MAXI JOLLY US 1...10V & PUSH



Documenti analoghi
SPECIFICA TECNICA - TECHNICAL SPEC. Alimentatore DC MAXI JOLLY US Dimmable LED AC/DC Power Supply Cod:127411

TCI constantly provides customers with up-to-date products and the best solutions fulfilling their needs.

SPECIFICA TECNICA - TECHNICAL SPEC. Alimentatore DC MAXIJOLLY US DALI Dimmable LED AC/DC Power Supply Cod:122413

SPECIFICA TECNICA - TECHNICAL SPEC. Alimentatore DC MAXI JOLLY US DALI Dimmable LED AC/DC Power Supply Cod:127413

SPECIFICA TECNICA - TECHNICAL SPEC. Alimentatore DC MINI JOLLY DALI Dimmable LED AC/DC Power Supply Cod: INPUT

SPECIFICA TECNICA - TECHNICAL SPEC. Alimentatore DC MINI JOLLY LC DALI Dimmable LED AC/DC Power Supply INPUT

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

SPECIFICA TECNICA - TECHNICAL SPEC. Alimentatore DC 22W 24V RGB IR LED RGB Controller Cod:122264

DIMMABLE MULTI POWER LED DRIVERS ALIMENTATORI LED MULTIPOTENZA REGOLABILI

DC JOLLY SELV. Alimentatore elettronico regolabile in corrente continua. equiv.

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

Prodotto interamente realizzato in Italia. * altamente professionale CONOSCERE PER CREARE

V V 0/50/60 HZ. TABELLA Dip-swicth Dimmerazione Dimming Dip-switch table. TABELLA Uscita Dip-swicth Output Dip-switch table

DDS.682. C.F. partita Iva It capitale i. V ,00euro - telefono fax

ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi V CA - 24 V - 5 A

ALIMENTATORI PER LED serie AL1/LED power supply AL1

ISTRUZIONI. Codice: LEMC30 v2.0 VOLTAGE Usa il QRcode per scaricare il foglio di istruzioni sul tuo smartphone/tablet.

NL-BGMidi HV. Mit dem Sync-Kabel können bis zu 10 Geräte hintereinander geschaltet und über das erste gesteuert werden (1 Master + 9 Slave)

SPECIAL FUNCTIONS LED DRIVERS ALIMENTATORI LED CON FUNZIONI SPECIALI

Codice : LEMC Hz

STREET LIGHTING LED DRIVERS ALIMENTATORI LED PER ILLUMINAZIONE STRADALE

LEDL-P. Istruzioni per l uso - User guide LEDL-P LEDL-P SELV. MADE IN ITALY DIMMING SET DIMMING SET

IPS VA DC/AC INVERTER. Specifiche tecniche Data sheet Vdc 230V 50 Hz

Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

ALIMENTATORE - Power supply Dimensioni Dimensions. L - P - H (mm) POWERLED 350-3W RN x40x

15-22W 1-10V/DALI/Simply DIM LED CONTROLGEAR CONSTANT CURRENT. Specifiche tecniche Technical specifications

Alimentatori LED LED drivers

MPD-1CV BLE L322 MANUALE UTENTE V. 1.1

SMD Sud Elettronica S.r.l. - Via Maestri del Lavoro 15/ Z.I. Rieti Tel ++39 (0) Fax ++39 (0)

USER MANUAL 2AMIN521VS

CATALOGO LED / LED CATALOGUE

PLV SERIES (PUSH LOW VOLTAGE LED DRIVER) SERIE PLV (ALIMENTATORI LED PER PULSANTE BASSA TENSIONE)

POWER SUPPLY 10mA 1A POWER SUPPLY 2,5 15A

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

MANUALE D USO 2AMDI511VPVRDS

MANUALE D USO 2AMDI515TPS

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

DC JOLLY SELV. Alimentatore elettronico regolabile in corrente continua. equiv.

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

Alimentatori. Power supply

Temperatura di Lavoro / Working Temperature. Distanza di controllo/ Distance control

CMI-T / CMI-TC / CMI-TD

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

professional led applications Made in Europe LED LED TCI professional LED applications 320

since 1967 LEDs DRIVERS PTDCMD/35

TBD F6 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 24V RMS 50VA EUROPA DIN-Rail Transformer 24V rms 50VA EUROPE

ALVIT LED SOLUTIONS. luce d emergenza e soluzioni LED emergency lighting and LED solutions. non-stop light. La luce che brilla il doppio dura la metà

ADUNITC alimentatore dimmerabile Istruzioni per l installazione - Installation instructions

MANUALE D USO 2AMDI511VPVRDS

TBD P2 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 12V RMS 10VA EUROPA DIN-Rail Transformer 12V rms 10VA EUROPE

Manuale d'uso DIMMER CLL-CH1 DIMMER CLL-CH1 User s Handbook

TBD P2 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 24V RMS 10VA EUROPA DIN-Rail Transformer 24V rms 10VA EUROPE

verled DDS.682 Overled is a brand of DDS Elettronica S.r.l. - Via Nicolò Biondo Modena Italy -

MPDS-1CV/1CC HV PUSH

DLB1248 singolo canale EASY-BLE Manuale dispositivo

50-70W Smartwave DALI/1-10V/Simply DIM LED CONTROLGEAR CONSTANT CURRENT. Specifiche tecniche Technical specifications

SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98

TBD F8 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 12V RMS 75VA EUROPA DIN-Rail Transformer 12V rms 75VA EUROPE

Dimensioni (mm) - Dimensions (mm) Dimensioni (mm) - Dimensions (mm) Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)

TBD P3 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 12V RMS 20VA EUROPA DIN-Rail Transformer 12V rms 20VA EUROPE

Old Order Code. New Order Code DC MINI JOLLY DALI DC MINI JOLLY DALI BI BI BI

ALIMENTATORI SWITCHING SWITCHING POWER SUPPLY mod. PTS 124 mod. PTS 150 mod. PTS 124 mod. PTS 150

ALIMENTATORI POWER SUPPLIES

Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs

Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy

Old Order Code. New Order Code DC MINIJOLLY DC MINIJOLLY BI

Working data. Dimensioni cassa Dimensions case. Fissaggio Installation. 175x175x100. A parete Wall-fixing. 75x250x100

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali

Dispositivi di commutazione. Switching device

Caratteristiche tecniche. Alimentazione. Circuito di controllo. < 50 ms Tempo di ricaduta t R1

TBD202024P3 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 24V RMS 20VA EUROPA DIN-Rail Transformer 24V rms 20VA EUROPE

L400MA04T1A01/L400MB04C1A01 MANUALE UTENTE V. 1.5

ISTRUZIONI D'USO Codice: LEPUSHPWM / LEPUSHPWMB GENERATORI DI SEGNALE PWM

ELECTRONIC TRANSFORMER FOR RETROFIT LED LAMPS TRASFORMATORI ELETTRONICI PER LAMPADE LED E ALOGENE

DIMMER LED CON TELECOMANDO TOUCH 2.4G RF (4 ZONE) / LED DIMMER WITH 2.4G RF TOUCH REMOTE (4 ZONE)

CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) F. (+34)

SPECIFICA TECNICA TechnIcal Specification Alimentatore DC 120W 24V VST R AC/DC switching P/S. Cod: V out I out [A] Overall Initial Temp.

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

Mod INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

TBD F5 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 12V RMS 24VA EUROPA DIN-Rail Transformer 12V rms 24VA EUROPE

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT

STANDARD Series Serie STANDARD

MILLIOHM METER PORTATILE 1 MANUALE UTENTE PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER

Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS

3-40V V 0.9 C x 0,75 mm 2 (Insulated multicore or single core flexible cable - H03VVH2-F)

43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16

TLR03. Dimmer per Led in tensione costante a 2 canali

professional led applications TCI professional LED applications

MPDS-1CV/1CC HV PUSH

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

INVERTER MMA POWER ROD 131

RXM4AB1BD Relè plug-in miniatura - Zelio RXM - 4 C/O - 24 V CC - 6 A

Transcript:

MAXI JOLLY US 1...10V & PUSH TCI professional light applications MAXI JOLLY US Power LED LED Beispiele: 50W 700mA z.b. 8 x 6W LED 50W 500mA z.b. 5 x 10W LED 50W 1050mA z.b. 3 x 16W LED TCI MAXI JOLLY US LED Multi LED Konverter 0-50W / 350-1050mA 50W Multi LED Konverter - interne Dimmfunktion Dimmbar per Taster oder 1...10V Schnittstelle Sync-Kabel 1,5m Art.-Nr. 485720512 Mit dem Sync-Kabel können bis zu 10 Geräte hintereinander geschaltet und über das erste gesteuert werden (1 Master + 9 Slave). Multifunktionell: Ausgangsstrom (ma) wählbar Geeignet für POWER LED und LED Module Leistung: 0-50W / 350mA - 1050mA Dimmbar von 0-100% mittels PUSH Funktion oder 1...10V - Taster kurz drücken zum ein- bzw. ausschalten - Durch längeres drücken wird die Helligkeit erhöht bzw. verringert - Bei Erreichen des Minimal- oder Maximalwertes wird automatisch gestoppt Technische Daten: Leistung: 0 ~ 50W Eingangsspannung: AC 110 ~ 240V / DC 170 ~ 280V (DC: Keine PUSH Funktion) Frequenz: 50...60 Hz Zusatzausgang 12V max. 100mA Max. Leitungslänge: <500mA 50m (1 mm²) / <1A 50m (2,5mm²) Klemmabdeckung mit Zugentlastung, Anschlussbereich: 0,5...2,5mm² Überhitzungs-, Kurzschluss-, Netzüberspannungs- und Überlastungsschutz ACHTUNG: Nur Taster ohne Beleuchtung einsetzen (Taster nicht im Lieferumfang) Schutzklasse II / Schutzisolierung / IP20 EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61347-1, EN 61347-2-13 EN 61547, EN 62384, IEC 62386-102, IEC 62386-207, VDE 0710-T14 Anschlussplan: Artikel EAN Art.-Nr. Watt Spannung Strom Temp. C λ C L mm L1 mm B mm H mm Gewicht VE DC MAXI JOLLY US 122411 25W 74V max. 350mA -25...+50 0,95 125 111 79 22 150g 50 35W 72V max. 500mA -25...+50 39W 72V max. 550mA -25...+50 B1 46W 72V max. 650mA -25...+50 67 50W 70V max. 700mA -25...+50 50W 66V max. 750mA -25...+50 50W 58V max. 850mA -25...+45 50W 55V max. 900mA -25...+45 50W 48V max. 1050mA -25...+45 RESET: Die Verwendung eines Tasters blockiert die 1...10V Schnittstelle. Um einen RESET durchzuführen, legen Sie für mind. 2 Sek. <0,5V an der 1...10V Schnittstelle an. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. MAXI JOLLY US LED Maffei GmbH www.maffei-gmbh.de 11

Pag 1/5 INGRESSO Nominale AC: 110/240 Vac -10/+10 % 50/60Hz. Range DC: 170/280 Vdc Morsettiera 1 x 2.5 mm 2. Serracavo per cavi D= 3 8mm. Corrente massima: 0.55 A / 0,25A. Fattore di potenza λ: 0.95 @ Pout >25W Armoniche corrente assorbita: secondo EN 61000-3-2. Inrush current: 20A 400uS. USCITA Isolamento SELV. Morsettiera 1 x 0,5 2.5 mm 2. Serracavo per cavi D = 3 8mm. Selezione corrente e tensione di uscita tramite DIP switch (vedi tabella). Potenza massima e precisione di corrente 25W @ 350mA ± 6% (2..74V) 35W @ 500mA ± 5% (2..72V) 39W @ 550mA ± 5% (2..72V) 46W @ 650mA ± 5% (2..72V) (40W max UL @110V) 50W @ 700mA ± 5% (2..71V) (40W max UL @110V) 50W @ 750mA ± 5% (2..66V) (40W max UL @110V) 50W @ 850mA ± 5% (2..58V) (40W max UL @110V) 50W @ 900mA ± 5% (2..55V) (40W max UL @110V) 50W @ 1050mA ± 5% (2..48V)(40W max UL@110V) 50W@1400mA ± 5% (2 35V) non per funzionamento continuativo. 50W @ 48V ± 5% (1050mA max) (40W max UL @110V) Tensione in uscita massima: 90 VDC. Efficienza massimo carico: 0,91%. DIM 50%: 0,87%. Consumo senza carico: 1.6W. Uscita ausiliaria isolata 12V 100mA max REGOLAZIONE Tipo PWM (220/240Hz) comandata da segnale 1-10V, potenziometro 100K, pulsante * **. Segnale 1-10V e potenziometro collegabile sul lato secondario (corrente fornita max 1 ma). Pulsante collegabile su lato primario tra fase e morsetto dedicato (impedenza 170Kohm). Connettori per sincronizzazione più alimentatori (1 master + 9 slaves max). Connettore per collegamento NTC esterna per riduzione corrente carico: tensione intervento 3V: Resint 18K. (Vedi tabella). Possibilità selezione softstart ***. INPUT Nominal AC: 110/240 Vac -10/+10 % 50/60Hz. Range DC: 170/280 Vdc Terminal block for up to 1 x 2.5 mm 2. Strain relief for cables with D= 3 8mm. Max Input Current: 0.55 A / 0,25A. Power factor λ: 0.95 @ Pout >25W. Harmonic content of mains current: according to EN 61000-3-2. Inrush current: 20A 400uS. OUTPUT SELV insulation on output. Terminal block for up to 1 x 0,5 2.5 mm 2. Strain relief for cables with D = 3 8mm. Selection of current and voltage output through Dip switch (See table) Max output power and current precision 25W @ 350mA ± 6% (2.74V) 35W @ 500mA ± 5% (2.72V) 39W @ 550mA ± 5% (2..72V) 46W @ 650mA ± 5% (2..72V) (40W max UL @110V) 50W @ 700mA ± 5% (2..71V) (40W max UL @110V) 50W @750mA ± 5% (2..66V) (40W max UL @110V) 50W @850mA ± 5% (2..58V) (40W max UL @110V) 50W @ 900mA ± 5% (2..55V) (40W max UL @110V) 50W @ 1050mA ± 5% (2..48V)(40W max UL@110V) 50W@1400mA ± 5% (2 35V) not for continuous operation. 50W @ 48V ± 5% (1050mA max) (40W max UL @110V) Max. Output voltage: 90 VDC. Efficiency @full load: 0,91%. DIM 50% =0,87%. No load consumption: 1.6W. 12V isolated auxiliary output max 100mA. DIMMING PWM (220/240Hz) controlled by 1-10V signal, 100K potentiometer, pushbutton * **. Terminal block on the secondary side for 1-10V Signal or potentiometer (max source current 1 ma). Terminal block on primary side for push button; connection between phase and terminal block (Impedance 170Kohm). Header for other power supplier synchronization (1master + 9 slaves max). Terminal block for external NTC signal for load current reduction: trigger voltage 3V: Int Res. 18K (see table). Selectable Softstart ***. ENTE EMITTENTE: DT Compilato Visto E vietata la riproduzione (anche in forma parziale) del presente documento senza l autorizzazione della TCI. - W.X_105.DOC

Pag 2/5 PROTEZIONI All ingresso, contro sovratensioni impulsive di rete ( secondo EN 61547). Protezione al corto circuito e al circuito aperto. Protezione al sovraccarico e di temperatura (C.5.a della EN 61347-1). All ingresso, contro sovratensioni impulsive di rete ( secondo EN 61547) fino a 3.5KV N-L, 4KV N-GND e 4KV L-GND FILTRO ANTIDISTURBO EMI Secondo EN55015. AMBIENTE Temp. ambiente: -25 50 C. Temp. ambiente: -25 45 C per 900mA 1050mA, 1400mA. tc = 85 C. tc life 50000H = 80 C. SICUREZZA Hi-pot test: 3.75 kv, 100% per 2 sec. NORMATIVE EN 61347-1 ; EN 61347-2-13 ; EN 61547 ; EN 55015 ; EN 61000-3-2 ; EN62384 DIN VDE 0710 teil 14. IEC 62386-102 IEC 62386-207 KEMA KEUR / ENEC05 / UL. PROTECTIONS Against input overvoltages from mains ( according to EN61547). Against short circuit and open circuit. Thermal and overload protection (C.5.a EN 61347-1). Against input overvoltages from mains ( according to EN61547) up to 3.5KV N-L, 4KV N-GND e 4KV L-GND. EMI According to EN55015. AMBIENT Ambient temp.: -25.50 C. Ambient temp.: -25.45 C for 900mA, 1050mA, 1400mA. tc = 85 C. tc life 50000H = 80 C. SAFETY Hi-pot test: 3.75 kv, 100% for 2 sec. STANDARDS EN 61347-1 ; EN 61347-2-13 ; EN 61547 ; EN 55015 ; EN 61000-3-2 ; EN62384 DIN VDE 0710 teil 14. IEC 62386-102 ; IEC 62386-207 KEMA KEUR / ENEC05 / UL. DIMENSIONI L=124.5mm / L1=111mm / L2=67mm / B=79 mm / H = 22 mm. DIMENSIONS L=124.5mm / L1=111mm / L2=67mm / B=79 mm / H = 22 mm. Valore NTC Temperatura inizio intervento (3V Req= 26Kohm) Temperatura spegnimento completo (2,2V Roff=15Kohm) 100K 55 C 72 C 150K 65 C 80 C 220K 75 C 90 C Tabella intervento NTC esterna. Vedere specifica produttore di NTC External NTC Table. See NTC manufacturer datasheet. ENTE EMITTENTE: DT Compilato Visto E vietata la riproduzione (anche in forma parziale) del presente documento senza l autorizzazione della TCI. - W.X_105.DOC

TCI S.r. l. Tel. (02) 964.16..1 - FAX (02) 960.82.47 Dimmable LED AC/DC Power Supply Cod:12 2411 Pag 3/5 ENTE EMITTENTE: Compilato: Visto: E vietata la riproduzione (anche in forma parziale) del presente documento senza l autorizzazione della TCI. - XXXX

Pag 4/5 * Il pulsante deve essere collegato tra il connettore (Push) e la fase. L utilizzo del pulsante inibisce l uso del segnale 1-10V. Per tornare all utilizzo del segnale 1-10V tenere il segnale minore di 0,5V per almeno 5 secondi. Push button must be connected between the Terminal block (PUSH) and Phase. The use of push button inhibits the 1-10V signal. To reset keep the 1-10V signal below 0,5V for at least 5 seconds. ** Sincronizzazione PUSH: Se si utilizza più di un dispositivo con un singolo tasto PUSH, si può verificare un comportamento asincrono, il quale richiede una resincronizzazione manuale usando il metodo descritto. Si raccomanda di non controllare più di 4 dispositivi con un singolo tasto. Se questo risulta inaccettabile, utilizzare il cavo di sincronismo. Un qualunque sistema di dimmerazione che non ha un modulo centrale di controllo (dato che ogni driver ha il suo proprio controllo) può generare un comportamento asincrono (es. bambini che giocano con il tasto). Il sistema è quindi fuori sincronismo, per esempio alcune lampade sono accese, altre spente o la direzione di dimmerazione differisce da lampada a lampada. Metodo di resincronizzazione: quando i driver sono accesi, premere il tasto PUSH per più di 1 secondo (long PUSH) seguito da una pressione rapida minore di 1 secondo (short PUSH). Ora i dispositivi sono spenti, effettuare un long PUSH, il sistema è ora resincronizzato. Massima lunghezza totale cavi PUSH: 15m. PUSH Synchronisation: If more than one device is operated with a single key during PUSH operation, asynchronous behaviour can occur, which will require manual resynchronisation using the method described. It is recommended not to control more than four devices using a single key. Should this be unacceptable, a synchronisation cable will have to be used instead. Any 1-key dimmer that does not feature a central control module (as each driver will have its own controls) can develop asynchronous behaviour (e.g. children might play with the key). The system will then be out of sync, i.e. some lamps will be on, others off or the dimming direction will differ from lamp to lamp. Method of resynchronisation: when the drivers are switched on, press the PUSH key for more than one second (long PUSH) followed with a short push (<1s). Now the devices are switched off, do a long PUSH, the system will now be resynchronised. Total length of PUSH cables: 15m. *** La selezione della funzione softstart avviene tenendo in cortocircuito il morsetto di PUSH con il morsetto di FASE nel momento dell accensione dall alimentatore. To select the softstart function keep in shortcircuit PUSH terminal block with Phase terminal block at switch on. ENTE EMITTENTE: Compilato: Visto: E vietata la riproduzione (anche in forma parziale) del presente documento senza l autorizzazione della TCI. - XXXX

Pag 5/5 Schema collegamento 1-10V Schema collegamento PUSH con cavo sincronizzazione 1-10V wiring Wiring with PUSH and synchronization cable Function of PR terminal: This connection improves and introduces some new functionality, such as: A: EMC Improvement in some specific application, where there are a lot of metal surfaces and some critical cabling layout B: LED glowing: sometimes there are some glowing effects due to the leakage current produced by combination of wires and metal surface. Thanks to the connection between metal parts and PR terminal is possible to reduce or eliminate this effect. C: If you connect PR terminal block to the metal surface is also possible to reach higher immunity values during surge tests (EN 61000-4-5). Insulation of PR circuit: you can connect PR terminal to the accessible surface, connected or not connected to the ground (class I or class II luminaires), because there are always more than 5 mm. between PRI (230V) and PR terminal; it is called reinforced insulation according to EN 60598-1 WARNING: PR connection can increase voltage potential of LEDs heatsink (or metal parts of the luminaire if heatsink is connected to it) in relation to EARTH potential. Evaluate this connection according to Safety Standards related to the application. ENTE EMITTENTE: Compilato: Visto: E vietata la riproduzione (anche in forma parziale) del presente documento senza l autorizzazione della TCI. - XXXX