PV-1 Vortex individuale per provette

Documenti analoghi
Agitatori magnetici МMS-3000 МS Certificato MMS-3000 V.2AW MS-3000 V.1AW

MPS-1 Agitatore multipiastra ad alta velocità

BTD Blocco termostato a secco

FTA-1 Aspiratore con flacone di raccolta

ES-80 Agitatore-Incubatore Orbitale

1. Precauzioni di sicurezza

PST-60HL / PST-60HL-4 Agitatore per piastre termostatato

DEN-1 Densitometro Rilevatore di torbidità della sospensione

Microspin 12 Mini-centrifuga ad alta velocità

PCMT Agitatore termico con funzione di raffreddamento per microprovette e piastre per PCR

ES-20 Agitatore-Incubatore Orbitale

1. Precauzioni di sicurezza

UVC/T-M-AR Cappa UV DNA/RNA

Multi Spin MSC-6000 / MSC-3000 Centrifuga/Vortex

3D Mini-agitatore Sunflower

1. Precauzioni di sicurezza

MR-1 Mini-agitatore basculante

LMC-3000 Centrifuga da laboratorio


LMC-4200R Centrifuga da laboratorio refrigerata

1964-P P-2000

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.

Smerigliatrice ad aria

LMC-3000 Centrifuga da laboratorio

Piastra di cottura elettrica

Vortex Mixer Manuale utente

Manuale istruzioni Versione N 00 del 08/10/2005. Italiano MANUALE ISTRUZIONI DELLA POLTRONA

Manuale d istruzioni ZHQ2028. Riscaldatore elettrico da esterno

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente

Modello Alimentatore DC Quadri-Uscita Ad Alta Precisione. Manuale d'istruzioni

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

SELECT VORTEXER. Manuale utente SBS100 SBS100-2 SBS100-3

DISPOSITIVO DI ROTAZIONE MINI LABROLLER

Service Information 13800_127_SI_

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

08/2012. Mod: EPE-5N. Production code: PLANET5CLU

Sicurezza utente. Sicurezza in campo elettrico. Stampante laser Phaser 4500

MANUALE D'INSTALLAZIONE

Manuale di istruzioni. Vibro-pulitore per bossoli

HANDY 70. Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE

codici: Il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano generico, bensì conferito per la raccolta differenziata.

SEC 2350 Telecamera di sorveglianza >> Manuale di istruzioni

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

European standard quality

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente

L U X DATI TECNICI. Potenza elettrica caldaia 1000 W Potenza elettrica ferro Capacità nominale caldaia. Ingombro cm 35 x 24 x 27

Manuale d uso Modello Ion-A15

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

Fig. 3. Fig. 2. Fig. 1. Fig. 5 Fig. 4. Fig. 1 10

11/2010. Mod: N200X. Production code: UF200/OUT430

Register your product and get support at SPA1260. Manuale utente

Manuale d uso e manutenzione

MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

DM1922SW - DM1923SW - DM1924SW Cod Cod Cod

CE-5700A Manuale d uso

August International Ltd United Kingdom Tel: +44 (0)

MANUALE D ISTRUZIONI

Mini altoparlanti Nokia MD-4

Manuale d istruzioni Centrifuga PCE-CFE 100

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso

Generatore di Ozono. Ozo- 8007K Manuale

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

Serie AV a montaggio dinamico

ISTRUZIONI PER L USO

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

50 meter wireless phone line. User Manual

Manuale d istruzioni Vibrometro PCE-VT 2700

Manuale d istruzione. caricatore rotante per dosatrice elettronica

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

U17451 Multimetro analogico

LA CHIUSURA SILENZIOSA

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Istruzioni di montaggio e manutenzione

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ITALIANO. Manuale d uso

Controller dell'afferraggio pneumatici MTS Fundamental

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

Dichiarazione di conformità

Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo SPA2335

MBS98. Selezionatrice di monete professionale. Manuale d uso

Istruzioni per l'uso Ionizzatore

Distruggi documenti X10 CD

MANUALE DI ISTRUZIONI

Valvole elettromagnetiche per gas

European standard quality

IT... Sistema di binari auto-sostenuto, regolabile. Vers. 4.00

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

Sostituzione Samsung Galaxy S II T989 madre

SERIE FERTILIZZATORI. Funzionamento e Manutenzione

VISIBILE SPETTROFOTOMETRO V-10

4.4 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E

Intelaiatura a 2 motori, 2 motori plus

Manuale d istruzioni Riscaldatore elettrico da esterno

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/

1. INTRODUZIONE 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA... 2

Transcript:

PV-1 Vortex individuale per provette Manuale d uso Certificato per la versione V.1AW

Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6. Manutenzione 7. Garanzia e reclami 8. Dichiarazione di conformità 2

1. Precauzioni di sicurezza Il seguente simbolo significa: Attenzione! Assicurarsi di aver letto attentamente e compreso il presente manuale prima di utilizzare l attrezzatura. Prestare particolare attenzione alle sezioni contrassegnate con questo simbolo. SICUREZZA GENERALE Utilizzare solo secondo le indicazioni specificate nel manuale d uso allegato. L unità deve essere protetta contro colpi e cadute. Dopo il trasporto o l immagazzinamento, tenere l unità a temperatura ambiente per 2-3 ore prima di collegarla alla corrente elettrica. Utilizzare esclusivamente le procedure di pulizia e decontaminazione raccomandate dal produttore. Non modificare la struttura dell unità. SICUREZZA ELETTRICA Connettere solo a un alimentatore esterno che abbia un voltaggio corrispondente a quello indicato sull etichetta con numero di serie. Utilizzare solo l alimentatore esterno fornito insieme a questo prodotto. Assicurarsi che l alimentatore esterno sia facilmente raggiungibile durante l utilizzo. Staccare l unità dalla corrente prima di spostarla. Staccare l alimentatore esterno dalla presa di corrente prima di spegnere l unità. Se una sostanza liquida penetra all interno dell unità, staccare l'unità dall alimentatore esterno e farla controllare a un tecnico specializzato nella riparazione e manutenzione. Non mettere in funzione l unità in ambienti in cui può formarsi della condensa. Le condizioni operative dell unità sono indicate nella sezione Specifiche. 3

DURANTE IL FUNZIONAMENTO Utilizzare solo i tubi di minore o uguale a 28,5 mm di diametro. Non interrompere la rotazione della testa vortice con una mano. Non azionare l unità in ambienti in cui sono presenti miscele chimiche aggressive o esplosive. Contattare il produttore per informazioni sul possibile utilizzo dell unità in atmosfere specifiche. Non azionare l unità se questa è danneggiata o se non è stata installata in modo corretto. Non utilizzare al di fuori delle stanze di laboratorio. Non avviare l operazione alla massima velocità. SICUREZZA BIOLOGICA È responsabilità dell utente effettuare l adeguata decontaminazione nel caso in cui una sostanza pericolosa venga versata sull unità o penetri al suo interno. 4

2. Informazioni generali Il vortex PV-1 plus è uno strumento ideale per operazioni che spaziano dalla miscelazione delicata alla risospensione vigorosa di cellule e componenti liquide chimiche e biologiche all interno di provette, mediante un meccanismo eccentrico. Il vortex dispone di due modalità: Funzionamento continuo; Funzionamento a impulsi (attivato premendo il cappuccio con il fondo della provetta). Viene fornito con la testa per l agitazione vortex di una singola provetta con capacità fino a 50 ml. Il multi-vortex può essere impiegato in tutte le aree delle ricerche di laboratorio, in biotecnologia, microbiologia e medicina. 5

3. Operazioni preliminari 3.1. Disimballaggio Rimuovere con cautela l imballaggio e conservarlo per un eventuale spedizione futura o per l immagazzinamento dell unità. Esaminare attentamente l unità per individuare eventuali danni riportati durante il trasporto. La garanzia non copre i danni riportati durante il trasporto. 3.2. Set completo. Contenuto dell imballaggio: Set di serie: - PV-1 Vortex individuale per provette... 1 pezzo - alimentatore esterno... 1 pezzo - Manuale d uso; certificato... 1 copia 3.3. Installazione: - posizionare l unità su un area di lavoro orizzontale, liscia e pulita. - inserire l alimentatore esterno nella presa da 12V situata sul lato posteriore dell unità. 6

4. Funzionamento 4.1. Collegare l alimentatore esterno alla corrente elettrica. 4.2. Modalità funzionamento continuo 4.2.1. Portare l interruttore TS/CO (fig.1/2) in posizione CO. La testa inizierà a muoversi. 4.2.2. Utilizzando la manopola Speed (fig. 1/3), impostare la velocità desiderata. 4.2.3. Afferrare delicatamente con le dita la parte superiore della provetta e inserire la parte inferiore nella testa di agitazione(fig.1/1). 4.2.4. Al termine dell operazione, portare in posizione TS l interruttore TS/CO. 4.3. Funzionamento a impulsi. 4.3.1. Portare l interruttore TS/CO (fig.1/3) in posizione TS. 4.3.2. Afferrare delicatamente con le dita la parte superiore della provetta e inserire la parte inferiore nella testa di agitazione (fig.1/1). Vortex viene attivato premendo la coppa di miscelazione con una provetta. 4.3. 3. Utilizzando la manopola Speed (fig. 1/3), impostare la velocità desiderata. 4.4. Staccare l alimentatore esterno dalla corrente elettrica. Fig.1. Vista generale 7

5. Specifiche L'unità è progettata per essere utilizzata all'interno di celle frigorifere, incubatori e stanze di laboratorio chiuse, a una temperatura compresa tra +4 C e +40 C in assenza di condensazione e a un umidità relativa massima dell'80% per le temperature inferiori a 31 C, con riduzione lineare fino al 50% di umidità relativa a 40 C. 5.1 Range controllo velocità... 750 3000 rpm 5.2. Tempo massimo di funzionamento continuo... 8 ore 5.3. Modulo di miscelazione per i tubi... 1,5... 50 ml 5.4. Massimo volume di miscelazione... 30 ml 5.5. Orbita... 2 mm 5.6. Dimensioni... 90x150x80 mm 5.7. Corrente di ingresso/consumo di energia... 12 V, 320 ma / 3,8 W 5.8. Alimentatore esterno... Ingresso CA 100-240 V 50/60 Hz, Uscita CC 12 V 5.9. Peso*... 0,8 kg Grant Instruments Ltd si impegna a seguire un programma continuo di perfezionamento e si riserva il diritto di modificare la struttura e le specifiche dell'apparecchiatura senza ulteriore avviso. * Accuratezza ±10%. 8

6. Manutenzione 6.1. Se l'unità necessita di manutenzione, scollegarla dalla corrente e contattare Grant Instruments Ltd o il rappresentante Grant Instruments Ltd locale. 6.2. Tutte le operazioni di manutenzione e riparazione devono essere effettuate solo da personale qualificato e specializzato. 6.3. Per la pulizia e la disinfezione dell'unità è possibile utilizzare una soluzione standard di etanolo (75%) o altri detergenti raccomandati per la pulizia delle attrezzature da laboratorio. 9

7. Garanzia e reclami 7.1. Il Produttore garantisce che l'unità è conforme ai requisiti indicati nelle Specifiche, a condizione che il Cliente segua le istruzioni di utilizzo, immagazzinamento e trasporto. 7.2. La vita utile garantita dell'unità è di 12 mesi a partire dalla data di consegna al Cliente. Contattare il proprio distributore locale per verificare la disponibilità di un'estensione della garanzia. 7.3. Se il Cliente rileva difetti di fabbricazione, dovrà compilare e autenticare un reclamo per prodotto non soddisfacente e inviarlo al distributore locale. Per avere il modulo di reclamo, visitare www.grantinstruments.com alla sezione Assistenza tecnica. 7.4 Nel caso fosse necessario servirsi del servizio di assistenza di garanzia o post-garanzia, saranno richieste le seguenti informazioni. Completare la tabella qui sotto e conservarla. Modello Numero di serie Data d acquisto PV-1 plus, Vortex individuale per provette 10

8. Dichiarazione di conformità 11

Grant Instruments (Cambridge) Ltd Shepreth Cambridgeshire SG8 6GB UK Tel: +44 (0) 1763 260811 Fax: +44 (0) 1763 262410 Email: scientificsales@grantinstruments.com www.grantinstruments.com Versione 1.04 - ottobre 2013 12