Tagliare con lame a settori SE

Documenti analoghi
1.2. Lame per segatrici a nastro. Band saw blades. Lame bimetalliche. Bimetal blades

Tagliare con lame TCT (Tungsten Carbide Tipped)

Tagliare con lame TF

La scelta ottimale per le lavorazioni di Acciai inossidabili, Inconel e superleghe resistenti al calore (HRSA), Titanio e sue leghe.

LEGHE NON FERROSE e PLASTICHE NON-FERROUS ALLOYS and PLASTICS

LINEE COMPLETE PER TUBI SALDATI CON TIG

L ame CIRCOL ari circular saw BlaDEs

Excellent performance

L ame CIRCOL ari circular saw BlaDEs

Utensileria / Tooling

EL.01. Solid Carbide Circular saw blades. Lame Circolari in metallo duro integrale

Valvole a Farfalla Tipo Damper. Butterfly Valves damper type

ALLUMINIO/ALUMINIUM.

CUPRO INOX VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM ITALIANO ENGLISH

CRISAN PLAST ENTERS THE BICOLOUR WORLD

TCGT TORNITURA TURNING TCMT INSERTI TORNITURA TURNING INSERTS ZENIT CODICE-CODE

catalogotaglio02 cuttingtools02 Punte HSS, HSS-Co e ASP HSS-E HSS, HSS Cobalt and HSS-E drills

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

L ame CIRCOL ari circular saw BlaDEs

Lame TCT per legno denominate HW

Augers. Eliche. Index Indice. Rock augers Eliche da roccia ER Conical rock augers Eliche coniche da roccia ERC Soil augers Eliche da terra ET

tecna 36TS2 SEGATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA AUTOMATIC BRIDGE SAW accessiblequality

Dischi in fibra e con attacco rapido Fibre discs and quick change discs

- L affilatura a 180 presenta due piani al centro affilati; - The sharpening at 180 has two sharp levels in the middle;

Mole abrasive da taglio e sbavo Abrasive discs for cutting and grinding

METALLI/STEELS.

LU5A FT02= 2/9/46,4 + 2/10/60

ASSISTENZA E MANUTENZIONE ASSISTANCE AND MAINTENANCE

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports

Viti Trapezoidali Trapezoidal Threaded Rods

m a d e i n i ta ly 2017

Mole abrasive da taglio e sbavo Abrasive discs for cutting and grinding

End mills. for Aluminium machining

per filo da saldatura plastic spools / REELS for welding wire CATALOGO-CATALOGUE IT EN MADE IN ITALY

PUNTE A CENTRARE CENTER DRILLS / ZENTRIERBOHRER / POINTES A CENTRER / BROCAS CENTRADORAS

CURVATURA - BENDING C50 ES

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY

ROCKLED indoor / outdoor use

PUNTE EXTRA CORTE TWIST DRILLS,STUB LENGHT NEW NEW NEW QUARTZ TITANITE DIN mm/rev. mm/rev. mm/rev. mm/rev. mt/min. mt/min.

CISEAUX FORBICI SCHERE SCISSOR

Materiale: Acciai inossidabili, metallo leggero rame, acciaio fuso. Acciai rapidi per utensili, acciai legati per utensili, ottone, bronzo, ghisa

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge

POLIETILENE POLYETHYLENE

High Tech Tools. Punte Frese. Drills Mills

DATI TECNICI TECHNICAL DATE

LUBRIFICANTI & CALZE DI TRAZIONE LUBRICANTS & CABLE GRIPS

ROCKLED indoor / outdoor use

La nuova generazione di lame per seghe a nastro per tagli generici PEZZI PICCOLI PIENI E PIATTI

R2010. Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE

PNEUMATICS.

GIUNTI - COUPLINGS VEL MAX MAX SPEED MASSA (1) WEIGHT. [kg] [rpm]

Correggio (RE) - ITALY EDIZIONE - EDITION 01/2014. Barre trapezoidali e chiocciole Trapezoidal screw bars and nuts

Elettrovalvole Solenoid valves

CAROTAGGIO CONTINUO CONTINUOUS CORING SYSTEM

PLASTICA/PLASTIC.

Beverage dispensing fonts

OPTIMA 70. CUTTING HAS NEVER BEEN SO EASY.

CFS INTERNATIONAL ENGINEERING HANDLING s.r.l. BENNE ELETTROIDRAULICHE SERIE "EBV" ELECTROHYDRAULIC BUCKETS "EBV" SERIES

POLIETILENE POLYETHYLENE

N E W E U R O P E A N I N D U S T R I A L C O M P O N E N T S

Beverage dispensing fonts

L evoluzione nella fresatura trocoidale

POMPE EXCELSIOR - EXCELSIOR PUMPS

RACCORDI IN ACCIAIO INOX AISI 316 L AD INNESTO AUTOMATICO STAINLESS STEEL PUSH-IN FITTINGS SERIE 60000

Subbi per telai tessili Warp beams for textile looms

DMP. THE NEW ALTERNATIVE.

Index. Intro 2. Stainless Steel 4. Datasheets 11. Misure / Dimensions 12

L ame a NaSTRO BAND SAW BLADES

Specifici in Alluminio - Linea Race Nuova linea di portatarga Race, nuovo design che sostituirà

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

MADE IN ITALY RACCORDI IN ACCIAIO ZINCATO FITTINGS IN GALVANIZED STEEL CNC TURNING EN 10087

AVO art of quality. Gomma. Rubber

spirali metalliche per coclee screws and augers division

PRODOTTI RULLI CILINDRICI RULLINI CILINDRICI SPINE CILINDRICHE ALBERINI CILINDRICI

POMPE VOLTIANA - VOLTIANA PUMPS

Dischi lamellari Flap discs

Contenitori in vetroresina per cartucce filtranti Fiberglass housings for filter cartridges

SEGATO ANGELA. Progettazione, costruzioni stampi per lamiera Stampaggio metalli a freddo conto terzi

Inlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata.

82 FRAMAZ N.V. Oudestraat Aartselaar T. 03/ F. 03/

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

Tubo PTFE / PTFE hose

R4133. Regolatore di pressione con corpo in alluminio, organi interni e campana in acciaio inox 316L, idoneo per ammoniaca

PRESSOPIEGATI IN ACCIAIO INOX DI LUNGHEZZA FINO A 6 MT STAINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS

Diaphragm pressure reducing valves PN 40. Riduttori di pressione a membrana PN 40

ADDA FER TUBE FINISHING LINES

rpm =(mt/min x 1000) / ( D x 3,14 ) mm/tooth (vedi tabella - see table page pag. 196) mt/min FRESE A DUE TAGLIENTI TWO FLUTE END MILLS

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono Fax

EASY WALL ACCESSORI PER LA CASA HOME ACCESSORIES

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

ALLUMINIO NEL MOBILE

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

RACCORDI IN RAME E BRONZO A SALDARE COPPER AND BRONZE SOLDERING FITTINGS

Swimming Pool Kit & EaSy FEnCE. Kit Za BaZEnE

CATALOGO VETRO GLASS CATALOGUE

EVAPORATORI STATICI DF - XF GRAVITY COILS DF - XF

ENDMILL. frese in metallo duro - carbide end mills. fraise en carbure - VHM fräser - fresas en metal duro

G400. P r o d o t t i S e m i l a v o r a t i i n P T F E P T F E S e m i - F i n i s h e d P r o d u c t s. rel. 5

RACCORDI A COMPRESSIONE IN OTTONE brass compression fittings. applications. materials used. tubes used

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N

Transcript:

acciaio steel SE

Tagliare con lame a settori SE Cutting with segmental saw blades Dal 1980 le lame a settori della Moreschi sono utilizzate in diverse industrie per processi di taglio ad elevate prestazioni. Possono essere usate per il taglio di metalli ferrosi e non ferrosi in billette, tubi, profilati e barre. Since 1980 Moreschi s segmental saw blades are used in the most demanding industrial sectors for high performance cutting processes. They can cut ferrous and non-ferrous metals in billets, tubes, profiles and solid bars. Le lame a settori sono prodotte a partire da dischi in acciaio al cromo vanadio sulle quali vengono montati dei settori in acciaio bonificato HSS M2-1.3343 fissati tramite rivetti. L uso di queste è conveniente perché in caso di rottura del dente è sufficiente cambiare il settore e riaffilarle. The segmental saw blades are made using segments made of hardened HSS steel grade M2-1.3343 riveted on Cr-V steel blanks. The use of segmental saw blades is economically convenient because if some teeth are broken the segment can be replaced and re-sharpened as usual. Le lame a settori vengono prodotte solo con materiali di qualità garantita provenienti da costruttori con una lunga esperienza. Le lame vengono poi assemblate e affilate singolarmente in modo da assicurare che ogni utensile abbia le esatte caratteristiche concordate precedentemente con i clienti per le loro specifiche esigenze. Su richiesta sviluppiamo per i nostri clienti anche geometrie d affilatura personalizzate ad alta tecnologia, con passi e angoli di taglio variabili con l obiettivo di ridurre notevolmente sforzi, vibrazioni e costi di taglio. Our segmental saw blades are produced only with materials of guaranteed quality coming from the manufacturers with a long experience. Each saw blade is assembled and sharpened individually to be sure that each tool has the exact features to fulfil the requirements of our clients. On request we can also develop high-tech customized sharpening geometries with variable rake angles and pitches to reduce strains, vibrations and cutting costs. Nei disegni e nelle descrizioni riportate vengono illustrati le nomenclature e valori base per orientarsi nella scelta della lama più adatta. Ricordiamo che per ottenere un taglio perfetto bisogna considerare l interazione di molteplici fattori ed è sufficiente che uno di questi fattori non venga considerato adeguatamente per avere un taglio non ottimale. Vi chiediamo di dare il maggior numero di informazioni possibile ai nostri tecnici in modo da arrivare velocemente al risultato voluto senza perdere risorse, energie e tempo prezioso. The following drawings and descriptions show the symbols and values useful to choose the most suitable saw blade for each application. We underline that a perfect cut is a combination of several factors, not considering one of these can affect the performance negatively. We ask you to provide all the information available to our engineers so that we can reach the best result in a shorter time without loosing resources, energies and precious time. 2

SE Tabella dei rivestimenti PVD solo fino al Ø max 680 mm PVD coatings table (coating are available only up to D680 mm) Composizione di base tecnica Coating chemical composition Colori Colours Microdurezza (HV 0,05) Micro-hardness (HV 0,05) Coefficiente d attrito Friction coefficient Max. temperatura di esercizio Max. working temperature Spessore μm (micron) Coating thickness (μm) TiN=Nitruro di Titanio Titanium Nitride TiCN=Carbonitruro di Titanio Titanium Carbonitride AlTiN=Nitruro di Titanio-Alluminio Titanium Aluminium Nitride Giallo Oro / Gold Grigio blu / Blue grey Grigio scuro / Dark grey 2000, 2300 3000, 3500 3300, 3700 0,60 0,45 0,50 600 C 400 C 900 C 1-4 1-4 1-2 I rivestimenti indicati in tabella sono quelli di base generalmente utilizzati nell industria degli utensili. Le tecniche di rivestimento utilizzate sono CVD e PVD e dif feriscono per il principio fisico alla base del processo di deposizione. Partendo da questi rivestimenti base nel tempo sono stati sviluppati in centri di ricerca riporti specifici per il taglio delle diverse categorie di acciai (multistrato,nano-layer, antifrizione etc.) che permettono di raggiungere prestazioni superiori e di ridurre o eliminare l uso di refrigeranti costosi e dannosi per l ambiente. Alla Moreschi utilizziamo una nomenclatura generalmente riconosciuta in ambienti tecnici; ciò permette al cliente di comprendere meglio la scelta del rivestimento. The coatings in the table are the most widely used nowadays in the tool industry. The deposition technologies employed are CVD (Chemical Vapour Deposition) and PVD (Physical Vapour Deposition) and they differ from each other for the physical principle employed in the process of deposition. Starting from these basic coatings, more specialized coatings have been developed to cut different grades of steels (multi-layer, nano-layer, low-friction and others). These coatings allow higher performances and the reduction of the use of expensive and environmentally dangerous coolants. At Moreschi s we use the nomenclature that is widely known in technical field. In this way the clients can understand better the choice of the coating. 3

Simboli per la descrizione delle lame a settori / Symbols to describe segmental saw blades Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione Ø D B b Diametro lama/ Saw blade diameter Spessore di taglio / Kerf Spessore corpo lama / Saw body thickness X Altezza del dente / Tooth height ( T x 0,45 ) Differenza altezza denti HZ / Difference in teeth height (ab=0,20 ab 0,30 ) Angolo d attacco / Rake angle Ø d Diametro foro centrale / Bore diameter α Angolo di spoglia / Clearance angle FT T Fori di trascinamento (n x d x PCD) / Pin-holes (n x d x PCD) Passo dei denti / Teeth pitch G Raggio gola dente / Gullet radius ( G = T x 0,25 ) Fori di sollevamento da D 800 mm. n x d x PCD 2/3 D Hh lama / Handling holes Simboli per la descrizione dei denti / Symbols to describe the form of the teeth Simbolo BW HZ BS Descrizione Taglio di tubi e profilati / To cut tubes and profiles Tagli di sezioni piene o tubi di grosso spessore To cut solid bars and tubes / profiles with high wall thickness Taglio tubi con spessori medio-sottili To cut tubes with low or medium wall thickness. Il dente BW viene utilizzato per il taglio di tubi e profilati. Il dente HZ si utilizza per tagli di sezioni piene o tubi di grosso spessore. Il dente BS per taglio tubo con spessori medio-sottili. B 1 3 B ab T α 45,0 X β G γ 4 b

SE Angoli di taglio Standard / Standard cutting angles Materiali Angoli di taglio Angolo di spoglia Acciaio / Steel / Stahl 350 900 N/mm2 20 8 Acciaio / Steel / Stahl 900 1200 N/mm2 15 6 Acciaio inossidabile / Stainless steel / Rostfreier Stahl 12-15 6 Ghisa / Cast iron / Grauguss 12 6 Alluminio e sue leghe / Aluminium alloys 30 12 Rame / Copper / Kupfer 25 10 Bronzo / Bronze / Bronze 20 8 Ottone / Brtass / Messing 20 10 Scelta del passo T / Pitch T choice Scelta del passo T - Pitch T choice. Tubi e profilati / Pipes and hollow sections Barra piena / Solid bar D. mm Sp. mm T mm. Dimensioni. mm T mm 1,0 3,0 / 3,5 > 1,0 1,5 4,0 / 5,0 10 50 > 50 100 > 1,5 2,0 5,0 / 6,0 5 /6 > 2,0 3,0 5,5 / 6,5 7 / 9 > 3,0 4,0 > 4,0 6,0 1,0 > 1,0 1,5 6,5 / 8,0 7,0 / 8,0 3,5 / 5,0 10 20 > 20 40 > 40 60 > 60 90 > 90 110 > 110 130 10 / 12 13 / 14 13 /15 16 / 18 > 1,5 2,0 5,5 / 6,0 > 2,0 3,0 6,0 / 7,0 > 3,0 4,0 7,0 / 8,0 > 4,0 6,0 8,0 / 9,0 5

Parametri di lavoro consigliati / Recommended cutting values Tubi e profili / Tubes and profiles Materiale / Material Vc (m/min) Standard Vc (m/min) PVD fz (mm/z) Acciai basso legati 400 N/mm 2 Low alloy steels 400 N/mm 2 25-35 70 95 0.05-0.15 Acciai basso legati 600 N/mm 2 Low alloy steels 600 N/mm 2 24-28 60-80 0.05-0.15 Acciai medio legati 900 N/mm 2 Medium alloy steels 900 N/mm 2 14-25 40-65 0.05-0.15 Acciai legati 900 1200 N/mm 2 Alloy steels 900 1200 N/mm 2 10-18 30-55 0.04-0.1 Acciai inossidabili AISI 300 Stainless steel AISI 300 Acciai inossidabili AISI 400 Stainless steel AISI 400 8-14 15-25 0.08-0.15 8-14 15-25 0.08-0.15 Rame / Copper 120-150 500 1000 0.08-0.16 Ottone / Brass 250-400 600 1200 0.07-0.15 Alluminio / Aluminium 400-950 800 1500 0.05-0.2 Pieni / Solid Materiale / Material Vc (m/min) Standard Vc (m/min) PVD fz (mm/z) Acciai basso legati 400 N/mm 2 Low alloy steels 400 N/mm 2 30 50 110 200 0.15 0.28 Acciai basso legati 600 N/mm 2 Low alloy steels 600 N/mm 2 24 30 90 180 0.15 0.28 Acciai medio legati 900 N/mm 2 Medium alloy steels 900 N/mm 2 20 40 65 160 0.1 0.2 Acciai legati 900 1200 N/mm 2 Alloy steels 900 1200 N/mm 2 10 30 40 100 0.05 0.12 Acciai inossidabili AISI 300 Stainless steel AISI 300 Acciai inossidabili AISI 400 Stainless steel AISI 400 10 15 45 0.12 0.15 30 40 60 150 0.12 0.15 Rame / Copper 100 150 500 1000 0.08 0.18 Ottone / Brass 200 300 600 1200 0.07 0.16 Alluminio / Aluminium 300 700 800 1500 0.03 0.2 6

SE A150 SETTORI Lame a settori SE / SE Segmental saw blades Z 1 D B b Settori FT 2 3 4 5 6 8 10 12 250 3,5 2,8 12 32 4-9-50 275 3 2,2 12 40 2-8-55+4-12-64 2 315 3,6 3 14 40 2-11-55+4-12-64 360 3,6 2,8 16 40 2-11-55+4-12-64 3 50 4-15-80+4-15-85 370 3,6 2,8 16 50 4-15-80+4-15-85 400 4 3,2 16 50 4-15-80+4-15-85 4 425 4 3,2 18 50 4-15-80 460 4 3,3 18 50 4-15-80+4-18-100 470 4,7 3,3 18 50 4-15-80+4-18-100 5 60 8-16-90+4-18-100 510 5 3,8 18 50 4-15-80+4-18-100 560 5,7 4 18 80 4-23-120 6 80 8-22-142 630 6 4 20 80 4-23-120 660 6 4 20 80 4-23-120 7 80 8-22-142 710 6 4,5 24 80 4-23-120 760 6 4,5 24 80 4-23-120+4-27-160 8 800 7 5 24 80 4-23-120+4-27-160 910 7 5 30 80 4-23-120+4-27-160 100 8-27-186 9 1010 8,3 6,2 30 100 4-32-200 1110 8,5 6,5 36 100 4-32-200 10 1250 9 7 36 100 4-32-250 100 4-32-220+4-32-250 1310 9 7 36 100 4-32-250 11 160 8-32-270+4/42/315 1430 9,5 7,5 36 100 4-32-250 1510 10,5 8,5 36 disegno - draw 12 1600 10,5 8,5 40 disegno - draw settore con cave di raffreddamento / segment with cooling slots settori lisci / segment without cooling slots 7

The right name to cut it out MORESCHI è semplicemente l eccellenza nel taglio. Tagliamo di tutto, dall acciaio alla carta, ma anche inquinamento, sprechi e costi di produzione. Le uniche cose che non tagliamo? La passione per il nostro lavoro, la ricerca di nuove soluzioni e l impegno di non lasciare mai soli i nostri clienti. Moreschi is simply the excellence in cutting. We can cut everything, from steel to paper, but also pollution, wastage and production costs. What can t we cut? The enthusiasm for our job, the research of new solutions and the commitment to standing beside our clients step by step. Tutte le informazioni nel catalogo sono aggiornate alla data di pubblicazione e soggette a cambiamento senza preavviso. The information in the catalogue refers to the date of pubblication and is subject to change without prior notice. www.moreschi.eu info@moreschi.eu Azienda con sistema qualità certificato secondo UNI EN ISO 9001:2008 Loc. Ponte Formello, 2-13A 24020 Vilminore di Scalve (BG) tel. (+39) 0346.51341 fax (+39) 0346.51351 PI e CF 02535320168