Piano di numerazione E.164

Documenti analoghi
Ordinanza della Commissione federale delle comunicazioni concernente la legge sulle telecomunicazioni

Prescrizioni tecniche e amministrative

Ordinanza della Commissione federale delle comunicazioni concernente la legge sulle telecomunicazioni

Prescrizioni tecniche e amministrative

Prescrizioni tecniche e amministrative

Ordinanza concernente gli elementi d indirizzo nel settore delle telecomunicazioni

Prescrizioni tecniche e amministrative

Le presenti prescrizioni d esame stabiliscono le condizioni per l ottenimento dei seguenti certificati:

Ordinanza sui servizi di telecomunicazione

Direttive del Consiglio federale concernenti l utilizzazione di frequenze per la radio e la televisione nelle bande VHF e UHF

Ordinanza sugli emolumenti e le indennità per la sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni

Esami Radioamatori. Basi legali e prescrizioni d esame. Edizione del

Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 25 capoverso 3 e 34 capoverso 1 della legge del 14 dicembre sul cinema (legge), ordina:

Guida tecnica. concernente GT-3002 V1.1. Edizione: V1.1 ( ) Entrata in vigore:

Accordo

Ordinanza concernente le imprese di costruzione di aeromobili

SPECIFICA TECNICA N relativa alle. Caratteristiche tecniche dell interconnessione tra reti di telecomunicazioni

Ordinanza. Modifica del 21 dicembre Il Consiglio federale svizzero ordina:

Indicazione dei prezzi e pubblicità per i servizi di telecomunicazione. Ordinanza dell 11 dicembre 1978 sull indicazione dei prezzi (OIP)

Ordinanza sull organizzazione della statistica federale

Ordinanza del DATEC sulle tariffe per le tasse amministrative nel settore delle telecomunicazioni

Ordinanza del DFI concernente la sicurezza dei giocattoli

Guida relativa al diritto alla garanzia della lo- calizzazione delle chiamate d emergenza e all identificazione forzata del collegamento chiamante

Ordinanza sulla dichiarazione concernente il legno e i prodotti del legno

Ordinanza del DATEC concernente le norme di circolazione per aeromobili

Modulo per la domanda di una concessione di radiocomunicazione via satellite per la fornitura di servizi di telecomunicazione

Ordinanza sulla navigazione aerea

Ordinanza concernente le esigenze tecniche per motoveicoli, quadricicli leggeri a motore, quadricicli a motore e tricicli a motore

Schweizerisch e Eidgenossenschaft C onfédératio n suisse C onfederazion e Svizzera C onfederaziu n svizra

Ordinanza del DATEC sulle tariffe per le tasse amministrative nel settore delle telecomunicazioni

Ordinanza sulle tasse nel settore delle telecomunicazioni (OTST)

Ordinanza concernente l apprezzamento medico dell idoneità al servizio militare e dell idoneità a prestare servizio militare

VENDITA PER CORRISPONDENZA DI PEZZI PIROTECNICI DELLE CATEGORIE 1 3

Ordinanza concernente le esigenze tecniche per motoveicoli, quadricicli leggeri a motore, quadricicli a motore e tricicli a motore

Ordinanza sui domini Internet

Ordinanza concernente le esigenze tecniche per motoveicoli, quadricicli leggeri a motore, quadricicli a motore e tricicli a motore

Ordinanza sulle tasse nel settore delle telecomunicazioni (OTST)

Ordinanza sugli emolumenti e le indennità per la. sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni

Ordinanza sui servizi di elenchi della Confederazione gestiti dall UFIT

Prescrizioni tecniche e amministrative

Concessione rilasciata a Teleclub

sulle raccolte del diritto federale e sul Foglio federale

Ordinanza sulla segnaletica stradale (OSStr)

Ordinanza sul sistema d informazione per l analisi dei dati del mercato del lavoro

Istruzioni per la richiesta di pubblicazione di un pubblico proclama versione 1.5

Ordinanza sulla statistica del commercio esterno

Regolamento interno della Commissione federale delle case da gioco

Sondaggio pubblico presso gli esperti

Ordinanza concernente il mercato delle uova

Spiegazione delle note

Ordinanza sull approntamento delle prove d origine. del 28 maggio 1997 (Stato 26 giugno 2001)

Ordinanza 1 concernente le imprese di manutenzione d aeromobili

Ordinanza del DFGP sugli strumenti per la misurazione ufficiale della velocità nella circolazione stradale 1 (OSMV)

Regolamento concernente la formazione pratica dei diplomati universitari in ambito forestale 1

Ordinanza del DDPS sull identificazione militare. Sezione 1: Disposizioni generali. del 29 novembre 2013 (Stato 1 gennaio 2014)

del... 1 Le scuole universitarie professionali possono offrire cicli di studio master ai sensi

Ordinanza sugli strumenti per la misurazione ufficiale della velocità nella circolazione stradale

Ordinanza sull organizzazione della Cancelleria federale

Ordinanza concernente la concezione di una rete di trasporti pubblici conforme alle esigenze dei disabili

Spiegazione delle note

Impostazione grafica dei diplomi SSS Raccomandazioni e prescrizioni della SEFRI in collaborazione con la Conferenza SSS

Ordinanza sulla dichiarazione concernente le pellicce e i prodotti di pellicceria

Ordinanza sulle raccolte del diritto federale e sul Foglio federale

Esercizio SN - Servizio di picchetto (servizio di pronto intervento)

Ordinanza del DFE sull agricoltura biologica

Ordinanza concernente il mercato delle uova

del 10 aprile 2017 (Stato 12 aprile 2017)

Inquinamento fonico sulle strade nazionali Provvedimenti d isolamento acustico su edifici

Legge federale sugli stranieri

Ordinanza sull educazione fisica nelle scuole professionali

Ordinanza sull integrazione degli stranieri

concernente il fondo infrastrutturale per il traffico d agglomerato, la rete delle strade nazionali,

(Ordinanza sulla protezione dei giovani lavoratori, OLL 5) del 28 settembre 2007 (Stato 1 gennaio 2008)

Regolamento interno della Commissione dell energia elettrica

Ordinanza sugli emolumenti e le indennità per la sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni

Ordinanza sulle misure di prevenzione dei reati in materia di tratta di esseri umani

Ordinanza concernente il mercato delle uova

DECRETI, DELIBERE E ORDINANZE MINISTERIALI

del 10 aprile 2017 Scopo e oggetto contagiosa (Lumpy skin disease) in Svizzera.

Diffusione via etere di programmi tramite DVB-T nelle bande IV e V

Ordinanza sulla statistica del commercio esterno

Ordinanza sulle epizoozie

Scritto da Administrator Sabato 06 Settembre :31 - Ultimo aggiornamento Sabato 19 Giugno :16

Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali

Istruzioni sull attestazione dei giorni di corso per i corsi per la formazione dei quadri di Gioventù+Sport (G+S)

CONDIZIONI ECONOMICHE DEL

Ordinanza sulla misurazione nazionale (OMN) Sezione 1: Disposizioni generali. del 21 maggio 2008 (Stato 1 luglio 2008)

Istruzione numero 3 dell Alta vigilanza in materia di esecuzione e fallimento (precetto esecutivo 2016 e altri formulari)

Regolamento interno della Commissione della concorrenza

Ordinanza sui servizi di certificazione elettronica

Accordo. Traduzione 1

1. Istruzioni. 2. Indirizzi utili. 3. Esempi concreti

Regolamento di gestione del Fondo per la promozione della ricerca forestale e del legno

TENUTA SOTTO CONTROLLO DELLE REGISTRAZIONI

CONDIZIONI ECONOMICHE DEL TRE S.P.A. (IN TECNOLOGIA TDM) SERVIZIO DI TERMINAZIONE VOCALE SU RETE TELEFONICA PUBBLICA FISSA DI WIND.

Sunrise Prepaid Unlimited

Ordinanza concernente i contingenti per i viaggi di veicoli da 40 tonnellate e di veicoli vuoti o con carichi leggeri

Manuale d uso. Servizio Segreteria Telefonica Memotel. per Clienti Fibra

Decisione. del 12 maggio Ufficio federale dell aviazione civile (UFAC), 3003 Berna.

Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 4 capoverso 3 della legge del 9 ottobre sulla tariffa delle dogane (LTD), ordina:

Transcript:

Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale delle comunicazioni UFCOM Appendice 2.2 all'ordinanza dell Ufficio federale delle comunicazioni del 9 dicembre 1997 sui servizi di telecomunicazione e gli elementi d indirizzo (RS 784.101.113 / 2.2) Piano di numerazione E.164 Edizione 6: 16.10.2009 Entrata in vigore: 01.01.2010 UFCOM Rue de l Avenir 44 Casella postale CH-2501 Biel-Bienne www.ufcom.admin.ch

Indice 1 In generale... 3 1.1 Introduzione... 3 1.2 Campo d applicazione... 3 1.3 Riferimenti... 3 1.4 Abbreviazioni... 4 2 Disposizioni generali... 4 2.1 Formato dei numeri internazionali... 4 2.2 Formato dei numeri del piano di numerazione svizzero... 5 2.2.1 Numeri brevi...5 2.2.2 Indicativi...5 2.2.3 Numeri di collegamento...5 2.2.4 Numeri nazionali...5 2.2.5 Numeri diretti...5 2.2.6 Pubblicazione dei numeri...6 2.3 Tipi di servizi di telecomunicazione in base alle serie di numeri... 6 2.3.1 Numeri di servizi di rete fissa...6 2.3.2 Numeri di servizi di telecomunicazione mobili...6 2.3.3 Numeri di servizi a valore aggiunto...6 2.3.4 Numeri di servizi speciali...6 3 Ripartizione del piano di numerazione E.164 per la Svizzera... 6 4 Piano di chiamata... 7 4.1 Prefisso per le comunicazioni internazionali... 7 4.2 Prefisso per le comunicazioni nazionali... 7 4.3 Anteposizione dei simboli e #... 8 2/8

1 In generale 1.1 Introduzione Dal marzo 2002 per stabilire un collegamento telefonico all interno della Svizzera è obbligatorio comporre il prefisso; ciò vale anche per i numeri con lo stesso prefisso di area. Nulla è invece cambiato per le telefonate dall estero verso la Svizzera. Nel marzo 2005 il prefisso 01 è stato sostituito dallo 044. Nella regione di Zurigo, occorre ora digitare il prefisso 044 e non più lo 01. Durante i primi due anni i due prefissi hanno potuto essere utilizzati parallelamente. Nel marzo 2007 il prefisso 01 è scomparso definitivamente, segnando il passaggio decisivo allo 044. La nuova edizione del piano di numerazione E.164 contiene la versione aggiornata delle disposizioni in vigore, in linea con le esigenze attuali e future. Dalla sua entrata in vigore, la presente edizione sostituisce la 5a edizione del piano di numerazione E.164/2002. 1.2 Campo d applicazione Secondo la raccomandazione ITU-T E.164 [3], definizione, strutturazione e gestione di un piano di numerazione nazionale per il servizio telefonico sono compiti di pertinenza statale. Conformemente all articolo 28 della legge sulle telecomunicazioni (LTC) [1], in combinato disposto con l articolo 2 dell ordinanza concernente gli elementi d indirizzo nel settore delle telecomunicazioni (ORAT) [2], l Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM) elabora il presente piano di numerazione E.164 per la Svizzera. Esso definisce le categorie di numeri nonché il piano di chiamata (dialing plan) per l istradamento delle comunicazioni verso le varie destinazioni. 1.3 Riferimenti [1] RS 784.10 Legge del 30 aprile 1007 sulle telecomunicazioni (LTC) [2] RS 784.104 Ordinanza del 6 ottobre 1997 concernente gli elementi d indirizzo nel settore delle telecomunicazioni (ORAT) [3] ITU-T E.164 The international public telecommunication numbering plan [4] RS 784.101.113 / 2.8 Appendice 2.8 all'ordinanza dell Ufficio federale delle comunicazioni del 9 dicembre 1997 sui servizi di telecomunicazione e gli elementi d indirizzo ; Prescrizioni tecniche e amministrative relative alla ripartizione dei numeri E.164 Tutti i testi legali con riferimento RS sono pubblicati nella Raccolta sistematica del diritto federale, possono essere consultati sul sito Internet www.bk.admin.ch oppure ottenuti presso l'ufficio federale delle costruzioni e della logistica, CH-3003 Berna. 3/8

Le prescrizioni tecniche e amministrative nonché il piano di numerazione possono essere consultati sul sito internet www.ufcom.admin.ch oppure ottenuti presso l Ufficio federale delle comunicazioni UFCOM, Rue de l Avenir 44, Casella postale, CH-2501 Biel. Le raccomandazioni ITU-T sono ottenibili presso l Unione internazionale delle telecomunicazioni, Place des Nations, 1211 Ginevra 20 (www.itu.int). 1.4 Abbreviazioni CC ETSI FST ITU-T LTC NDC N(S)N ORAT SN UFCOM Country Code (prefisso nazionale) European Telecommunications Standards Institute Fornitore di servizi di telecomunicazione Unione internazionale delle telecomunicazioni Settore per la normalizzazione delle telecomunicazioni Legge sulle telecomunicazioni National Destination Code (prefisso nazionale) National (Significant) Number (numero nazionale) Ordinanza concernente gli elementi d indirizzo nel settore delle telecomunicazioni Subscriber Number (numero di cliente) Ufficio federale delle comunicazioni 2 Disposizioni generali 2.1 Formato dei numeri internazionali Conformemente alla Raccomandazione ITU-T E.164 [3], la struttura dei numeri internazionali è costituita da più segmenti, ognuno dei quali è composto da una o più cifre comprese tra 0 e 9. CC NDC SN Numero nazionale Numero internazionale per servizi di telecomunicazione pubblici Gli indicativi nazionali (CC) sono attribuiti dall Unione internazionale delle telecomunicazioni (ITU-T) su richiesta dei singoli Paesi. Spetta invece ad ogni Paese, e in particolare all autorità responsabile del 4/8

piano di numerazione, determinare la struttura e il significato delle parti del numero nonché la sua lunghezza. L indicativo assegnato alla Svizzera dall ITU-T è 41. La Raccomandazione ITU-T E.164 [3] stabilisce che un numero internazionale può essere composto di 15 cifre al massimo. Le cifre di differenziazione del traffico (zeri iniziali) sono parte integrante del piano di chiamata nazionale e non fanno dunque parte del numero internazionale. Pertanto, visto ad esempio che l indicativo nazionale della Svizzera si compone di 2 cifre (CC = 41), i numeri nazionali possono averne un massimo di 13. 2.2 Formato dei numeri del piano di numerazione svizzero 2.2.1 Numeri brevi I numeri brevi hanno un formato 1xx; l UFCOM ha la possibilità di aggiungervi una o più cifre. A seconda della funzione di ogni numero, il titolare è libero di decidere se renderlo accessibile anche dall estero. 2.2.2 Indicativi Per indicativi si intendono le cifre iniziali dei numeri nazionali che identificano una regione geografica, un servizio di telecomunicazione o un servizio speciale. Essi identificano singoli servizi o, se completati con altre cifre, un collegamento di telecomunicazione. La prima cifra deve avere un valore compreso tra 2 e 9. 2.2.3 Numeri di collegamento Si tratta di numeri attribuiti ai collegamenti facenti capo ai clienti di telefonia fissa, telefonia mobile e servizi a valore aggiunto. Tali numeri sono composti da cifre comprese tra 0 e 9. 2.2.4 Numeri nazionali Il numero nazionale (secondo la Raccomandazione ITU-T E.164 [3], National (Significant) Number, N(S)N ) si compone dell indicativo e del numero di collegamento, e identifica inequivocabilmente un cliente o un collegamento a un servizio di telecomunicazione. Tutti i numeri nazionali sono in linea di massima composti da 9 cifre, ad eccezione dei numeri brevi. 2.2.5 Numeri diretti La successione di più numeri facenti capo a un cliente può essere utilizzata come numero diretto di collegamenti secondari di impianti di commutazione per utenti. Le serie di numeri diretti sono parte integrante del piano di numerazione svizzero E.164. Pertanto, tutti i numeri diretti contano lo stesso numero di cifre dei collegamenti di rete fissa e rete mobile. Non è permesso ampliare la serie di numeri diretti aggiungendo cifre alla fine del numero e nemmeno accorciarla. 5/8

2.2.6 Pubblicazione dei numeri Si raccomanda di pubblicare i numeri di chiamata nel modo seguente: Notazione nazionale: 0327 654 321 o 032 765 43 21 Notazione internazionale: +41 327 654 321 o +41 32 765 43 21 Conformemente alla Raccomandazione ITU-T E.164 [3], il simbolo "+" sta a indicare che, prima di comporre il numero internazionale, occorre digitare l indicativo del Paese verso cui la comunicazione viene stabilita. 2.3 Tipi di servizi di telecomunicazione in base alle serie di numeri 2.3.1 Numeri di servizi di rete fissa I numeri per servizi di rete fissa identificano un collegamento fisso o nomade del servizio telefonico. 2.3.2 Numeri di servizi di telecomunicazione mobili Questi numeri sono riservati ai clienti di servizi di telecomunicazione mobili (telefonia mobile, radiochiamata, ecc.). 2.3.3 Numeri di servizi a valore aggiunto Le cifre iniziali di questi numeri caratterizzano il tipo di servizio di telecomunicazione fornito (ad es. numeri gratuiti, servizi a valore aggiunto a pagamento, ecc.). 2.3.4 Numeri di servizi speciali I numeri di servizi speciali comprendono prefissi d accesso ad altre reti di telecomunicazione, speciali offerte di servizi di telecomunicazione o altri casi particolari di tecnica di numerazione (ad es. numeri d istradamento, accesso ai sistemi di segreteria telefonica, ecc.). I numeri di servizi speciali possono essere composti da un numero variabile di cifre, fissate dalle prescrizioni tecniche e amministrative relative alla ripartizione dei numeri E.164 [4]. 3 Ripartizione del piano di numerazione E.164 per la Svizzera In virtù dell articolo 28 capoverso 1 LTC [1], l UFCOM è incaricato di gestire le serie di numeri del piano di numerazione E.164 per i vari servizi di telecomunicazione. A tal proposito l UFCOM emana prescrizioni tecniche e amministrative relative alla ripartizione dei numeri E.164 [4]. 6/8

4 Piano di chiamata Il piano di chiamata (dialing plan) definisce la successione di cifre e simboli da utilizzare per l istradamento delle comunicazioni verso le destinazioni nazionali e internazionali, i servizi di telecomunicazione e le funzioni di comando. 4.1 Prefisso per le comunicazioni internazionali Prefisso internazionale: 00 Componendo i due zeri iniziali ("00"), viene segnalato alla rete di telecomunicazione in Svizzera che le cifre successive costituiscono l indicativo nazionale o l indicativo per un servizio internazionale. Di seguito vengono riportati alcuni esempi: 00 33 comunicazioni verso la Francia 00 423 comunicazioni verso il Principato del Liechtenstein 00 55 comunicazioni verso il Brasile 00 881 comunicazioni verso clienti di un servizio di telefonia satellitare 00 800 comunicazioni verso un servizio telefonico internazionale gratuito Eccezione: per le comunicazioni nazionali stabilite digitando l indicativo per la Svizzera (0041), la rete di telecomunicazione deve considerare le cifre successive come costitutive di una comunicazione nazionale (cfr. capitolo 4.2). Gli indicativi nazionali o relativi a servizi internazionali sono attribuiti dall Unione internazionale delle telecomunicazioni (ITU-T) e pubblicati alla pagina www.itu.int/itu-t/inr/index.html. 4.2 Prefisso per le comunicazioni nazionali Prefisso nazionale: 0 Componendo la cifra iniziale "0", viene segnalato alla rete di telecomunicazione che le cifre successive costituiscono un indicativo per un servizio nazionale e che quindi si intende stabilire una comunicazione all interno della Svizzera. Di seguito vengono riportati alcuni esempi: 0 22 comunicazioni verso clienti della rete fissa della regione di Ginevra 0 77 comunicazioni verso clienti della telefonia mobile 0 800 comunicazioni verso un servizio telefonico nazionale gratuito Eccezione: Per le chiamate verso i numero brevi (cfr. capitolo 2.2.1) non occorre digitare il prefisso nazionale (senza lo "0" iniziale) prima del numero. 7/8

4.3 Anteposizione dei simboli e # Anteponendo i simboli o #, viene segnalato alla rete di telecomunicazione in Svizzera che le cifre successive costituiscono un codice per l accesso, il blocco o il comando di una funzione inerente al collegamento di ogni cliente. Di seguito vengono riportati alcuni esempi: 21 Comando della funzione aggiuntiva per l inoltro delle chiamate verso un altro collegamento (deviazione di chiamata) 26 Comando della funzione aggiuntiva per il blocco delle chiamate in entrata (servizio Non disturbare ) # 33 Comando della funzione aggiuntiva per il blocco delle chiamate in uscita (set di blocco) I codici e le cifre che seguono i simboli o # sono definiti da enti internazionali di normalizzazione quali ITU-T, ETSI e GSM Association, per le diverse funzioni aggiuntive offerte dai servizi di telecomunicazione. Suddetti simboli possono anche essere inseriti alla fine o al centro della serie cifrata. Non è tuttavia ammesso identificare i collegamenti dei clienti di un fornitore di servizi di telecomunicazione con una successione di cifre preceduta dai simboli o #. Bienne, il 16 ottobre 2009 Ufficio federale delle comunicazioni UFCOM Dott. Martin Dumermuth Direttore Approvato il 29 ottobre 2009 dalla COMMISSIONE FEDERALE DELLE COMUNICAZIONI (ComCom) Il presidente: Marc Furrer 8/8