REV 000A PRELIMINARE PRELIMINARY. High Quality Nautical Equipment PONTOON PT 350 R PT 350 G PT 700 R PT 700 G PT 1000 R PT 1000 G

Documenti analoghi
VERRICELLI PER OPERAZIONI DI RECUPERO CAPSTANS FOR RECOVERY OPERATIONS

REV 000a PRELIMINARE PRELIMINARY. High Quality Nautical Equipment TB7 TUMBLER SERIES TB DC TB AC TB AC TB7 HYDRO

SonDa acqua SanitaRia

XR7 XROY SERIES. REV 000a XR DC XR AC XR AC XR7 HYDRO. High Quality Nautical Equipment PRELIMINARE PRELIMINARY

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual

SonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.

USER MANUAL 2AMIN521VS

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

REV 002B. High Quality Nautical Equipment ROY RY 3024 RY 3024 D RY 3524 RY 3524 D RY 40TR RY 40TR D RY 55TR RY 55TR D RY HYDRO RY HYDRO D

Salpa ancora e verricelli da tonneggio Windlasses and capstans

SALPA ANCORA PER INTERNO POPPA

BX-6M BX-6M- AS Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI. Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

INSTALLAZIONE INSTALLATION

PLC2 ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC2

1CPP PORTAPRESE BASCULANTE BACKFLIP POWER SOCKET HOLDER. Manuale d installazione e uso Installation and use manual

KP INTERFACCIA DI POTENZA KP POWER INTERFACE

INSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX

DR4 DYLAN R SERIES. REV 001a DR DC DR DC DR DC DR AC DR4 HYDRO. High Quality Nautical Equipment SALPA ANCORA VERTICALI

SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES

Mizar 1W 5500 K lente 60 Mizar 1W 5500 K lens 60

VERRICELLI VERTICALI

DIMMER PER APPARECCHI ILLUMINOTECNICI A LED DIMMER FOR LED DEVICES DIMMER ZDIM100 ZDIM100 DIMMER

ESTRO FOGLIO INTEGRATIVO BRUSHLESS BRUSHLESS SUPPLEMENTARY SHEET

Emulatore pressione benzina per Volvo. Petrol pressure emulator for Volvo vehicles. Cod. AEB431

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO

UNITÀ DIMMER DI POTENZA PLDM6K

TUMBLER REV 003A TB 1724 TB 2024 TB 2324 TB 3024 TB 30TR TB 40TR TB HYDRO. High Quality Nautical Equipment VERRICELLI DA TONNEGGIO CAPSTANS

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

REV 008a. High Quality Nautical Equipment DN4 DYLAN SERIES DN DC DN DC DN DC DN AC DN4 HYDRO

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)

Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

AC P15 A-BR ACP15 A -BR. the rules of sound. Manuale d uso

DMX. Wireless DMX 512 TRANSMITTER MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

MD2203 MD2205. Check Point & Fire Patrol. Microdata Due Martec Group

Pozzetto per rullo scherma

Image distorsion wheels

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES

BDM Motorola MC32xxx User Manual

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor

ISTRUZIONE DI SERVIZIO SERVICE INSTRUCTION

TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali

ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

BIOLEVEL 521-A. Nr. Scheda tecnica di Pre-Installazione. Dati tecnici. Pre-Installation technical sheet SAUNA. Posti. - 1 semisdraiato.

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

Foglio Integrativo del manuale Serie Trivalente

MODULO IDRAULICO DI INTEGRAZIONE E ACS

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

STRIP LED 12V. REV 001b STRISCE LED STRIP LED COLLEGAMENTO ED ISTRUZIONI PER IL TAGLIO WIRING AND CUT INSTRUCTIONS

istruzioni di montaggio - manutenzione BASI LUMINOSE - BLE

L03 (Vdc) S3-30% 5 min

POWER PROJ. LAMP. Traversing table height: 910 mm. (36") Maximum height: 2100 mm. (82") Fluorescent lamp: 15 W. Chair mod. 88HE

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

Giri motore Motor speed. D vite Screw D. L02 (Vdc) S3-10% 10 min. D vite Screw D. Giri motore Motor speed. L02 VRS (ballscrew) (Vdc) S3-30% 5 min

EPNH2 DISPOSITIVO DI AGGANCIO PER EPN3-EPC3 LOCKING DEVICE FOR EPN3-EPC3 SERIES. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER55. arcluce.it. thunder

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Istruzioni Montaggio Mounting Instructions

Wireless DMX 512 RECEIVER

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

EFSC EFG. Apparecchiatura Equipment. Interruttori Automatici e Differenziali Manipolatori ed interruttori con fusibili Pulsantiere Multiple

200

Design, Quality & Production Made in Italy GENERATORI D ARIA. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe

Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves

REFERENCES SOLAR DRIVE

Contents of Kit Contenuto del Kit

L02. Modello L02. Model L02

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

Per un corretto montaggio For correct assembling

centraline oleodinamiche hydraulic power unit

B.1 Portate dei conduttori di terra secondo UL 508a Size of equipment grounding conductor terminal according to UL 508a

L02 (Vdc) S3-30% 5 min. D vite Screw D. Giri motore Motor speed

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER25. arcluce.it. thunder

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

GAB. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe Design, Quality & Production Made in Italy

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs

TECHNICAL INFORMATION

INVERTER MMA POWER ROD 131

MANUALE D USO 2AMDI515TPS

WELCOME UNIPA REGISTRATION:

How to connect SL Controllers to your computer

RETROFIT KIT KONE - KRM - KCEAPM - KONEXION

SOSTITUZIONE REPLACEMENT ABBINAMENTO A LEVA CODICE A DX A SX LEVER RETRACTABLE CAM REF. A RX A LX

Transcript:

REV 000A PRELIMINARE PRELIMINARY High Quality Nautical Equipment PONTOON PT 350 R PT 350 G PT 700 R PT 700 G PT 1000 R PT 1000 G IT GB Manuale d'uso User's Manual SALPA ANCORA ON-DECK ON-DECK WINDLASSES

IT INDICE Pag. 4 Caratteristiche tecniche Pag. 8 Schema di collegamento Pag. 5 Caratteristiche - Installazione PTR 700/1000 Pag. 6 Schema di collegamento Pag. 9 Schema di collegamento generale PTR-PTG 350 PTR 700/1000 Pag. 7 Schema di collegamento generale Pag. 10 Schema di collegamento PTR-PTG 350 PTR 700 con bow-roller GB INDEX Pag. 10 Technical data Pag. 16 Connection diagram Pag. 11 Characteristics - Installation PTR-PTG 700/1000 Pag. 14 Connection diagram Pag. 16 General connection diagram PTR-PTG 350 PTR-PTG 700/1000 Pag. 15 General connection diagram Pag. 16 General connection diagram PTR-PTG 350 PTR-PTG 700 with Bow-Roller 3

IT CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLI PONTOON PT 350 R - PT 350 G PT 700 R - PT 700 G PT 1000 R - PT 1000 G POTENZA MOTORE 150 W 250 W 350 W TENSIONE MOTORE 12 V 12 V 24 V Tiro istantaneo massimo 260 kg (573,2 lb) 600 kg (1322,7 lb) 750 kg (1653,4 lb) Carico di lavoro massimo 100 kg (220,4 lb) 220 kg (485,0 lb) 250 kg (551,0 lb) Carico di lavoro 40 kg (88,1 lb) 80 kg (176,3 lb) 100 kg (220,4 lb) Assorbimento corrente al carico di lavoro (1) 13 A 22 A 16 A Velocità max di recupero (2) 20,8 m/min (68,2 ft/min) 20,8 m/min (68,2 ft/min) 21,5 m/min (70,5 ft/min) Velocità di recupero al carico di lavoro (2) 19,3 m/min (63,3 ft/min) 18,1 m/min (59,3 ft/min) 18,3 m/min (60,0 ft/min) Sezione minima cavi motore (3) 10 mm 2 (AWG7) Interruttore di protezione (4) Integrato 20A 33 A Spessore coperta (5) 20 40 mm (3/4 1 9/16 ft) Peso 10 kg - 22 lb 10,2 kg - 22,4 lb 10,2 kg - 22,4 lb (1) Dopo un primo periodo d'uso. (2) Misure effettuate con cima da 6 mm. (3) Valore minimo consigliato per una lunghezza totale L= <20m (vedi pag. 18-19). Calcolare la sezione del cavo in funzione della lunghezza del collegamento. (4) Con interruttore specifico per correnti continue (DC) e ritardato (magneto-termico o magneto-idraulico). (5) Su richiesta possono essere forniti prigionieri per spessori di coperta maggiori. DIMENSIONI DEI MODELLI mm ( inch ) PT 350 R - PT 700 R - PT 1000 R 220 (8 43/64) 173 (6 13/16) 294 (11 37/64) PTR CON ACCESSORIO BOW-ROLLER (SOLO MODELLI 350-1000) 308 (12 9/64) 231 (9 7/64) 220 (8 43/64) 148 (5 53/64) 596 (23 29/64) PT 350 G - PT 700 G - PT 1000 G 220 (8 43/64) 173 (6 13/16) F 4 294 (11 37/64) Quick si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche dell'apparecchio e al contenuto di questo manuale senza alcun preavviso. In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano o inglese.

CARATTERISTICHE - INSTALLAZIONE IT PRIMA DI UTILIZZARE IL SALPA ANCORA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO. IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK. ATTENZIONE i salpa ancora Quick sono stati progettati e realizzati per salpare l'ancora. Non utilizzare questi apparecchi per altri tipi di operazioni. Quick non si assume alcuna responsabilità per i danni diretti o indiretti causati da un uso improprio dell'apparecchio. Il salpa ancora non è progettato per sostenere carichi generati in particolari condizioni atmosferiche (burrasca). Disattivare sempre il salpa ancora quando non è in uso. Accertarsi che non vi siano bagnanti nelle vicinanze prima di calare l ancora. La giunzione tra la cima e la catena deve avere dimensioni ridotte per poter scorrere agevolmente dentro la sagoma del barbotin. Per qualsiasi problema o richiesta contattare l assistenza Quick. Per maggiore sicurezza, nel caso in cui uno si danneggi suggeriamo di installare almeno due comandi per l azionamento del salpa ancora. Consigliamo l uso dell interruttore magneto-idraulico Quick come sicurezza per il motore. La scatola teleruttori o teleinvertitori deve essere installata in un luogo protetto da possibili entrate d acqua. Dopo aver completato l ancoraggio, fissare la catena o cima a punti fissi quali chian stopper o bitta. Per prevenire rilasci non voluti l ancora deve essere fissata, il salpa ancora non deve essere usato come unica presa di forza. Isolare il salpa ancora dall impianto elettrico durante la navigazione (disinserire l interruttore di protezione del motore) e bloccare la catena ad un punto fisso dell imbarcazione. LA CONFEZIONE CONTIENE: salpa ancora - cassetta teleinvertitori (solo mod. 700/1000) - dima di foratura - viterie (per l'assemblaggio) - manuale d uso - condizioni di garanzia. ATTREZZI NECESSARI PER L'INSTALLAZIONE: trapano con punte: Ø 9 mm (23/64"), Ø 15 mm (63/64"); chiave esagonale: 13 mm. ACCESSORI QUICK CONSIGLIATI: deviatore da pannello (mod. 800) - Pulsantiera stagna (mod. HRC1002) - Pulsante a piede (mod. 900) - Interruttore magneto-idraulico - Sistema di comando via radio RRC (mod. R02, PO2, H02). REQUISITI PER L INSTALLAZIONE PTG Il salpa ancora va posizionato allineando la fettuccia (quindi il centro del salpa) con il gancio del tender da sollevare. Verificare che le superfici, superiore ed inferiore della coperta, siano più parallele possibili; se ciò non dovesse accedere compensare opportunamente la differenza (la mancanza di parallelismo potrebbe causare un montaggio non sicuro). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso fra i vari valori indicati in tabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick. REQUISITI PER L INSTALLAZIONE PTR Il salpa ancora va posizionato allineando il rocchetto con il bow roller. Se il bow roller e gia montato, assicura curarsi che sporga dalla prua (o dalla poppa) affinchè la discesa e la risalita della ancora nel bow roller non incontri ostacoli. Verificare che le superfici superiore ed inferiore della coperta siano più parallele possibili; se ciò non dovesse accedere compensare opportunamente la differenza (la mancanza di parallelismo potrebbe causare un montaggio non sicuro). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso fra i vari valori indicati in tabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick. INSTALLAZIONE Sopra coperta Sotto coperta A parete PROCEDURA DI MONTAGGIO Stabilita la posizione ideale (sopra coperta, sotto coperta o a parete) praticare i fori utilizzando la dima di foratura fornita a corredo. Rimuovere il materiale in eccesso dai fori poi rifinirlo e lisciarlo con un prodotto specifico (vernice marittima, gel o resina epossidica). Posizionare il salpa ancora facendo attenzione al passaggio dei cavi di potenza e di comando. Avvitare i prigionieri al salpa ancora. Fissare il salpa ancora avvitando i dadi sui prigionieri di bloccaggio. Collegare i cavi di alimentazioni proveniente dal salpa ancora al teleinvertitore (o alla batteria nel caso il teleinvertitore sia integrato). ATTENZIONE: prima di effettuare il collegamento accertarsi che non sia presente l'alimentazione su cavi. 5

IT SCHEMA DI COLLEGAMENTO SISTEMA BASE PONTOON PT 350 R (versione con o senza Bow-roller) PT 350 G ACCESSORI QUICK PER L'AZIONAMENTO DEL SALPA ANCORA PULSANTIERA CONTACATENA PULSANTIERA MULTIUSO MOD. HRC 1002 RADIOCOMANDI RICEVITORE COMANDO DA PLANCIA TRASMETTITORI SALPA ANCORA TASCABILE - PULSANTIERA PULSANTI A PIEDE MOD. 900U E 900D ROSSO INTERRUTTORE MAGNETO IDRAULICO INTEGRATO BATTERIA FUSIBILE L = + + 6

SCHEMA DI COLLEGAMENTO GENERALE IT L = + + RICEVITORE RADIO MOD. 1302 (2CH) + - PULSANTIERA STAGNA MULTIUSO MOD.HRC1002 COMANDO DA PLANCIA MOD. 800 PULSANTI A PIEDE MOD. 900/U MOD. 900/D FUSIBILE SALPA ANCORA QUICK PT 350 R - PT 350 G CAVI SENSORE DEL CONTA CATENA VERDE BIANCO ROSSO INTERRUTTORE MAGNETO IDRAULICO INTEGRATO BATTERIA 7

IT SCHEMA DI COLLEGAMENTO SISTEMA BASE PONTOON PT 700 R - PT 1000 R PT 700 G - PT 1000 G ACCESSORI QUICK PER L'AZIONAMENTO DEL SALPA ANCORA PULSANTIERA CONTACATENA PULSANTIERA MULTIUSO MOD. HRC 1002 RADIOCOMANDI RICEVITORE COMANDO DA PLANCIA TRASMETTITORI SALPA ANCORA TASCABILE - PULSANTIERA PULSANTI A PIEDE MOD. 900U E 900D - + BATTERIA INTERRUTTORE MAGNETO IDRAULICO (vedi tabella pag. 4) FUSIBILE L4 M1 M2 L5 CASSETTA TELEINVERTITORI MOD. T6411-12 (12V) C A2 A1 L = + + + L4 + L5 8

SCHEMA DI COLLEGAMENTO GENERALE IT L = + + + L4 + L5 RICEVITORE RADIO MOD. 1302 (2CH) + - PULSANTIERA STAGNA MULTIUSO MOD.HRC1002 COMANDO DA PLANCIA MOD. 800 PULSANTI A PIEDE SALPA ANCORA QUICK MOD. 900/U MOD. 900/D PT 700/1000 R - PT 700/1000 G L4 CASSETTA TELEINVERTITORI MOD. T6411-12 (12V) BATTERIA INTERRUTTORE MAGNETO IDRAULICO FUSIBILE L5 9

IT SCHEMA DI COLLEGAMENTO SISTEMA BASE PONTOON con Bow-Roller PT 700 R ACCESSORI QUICK PER L'AZIONAMENTO DEL SALPA ANCORA PULSANTIERA CONTACATENA PULSANTIERA MULTIUSO MOD. HRC 1002 RADIOCOMANDI RICEVITORE COMANDO DA PLANCIA TRASMETTITORI SALPA ANCORA TASCABILE - PULSANTIERA PULSANTI A PIEDE MOD. 900U E 900D INTERRUTTORE MAGNETO IDRAULICO (vedi tabella pag. 4) L4 - + BATTERIA M1 M2 FUSIBILE L5 CASSETTA TELEINVERTITORI MOD. T6411-12 (12V) A2 C A1 L = + + + L4 + L5 10

SCHEMA DI COLLEGAMENTO GENERALE IT RICEVITORE RADIO MOD. 1302 (2CH) + - L = + + + L4 + L5 PULSANTIERA STAGNA MULTIUSO MOD.HRC1002 COMANDO DA PLANCIA MOD. 800 PULSANTI A PIEDE SALPA ANCORA QUICK MOD. 900/U MOD. 900/D PT 700 R CASSETTA TELEINVERTITORI MOD. T6411-12 (12V) L4 BATTERIA INTERRUTTORE MAGNETO IDRAULICO INTEGRATO FUSIBILE L5 11

GB TECHNICAL DATA MODELS PONTOON PT 350 R - PT 350 G PT 700 R - PT 700 G PT 1000 R - PT 1000 G MOTOR OUTPUT 150 W 250 W 350 W MOTOR SPLY VOLTAGE 12 V 12 V 24 V Maximum pull 260 kg (573,2 lb) 600 kg (1322,7 lb) 750 kg (1653,4 lb) Maximum working load 100 kg (220,4 lb) 220 kg (485,0 lb) 250 kg (551,0 lb) Working load 40 kg (88,1 lb) 80 kg (176,3 lb) 100 kg (220,4 lb) Current absorption @ working load (1) 13 A 22 A 16 A Maximum chain speed (2) 20,8 m/min (68,2 ft/min) 20,8 m/min (68,2 ft/min) 21,5 m/min (70,5 ft/min) Maximum chain speed @ working load (2) 19,3 m/min (63,3 ft/min) 18,1 m/min (59,3 ft/min) 18,3 m/min (60,0 ft/min) Motor cable size (3) 10 mm 2 (AWG7) Protection circuit breaker (4) Integrated 20A 33 A Deck thickness (5) 20 40 mm (3/4 1 9/16 ft) Weight 10 kg - 22 lb 10,2 kg - 22,4 lb 10,2 kg - 22,4 lb (1) After an initial period of use. (2) Measurements taken with a gypsy for a 12 mm chain. (3) Minimum allowable value for a total length L= < 20m (see connection diagrams). Determine the cable size according to the length of the wiring. (4) With circuit breaker designed for direct currents (DC) and delayed-action (thermal-magnetic or hydraulic-magnetic). (5) On request, studs can be supplied for greater deck thicknesses. DIMENSIONS OF MODELS mm ( inch ) PT 350 R - PT 700 R - PT 1000 R 220 (8 43/64) 173 (6 13/16) 294 (11 37/64) PTR WITH BOW-ROLLER ACCESSORY (ONLY MODELS 350-1000) 308 (12 9/64) 148 (5 53/64) 231 (9 7/64) 220 (8 43/64) 596 (23 29/64) PT 350 G - PT 700 G - PT 1000 G 220 (8 43/64) 173 (6 13/16) F 12 294 (11 37/64) Quick reserves the right to introduce changes to the equipment and the contents of this manual without prior notice. In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text.

CHARACTERISTICS - INSTALLATION GB BEFORE USING THE WINDLASS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. IF IN DOUBT, CONTACT YOUR NEAREST QUICK DEALER. WARNING The Quick windlasses are designed to weigh the anchor. Do not use the equipment for other purposes. Quick shall not be held responsible for damage to equipment and/or personal injury, caused by a faulty use of the equipment. The windlass is not designed for the loads that might occur in extreme weather conditions (storms). Always deactivate the windlass when not in use. Check that there are no swimmers nearby before dropping anchor. The splice between the rope and the chain must be tightly woven for the rope to slide easily into the gypsy shape. For any problem or request, feel free to contact Quick Technical Service. For improved safety we recommend installing at least two anchor windlass controls in case one is accidentally damaged. We recommend the use of the Quick hydraulic-magnetic switch as the motor safety switch. The contactor unit or reversing contactor unit must be installed in a point protected from accidental water contact. After completing the anchorage, secure the chain or rope to fixed points such as chain stopper or bollard. To prevent accidental releases, the anchor must be secured. The windlass shall not be used as the only securing device. Isolate the windlass from the power system during navigation (switch the circuit breaker off) and lock the chain securing it to a fixed point of the boat. THE PACKAGE CONTAINS: windlass - reversing contactor unit (only mod. 700/1000) - drill template - bolts and screws (for assembly) - user s manual - conditions of warranty. TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION: drill bits: Ø 9 mm (23/64"), Ø 15 mm (63/64"); hexagonal wrenche: 13 mm. QUICK ACCESSORIES RECOMMENDED: anchoring RL control board (mod. 800) - Waterproof hand helds R/C (mod. HRC1002) - Foot switch (mod. 900) - Hydraulic-magnetic circuit breaker - Radio control (mod. 1302,1352; 02, 302). PTG INSTALLATION REQUIREMENTS The windlass must be positioned by aligning the flat strap (therefore the windlass centre) with the hook of the tender to be lifted. Verify that the upper and lower surfaces of the deck are as parallel as possible; in case they are not, compensate the difference appropriately (the lack of parallelism could result in an unsafe installation). The deck thickness must be included among the figures listed in the table. In case of other thicknesses please consult a Quick dealer. PTR INSTALLATION REQUIREMENTS The windlass must be positioned by aligning the reel with the bow roller. If the bow roller has already been installed, ensure that it leans out of the bow (or the stern) so that the descent and ascent of the anchor on the bow roller meets no obstacles. Verify that the upper and lower surfaces of the deck are as parallel as possible; in case they are not, compensate the difference appropriately (the lack of parallelism could result in an unsafe installation). The deck thickness must be included among the figures listed in the table. In case of other thicknesses please consult a Quick dealer. INSTALLATION On-Deck Under-Deck Wall mount FITTING PROCEDURE when the ideal position has been established (On-Deck, Under-Deck or to the wall) drill holes using the drilling template provided. Remove excess material from the chain passage, refine and flatten with a specialized product (marine paint, gel coat or two pack epoxy). Position the windlass paying attention to the passage of power and control cables. Screw the studs onto the windlass. Connect the supply cables from the windlass to the reversing contactor unit (o to the battery in case the inversing solenoid unit is integrated). WARNING: before wiring up, be sure the electrical cables are not live. 13

GB CONNECTION DIAGRAM PONTOON BASIC SYSTEM PT 350 R (version with or without Bow-roller) PT 350 G QUICK ACCESSORIES FOR WINDLASS OPERATION WATERTIGHT HANDHELD CHAIN COUNTER MULTI-PURPOSE WATERTIGHT HANDHELD REMOTE CONTROL MOD. HRC 1002 RADIO REMOTE CONTROLS RECEIVER WINDLASS CONTROL BOARD TRANSMITTERS WINDLASS POCKET - HANDHELD FOOT SWITCHES MOD. 900U AND 900D RED INTEGRATED HYDRAULIC- MAGNETIC CIRCUIT BREAKER BATTERY FUSE L = + + 14

GENERAL CONNECTION DIAGRAM GB MULTI-PURPOSE WATERTIGHT HANDHELD REMOTE CONTROL MOD.HRC1002 RADIO RECEIVER MOD. 1302 (2CH) + - WINDLASS CONTROL BOARD MOD. 800 L = + + FOOT SWITCHES MOD. 900/U MOD. 900/D FUSE CHAIN COUNTER SENSOR CABLES GREEN WHITE QUICK WINDLASS PT 350 R - PT 350 G RED INTEGRATED HYDRAULIC-MAGNETIC CIRCUIT BREAKER BATTERY 15

GB CONNECTION DIAGRAM PONTOON BASIC SYSTEM PT 700 R - PT 1000 R PT 700 G - PT 1000 G QUICK ACCESSORIES FOR WINDLASS OPERATION WATERTIGHT HANDHELD CHAIN COUNTER MULTI-PURPOSE WATERTIGHT HANDHELD REMOTE CONTROL MOD. HRC 1002 RADIO REMOTE CONTROLS RECEIVER WINDLASS CONTROL BOARD TRANSMITTERS WINDLASS POCKET - HANDHELD FOOT SWITCHES MOD. 900U AND 900D - + BATTERY HYDRAULIC- MAGNETIC CIRCUIT BREAKER (see table on page 12) FUSE L4 M1 M2 L5 REVERSING CONTACTOR UNIT MOD. T6411-12 (12V) C A2 A1 L = + + + L4 + L5 16

GENERAL CONNECTION DIAGRAM GB L = + + + L4 + L5 RADIO RECEIVER MOD. 1302 (2CH) + - MULTI-PURPOSE WATERTIGHT HANDHELD REMOTE CONTROL MOD.HRC1002 QUICK WINDLASS PT 700/1000 R - PT 700/1000 G L4 BATTERY HYDRAULIC-MAGNETIC CIRCUIT BREAKER WINDLASS CONTROL BOARD MOD. 800 L5 FUSE FOOT SWITCHES REVERSING SOLENOID UNIT MOD. T6411-12 (12V) MOD. 900/U MOD. 900/D 17

GB CONNECTION DIAGRAM PONTOON BASIC SYSTEM with Bow-Roller PT 700 R QUICK ACCESSORIES FOR WINDLASS OPERATION WATERTIGHT HANDHELD CHAIN COUNTER MULTI-PURPOSE WATERTIGHT HANDHELD REMOTE CONTROL MOD. HRC 1002 RADIO REMOTE CONTROLS RECEIVER WINDLASS CONTROL BOARD TRANSMITTERS WINDLASS POCKET - HANDHELD FOOT SWITCHES MOD. 900U AND 900D HYDRAULIC- MAGNETIC CIRCUIT BREAKER (see table on page 12) L4 - + BATTERY M1 M2 FUSE L5 REVERSING CONTACTOR UNIT MOD. T6411-12 (12V) A2 C A1 L = + + + L4 + L5 18

GENERAL CONNECTION DIAGRAM GB L = + + + L4 + L5 RADIO RECEIVER MOD. 1302 (2CH) + - MULTI-PURPOSE WATERTIGHT HANDHELD REMOTE CONTROL MOD.HRC1002 WINDLASS CONTROL BOARD MOD. 800 QUICK WINDLASS PT 700 R L4 BATTERY HYDRAULIC-MAGNETIC CIRCUIT BREAKER L5 FUSE FOOT SWITCHES MOD. 900/U MOD. 900/D REVERSING SOLENOID UNIT MOD. T6411-12 (12V) 19

PONTOON 350-700 - 1000 R000A IT GB Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number QUICK SRL - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com