Scatola carica orologi SWISS KUBIK

Documenti analoghi
DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE

DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/ DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN

7.2 Controlli e prove

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

Aqvalight Manuale di istruzioni

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

MANICO KEELER SLIMLINE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni

Mini altoparlanti MD-6 Nokia /1

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

Tel Fax

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

RILEVATORE DI TEMPERATURA A DISTANZA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

Verae amicitiae sempieternae sunt

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO.

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

DJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni

CARICATORE DOPPIO PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1368 MINICARICATORE PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1341

10. Funzionamento dell inverter

Guida utente! Purificatore aria Duux

GARANZIA Raccomandazioni generali

ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

Modo d impiego CONTROL TV 100. Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. UTILIZZO TASTI E FUNZIONI

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello

Adattatore audio senza fili Nokia AD-47W

TYRECONTROL «P» A-187

1. Presentazione Posizionamento della cuffia Configurazione Effettuare una chiamata Rispondere a una chiamata...

Premere debolmente il tasto Power per verificare il livello di batteria rimanente. Indicatore 1 (lampeggiante) 1 (fisso) 2 (fisso) 3 (fisso) 4 (fisso)

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

SEC-ALARM100/110/120 Sistemi di allarme

MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

La vita quotidiana a casa mette a dura prova i mobili da bagno. GODMORGON mobili e GODMORGON gambe, VITVIKEN, ODENSVIK, BRÅVIKEN, EDEBOVIKEN,

Regatta Race Timer_W014. Manuale istruzioni

Rilevatore portatile di monossido di

CAL. V14J CARATTERISTICHE INDICE ITALIANO. Italiano

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: /LB. Manuale d'uso

STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO

«Norme di sicurezza» Utilizzo dei pneumatici Vettura e Trasporto Leggero in Europa. Gruppo Michelin 2005

Manuale per il cliente

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Guida introduttiva

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

TERMOMETRO DIGITALE MODELLO TE01B MANUALE D USO. Leggere attentamente le istruzioni prima dell utilizzo o conservarle per consultazioni future.

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

ITALIANO. Manuale d uso

DD350. Rivelatore di fumo

Telecomando ainfrarossi

Centronic SensorControl SC41

Descrizione. Caratteristiche tecniche

TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700. manuale d istruzione. European Standard Quality

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

PA100. Pulsante manuale a riarmo wireless. Manuale Installazione/Uso

Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA

EW1051 Lettore di schede USB

3D Mini-agitatore Sunflower

Manuale. Spy Watch HD

WALLFLAME CAMINETTO ELETTRICO DA PARETE

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

ISTRUZIONI PER L USO

- AMG18. Manuale Utente. Descrizione dispositivo: empowered by

PORTE BASCULANTI. MANUALE D USO. Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l.

MService La soluzione per ottimizzare le prestazioni dell impianto

AC-35V WIRELESS CHARGING PAD GUIDA


MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

Active Indoor Antenna SRT ANT 12 ECO

MINI strobe Mini luce stroboscopica

MyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10

Certificato di garanzia

STAZIONE DELLA TEMPERATURA WIRELESS A

MANUALE DI INSTALLAZIONE

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico

TVCC B/W MONITOR MODELLO: TBM10H

S.M.A. S.r.l. Accumulatori. Presentazione Prodotto

La vita quotidiana a casa mette a dura. prova i materassi e le basi letto. I materassi. e le basi letto IKEA SULTAN sono stati

Manuale per l uso. Caricabatterie a energia solare e torcia a LED SPC1500

Battery BacPac. Manuale dell utente

Paso - Paso FM. MOTUS PASO - Contapassi. Paso - WC064 Paso FM - WC066 INTRODUZIONE

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 -

Il sole ci da l energia,

BEAM 19. Manuale utente. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere.

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

1.0 Introduzione. 2.0 Pulsanti e relative funzioni. [EL] [U] Indicatore di retroilluminazione automatica [M] [D]

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

Transcript:

Scatola carica orologi SWISS KUBIK Guida per l utilizzatore ITALIANO 1.0 Ringraziamenti 2.0 Specifiche generali del prodotto 3.0 Modo d uso 4.0 Precauzioni 5.0 Manutenzione e pulizia 6.0 Guasti 7.0 Condizioni di garanzia

1.0 Ringraziamenti - Ci complimentiamo per l acquisto della vostra scatola carica orologi SWISS KUBIK. Questo nuovo prodotto è stato ideato e realizzato rigorosamente nella più grande tradizione svizzera per soddisfare le elevate esigenze dei marchi degli orologi svizzeri. Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto, sperando vi soddisfi completamente. 2.0 Specifiche generali del prodotto 2.1 Utilizzo e caratteristiche tecniche - La vostra scatola carica orologi SWISS KUBIK è stata ideata principalmente per riporre e caricare tutti gli orologi con movimento automatico. La scatola carica orologi SWISS KUBIK standard si presenta come un cubo di 10 centimetri di larghezza (3,937 pollici), che garantisce un numero di dati giri al giorno e non un arco di tempo di funzionamento giornaliero. - Di fabbricazione svizzera, la vostra scatola carica orologi SWISS KUBIK è stata realizzata utilizzando materiali di prima qualità. La trasmissione meccanica diretta e la scheda elettronica che conta un dato numero di rotazioni/giorno sono state elaborate e testate con tecnologie moderne e innovative, che conferiscono una grande affidabilità di funzionamento nonché una lunga durata di vita.

- Il funzionamento della vostra scatola carica orologi SWISS KUBIK è garantito per un periodo di 3 anni a partire dalla data d acquisto. Il suo basso consumo energetico necessita soltanto di un alimentazione con 2 pile alcaline da 1,5 volt standard (C LR14 BABY), che conferiscono una durata di funzionamento continuo di diversi anni nella sua configurazione di default. (Tipo di pile compatibili e informazioni relative alla sostituzione delle pile al punto 3.6) - La regolazione di default della vostra scatola carica orologi SWISS KUBIK è programmata per un ciclo di 950 rotazioni/giorno in ogni senso di rotazione, che corrisponde alle esigenze di quasi tutti gli orologi SWISS KUBIK con movimento automatico al momento disponibili sul mercato.

3.0 Modo d uso 3.1 Posizionamento della scatola carica orologi - Durante il suo utilizzo, la scatola carica orologi SWISS KUBIK dev essere assolutamente in posizione (orologio verticale) secondo lo schema seguente. 3.2 Montaggio e smontaggio dell orologio - Posizionare l interruttore su stop (a sinistra) durante la sistemazione e il ritiro del vostro orologio dal suo supporto. - Per posizionare il vostro orologio nella scatola carica orologi, procedere secondo le seguenti tappe: a) Togliere il supporto dell orologio dalla scatola carica orologi.

b) Posizionare il vostro orologio sul supporto con il cinturino bloccato secondo il seguente schema. Il supporto dell orologio è composto da due sistemi flessibili (una molla e un appoggio in gomma morbida), che permettono di adattarsi alle diverse lunghezze dei cinturini. c) Riposizionare bene il supporto con l orologio in posizione verticale ore 12.00 nel cilindro rotativo premendolo fino alla battuta. - Per togliere l orologio dalla scatola carica orologi, procedere secondo le seguenti tappe: a) Togliere il supporto e l orologio. b) Togliere l orologio dal suo supporto comprimendo o aprendo il cinturino. c) Riposizionare il supporto dell orologio nella scatola carica orologi premendolo fino alla battuta.

3.3 Avviamento e arresto dell apparecchio - Posizione di funzionamento (ON): Interruttore posizionato sulla destra - Posizione di arresto (OFF): Interruttore posizionato sulla sinistra - Quando commutate l interruttore su ON, nell'interruttore si accende alternativamente una spia luminosa di colore rosso e verde per qualche secondo, ad indicare la fase d inizializzazione. Definizione delle indicazioni fornite dalla spia luminosa: (Vedere la tabella seguente) Il tipo di lampeggiamento appare ad intervalli regolari ogni 5 secondi circa.

Modo di funzionamento: Carica delle pile OK Carica delle pile carica debole Commento: STANDARD PERSONALIZZ ATO (ANOMALO) 1 lampeggiamento VERDE / 5 sec. 2 lampeggiamenti VERDI / 5 sec. 3 lampeggiamenti ROSSI / 5 sec. 1 lampeggiamento ROSSO / 5 sec. 2 lampeggiamenti ROSSI / 5 sec. Funzionamento OK. Funzionamento OK. Funzionamento anomalo del calcolo dei giri - In regolazione STANDARD, il funzionamento corretto della scatola carica orologi è indicato da una spia luminosa di colore verde (o rosso, a seconda della carica delle pile) che lampeggia a intervalli regolari con un impulso ogni 5 secondi circa. - Disfunzione del sistema di calcolo dei giri sono indicate dalla spia luminosa di colore rosso che lampeggia a intervalli regolari con tre impulsi ravvicinati ogni 5 secondi circa. (Informazioni complementari al punto 6). - In caso di bassa carica delle pile, la spia luminosa di colore rosso lampeggia in base al modo di funzionamento definito. In questo caso le pile dovranno essere sostituite entro 3 mesi. (Informazioni complementari al punto 3.6)

3.4 Regolazioni di default - La vostra scatola carica orologi SWISS KUBIK è programmata di default per ricaricare la maggior parte degli orologi con movimento automatico al momento disponibili sul mercato. - Quando commutate l interruttore su ON, nell'interruttore si accende alternativamente una spia luminosa di colore rosso e verde per qualche secondo, ad indicare la fase d inizializzazione. - In seguito, l orologio effettua 95 cicli da 20 rotazioni (10 in senso orario e 10 in senso antiorario), per un totale di 1900 giri ogni 24 ore. Fra un ciclo di rotazione e l altro, il supporto dell orologio si arresta automaticamente nella sua posizione verticale iniziale. 3.5 Programma specifico con un modulo interfaccia di connessione per pc - Un programma specifico con un modulo interfaccia di connessione permette di programmare la vostra scatola carica orologi SWISS KUBIK in base alle caratteristiche particolari dei vostri orologi. Questo dispositivo permette, se utilizzato con il vostro pc, di modificare a vostro gradimento le seguenti specifiche:

- Numero di giri/giorno. - Senso di rotazione. - Una volta apportate le modifiche sul cofanetto, è possibile disconnettere l interfaccia dal pc. Le nuove specifiche di programmazione vengono registrate sul circuito elettronico della scatola carica orologi. 3.6 Sostituzione delle pile a) Svitare la vite del coperchio dell'alloggiamento delle pile con una moneta e rimuoverlo secondo il seguente schema. b) Togliere le pile usate e posizionare le due nuove pile nell alloggiamento previsto a questo scopo. ATTENZIONE: Rispettare le polarità +/- durante il posizionamento delle nuove pile. Il mancato rispetto delle polarità può comportare danni irreversibili alla vostra scatola carica orologi.

c) Riposizionare correttamente il coperchio dell alloggiamento delle pile ed avvitare la vite del coperchio con una moneta. - La durata di vita delle pile, con pile nuove, è di circa 3 anni per un utilizzo continuo della scatola carica orologi SWISS KUBIK nella sua configurazione di default di 950 giri/giorno in ogni senso di rotazione, che corrisponde alle esigenze di quasi tutti gli orologi con movimento automatico al momento disponibili sul mercato.

- La durata di vita delle pile può diminuire sensibilmente in caso di utilizzo della scatola carica orologi in ambienti con temperature inferiori a quelle consigliate. - La carica delle batterie è controllata elettronicamente dalla scatola carica orologi SWISS KUBIK. Quando la spia luminosa rossa posizionata nell interruttore lampeggia a intervalli regolari con 1 o 2 impulsi ravvicinati ogni 5 secondi, la carica restante delle pile corrisponde ad un utilizzo inferiore a 3 mesi. Le pile dovranno quindi essere sostituite con pile nuove. - Per garantire il buon funzionamento della vostra scatola carica orologi SWISS KUBIK, consigliamo di sostituire sempre contestualmente le 2 pile con pile nuove dello stesso tipo. - Tipo di pila: 2 pile ALCALINE da 1,5 volt - Dimensioni: C LR14 Baby AM2 14A (US) (IEC) (DIN) (Internazionale) (ANSI) - Marche consigliate: Duracell, Energizer, Industrial,Universal, Varta, Wonder ATTENZIONE: Pile e/o accumulatori ricaricabili non devono essere mai utilizzati per le scatole carica orologi SWISS KUBIK.

4.0 Precauzioni 4.1 Attenzione - Per evitare danni irreversibili alla vostra scatola carica orologi SWISS KUBIK è importante non esporla all acqua, all umidità, al fuoco o a forti fonti di calore come radiatori o lasciarla su veicoli parcheggiati sotto il sole. L irraggiamento diretto del sole, nonché le forti fonti di raggi UV, possono sbiadire i colori delle vernici, dei polimeri, del legno e del cuoio. Anche gli ambienti soggetti a vibrazioni oscillanti, nonché quelli sabbiosi o polverosi, possono danneggiare il buon funzionamento della scatola carica orologi. 4.2 Temperature di utilizzo - Le scatole carica orologi SWISS KUBIK sono concepite per un utilizzo normale compreso in una gamma di temperature fra i 10 e i 40 o C. (i 50 o e i 104 o F). L utilizzo del vostro cofanetto in ambienti con basse temperature può diminuire sensibilmente la durata di vita delle pile. 4.3 Tenere fuori dalla portata dei bambini - Le scatole carica orologi SWISS KUBIK non sono giocattoli. Vi raccomandiamo di conservare il vostro cofanetto fuori dalla portata dei bambini.

4.4 Riciclaggio - La scatola carica orologi SWISS KUBIK, nonché le pile nuove o usate, non devono essere smaltite con gli altri rifiuti domestici. Questi elementi devono essere portati in un punto di raccolta idoneo per il riciclaggio delle attrezzature elettriche, elettroniche e delle pile. Assicurando il corretto smaltimento di questi prodotti, contribuirete ad evitare potenziali conseguenze negative sull ambiente e sulla salute umana. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a conservare le risorse naturali. Per ogni ulteriore informazione relativa al riciclaggio di questo prodotto, potete contattare il vostro comune, la discarica o il negozio in cui lo avete acquistato. 5.0 Manutenzione e pulizia - La scatola carica orologi SWISS KUBIK non necessita di particolare manutenzione. Vi consigliamo di pulirla regolarmente con un panno morbido leggermente umido e di asciugarla con un panno asciutto. Vi consigliamo di utilizzare soltanto panni morbidi in microfibra per la pulizia specifica dei vetri.

6.0 Guasti - In caso di arresto o di cattivo funzionamento della scatola carica orologi SWISS KUBIK, vi consigliamo di controllare, in ordine, i seguenti punti: 1) Verificare che l interruttore sia correttamente posizionato su ON (posizione a destra). (Punto 3.3 del modo di utilizzo) 2) Verificare che le pile siano correttamente posizionate (polarità delle pile +/- rispettata). Verificare, inoltre, che il coperchio dell alloggiamento delle pile sia a contatto con le stesse; verificare la pulizia dei contatti e che la vite di fissaggio sia correttamente avvitata. (Punto 3.6 del modo d uso) 3) Se il guasto persiste, sostituire le pile con pile nuove. (Punto 3.6 del modo d uso) 4) Se il guasto persiste dopo aver verificato i suddetti punti, o se la spia luminosa di colore rosso lampeggia ad intervalli regolari di tre impulsi ravvicinati ogni 5 secondi, indicando una disfunzione del sistema di calcolo dei giri, restituite la scatola carica orologi, munita della prova d acquisto o di una fattura valida, al vostro rivenditore o al più vicino servizio post-vendita SWISS KUBIK autorizzato.

7.0 Condizioni di garanzia 7.1 Validità della garanzia - La scatola carica orologi SWISS KUBIK è garantita per una durata di 3 anni a partire dalla data d acquisto per ogni difetto di fabbricazione. - La garanzia della vostra scatola carica orologi SWISS KUBIK è valida soltanto dietro presentazione di una prova d acquisto o di una fattura valida. 7.2 Restrizioni della garanzia - I danni dovuti alla normale usura del prodotto, come righe, graffi, segni, tagli, alterazioni dei colori, ecc non sono contemplati dalla garanzia. - I danni causati da un utilizzo scorretto o improprio del prodotto come errata polarità delle pile, pile non conformi, cattiva manipolazione del cofanetto, urti, colpi, ecc non sono contemplati dalla garanzia. - I danni causati dall utilizzo del cofanetto in ambienti inadatti, come luoghi umidi, esposizione all acqua, a vibrazioni o a forti fonti di calore, ecc non sono contemplati dalla garanzia.

7.3 Riparazioni e preventivi: - La Società SWISS KUBIK assicura che farà quanto possibile per riparare o sostituire la vostra scatola carica orologi nel minor tempo possibile. Se i guasti constatati sono dovuti a cause che non sono contemplate dalla garanzia, vi sarà comunicato quanto prima una stima del costo delle spese di riparazione. 7.4 Esonero di responsabilità e Foro giuridico - SWISS KUBIK non può in alcun caso essere ritenuta responsabile per guasti causati da un utilizzo improprio della scatola carica orologi, per guasti causati agli orologi nonché a ogni altro bene o persona. - Il foro giuridico della società è quello di GINEVRA. In caso di controversia, il tribunale competente sarà quello di GINEVRA. Ogni informazione complementare può essere ottenuta consultando il sito internet ufficiale: www.swisskubik.com