Cool Passion Cool Passion CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE
Dal 1980 Sagi si dedica alla progettazione ed alla produzione di attrezzature refrigerate per il settore professionale, svolgendo un ruolo da protagonista inteso come soddisfazione delle nuove e specifiche richieste della clientela. Innovazione, design, affidabilità, prestazioni ottimali, pulizia, fl essibilità di utilizzo e riduzione del consumo energetico costituiscono i punti di forza che da sempre muovono la ricerca e lo sviluppo di prodotti rispondenti alle esigenze di conservazione più moderna. Non ci sono limiti alla proposta di refrigerazione, che spazia da apparecchi rivolti alla ristorazione tradizionale a quelli per la ristorazione collettiva, dalla pasticceria alla pizzeria, dalla panetteria sino alla gelateria. L esperienza specialistica e la continua ricerca di nuove soluzioni tecnologiche hanno permesso al programma di refrigerazione Sagi di essere universale, riconosciuto di qualità ed utilizzato da milioni di utenti in tutto il mondo. Since 1980 Sagi has specialized in the design and production of professional refrigeration equipment, establishing a leading role in the market meant satisfying the new and specific requests of our customers. Innovation, design, reliability, optimal performance, cleanliness, fl exibility and efficient energy consumption have always been the key areas on which Sagi have based their business and ongoing research. This continued development places Sagi at the forefront of design and manufacturing which in turn leads to modern, stylish and highly efficient cold storage. The refrigeration range offers an almost limitless product portfolio ranging from appliances specifically for the traditional restaurant sector to those for institutional catering, from confectioners to pizzerias, and from baking through to ice-cream making. Thanks to specialized experience and continual research on new technological solutions, the Sagi professional refrigeration programme is universally respected for its quality and used by millions of professionals worldwide.
MILAN ASCOLI PICENO ROME
armadi FrigoriFeri Gli armadi frigoriferi studiati da Sagi sono costruiti con componenti e materiali di alta qualità e garantiscono la massima affidabilità e sicurezza nella conservazione. La struttura monoscocca con spessore di isolamento 75 mm consente di ridurre ai minimi livelli lo scambio termico con l ambiente esterno, ottenendo un notevole risparmio energetico ed una maggiore durata nel tempo, per effetto della limitata sollecitazione a cui sono sottoposti gli organi funzionali. Il design è stato sviluppato per facilitare le operazioni di pulizia, assicurando un ottimo livello di igiene. Il sistema di refrigerazione ventilato permette una distribuzione uniforme della temperatura. Il pannello comandi digitali soddisfa le esigenze di precisione nella conservazione sia in fase di impostazione che di lettura della temperatura in camera. E inoltre possibile accedere con facilità ai principali componenti funzionali, rendendo le operazioni di manutenzione semplici e veloci. refrigerators/freezers The refrigerators and freezers designed by Sagi are constructed with top-quality components and materials throughout, thus guaranteeing safety and reliability. The one-piece structure with insulation thickness of 75 mm minimises heat exchange with the external environment. This means impressive energy savings and longevity of service within all environments. The design has been developed to facilitate hassle free and easy cleaning. This ensures excellent hygiene levels. Fan-type cooling ensures uniform refrigeration. The digital control panel satisfies the needs for total precision, both when setting and reading the interior temperature. What s more, the panel allows quick access keys for the most intensively used functions making maintenance quick and easy.
75mm +43 C ANTI - CORROSION treatment AUTO r404a CFC free HYgiene & Cleaning Temperatura di esercizio: 0/+10 C e -22/-15 C. Disponibile versione con profondità 83,5 cm per griglie/teglie GN 2/1 e con profondità 73,5 cm. Di serie luce e serratura a chiave. Temperature range: 0/+10 C and -22/-15 C. Available versions: 83,5 cm depth suitable for GN 2/1 grids/ containers and 73,5 cm depth. Standard supplied key operated lock and lighting. SHINE
aisi 304 75mm +43 C AUTO r404a CFC free HYgiene & Cleaning Temperatura di esercizio: 0+10 C; -2/+8 C; -22/-15 C. Disponibile versione con profondità 83,5cm per griglie/ teglie GN 2/1. Di serie luce e serratura a chiave Temperature range: 0/+10 C; -2/+8 C and -22/-15 C. Available version: 83,5 cm depth suitable for GN 2/1 grids/containers. Standard supplied key operated lock and lighting. FREEZY
aisi 304 75mm +43 C ANTI - CORROSION treatment AUTO r404a CFC free HYgiene & Cleaning Temperatura di esercizio: -2/+8 C; -22/-15 C; 0/+10 C e -20/-10 C per modelli con porta a vetro; -6/+6 C per modelli cella pesce; -22/+8 C per i modelli Voyager Dual Temperature. Disponibile versione con profondità 83,5 cm per griglie/teglie GN 2/1 e con profondità 73,5 cm. Modelli Voyager Large per griglie/teglie GN 2/1 con inserimento dal lato lungo, sviluppati per ogni esigenza di spazio. Possibilità di modelli predisposti per gruppo remoto. Di serie luce e serratura a chiave. VOYAGER Temperature range: -2/+8 C; -22/-15 C; 0/+10 C and -20/-10 C glass door models; -6/+6 C fish storage models; -22/+8 C Voyager Dual Temperature models. Available versions: 83,5 cm depth suitable for GN 2/1 grids/containers and 73,5 cm depth. Voyager Large models for GN 2/1 grids/containers with insertion by the longer side, developed for all space requirements. Availability of models preset for remote cooling. Standard supplied key operated lock and lighting.
Associazione Nazionale Produttori di Apparecchi Domestici e Professionali EFFICIENZA ENERGETICA CONSUMO (KWh/anno) VOLUME NETTO (L) aisi 304 +43 C ANTI - CORROSION treatment +15% Storage capacity energy Saving System 75mm HYper Cold HaCCp INTELLIGENT defrosting hot gas r404a CFC free HYgiene & Cleaning Temperatura di esercizio: -2/+8 C; -24/-12 C. Disponibile versione con profondità 80 cm per griglie/teglie GN 2/1. Di serie luce e serratura a chiave. Etichetta Classificazione Energetica E.C.E.* Temperature range: -2/+8 C; -24/-12 C. Available versions: 80 cm depth suitable for GN 2/1 grids/ containers. Standard supplied key operated lock and lighting. Energy Classification Label E.C.E.* 1 2 3 4 5 6 7 GREEN CLASS * I costruttori aderenti a ceceditalia hanno deciso di anticipare la futura normativa europea con una classificazione energetica. L applicabilità del protocollo è stata verificata dai laboratori di prova IMQ con l obiettivo di certificare l efficienza energetica. www.ceceditalia.it. * Manufacturers, belonging to ceceditalia, have decided to forerun future European standards with an energy classification. The applicability of the new protocol has been verified through tests performed at IMG laboratories. www.ceceditalia.it.
FINGERPRINT FREE STEEL ANTI - CORROSION treatment aisi 304 HYgiene & Cleaning armadi FrigoriFeri 400 litri Progettati per soddisfare i bisogni di chi richiede eccellenti prestazioni in dimensioni contenute, garantiscono un ottimale utilizzo dello spazio. Temperature di esercizio: +2/+10 C; -20/-10 C; +4/+12 C per il modello espositore vini; -2/+8 C per i modelli cella pesce. Disponibili con struttura monocorpo esterna in acciaio inox AISI 304 e/o in acciaio antimpronta. Di serie serratura a chiave. 400 LT refrigerators/freezers 400 lt range Designed to meet the needs of those who require great performance in a restricted space, they ensure optimal use of space. Temperature range: +2/+10 C; -20/-10 C; +4/+12 C wine display model; -2/+8 C fish storage models. External one-piece structure in AISI 304 stainless steel and/ or in anti-fingerprint steel. Standard supplied key operated lock.
basi refrigerate Progettate con struttura monoscocca, offrono un ampia possibilità di scelta fra diverse combinazioni di porte e cassetti, temperature di esercizio, profondità, gruppo motore incorporato o predisposto per il posizionamento remoto, struttura esterna in acciaio inox AISI 304 o in acciaio antimpronta, senza piano, con piano di lavoro o con piano ed alzatina. La camera con angoli arrotondati, il sistema reggigriglie facilmente smontabile e l evaporatore a contatto non diretto con l alimento garantiscono igienicità e pulizia del vano. Disponibili modelli con etichetta Classificazione energetica e.c.e. refrigerated counters The one - piece structure allows the customers to choose the most appropriate design of work surface to suit their own purpose. The external structure in AISI 304 stainless steel or in anti-fingerprint steel can be supplied without a worktop, with a worktop, or with a worktop and rear splashback. There is also a wide choice of door and drawer combinations, temperature ranges and depths. There are also options for the units to be preset for remote cooling. The interior with rounded corners, the easily removable shelf fixing system and the absence of direct contact between the evaporator and the food ensures excellent hygiene and cleanliness levels. Available models with energy Classification label e.c.e.
+43 C ANTI - CORROSION treatment r404a CFC free HYgiene & Cleaning Temperatura di esercizio: 0/+10 C. Disponibile versione profondità 70 cm per griglie/teglie GN 1/1 e profondità 60 cm. Temperature range: 0/+10 C. Available versions: 70 cm depth suitable for GN 1/1 grids/containers and 60 cm depth. TWIN AUTO aisi 304 +43 C ANTI - CORROSION treatment AUTO r404a CFC free HYgiene & Cleaning Temperatura di esercizio: 0/+10 C. Disponibile versione profondità 70 cm per griglie/teglie GN 1/1 e profondità 60 cm. Temperature range: 0/+10 C. Available versions: 70 cm depth suitable for GN 1/1 grids/containers and 60 cm depth. UNIVERSAL
aisi 304 +43 C ANTI - CORROSION treatment INTELLIGENT defrosting electric r404a CFC free HYgiene & Cleaning Temperatura di esercizio: -2/+8 C e -24/-12 C. Disponibile anche versione predisposta per gruppo remoto. Temperature range: -2/+8 C and -24/-12 C. Available also version preset for remote cooling. IDEA energy Saving System HYper Cold HaCCp
aisi 304 +43 C ANTI - CORROSION treatment energy Saving System HaCCp INTELLIGENT defrosting electric r404a CFC free HYgiene & Cleaning Basi refrigerate con cassetto refrigerato sopra al vano motore. Temperatura di esercizio: -2/+8 C. Refrigerated counters with a chilled drawer located above the cooling unit. Temperature range: -2/+8 C. TRENDY HYper Cold aisi 304 +43 C ANTI - CORROSION treatment r404a CFC free HYgiene & Cleaning Basi refrigerate di supporto per elementi top di cottura modulare. Temperatura di esercizio: 0/+10 C. Refrigerated counters to support modular cooking elements. Temperature range: 0/+10 C. SNACK AUTO
ULTRA abbattitori/surgelatori rapidi di temperatura Con Ultra l abbattitore surgelatore diventa un oggetto dal design unico e funzionale che rende l ambiente di lavoro più sicuro, più fl essibile, capace di offrire sempre la migliore qualità. Ultra è veramente speciale! Non è solo un abbattitore surgelatore rapido di temperatura, ma molto di più! Al bisogno, diventa scongelatore e conservatore, e non solo offre esclusivi programmi e funzioni adattabili ad ogni tipologia di utilizzo (gastronomia, panificazione, pasticceria e gelateria), sviluppati per sorprendere: semplici da utilizzare, eccezionali nei risultati! blast CHiller - FreeZerS With Ultra, the blast chiller freezer becomes an object of unique and functional design which makes the working environment safer, more fl exible and superior quality. Ultra is truly special! Not only is it a rapid temperature blast chiller - freezer, but much more! If needed, it becomes a defroster and preservation unit, and much more.it offers unique programs and features suitable for any type of application (catering, bakery, pastry & ice cream markets), developed to surprise: easy to use, with exceptional results!
PROGRAMS I.F.R - Patented INFINITY MULTY SMART ON BANQUETING VACUUM EASY DOUBLE OPENING DISPLAY LCD + ENCODER RGB MSG LED USB HACCP ALARMS FLEXIBILITY DEFROSTING STORAGE PERFORMANCE +15% BLAST CHILLER - FREEZER
I.F.R. INTELLIGENT FOOD RECOGNITION abbattitori/surgelatori rapidi di temperatura All interno dell ampia gamma di abbattitori e abbattitori/ surgelatori rapidi di temperatura, Sagi offre il meglio dell abbattimento grazie ai modelli dotati di sistema brevettato I.F.R.: consente di modulare la temperatura in camera e la velocità di ventilazione in funzione delle caratteristiche dell alimento. blast chiller/freezers Sagi offers a broad range of blast chillers/freezers, including the best units available thanks to models equipped with the patented I.F.R. system: this allows modulation of the interior temperature and fan speed in response to the food s characteristics. KITCHEN INNOVATION AWARD 2007
Vantaggi dell abbattimento rapido brevettato I.F.R. Intelligent food recognition: Facilità di utilizzo: con la funzione I.F.R. sarà sufficiente inserire correttamente la sonda multipoint e premere il tasto start per l avvio del ciclo di abbattimento rapido Qualità totale per l alimento: le apparecchiature classiche di abbattimento/surgelazione comportano normalmente il congelamento superficiale del cibo. Il sistema I.F.R. previene il congelamento superficiale, preservando così le qualità organolettiche dell alimento Universalità del sistema I.F.R.: è efficace per qualsiasi tipologia di alimento. Advantages of patented I.F.R. blast chilling/freezing: User - friendly: with the I.F.R. blast chiller function you just insert the multipoint probe correctly and press the start button to start the blast chilling cycle Total food quality: conventional blast chilling/freezing appliances normally freeze the food s surface. The I.F.R. system prevents surface freezing therefore keeping the food fragrant, tasty and attractive I.F.R. is universal: it is effective on any type of food. Sonda cuore prodotto Product core probe Sonda intermedia Probe beneath the surface Sonda superficie alimento Probe on the surface Temperatura in camera Chamber temperature Velocità di ventilazione in camera Chamber ventilation speed
SelF-SerViCe La linea Queen è espressione della costante attenzione che Sagi dedica alle mutevoli tendenze della ristorazione moderna. Le innumerevoli varianti di gamma consentono di personalizzare al meglio il proprio layout di distribuzione pasti in armonia con la sala di ristorazione. La gamma, composta da elementi refrigerati, caldi e neutri con soluzioni in linea o ad isola, consente di esporre e distribuire gli alimenti secondo le proprie necessità. self-service The self service line Queen is an expression of the constant attention Sagi pays to changing trends of modern catering. The innumerable possible variants of the range allow you to customize your meal distribution system and layout to best suit and in harmony with your dining room. The range, composed of refrigerated, heated and neutral elements, can be either composed in line or in island solutions. This allows you to display and distribute the food according to your needs. QUEEN
produttori di ghiaccio Disponibili in 8 modelli per la produzione di cubetti forati da 25 a 212 Kg nelle 24/h. Il sistema di formazione del ghiaccio mediante spruzzo di acqua sull evaporatore permette di ottenere un prodotto perfettamente cristallino, igienico e compatto. I cubetti, dal peso di circa 30 gr., hanno le dimensioni ideali per qualsiasi impiego, dal raffreddamento di bevande o cibi alla produzione di granite. Disponibili anche modelli per ghiaccio granulare. Ice MAKers Sagi ice-cube makers are available in 8 models to produce from 25 kg up to 212 Kg of hollow cubes every 24h. The method used in the production of the cubes is such that water is sprayed onto the evaporator directly meaning the ice obtained is crystal-clear, hygienic and compact. The ice-cubes, weighting about 30 g are the ideal size for any use from cooling drinks or foods to making slush. Available also ice-fl ake versions. KGC KF
La gamma è formata da modelli completi o componibili sviluppati per offrire soluzioni personalizzabili: tavoli refrigerati a uno, due o tre vani (temperatura di esercizio +2/+8 C), due profondità del piano di lavoro in granito Rosa Beta (75 e 80 cm) e dell alzatina refrigerata (per bacinelle da GN ½ e 1/1), versioni con o senza cassettiera neutra. The range consists of both complete and modular models which have been developed to offer the most fl exible solutions. Refrigerated tables with one, two or three compartments (temperature range +2/+8 C), two depths for the worktop Rosa Beta granite (75 and 80 cm) and for the refrigerated upright (for GN ½ or GN 1/1 containers), with or without neutral drawer units. PIZZA RANGE 75/80 cm
I tavoli refrigerati per paninoteca, realizzati con struttura monoscocca interamente in acciaio inox AISI 304, con temperatura di esercizio 0/+10 C, sono disponibili nella versione due o tre vani, con piano in acciaio inox o in granito, dotati di alzatina refrigerata o vasca refrigerata integrata Gastronorm con protezione a vetro o con coperchio. The refrigerated prep-station tables, in a one piece structure with AISI 304 stainless steel throughout with the temperature range 0/+10 C are available in the versions with two or three compartments. Offered with stainless steel or granite worktop, fitted with refrigerated upright or with chilled integrated Gastronorm well, with glass protection or with lid. La gamma Saladette associa la comodità d uso con una perfetta conservazione degli ingredienti. Temperatura di esercizio: +2/+10 C. The Saladette range combines convenience with perfect preservation of ingredients. Temperature range: +2/+10 C. SALADETTE PREP STATION
DOLCÉ Dolcé è la linea di prodotti dedicata ai Maestri dell Arte Bianca. Armadi frigoriferi, basi refrigerate, abbattitori/surgelatori rapidi di temperatura, armadi e basi fermalievitazione nelle varie dimensioni e funzionalità consentono di rispondere efficacemente alle richieste specifiche del mondo della pasticceria. Le loro strutture dedicate per accogliere teglie EN 60x40 e/o EN 60x80 cm consentono di avere la massima capacità, pur in ingombri minimi. Dolcé is the product line dedicated to the Master Bakers and Confectioners and delights the most demanding professional. Refrigerators, refrigerated counters, blast chiller/freezers and retarder provers of various sizes and with varying functions provide genuine effective solutions to users needs. Their structures are tailored to take EN 60x40 and EN 60x80 cm trays/containers and deliver maximum capacity in minimal space.
aisi 304 +43 C ANTI - CORROSION treatment AUTO r404a CFC free HYgiene & Cleaning armadi e basi FermalieVitaZione La gamma Night & Day dispone di un sistema avanzato di controllo dell attività fermentativa del lievito, senza l ausilio e la necessaria presenza di personale. Pertanto è sinonimo di migliore stile di vita, grazie al prolungamento del riposo notturno, e di maggior tranquillità professionale, per effetto della conseguente standardizzazione della produzione del laboratorio. retarder provers refrigerators And refrigerated counters Night & Day retarder provers have a stateof-the-art yeast fermentation control system, needing no surveillance and no staff present. This translates into a better quality of life thanks to a longer night s rest and fewer worries about the end results. All output is automatically standardised.
aisi 304 75mm +43 C ANTI - CORROSION treatment HaCCp AUTO hot gas r404a CFC free HYgiene & Cleaning armadi FrigoriFeri La camera interna è dedicata ad accogliere teglie pasticceria EN 60x40 e/o EN 60x80 cm. La refrigerazione ventilata, non diretta sull alimento, consente la distribuzione omogenea della temperatura impostata in camera. Temperature di esercizio: -2/+8 C e -24/-12 C. Disponibili modelli con pannello comandi dotato di display LCD. DOLCÉ +15% Storage capacity refrigerators The refrigerated compartment is specifically designed to take EN 60x40 and/or EN 60x80 cm grids/containers. Fan assisted refrigeration system for uniform preset temperature distribution and air circulation which is not directed straight at the food. Temperature range: -2/+8 C; -24/-12 C. Available models with control board endowed with LCD display.
aisi 304 +43 C ANTI - CORROSION treatment AUTO r404a CFC free HYgiene & Cleaning basi refrigerate I modelli di basi refrigerate Dolcé sono costruiti con struttura monoscocca interamente in acciaio inox AISI 304, dedicata ad accogliere specificatamente teglie pasticceria EN 60x40 cm. Piano di lavoro realizzato in acciaio inox AISI 304 dallo spessore di 15/10 mm. Disponibili versioni senza piano di lavoro, con piano e con piano ed alzatina. Temperatura di esercizio: -2/+8 C. refrigerated counters Dolcé refrigerated counters models are constructed in one piece with AISI 304 stainless steel throughout. Specifically designed to take EN 60x40 cm grids/ containers. Worktop in AISI 304 stainless steel, 15/10 mm thickness. Possible versions without or with working top, or with top and rear splashback. Temperature range: -2/+8 C. 85 50 mm
abbattitori/surgelatori rapidi di temperatura Tutti i modelli sono stati progettati studiando attentamente le esigenze dei professionisti del settore, con l obiettivo di migliorare l attività produttiva e di offrire alla clientela finale una più ampia scelta di prodotti con un elevatissima qualità. blast chiller/freezers All models have been carefully designed by studying the needs of professionals with the aim of improving productivity and offering end customers a wider choice of products with very high quality. DOLCÉ
aisi 304 75mm +43 C ANTI - CORROSION treatment +15% Storage capacity HYper Cold ICE - CREAM HaCCp AUTO hot gas r404a CFC free HYgiene & Cleaning La linea per il mondo della gelateria offre l armadio frigorifero da laboratorio, garanzia di una perfetta conservazione del gelato, ed una gamma completa di abbattitori/surgelatori rapidi di temperatura in grado di offrire sempre un gelato di altissima qualità. The line produced specifically for ice-cream makers offers the parlour a refrigerator which guarantees the perfect preservation of the product. In addition to a full range of blast chillers/freezers providing a consistently high quality ice cream. Modello combinato, Frigorifero e Abbattitore/ Surgelatore Combined Model, Freezer and Blast Chiller/Freezer
Vetrine refrigerate VertiCali Progettate per coniugare l eleganza della forma con la massima valorizzazione del contenuto, le vetrine refrigerate Luxor trasformano l esposizione in una vera esibizione del gusto che attrae al primo sguardo. Il vano espositivo completamente in vetro temprato, con l innovativo sistema reggi ripiani, aumenta la visibilità da qualunque angolazione; le dimensioni ricercate, associate alla leggerezza della struttura, moltiplicano lo spazio espositivo ed ottimizzano la visibilità dal primo all ultimo ripiano; l illuminazione a led crea un ambiente luminoso ed invitante. UprIght refrigerated display UnIts Designed to connect the elegance of its form with the highest evaluation of content, Luxor models transform display into a real exhibition of taste that attracts and draws you in at fi rst sight. The display compartment bay, completely in tempered glass, with its innovative shelf support system, increases visibility from any sight angle. The studied dimensions, connected to the lightness of the structure, multiply the display space and optimise visibility from the fi rst to the last level. The LED lighting creates a luminous and inviting ambience.
Concepita per garantire il meglio della conservazione dei prodotti in esposizione, Luxor sintetizza il perfetto equilibrio tra design e tecnologia del freddo: la qualità del prodotto italiano raggiunge l eccellenza con l esperienza e la cura che da sempre caratterizzano il made in Sagi. Temperatura di esercizio: +2/+10 C; +14/+16 C; -22/+5 C; -25/-15 C. Conceived to guarantee the best in the conservation of products on display, Luxor synthesises the perfect balance between design and refrigeration technology: the quality of the Italian product achieves excellence with the experience and the care that has always characterised made in Sagi. Temperature range: +2/+10 C; +14/+16 C; -22/+5 C; -25/-15 C. LUXOR Design by
La struttura raffinata e le dimensioni, magistralmente studiate, permettono di esporre in totale libertà moltiplicando lo spazio disponibile! Il sistema Softmotion di apertura pneumatica a ribalta delle ante in vetro camera temprato riduce i consumi energetici aumentando la fl essibilità di utilizzo e la migliore valorizzazione dell esposizione. Disponibile versione con altezza 188 cm con tre ante in vetro e con altezza 143 cm con due ante in vetro. Temperatura di esercizio: +2/+10 C; -20/+5 C per il modello con due ante in vetro. The sophisticated superbly designed structure and dimensions allow for display with total confidence, optimising the space available! The Softmotion pneumatic fl apdoor opening system in tempered glass reduces energy consumption, increasing fl exibility of use and offers optimum display value. Version available with height 188 cm with three glass doors and with height of 143 cm with two glass doors. Temperature range: +2/+10 C; -20/+5 C for the model with two glass doors. LUXOR DOUBLE Design by
Luxor Double built-in è nata per permettere di arredare in modo unico e con stile ogni ambiente. I moduli da incasso, predisposti per gruppo motore a distanza, offrono la massima versatilità nella progettazione di un locale. Le caratteristiche della gamma Luxor Double, unite alla progettazione speciale del vano inferiore, permettono ai singoli modelli di essere completamente personalizzati. Temperatura di esercizio: +2/+10 C. Luxor Double built-in was created for the unique and stylish presentation of any environment. The built-in modules, preset for remote unit group, offer maximum versatility in the design of a shop. The features of the Double Luxor range, combined with the distinctive design of the lower compartment, allow individual models to be fully customised. Temperature range: +2/+10 C. LUXOR DOUBLE BUILT-IN
D O U B L E S P A C E Design by
Associazione Nazionale Produttori di Apparecchi Domestici e Professionali EFFICIENZA ENERGETICA CONSUMO (KWh/anno) VOLUME NETTO (L) Struttura in acciaio inox AISI 304 AISI 304 stainless steel structure AISI 304 Struttura in acciaio speciale antimpronta per una migliore pulibilità Structure in special anti fingerprint steel for easier cleaning Spessore di isolamento 75 mm per una migliore tenuta termica ed un notevole risparmio energetico Insulation thickness 75 mm for a better thermal seal and a remarkable energy saving Classe di tropicalizzazione +43 C Tropicalization class +43 C Evaporatore trattato anticorrosione Evaporator with anti-corrosion treatment FINGERPRINT FREE STEEL 75mm +43 C ANTI - CORROSION treatment Evaporatore esterno alla camera di conservazione per una maggiore capacità di stoccaggio e migliore pulibilità External evaporator for increased storage capacity and easier cleaning Energy Saving System, speciale funzione per una riduzione dei consumi energetici Energy Saving System, special function to reduce operating costs Hyper Cold, speciale funzione per un rapido raffreddamento in camera Hyper Cold, special function for a quick cooling process in the cabinet +15% Storage capacity Energy Saving System HYPER COLD Sbrinamento automatico intelligente a gas caldo, si attiva solo su necessità Automatic intelligent defrosting by hot gas, it activates only when needed INTELLIGENT defrosting hot gas Sbrinamento automatico intelligente di tipo elettrico, si attiva solo su necessità Automatic intelligent defrosting, electric type, it activates only when needed INTELLIGENT defrosting electric Sbrinamento automatico a gas caldo Automatic defrosting by hot gas AUTO hot gas Sbrinamento automatico Automatic defrosting Allarmi HACCP HACCP alarms Fluido refrigerante R404A Refrigerant fluid R404A Struttura interna garantita per la massima igiene e pulibilità Internal structure guaranteed fot the best hygiene and maximum cleanability AUTO HACCP R404A CFC free HYGIENE & CLEANING Gruppo motore facilmente estraibile per agevolare le operazioni di pulizia periodica del condensatore The cooling unit pulls out to simplify routine cleaning of the condenser Circolazione dellʼaria ad U per consentire qualsiasi possibilità di posizionamento, garantendo la massima affidabilità del gruppo motore U -flow air circulation to assure peak cooling unit reliability Etichetta Classificazione Energetica E.C.E Energy Classification Label E.C.E 1 2 3 4 5 6 7
Zona Industriale Campolungo, 79/81 63100 Ascoli Piceno - Italy Tel. +39 0736 22601 - Fax +39 0736 226065 e-mail Vendite Italia: italia@sagispa.it e-mail Export: sales@sagispa.it www.sagispa.it Il costruttore si riserva il diritto di apportare al prodotto modifiche tecniche e di design senza preavviso The manufacturer reserves the right to make technical changes to the product and design without notice www.apvd.it (12/12-3000) - 7Y20039