Bewerbung Anschreiben

Documenti analoghi
Domande di lavoro Lettera di motivazione

Domande di lavoro Lettera di motivazione

Domande di lavoro Lettera di motivazione

Domande di lavoro Lettera di motivazione

COME PREPARARE UN DOSSIER DI CANDIDATURA? Lettera d accompagnamento

Domande di lavoro Lettera di motivazione

Domande di lavoro Lettera di motivazione

Domande di lavoro Lettera di motivazione

MIGLIEGLIA. Restaurant, 4 ½-Zi. und Bungalow Ristorante, casa di 4 ½ loc. e bungalow 050'000. ' Fr. 1 05

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Einfamilienhaus zu umbauen mit Innenhof / Casa unifamiliare da rist...

Test di scrittura. Test di scrittura

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Hören

a b s t r a c t 32 Meine heimat SchluSSbericht verfasserin: Annalisa Zorzi in Zusammenarbeit mit dem Web-Master der Schule, Leonardo Gaggiano

Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen

CASA STORICA CON VISTA PANORAMICA SUL LAGO MAGGIORE HISTORISCHES EINFAMILIENHAUS MIT PANORAMA SEESICHT

Leseverstehen: La festa della Befana

Numero cliente 4358/2081 Numero offerta: 2017/3829 Locarno, Offerta immobiliare

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 13. Mai Italienisch. Hören. öffentliches Dokument

SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

CONTRA. 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser. mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali

4 1/2- und 2-Zimmer-Wohnung mit Seeblick

Italienisch. Hören. 13. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang:

Einstufungstest Italienisch A1 bis C1

Italienisch. Hören. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Domande di lavoro CV / Curriculum

MINUSIO. Zwei Wohnungen / Büro / Praxis / Loft Due app. loft o ufficio o studio

leggere 5 Indicazioni stradali ascoltare

modernes 4 1/2-Zimmer-EFH mit Bauland

MUSTER FÜR DIE BESCHREIBUNG EINER PATENTANMELDUNG MODELLO DI DESCRIZIONE PER UNA DOMANDA DI BREVETTO

Documentazione. Appartamento da 2 ½ camere. Oggetto: Appartamento da 2 ½ camera (Superficie complessiva 44 m2) Indirizzo: Via Murin 6

Locarno. 2.5 Zimmer-Gartenwohnung Appartamento con giardino di 2.5 locali

L Italia, paese d immigrazione Unterrichtsmaterialien zum Film Quando sei nato non puoi più nasconderti von Marco Tullio Giordana VORANSICHT

Doppelmayr a Sochi porta le auto in funivia Un nuovo grande ordine per le Olimpiadi di Sochi 2014

FLEX NC. Il sistema Flex NC Das Fördersystem Flex NC

ANNO ACCADEMICO 2016 / 2017 TEST DI AMMISSIONE CORSO DI LAUREA IN INGEGNERIA INDUSTRIALE MECCANICA 27 Luglio 2016

La ringrazio per il tempo che mi ha dedicato e resto a disposizione per eventuali informazioni. Cordiali saluti,

HÖREN ASCOLTO. Struttura e modalità di svolgimento della prova

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia -

LOCARNO - SOLDUNO. 5 Appartamenti da 4.5 locali + 1 attico maisonette da 4.5 locali Zimmerwohnungen +1 Attika-Maisonette mit 4.

Reisen ist schőn, Lernen ist wunderschőn, Neues kennenzulernen ist unentbehrlich.

Residenza Parco del Sole app. 2 1/2 Locali Via Camparlungo 26, 6987 Caslano. Prezzo di vendita: CHF

Immigrazione Studiare

App. 3 1/2 locali Condominio Al Tiglio. Via del Tiglio Locarno Monti

Risultato del sondaggio I tirocini estivi visti dai giovani

adoption: eine bewusste entscheidung adozione: una scelta consapevole

CLASSE III INDIRIZZO RIM DESCRIZIONE Unità di Apprendimento

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO VIA LANCIA 4/A BOLZANO (BZ)

MECCANISMI GIREVOLI 2C

FRUGAROLO. mit m2 Land Villa di 6 ½ locali con m2 terreno

Das alles bieten dir esercizi_audio

Lettera presentazione: modello e fac simile

1 Lerntipp. Betrachten Sie das Bild. Kreuzen Sie dann die entsprechende Antwort an. sì no forse

Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA SA/SA

SOFTLINE 82. Benvenuti. Anwendungstechnik, Dirk Lehmann

DIMO-DESIGN.it. Diego Moroder classe 5 GRAFICO /2009 Istituto Tecnico per Periti in Arti Grafiche Sacro Cuore TN

CANOBBIO. Lugano. Residenza Diamante Appartamenti / Wohnungen 3 ½ locali 4 ½ locali 4 ½ locali/duplex 5 ½ locali/attico

Istruzioni per l utilizzo dell applicativo Anagrafe Tributaria - Anleitungen zum Programm Steuerbehörde

Domande di lavoro Lettera di referenze

VARZO / IT. Zwei Villen mit grossem Park Due ville con grande parco

5 1/2-Zimmer-Villetta mit Aussichtsterrassen, Garten und Weitsicht

Elenco moduli Argomenti e letture Strumenti Periodo

Grosses Tessinerhaus im Dorfkern mit 7 Zimmern Grande casa ticinese con 7 camere

Scanner di codici a barre CS3000 Installazione e uso. Sommario. Collegare lo scanner Leggere dallo scanner Scanner CS

LARGARIO. Frazione di Acquarossa. Zimmer-Einfamilienhaus. Casetta con 4 1/2 camere. Fr /1355

LA CANDIDATURA IN LINGUA TEDESCA. di Bernd Faas

Anleitung zum Ausfüllen des Sprachtests

Jagdscheibe. Leistungsabzeichen. 8er Serie Jagdscheibe unbeschränkt wiederholbar. 1. Preis Fernglas Swarovski Preis Wertvolle Sachpreise

TRAFFIUME-SPOCCIA-TRAFFIUME

NT HAFENSPEDITION GMBH - - (BZ) JOSEF WALLNER STRASSE DEGGENDORF - GERMANIA - DEUTSCHLAND 27/04/ /2016

Leseverstehen: Campo de Fiori

Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel... dell Associazione... cod. fiscale o partita IVA... con sede in... Via... Tel... Fax...

presenta Come preparare una lettera motivazionale (o lettera di presentazione)

Scansione ad Alta Precisione

Dekret Decreto 13372/2015. Nr. N Amt für Lehrpersonalverwaltung Ufficio assunzione e carriera del personale docente e dirigente

Istituto Nazionale di Previdenza per i Dipendenti dell Amministrazione Pubblica. Sede Provinciale/Territoriale di

Polysemie (f.) polisemia. »gr. polýsemos che ha molti significati

Sintassi. Lingua e Traduzione Tedesca I a.a. 2016/2017

Oroscopi: parliamo del futuro! Die Tempusform Futur I erarbeiten und anwenden VORANSICHT. Das Wichtigste auf einen Blick. Dauer: ab Klasse 9

Der XL Test: Was können Sie schon?

Selbsteinschätzungsbogen für Schülerinnen und Schüler zur Vorbereitung auf die Schularbeit

Neujahrstreff der Handelskammer Gemeinsam ins neue Jahr

Lavori o studi? Funzioni 1. Füge die rechts gegebenen Antworten in den Dialog zwischen Anna und Robert ein.

5/15. Toskana/Venetien Toscana/Veneto. Mai Maggio

Corso di ripetizione e corsi di complemento delle truppe ticinesi nel 1955

COLLE TRAREGO. DATI del giro: Ascesa totale tempo distanza Difficolta

OGGETTO: Contratto Collettivo Provinciale delle Aziende Elettriche Minori di Bolzano

WORKSHOP ONLINE CONTENT. SHS Swiss Hospitality Solutions Andrea Palmoso Revenue Consultant

Parcheggio interrato in piazza Vittoria Tiefgarage am Siegesplatz INDAGINE DI MERCATO MARKTSTUDIE

Steuerkodexe mit Angabe des Bezugsmonates und Bezugsjahres

BRISSAGO. 2 ½-Zimmer-Wohnung am Seeufer. mit Hallenbad und herrlichem Panoramaseeblick ... appartamento di 2 ½ locali sul lungolago

Curriculum vitae. Informazioni personali:

RESIDENZA LE TRE PALME

Antiche vignette militari ticinesi

Formazione Kids. Imparare a nuotare divertendosi! Nuovo! Sistema riconosciuto in Svizzera a livello nazionale!

Transcript:

- Einleitung Gentilissimo, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Gentilissima, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Gentilissimo, Gentilissima, Gentili Signore e Signori, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt Gentili Signore e Signori, Alla cortese attenzione di..., Alla cortese attenzione di..., Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert A chi di competenza, A chi di competenza, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt Gentilissimo Sig. Rossi, Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt Gentilissimo Sig. Rossi, Gentilissima Sig.ra Bianchi, Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt Gentilissima Sig.na Verdi, Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt Gentilissima Sig.ra Rossi, Gentilissima Sig.ra Bianchi, Gentilissima Sig.na Verdi, Gentilissima Sig.ra Rossi, Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt Gentilissimo Bianchi, Gentilissimo Bianchi, Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht Con la presente inoltro la mia candidatura per il ruolo di..., come letto nel Suo annuncio pubblicato ne.... Con la presente inoltro la mia candidatura per il ruolo di..., come letto nel Suo annuncio pubblicato ne.... Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige in einer Zeitung oder einer Zeitschrift Seite 1 01.12.2017

In risposta all'annuncio apparso ne... Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet Dopo aver letto il Suo annuncio per il ruolo di..., pubblicato ne... in data... Standardsatz zur Erklärung, wo man die Anzeige gefunden hat Il Suo annuncio per il ruolo di esperto in..., pubblicato ne... in data..., ha suscitato in me grande interesse. In risposta all'annuncio apparso ne... Dopo aver letto il Suo annuncio per il ruolo di..., pubblicato ne... in data... Il Suo annuncio per il ruolo di esperto in..., pubblicato ne... in data..., ha suscitato in me grande interesse. Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige in einer Zeitschrift oder einem Fachmagazin Vorrei sottoporre alla Vostra cortese attenzione il mio interesse ad un'eventuale assunzione nella Vostra Azienda nel ruolo di... Standardsatz bei Bewerbung für eine Stelle Con la presente, desidero sottoporre alla Sua attenzione il mio interesse per la posizione di... Standardsatz bei Bewerbung für eine Stelle Vorrei sottoporre alla Vostra cortese attenzione il mio interesse ad un'eventuale assunzione nella Vostra Azienda nel ruolo di... Con la presente, desidero sottoporre alla Sua attenzione il mio interesse per la posizione di... Attualmente lavoro per... in qualità di... Einführungssatz zur Beschreibung der aktuellen Tätigkeit - Begründung Durante la mia formazione accademica e post laurea ho sempre mostrato particolare interesse per... Begründung für das Interesse an einer bestimmten Stelle Mi rivolgo alla Vostra azienda poiché nutro particolare interesse per... Begründung für das Interesse an einer bestimmten Stelle Attualmente lavoro per... in qualità di... Durante la mia formazione accademica e post laurea ho sempre mostrato particolare interesse per... Mi rivolgo alla Vostra azienda poiché nutro particolare interesse per... I miei punti di forza sono... Beschreibung der zentralen eigenen Eigenschaften I miei punti di forza sono... Seite 2 01.12.2017

Se è vero che... può essere considerato un punto di debolezza, vorrei altresì menzionare la mia determinazione nel... Se è vero che... può essere considerato un punto di debolezza, vorrei altresì menzionare la mia determinazione nel... Beschreibung der eigenen Schwächen, verbunden mit der Entschlossenheit, diese zu verbessern Ritengo di possedere i requisiti richiesti per il lavoro come... Begründung, warum man ein geeigneter Kandidat für eine Stelle ist Nonostante non abbia esperienza pregressa nel settore del..., sono sicuro che la mia passata attività di... Ritengo di possedere i requisiti richiesti per il lavoro come... Nonostante non abbia esperienza pregressa nel settore del..., sono sicuro che la mia passata attività di... Erläuterung, dass man in einem bestimmten Geschäftsbereich bislang nicht gearbeitet hat, dafür aber andere Arbeitserfahrungen vorweisen kann Le diverse e prolungate esperienze di lavoro accumulate mi hanno permesso di sviluppare passione e competenze spendibili professionalmente all'interno della Vostra azienda. Le diverse e prolungate esperienze di lavoro accumulate mi hanno permesso di sviluppare passione e competenze spendibili professionalmente all'interno della Vostra azienda. Beschreibung der eigenen Fähigkeiten, die einen für die Stelle geeignet erscheinen lassen Durante i miei studi in... / la mia ultima esperienza lavorativa come..., ho avuto modo di approfondire / fortificare / cementare le mie conoscenze... Durante i miei studi in... / la mia ultima esperienza lavorativa come..., ho avuto modo di approfondire / fortificare / cementare le mie conoscenze... Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Bereich und des Willens, neue Fähigkeiten zu erlernen L'area in cui si concentra la mia conoscenza e la mia esperienza è... Beschreibung des Arbeitsbereichs mit den meisten Kenntnissen und Erfahrungen Lavorando nel settore delle..., ho accumulato esprienza e competenza in... L'area in cui si concentra la mia conoscenza e la mia esperienza è... Lavorando nel settore delle..., ho accumulato esprienza e competenza in... Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Bereich und des Willens, neue Fähigkeiten zu erlernen Pur lavorando sotto pressione nel passato non ho mai rinunciato all'accuratezza dei risultati del mio lavoro, ritengo dunque di essere la persona adatta per ricoprire la carica di... Pur lavorando sotto pressione nel passato non ho mai rinunciato all'accuratezza dei risultati del mio lavoro, ritengo dunque di essere la persona adatta per ricoprire la carica di... Beschreibung der eigenen Eignung für die Stelle auf Basis der früheren Arbeitserfahrung Seite 3 01.12.2017

Dalle mie esperienze passate posso garantirvi efficacia anche nei momenti di maggiore pressione. Dalle mie esperienze passate posso garantirvi efficacia anche nei momenti di maggiore pressione. Beschreibung der Fähigkeit, in einem anspruchsvollen beruflichen Umfeld zu arbeiten La posizione come... si combina, inoltre, perfettamente con i miei interessi personali. Erläuterung des persönlichen Interesses an der Stelle Dato il mio entusiasmo / vivo interesse per..., lavorare presso la Vostra azienda mi darebbe modo di ampliare ulteriormente le mie conoscenze nel settore. Erläuterung des persönlichen Interesses an der Stelle La posizione come... si combina, inoltre, perfettamente con i miei interessi personali. Dato il mio entusiasmo / vivo interesse per..., lavorare presso la Vostra azienda mi darebbe modo di ampliare ulteriormente le mie conoscenze nel settore. Come si può osservare dal mio curriculum, le qualificazioni e le esperienze conseguite sono in sintonia con i criteri richiesti per questo lavoro. Hervorhebung des Lebenslaufs und Betonung, wie gut die Stelle zu einem passt Il mio incarico come... mi ha dato l'opportunità di confrontarmi con situazioni di stress, con il lavoro all'interno di un team dove diventa essenziale la collaborazione per il raggiungimento degli obiettivi. Beschreibung der Fähigkeiten, die man in der derzeitigen Stelle erworben hat Oltre al mio incarico come..., ho anche avuto modo di sviluppare... Come si può osservare dal mio curriculum, le qualificazioni e le esperienze conseguite sono in sintonia con i criteri richiesti per questo lavoro. Il mio incarico come... mi ha dato l'opportunità di confrontarmi con situazioni di stress, con il lavoro all'interno di un team dove diventa essenziale la collaborazione per il raggiungimento degli obiettivi. Oltre al mio incarico come..., ho anche avuto modo di sviluppare... Beschreibung von zusätzlichen Fähigkeiten, die man in der derzeitigen Stelle erworben hat und die nicht aus dem derzeitigen Berufstitel hervorgehen - Fähigkeiten Sono un(a) madrelingua... e parlo... Sono un(a) madrelingua... e parlo... Beschreibung der Muttersprache sowie weiterer Sprachen, die man spricht Parlo fluentemente... / Ho perfetta padronanza della lingua... Beschreibung von Fremdsprachen, die man auf einem hohen Niveau beherrscht Parlo fluentemente... / Ho perfetta padronanza della lingua... Seite 4 01.12.2017

Sto imparando... Sto imparando... Beschreibung von Fremdsprachen, die man auf einem mittleren Niveau beherrscht Ho... anni di esperienza lavorativa nel settore... Ho... anni di esperienza lavorativa nel settore... Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Geschäftsfeld Sono un(') utente esperto/a di... Beschreibung der Computerkenntnisse Sono un(') utente esperto/a di... Ritengo che la combinazione delle competenze esposte sia... Beschreibung der Ausgewogenheit der eigenen Fähigkeiten Eccellenti doti comunicative Ritengo che la combinazione delle competenze esposte sia... Eccellenti doti comunicative Fähigkeit zum Austausch von Informationen und Erklärung von Dingen Capacità deduttive e di ragionamento Fähigkeit zum schnellen Verstehen und erfolgreichen Erklären von Dingen Capacità logiche Fähigkeit, eigene Ideen präzise und durchdacht zu ersinnen Capacità deduttive e di ragionamento Capacità logiche Capacità analitiche Fähigkeit, Dinge im Detail zu bewerten Capacità analitiche Ottime abilità interpersonali Ottime abilità interpersonali Fähigkeit, erfolgreich mit Kollegen zu arbeiten und zu kommunizieren Capacità di negoziazione Capacità di negoziazione Fähigkeit, mit anderen Unternehmen erfolgreich Geschäfte zu machen Capacità di presentazione Fähigkeit, Ideen einer großen Gruppe erfolgreich zu kommunizieren - Schluss In chiusura sottolineo ancora una volta la mia motivazione e il profondo interesse per il lavoro di... all'interno della Vostra azienda. Capacità di presentazione Schluss, zugleich Wiederholung des Wunsches, für das Unternehmen zu arbeiten In chiusura sottolineo ancora una volta la mia motivazione e il profondo interesse per il lavoro di... all'interno della Vostra azienda. Seite 5 01.12.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Bewerbung La posizione presso la Vostra azienda costituisce per me una sfida che sono pronto/a ad accogliere fin da subito. Schluss, zugleich Wiederholung des Wunsches, für das Unternehmen zu arbeiten Rimango a disposizione per un colloquio telefonico o presso la ditta. Schluss, zugleich Hinweis auf die Möglichkeit eines Interviews In allegato trova il mio cv. Standardsatz mit dem Hinweis auf den beigefügten Lebenslauf La posizione presso la Vostra azienda costituisce per me una sfida che sono pronto/a ad accogliere fin da subito. Rimango a disposizione per un colloquio telefonico o presso la ditta. In allegato trova il mio cv. In allegato sono disponibili alcune referenze da parte di... Standardsatz mit dem Hinweis auf Zeugnisse Per ulteriori referenze rivolgersi a... Hinweis auf Zeugnisse und Kontaktpersonen In allegato sono disponibili alcune referenze da parte di... Per ulteriori referenze rivolgersi a... Sono disponibile per un colloquio... Hinweis, dass man für ein Vorstellungsgespräch verfügbar ist Ringraziandola anticipatamente per la considerazione e il tempo speso, rimango a sua disposizione per un colloquio. Può contattarmi al... Sono disponibile per un colloquio... Ringraziandola anticipatamente per la considerazione e il tempo speso, rimango a sua disposizione per un colloquio. Può contattarmi al... Hinweis auf die bevorzugten Kontaktinformationen und Dank für die Durchsicht der Bewerbung In fede, Formell, Name des Empfängers unbekannt In fede, Cordialmente, Cordialmente, Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt I miei più cordiali saluti, I miei più cordiali saluti, Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Saluti Informell, Geschäftspartner duzen sich Saluti Seite 6 01.12.2017