Valvole a doppia sede di fondo Double seat valves B935

Documenti analoghi
Valvole ad alta pressione High pressure valves

Valvole ad alta pressione High pressure valves

Valvole a sfera Ball valves ZVS

Valvole a doppia sede di fondo Double seat valves B935

Valvole a sfera Ball valves

Valvole a farfalla Butterfly valves. Zvf

Valvole By-Pass By-Pass valves BBZS1

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

B925 SICUREZZA. Controllo lift superiore SAFETY. Lower lift feedback indication SICUREZZA. Controllo lift inferiore (opzionale) SAFETY

Valvole a farfalla Butterfly valves ZVF

Valvole Singola Sede di Fondo BBZO/BBZOG BBZO/BBZOG Single Seat tank bottom valves

Valvole ad alta pressione High pressure valves BBZQ

Valvole a doppia sede pneumatica Pneumatic double seat valves

Valvole a singola sede Single seat valves BBZP

Valvole Alta Pressione High Pressure valves

Valvole asettiche con soffietto metallico Aseptic valves with metallic bellow YPA

B925. Valvole Doppia Sede B925 B925 Double Seat Valves. Valvole Doppia Sede B925 PMO B925 PMO Double Seat Valves

ZVS. Valvole Sfera Ball Valves

Valvole Farfalla Butterfly valves 4.1

Valvole modulanti Modulating valves BBZK BBZPM

Valvole Farfalla Butterfly valves ZVF

Valvole modulanti Modulating valves BBZK BBZPM

Valvole / Valves 36 68

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

Valvole a sfera Ball valves ZVS

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge

VPB. Valvole di blocco pneumatiche CARATTERISTICHE. Valvole di blocco in ottone o alluminio per pressioni fino a 50 bar.

VPA. Aseptic sampling valve. Type VPA

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

Valvole radiatori termostatizzabili e detentori

Raccordi Valvole Serie CLAMP. Cap. 5. Pipe fittings Valves CLAMP series. Chap. 5 INDICE - INDEX

VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES LINEA DI PRESSIONE LINE PRESSURE CAMERA SUPERIORE UPPER CHAMBER

FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy

Serie F8. -Smart, b-brandoni. Giunto elastico flangiato in gomma Flanged elastic rubber joint DOWNLOAD DATASHEET VALVES F8_06/03/2017

VALVOLA DI SFIORO PER MEDIA PRESSIONE IN AISI 316L

VSF180. Valvole di sfioro ad alta sensibilità per bassa pressione in lega leggera idonee per aria compressa e gas

sottobasi per valvole a spola

Elettrovalvole Solenoid valves

310F2. Filtri per media pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Tubo PTFE / PTFE hose

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

AM 401 peso/weight ~ kg 0,24

FCP. FCP

R2010. Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE

italfitting Valvole Valves

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve

R214M. Regolatori di pressione ad alta sensibilità per aria compressa. CARATTERISTICHE Regolatore di pressione per pressioni d ingresso fino a 12 bar.

Valvole a Farfalla Tipo Damper. Butterfly Valves damper type

MATERIALI MATERIALS. TECHNICAL DETAILS face to face according DIN 3203/3-K1 table valve are suitable for UNI PN 10/16 welding neck or slip-on flanges

VALVOLA DI SFIORO PER MEDIA PRESSIONE IN AISI 316L

310FR. Filtro regolatore serie 10 in acciaio inossidabile AISI 316L idoneo per aria, gas e liquidi

ALTA PRESSIONE A 2 E TRE VIE CATALOGO HIGH PRESSURE TWO-THREE WAYS BALL-VALVES ENTER

R3150. Regolatore di pressione ad alta sensibilità In acciaio INOX AISI 316L idoneo per aria compressa, gas e liquidi.

ANELLI V-RING V-RING SEALS

mini-regolatore di pressione

VALVOLE A FARFALLA SERIE HT BUTTERFLY VALVES HT SERIES

R128. Regolatore di media pressione, in alluminio idoneo per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE

210R2. Regolatori in alluminio serie 10 per media pressione, idonei per aria compressa e gas.

QND. Posti presa CARATTERISTICHE

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX

STAINLESS STEEL BEVERAGE & SANITARY LENTICULAR FILTER HOUSINGS

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

POMPE A PISTONE CORSA mm 15 PISTON PUMPS STROKE mm 15

R190. Regolatore di pressione ad alta sensibilità in alluminio

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

R180. Regolatore di pressione ad alta sensibilità in alluminio

Catalogo generale giunti di smontaggio a tre flange

DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL

Accessori per valvole rotative - Accessories for rotary valves

R2000. Regolatori di pressione per alta pressione In ottone, idonei per aria compressa, gas e liquidi

GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

R3180. Regolatore di pressione ad alta sensibilità in acciaio INOX AISI 316L

R128. Regolatore di pressione per media pressione, in ottone idoneo per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8

R2034. Regolatore di pressione per alta pressione a doppio stadio in ottone cromato, idoneo per impiego in laboratorio

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

R3300. Regolatori di pressione per alta pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa, gas e liquidi

Tubo PTFE / PTFE hose

Prefiltri Prefilter ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS

Filtri a ciclone. Cyclon filters

Rampe per alta pressione in ottone cromato

Rampe per alta pressione in acciaio inossidabile AISI 316L

R300. Regolatori di pressione per alta pressione in ottone, idonei per aria compressa, gas e liquidi

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES

R160. Regolatore di pressione ad alta sensibilità

PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 97/23/CE

11 Individuazione guasti

FP 235. Mounting - direct; - remote. Element o back side welded diaphragm: - AISI 316L stainless steel, standard; - exotic materials.

NEWS 68. Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series

Valvole a pinza meccaniche tipo OV Mechanical Pinch Valves type OV

INSTALLAZIONE INSTALLATION

VALVOLE A SOFFIETTO VALVOLE A DISCO

elaboratore di segnale

SWING check valve. Istallazione - Installation

ARTEKALOR. Kristal DESIGN

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

Transcript:

C/ Maximiliano Thous, 22B. 46009, Valencia (Espa a) Tlf: 902 304 316 Fax: 902 876 377 www.quilinox.com quilinox@quilinox.com Valvole a doppia sede di fondo Double seat valves B935

Dati tecnici Connessioni da DN40 a DN150 Materiale a contatto con il prodotto Materiale guarnizioni a contatto con il prodotto (omologazione FDA) Temperatura massima prodotto (EPDM) Temperatura minima prodotto (EPDM) Pressione massima prodotto Pressione massima di tenuta Finitura superficiale materiale a contatto con il prodotto Connessioni barriera vapore Attacchi aria Pressione struttura valvola DIN, SMS, IDF, BS (RJT), Clamp, Flangia AISI 316L (1.4404) EPDM, FKM, HNBR. Altre connessioni a richiesta Altro materiale a richiesta Altro materiale a richiesta 140 C (284 F) Per temperature diverse contattare -10 C (14 F) Bardiani Valvole 10 bar (145 psi) Vedi tabella Ra 0,8 μm (altri tipi di finitura a richiesta) attacchi 1/8 (BSP) struttura attuatore pneumatico 1/8 (BSP) per tubo 6 x 4 mm Da 6 bar (87 psi) a 8 bar (116 psi) Materiale cilindro AISI 304 (1.4301) Materiale guarnizioni NBR SI CONSIglIA l ApplICAZIONE IN VERTICAlE technical Details CERTIFICAZIONI CERTIFICATIONS Connections from DN40 to DN150 Material in contact with the product Material gaskets in contact with the product (FDA homologation) Max. product temperature (EPDM) Min. product temperature (EPDM) Max. product pressure Max. working pressure Finish on surfaces in contact with the product Connection steam barrier Air connectors Air pressure valve structure DIN, SMS, IDF, BS (RJT), Clamp, Flange AISI 316L (1.4404) EPDM, FKM, HNBR. Other connections on request Other material on request Other material on request 140 C (284 F) For higher temperature, please ask -10 C (14 F) Bardiani Valvole 10 bar (145 psi) See table Ra 0.8 μm (other types of surface finish on request). connectors 1/8 (BSP) pneumatic actuator specifications 1/8 (BSP) for pipe 6 x 4 mm From 6 bar (87 psi) to 8 bar (116 psi) Cylinder material AISI 304 (1.4301) Gasket material NBR VERTICAl FITTINg IS ADVISAblE 2

soluzioni varie Different solutions proximity AuSIlIARIO L applicazione di un proximity ausiliario posto tra parte pneumatica e corpo valvola, garantisce il completo monitoraggio dell otturatore superiore nelle fasi di apertura di lavaggio o nel caso si generasse un colpo d ariete nell impianto tale da produrre il sollevamento dell otturatore superiore. AuxIlIARy proximity The auxiliary proximity is fitted between the valve body and the actuator and guarantees the complete check of the upper shutter during the cleaning operation or in case there is a water hammer in the plant that could open the upper shutter. B935v barriera VApORE Impiegata in applicazioni particolarmente delicate dove sterilità, asetticità o alte temperature di sterilizzazione sono necessarie. L utilizzo di una barriera di vapore situata tra il corpo valvola e la parte pneumatica e posta sull otturatore inferiore, consente di ottenere una sicura separazione fra prodotto all interno della valvola ed ambiente esterno. B935v STEAm barrier A steam barrier is recommended for very hygiene applications such as sterile, aseptic processing or high temperature sterilization. The steam barrier, placed between the valve body and the pneumatic actuator and placed on the lower shutter, minimises the risk of the product coming into contact with the external atmosphere. Connessioni barriera vapore Attacchi 1/8 (BSP) Connection steam barrier Connectors 1/8 (BSP) CORpI VAlVOlA DI DIVERSE DImENSIONI Per ogni diametro indicato nella tabella delle dimensioni, è possibile ottenere su richiesta corpi valvola con attacchi di diametro diverso. VAlVE bodies with DIFFERENT SIZES It is possible to supply bodies with ports of a different diameter from the standard. ESECuZIONI SpECIAlI Su RIChIESTA Ogni accessorio è disponibile su richiesta del cliente per tutti i diametri e tutte le configurazioni corpi valvola. È inoltre possibile la personalizzazione di attacchi, diametri oppure soluzioni non presenti a catalogo. Bardiani Valvole consiglia di consultare sempre l ufficio tecnico in fase d ordine per ulteriori informazioni e studi di fattibilità. SpECIAl OpTIONS AND VARIATION ON REquEST On request most accessories are available for all sizes of valve and body configurations. Additionally special ports, diameters and other tailor-made solutions are available. Bardiani Valve can also provide technical support, advice and feasibility analysis for other requests. 3

configurazioni corpi valvola valve BoDies configurations CONFIguRAZIONI CORpI VAlVOlA CON FlANgIA Su 1 ATTACCO VAlVE bodies CONFIguRATIONS with 1ST port FlANgED CONFIguRAZIONI CORpI VAlVOlA SENZA FlANgIA Su 1 ATTACCO VAlVE bodies CONFIguRATIONS without 1ST port FlANgED CONFIguRAZIONI CORpI ORIENTAbIlI ORIENTAblE VAlVE bodies CONFIguRATIONS Chiusa Closed Aperta Open Direzione fluido raccomandata Recommended flow direction 1-2 - 3... esempi di lettura per attacchi con tipi e/o dimensioni diverse 1st - 2nd - 3rd... examples to read ends connections with different types and/or dimensions 4

funzionamento Working Aria 2 2 2 2 Aria Air 1 1 1 1 Air Aria 3 3 3 3 Air Valvola chiusa Closed valve Valvola aperta (aria ingresso 1) Operating valve (air to 1) Lavaggio sede superiore (aria ingresso 2) Upper lift (air to 2) Lavaggio sede inferiore (aria ingresso 3) Lower lift (air to 3) Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 VAlVOlA ChIuSA Il prodotto e il liquido di lavaggio sono separati dagli otturatori. Eventuali perdite fuoriescono dal condotto dell otturatore inferiore. VAlVOlA ApERTA (aria ingresso 1) L otturatore inferiore scorre trascinando quello superiore e chiude l accesso al condotto di scarico, in questo modo si determina l apertura della valvola. Durante questa fase non si verifica nessuna perdita di prodotto, grazie alla tenuta radiale posta sull otturatore inferiore. lavaggio SEDE SupERIORE (aria ingresso 2) L azionamento parziale dello otturatore superiore durante il ciclo di lavaggio del corpo, mediante una azione temporizzata (corsa non regolabile) consente la pulizia della camera di separazione, sedi e condotto di scarico. lavaggio SEDE INFERIORE (aria ingresso 3) L azionamento parziale dello otturatore inferiore durante il ciclo di lavaggio del corpo, mediante un azione temporizzata (corsa non regolabile) consente la pulizia della camera di separazione, sedi e condotto di scarico. ClOSED VAlVE The and the are separated by the plugs, any leakage will flow out through the leakage duct, without contamination of the other line. OpEN VAlVE (inlet air 1) The lower plug lifts, pushing the upper one, and closes the access to the drainage duct, causing full opening of the valve. During this phase, the radial seal fitted in the lower plug gives a complete seal without any product leakage. ClEANINg OF upper SEAT (inlet air 2) During the body cleaning phase, partial lifting (not adjustable stroke) of the upper plug allows the cleaning of the plugs, seats and draining ducts, flowing through the leakage detector. ClEANINg OF lower SEAT (inlet air 3) During the body cleaning phase, partial lifting of the lower plug (not adjustable stroke) allows the cleaning of the plugs, seats and draining ducts. 5

b935 Dimensioni mm Dimensions mm b935 doppio corpo/double body b935v barriera vapore/steam barrier s/s Din s/s Din 11850/2 DN A b C D D1 g l l1 l2 q A 40 40x1.5 58 82 124 124 65 508 584 556 100 41x1.5 50 52x1.5 52 82 124 124 59 508 584 556 110 53x1.5 65 70x2 60 98 146 148 68 557 647 610 120 70x2 80 85x2 68 113 146 169 75.5 572 677 625 130 85x2 100 101.6x2 81.5 145 150 178 83 675 818 725 150 104x2 125 129x2 124 195 194 248 124.5 779 973 850 150 129x2 150 154x2 112 195 194 248 112 779 973 850 150 154x2 s/s inches DN A b C D D1 g l l1 l2 q 1 1/2 38.1x1.5 59 82 124 124 66 508 584 556 100 2 50.8x1.5 53 82 124 124 59.5 508 585 556 110 2 1/2 63.5x1.5 63 98 146 148 70.5 555 647 610 120 3 76.1x2 73 113 146 169 80 570 680 625 130 4 101.6x2 81.5 145 150 178 83 675 818 725 150 legenda S/S DIN S/S DIN 11850/2 key Saldare / Welding Saldare / Welding Din 11850/2 pressioni massime DI TENuTA (bar/psi) maximum SEAl pressures (bar/psi) DIN DN INChES DN p1 bar / psi p2 bar / psi 40 1 1/2 3.2 / 46.4 10 /145 50 2 3.2 / 46.4 10 / 145 65 2 1/2 2.8 / 40.6 10 / 145 80 3 2 / 29 10 / 145 100 4 3 / 43.5 10 / 145 125 2.7 / 39.15 10 / 145 150 2.7 / 39.15 10 / 145 6

raccomandazioni recommendations 1 Tutte le informazioni, le indicazioni, le affermazioni e le notizie tecniche qui riportate sono basate su dati di prove che Bardiani Valvole S.p.A. ritiene attendibili, ma che non sono riferibili ad ogni possibile utilizzo dei prodotti. 2 Le raffigurazioni e i disegni, tutti di valore generale e non vincolante, possono non corrispondere alle reali condizioni dei prodotti. 3 Dal momento che le condizioni di uso e applicazione dei prodotti sono al di fuori del controllo di Bardiani Valvole S.p.A., l acquirente deve preventivamente accertare l idoneità all uso al quale intende destinarli e assume ogni conseguente rischio e responsabilità che ne deriva dall uso stesso. 4 Si raccomandano i clienti di consultare sempre i collaboratori tecnici-commerciali di Bardiani Valvole S.p.A. per richiedere informazioni specifiche in merito alle caratteristiche tecniche dei prodotti. 5 Quanto riportato sul presente documento si riferisce a prodotti di normale produzione di Bardiani Valvole S.p.A. e non può in nessun caso costituire un riferimento di base per prodotti realizzati su specifiche richieste. 6 Bardiani Valvole S.p.A. si riserva il diritto, senza obbligo alcuno di comunicazione, di modificare e/o integrare e/o aggiornare, in qualsiasi momento, i dati e/o le informazioni e/o le notizie tecniche relative ai prodotti. 7 Il contenuto e la durata della garanzia dei prodotti di Bardiani Valvole S.p.A. sono disciplinati nella relativa sezione del Manuale di Istruzioni, Uso e Manutenzione che costituisce parte integrante dei prodotti medesimi. La sua consultazione è obbligatoria prima di procedere all installazione, all utilizzo e alla manutenzione dei prodotti. 8 Bardiani Valvole S.p.A., in ogni caso, non è in alcun modo responsabile dei danni immateriali e/o indiretti, delle perdite consequenziali quali, a mero titolo di esempio, danni per perdite di attività, di contratti, di opportunità, di tempo, di produzione, di profitti, di avviamento, di immagine ecc.. 1 All the information, indications, statements and technical details provided herein are based on test data which Bardiani Valvole S.p.A. holds to be reliable but which cannot be expected to cover every possible use of the products. 2 The illustrations and drawings provided are all indicative and are not binding, consequently they may not fully match the real appearance of the products. 3 Being as the conditions of product use and applications cannot be controlled by Bardiani Valvole S.p.A., the purchaser must ascertain suitability of the use he intends to make of the products beforehand and assume all risks and liabilities which may result from the same. 4 Customers are strongly advised to consult Bardiani Valvole S.p.A. s technical-commercial collaborators to request any specific information concerning the technical characteristics of the products. 5 The information provided in this document refers to standard production Bardiani Valvole S.p.A. products and therefore cannot be considered a basic reference for products built to meet specific requirements. 6 Bardiani Valvole S.p.A. reserves the right to amend and/or integrate and/or update the data and/or information and/or technical details relative to products at any time and without prior notice. 7 The content and validity of the warranty covering Bardiani Valvole S.p.A products are dealt with in the relative section in the Instruction, Use and Maintenance Manual which constitutes an integral part of the products themselves. Before proceeding with product installation, use or maintenance, the relative manual must be read and understood in full. 8 Bardiani Valvole S.p.A., shall not in any way be held liable for immaterial and/or indirect damages, or consequential damages, such as (by way of example only), damages due to loss of business, contracts, opportunities, time, production, profits, goodwill, image etc.. 7