Tutti sanno che una cosa è impossibile da realizzare, finché arriva uno sprovveduto che non lo sa e la inventa. A. Einstein

Documenti analoghi
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO

RXM 2 ELETTROPOMPE MULTISTADIO ORIZZONTALI

SKUBA. ON REQUEST: Automatic version with float switch (SKUBA Aut). DIMENSIONI [mm] IMBALLO [mm] PESO DIMENSIONS [mm] TIPO.

KPM ELETTROPOMPE VOLUMETRICHE

OMPE CENTRIFUGHE ELETTROPOMPE GHE MONOBLOCCO OCCO INOX SERIEE CX MONOBLOCK INOX CENTRIFUGAL PUMPS CX SERIES

SEM-V ELETTROPOMPE SOMMERSE CON GIRANTE VORTEX

SEM-M ELETTROPOMPE SOMMERSE CON GIRANTE MONOCANALE IN GHISA

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO

POMPE ING. CALELLA. Pompe centrifughe multistadio Multistage centrifugal pumps

ELETTROPOMPE PER USI INDUSTRIALI MULTISTADIO AD ASSE VERTICALE

HW 22 GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE A FUNZIONAMENTO AUTOMATICO CAM CAM 80-22

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MULTICELLULARI

Elettropompe centrifughe autoadescanti con eiettore incorporato Self-priming centrifugal pumps with ejector. 004 Girante Impeller

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MULTICELLULARI AUTOADESCANTI

ELETTROPOMPE AUTOADESCANTI in ghisa

ORLANDO srl POMPE SOMMERSE DA 3

SERIE - SERIES GENERALITA / FEATURES MATERIALI / MATERIALS CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE 2014

Pompe sommerse da 4 Serie DR4

Elettropompe sommerse 4 4 Submerged electropumps Électropompes immergées 4

2CP. Elettropompe centrifughe bigiranti

POMPE SOMMERSE DA 5" P.IVA

T, TP. Pompe con girante periferica. Esecuzione. Impieghi. Limiti d impiego. Motore

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod

NAUTI (serie VN) Pompa sommersa 5" multistadio monoblocco in acciaio inossidabile

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE IN-LINE in AISI 304

ELETTROPOMPE AUTOADESCANTI in AISI 304

Elettropompe centrifughe

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MULTISTADIO ORIZZONTALI in ghisa

Catalogo Generale Giugno 2006

i n t e r n a t i o n a l

Pompe sommerse da 6 Serie DR6

S4 ELETTROPOMPE SOMMERSE 4

POMPE CENTRIFUGHE AUTOADESCANTI PER PISCINA. POMPE CENTRIFUGHE MULTISTADIO ORIZZONTALI in ghisa

CS4 ELETTROPOMPE SOMMERSE 4

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod

Pompa sommersa 5" multistadio monoblocco in acciaio inossidabile

EGETTORE PER POMPE EJECTOR FOR PUMPS CARATTERISTICHE IDRAULICHE HYDRAULIC FEATURES

HTA Metallic regenerative mag drive turbine pumps. HTA Pompe a turbina rigenerativa a trascinamentoto magnetico in metallo CARATTERISTICHE FEATURES

Elettropompe sommergibili con gruppo trituratore Submersible sewage grinder pump. 20 H (m) 18 0,8 0,6 0,4 0,2. ASSORBIMENTO Condensatore

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOGIRANTE in AISI 304 e in AISI 316

ACQUEDOTTICA ELETTROPOMPE

HAOD air-operated double diaphragm pumps HAOD pompe pneumatiche a doppia membrana

ELETTROMPOMPE SOMMERGIBILI CON GIRANTE SEMIAPERTA PER ACQUE CHIARE E ACQUE METEORICHE in ghisa

AISI 316L CAMPO DELLE PRESTAZIONI UTILIZZI E INSTALLAZIONI

IDROSFERA 8 bar 24 1 IDROPRESS A MEMBRANA MEMBRANE PRESSURE TANK IDROPRESS 22 IDROPRESS 25 IDROPRESS 100 IDROPRESS 200 IDROPRESS 300

WORTEX Note Tecniche di Prodotto. Foro Competente. Technical Characteristics. Competent Court. Revisione 3-09/2010

WORTEX. Dalla terra nasce l'acqua, dall'acqua nasce l'anima... (Eraclito) Revisione 05-10/2013 cod

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MULTISTADIO VERTICALI in AISI 304

CDX ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOGIRANTE. Your Life, our Quality. Worldwide.

EVM. ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI in ghisa, AISI 304, AISI 316. Your Life, our Quality. Worldwide.

CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE

Elettropompe sommergibili per drenaggio di acque chiare o sporche Serie DOC

Elettropompe sommergibili da DRENAGGIO

A.DE.R.R. STAZIONI DI SOLLEVAMENTO AUTOMATICHE PER ACQUE REFLUE

POMPE ROTOMEC ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps

S U B M E R S I B L E P U M P S

Elettropompe sommerse Submersed pumps. Elettropompe sommergibili Submersible pumps. Gruppi automatici di pressurizzazione Automatic pressure plants

TRITUS. Elettropompe sommergibili con trituratore. CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 260 l/min (15.6 m³/h) Prevalenza fino a 31 m

Elettropompe sommerse multigiranti

2GPe 3M efc PRESSURIZZAZIONE INDUSTRIALE. Your Life, our Quality. Worldwide. 161 Booster

ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N

HYDROSON. POMPE MULTICELLULARI ORIZZONTALI PER USO DOMESTICO 2 POLI - 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI. Portata max: 8 m 3 /h

COSTRUZIONI MECCANICHE

ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI

GRUPPI DI PRESSIONE (AUTOCLAVI) WATER PRESSURE SYSTEMS

POMPE EXCELSIOR - EXCELSIOR PUMPS

POMPE VOLTIANA - VOLTIANA PUMPS

uso civile e industriale BOOSTER SETS WITH FIXED SPEED civil and industrial use

MUH POMPE MULTICELLULARI ORIZZONTALI Idraulica in Acciaio INOX AISI POLI - 50 Hz

Serie Mixer MXD MXD Mixer series

A.M.I.S. Srl Via Borgomasino, 71/ Torino Tel Fax

CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE

50Hz. water solutions. Serie steel. DG steel DR steel

MUH. POMPE MULTICELLULARI ORIZZONTALI Idraulica in Acciaio INOX AISI POLI - 50 Hz CAMPO DI IMPIEGO APPLICAZIONI VANTAGGI. Portata max: 13 m 3 /h

CATALOGO GENERALE. general catalogue

SF6. POMPE CENTRIFUGHE SOMMERSE DA 6 in AISI 304. Japanese Technology since Borehole. Pompe centrifughe sommerse da 6.

BIRAGHI R RD ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE POMPE E FONDERIE S.R.L. CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS FOR CIRCULATION

Giropompa. Multi Eco. Fascicolo illustrativo

MUV. POMPE MULTICELLULARI VERTICALI 2 poli - 50 Hz APPLICAZIONI VANTAGGI CAMPO DI IMPIEGO. Portata max: 14 m 3 /h

4SR. Elettropompe sommerse da 4. CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 340 l/min (20.4 m³/h) Prevalenza fino a 405 m

NOCCHI VACUBOX POZZETTO DA INTERRO O DA ESTERNO STAZIONI DI RACCOLTA E SOLLEVAMENTO ACQUE DI SCARICO

Unità Rotostatoriche Alta Frequenza High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL

KV ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE VERTICALI MULTISTADIO CON GIUNTO

Elettrovalvole Solenoid valves

IRRIGAZIONE, POMPE E IDROPULITRICI

MT Caratteristiche generali General features

GRUPPI IDRAULICI PER SISTEMI SOLARI TERMICI

circolatori circolatori elettronici alpha 2 L Tensione attacchi interasse codice codice modello circolatori elettronici alpha 2

ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI GIRANTE VORTEX VORTEX IMPELLER SUBMERSIBLE PUMPS. Serie FG. Mandata - Discharge DN ,2-48 kw.

A.M.I.S. Srl Via Borgomasino, 71/ Torino Tel Fax

4WN. POMPE SOMMERSE DA 4 in AISI 304. Japanese Technology since WN_50Hz. Pompe sommerse da 4 in AISI 304 con anello di rasamento frontale.

6SR. Elettropompe sommerse da 6. CAMPO DELLE PRESTAZIONI Portata fino a 1000 l/min (60 m³/h) Prevalenza fino a 390 m

Filtri a ciclone. Cyclon filters

Motori elettrici asincroni IEC standard monofase. Single phase IEC standard induction motors. Made in Italy

- CATALOGO GENERALE CATALOGO GENERALE

Lenntech Tel Fax

Capitolo 5 (21-26): :19 Pagina 21. C a t a l o g o t e c n i c o A l i m e n t a z i o n e I d r i c a U 100 5

mini-regolatore di pressione

INDICE PRODOTTI. pag.58

APPLICAZIONI. Moduli di pressurizzazione idrica premontati con 1, 2, 3 elettropompe principali di tipo multicellulare

Transcript:

Tutti sanno che una cosa è impossibile da realizzare, finché arriva uno sprovveduto che non lo sa e la inventa. A. Einstein Archimede 3 a.c. Evoluzione e passione per il nostro lavoro MADE IN SINCE 199

INDICE - INDEX ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE AUTOADESCANTI MULTISTADIO CENTRIFUGAL MULTISTAGE SELF PRIMING ELECTRIC PUMPS ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE AUTOADESCANTI MULTISTADIO INOX STAINLESS STEEL CENTRIFUGAL MULTISTAGE SELF PRIMING ELECTRIC PUMPS ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE AUTOADESCANTI - SELF-PRIMING CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS ELETTROPOMPE PER PROFONDA ASPIRAZIONE - DEEP SUCTION ELECTRIC PUMPS MJ pag 6 MJX pag JET pag JEXI pag JB pag 1 JAP pag 16 ELETTROPOMPE MONOBLOCCO PERIFERICHE - CLOSE COUPLED PERIPHERAL PUMPS ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOGIRANTE - CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS ONE IMPELLER ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MULTISTADIO - MULTISTAGE CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE A DUE GIRANTI - DOUBLE IMPELLER CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE BIGIRANTI - TWIN IMPELLER CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO - CLOSE COUPLED CENTRIFUGAL PUMPS ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MULTISTADIO AD ASSE VERTICALE VERTICAL CENTRIFUGAL MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MULTISTADIO AD ASSE VERTICALE IN ACCIAIO INOX VERTICAL CENTRIFUGAL MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS IN STAINLESS STEEL ELETTROPOMPE MONOBLOCCO VERTICALI MULTISTADIO VERTICAL MONOBLOC MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS ONDINA & PP pag 1 K 1 pag KC 1 1/2 pag 22 KP 2 pag 2 KL 3 pag 26 MK pag 2 KD pag 3 BK pag 32 CN pag 3 MKV pag 3 MVX pag 2 VERTÌ J pag 6 VERTÌ pag VERTÌ J Line pag VERTÌ Line pag 52 GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE AUTOMATICI - AUTOMATIC PRESSURE SYSTEMS ELETTROPOMPE A VELOCITÀ VARIABILE - VARIABLE SPEED ELECTRIC PUMPS GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE AUTOMATICI - AUTOMATIC PRESSURE SYSTEM GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE A VELOCITÀ VARIABILE - VARIABLE SPEED PRESSURE SYSTEMS TEAM pag 56 CONTROL TEAM pag 5 TEAM JOLLY pag 5 TEAM EXPORT pag 59 TEAM PRESS pag 6 INVENTA PRESS pag 62 KUBO V-L pag 6 KUBO INVENTA pag 65 ELETTROPOMPE DI CIRCOLAZIONE A ROTORE BAGNATO - CIRCULATING ELECTRIC PUMPS WITH WET ROTOR POMPE PER TRAVASO GASOLIO - ELECTRIC PUMPS FOR DIESEL OIL CKR pag 6 QUICK pag 72 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO - SUBMERSIBLE DRAINING ELECTRIC PUMPS SKUBA pag 7 VENEZIA pag 76

INDICE - INDEX ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO - SUBMERSIBLE DRAINING ELECTRIC PUMPS ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER ACQUE SPORCHE CON SISTEMA TRITURATORE SUBMERSIBLE ELECTRIC WASTEWATER PUMPS WITH CRUSHING SYSTEM ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO - SUBMERSIBLE DRAINING ELECTRIC PUMPS ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER ACQUE REFLUE - SUBMERSIBLE ELECTRIC WASTEWATER PUMPS VASCHE DI SOLLEVAMENTO PER ACQUE DI SCARICO - PREDISPOSED WASTE WATER LIFTING TANK VENEZIA Vortex pag 7 SA pag 2 STR pag DVJ pag 6 DVX pag DV25 pag 9 DV3 pag 92 GREEN BOX pag 96 POMPE DA SENTINA - BILGE PUMPS ELETTROPOMPE MONOBLOCCO SOMMERGIBILI MULTISTADIO SUBMERSIBLE MONOBLOC MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS MOTORI SOMMERSI - SUBMERSIBLE MOTORS ELETTROPOMPE SOMMERSE IN ACCIAIO INOX - SUBMERSIBLE ELECTRIC PUMPS IN STAINLESS STEEL POMPE SOMMERSE DA 6 IN ACCIAIO INOX - SUBMERSIBLE PUMPS FOR 6 WELLS IN STAINLESS STEEL YACHT pag SPRING pag 2 STILO pag VERTÌ J SUB pag 6 VERTÌ SUB pag SUBMOTO pag 1 SL pag 116 SL6 pag SLX6 pag 132 CONVERTITORE DI FREQUENZA ELETTRONICO - ELECTRONIC FREQUENCY CONVERTER QUADRI ELETTRICI DI CONTROLLO E COMANDO - ELECTRIC CONTROL PANEL INVENTA pag 13 CBX pag 1 CBX 5/3 pag 1 CBT pag 11 CB2X pag 11 CB2T pag CBS pag CB2S pag 13 CDA M pag 13 CDA T pag 13 CBRX pag 1 CBRT pag 1 CB2R pag 15 CB2RT pag 15 KIT DI PRESSURIZZAZIONE - PRESSURE SYSTEM KIT KIT PRESS pag 16 ACCESSORI PER ELETTROPOMPE - PUMPS ACCESSORIES pag 17 TABELLA DELLE PERDITE DI CARICO - TABLE OF THE HEAD LOSSES pag 1 CONVERSIONE UNITÀ DI MISURA - CONVERSION UNITS OF MEASURE pag 19

Alta tecnologia e investimenti sulla qualità per la soddisfazione del cliente. La Sea-Land S.r.l. sin dal 199 è specializzata nello studio, realizzazione, industrializzazione e produzione di elettropompe centrifughe, autoadescanti, sommergibili e sommerse, per applicazioni domestiche, civili ed industriali, con prestazioni che vanno da 2m 3 /h fino 17m 3 /h. Tecnici altamente qualificati, costantemente aggiornati, e con l ausilio di moderni sistemi di progettazione e collaudo, sono in grado di sviluppare prodotti estremamente innovativi, performanti, e sopratutto affidabili nel tempo. In Sea-Land tutto ruota attorno all obbiettivo di creare tecnologie in grado di dare valore per se e per chi la sceglie, ma sopratutto, fornendo al cliente l elevato standard di relazione sia tecnica che umana che hanno permesso alla Sea-Land di essere presente con proprie organizzazioni o distributori fidelizzati in più di 6 paesi nel mondo essendo ovunque riconosciuta come un azienda italiana su cui fare sicuro affidamento. Il nostro sistema di qualità certificata ISO 91 sin dal 199, prevede come riferimento principale la soddisfazione del cliente con il quale l azienda condivide l obiettivo di migliorare la gamma di servizi e prodotti oltre naturalmente alla forte volontà di continuare nell opera di inventare soluzioni sempre più originali e rispettosi dell ambiente che ci circonda.

High technology and quality investment for customer satisfaction. Sea-Land S.r.l. since 199 is specialized in the production of centrifugal, self-priming and submersible electric pumps for domestic and civil use, for irrigation and industrial plants, having a range starting from 2 m 3 /h up to 17 m 3 /h. Highly qualified technicians, constantly updated and using the latest projecting and testing software are able to develop very innovative products of high performance and especially of long term reliability. In Sea-Land everything it s revolving around the target to develop technologies which create value to its products and to who chooses them, but above all, to provide an high technical and human standard relation. Such vision granted to Sea-Land to be recognized, in more than 6 countries all over the world trough branches or qualified distributors, as an Italian company to rely on. Our QUALITY SYSTEM certified ISO 91 since 199, as main object have the customer satisfaction with which one the company share the target of improving the range of service and products, as well with a deep intention to continue his opera to invent solutions more and more original and respectful of the environment around of us.

MJ ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE AUTOADESCANTI MULTISTADIO Estremamente silenziose ed affidabili le elettropompe centrifughe autoadescanti multistadio della serie MJ sono state progettate per pompare da pozzi, serbatoi o vasche di raccolta, liquidi puliti, senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con aspirazione fino a -9 m di profondità e con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 9 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. IMPIEGHI Ideali per pressurizzare impianti, piccole irrigazioni, per giardinaggio, per lavaggi con getto d acqua, fontane, ecc. CENTRIFUGAL MULTISTAGE SELF PRIMING ELECTRIC PUMPS Extremely noiseless and reliable the centrifugal multistage self priming electric pumps series MJ have been designed to pump from wells, basins or storage tanks, clean liquids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, without abrasives and suspended solids, with a maximum suction up to -9 m and liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 9 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. APPLICATIONS Best uses: in booster and small irrigation plants, for gardening, water jet washing systems, fountains, etc. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Supporto motore: alluminio pressofuso UNI 76 Diffusori: DYNALON C con anello in acciaio inox Aisi 3 Giranti: DYNALON C con anello in acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: acciaio inox Aisi F Tenuta meccanica: carbone-ceramica Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IPX, a due poli, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Motor bracket: in die casting aluminium UNI 76 Diffusers: DYNALON C with stainless steel Aisi 3 ring Impellers: DYNALON C with stainless steel Aisi 3 ring Pump shaft: stainless steel Aisi F Mechanical seal: carbon-ceramics Motor Closed auto-ventilated motor with protection IPX, two poles, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. DNA B C DNM H2 H1 H A A E D L P TOP RANGE TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT A B C D E H H1 H2 DNA DNM A L P [kg] MJ 63 211 3 1 1 19 1 19 1" 1" 2 19 11.3 MJ 3 211 3 1 1 19 1 19 1" 1" 2 19 11.3 MJ 6 211 3 1 1 1 19 1" 1" 2 19. MJ 6 211 3 1 1 1 19 1" 1" 2 19. 6

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA MJ Q (US g.p.m.) 16 2 2 32 36 6 Q (lmp g.p.m.) 16 2 2 32 1 16 1 1 3 6 H m Q (l/min) MJ 3 MJ 6 MJ 63 MJ 6 H ft 6 1 1 16 Q (m3/h) 1 2 3 5 6 7 9 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Nuova generazione di pompe autoadescanti Estremamente silenziose Risparmio energetico Alte prestazioni New generation self priming electric pumps Extremely noiseless Energy saving High performance Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~23V 3~V MJ 63 M.37.5 66 1 2.9 - - MJ 3 M MJ 3 T.59. 7 76 1 3.3 2. 1.5 MJ 6 M.59. 93 16.2 - - MJ 6 M MJ 6 T.7 1. 11 11 5.1 3. 2.2 a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase 23/ V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 2. 3 3.6. 6. 9 6 1 1 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 3.5 22.2 1.7 15.3 7.9 39.6 25. 21.6 17.6 9.1 3.3 29.6 27.9 26.2 22. 1.1 7.7 3.9 37. 35. 32.7 27. 22.3 9.5 7

MJX ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE AUTOADESCANTI MULTISTADIO INOX Estremamente silenziose ed affidabili le elettropompe centrifughe multistadio della serie MJX sono state progettate per pompare da pozzi, serbatoi o vasche di raccolta, liquidi puliti, senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con aspirazione fino a -9 m di profondità e con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 9 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. IMPIEGHI Ideali per pressurizzare impianti, piccole irrigazioni, per giardinaggio, per lavaggi con getto d acqua, fontane, ecc. CENTRIFUGAL MULTISTAGE STAINLESS STEEL SELF PRIMING ELECTRIC PUMPS Extremely noiseless and reliable the centrifugal multistage self priming electric pumps series MJX have been designed to pump from wells, basins or storage tanks, clean liquids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, without abrasives and suspended solids, with a maximum suction up to -9 m and liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 9 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. APPLICATIONS Best uses: in booster and small irrigation plants, for gardening, water jet washing systems, fountains, etc. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: Acciaio inox Aisi 3 Supporto motore: alluminio pressofuso UNI 76 Diffusori: DYNALON C con anello in acciaio inox Aisi 3 Giranti: DYNALON C con anello in acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: acciaio inox Aisi F Tenuta meccanica: carbone-ceramica Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IPX, a due poli, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: stainless steel Aisi 3 Motor bracket: in die casting aluminium UNI 76 Diffusers: DYNALON C with stainless steel Aisi 3 ring Impellers: DYNALON C with stainless steel Aisi 3 ring Pump shaft: stainless steel Aisi F Mechanical seal: carbon-ceramics Motor Closed auto-ventilated motor with protection IPX, two poles, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. B DNM C H2 H H1 DNA A A E D L P TOP RANGE TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT A B C D E F H H1 H2 ØM DNA DNM A L P [kg] MJX 63 229 21 1 1 17 19 155 11 1 1 2 19,2 MJX 3 229 21 1 1 17 19 155 11 1 1 2 19 9 MJX 3 27 267 77 1 1 17 155 11 1 1 2 19,9 MJX 3 3 29 1 1 17 155 11 1 1 2 19,3 MJX 6 229 21 2 1 1 17 155 11 1 1 2 19,5 MJX 6 229 21 2 1 1 17 155 11 1 1 2 19 11 MJX 6 27 267 77 1 1 17 155 11 1 1 2 19 11,9

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA MJX Q (US g.p.m.) 16 2 2 32 36 Q (lmp g.p.m.) 16 2 2 32 26 2 7 2 6 1 16 1 1 3 MJX 3 MJX 3 MJX 3 MJX 6 6 H m Q (l/min) MJX 63 MJX 6 MJX 6 H ft 6 1 1 16 Q (m3/h) 1 2 3 5 6 7 9 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Nuova generazione di pompe autoadescanti Estremamente silenziose Risparmio energetico Alte prestazioni Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 New generation self priming electric pumps Extremely noiseless Energy saving High performance Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~23V 3~V MJX 63 M,37,5 7 1 3,3 - - MJX 3 M MJX 3 T,59, 7 7 1 3,3 2, 1,5 MJX 3 M MJX 3 T,7 1 1,7,7 2,5 MJX 3 M MJX 3 T, 1,2 1325 6 25 5,9,2 2, MJX 6 M,59, 9 16 - - MJX 6 M MJX 6 T,7 1, 116 116 5,1 3, 2,1 MJX 6 M MJX 6 T, 1,2 1 17 25 6,2 5,1 2,5 a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase 23/ V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 2. 3 3.6. 6. 9 6 1 1 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 31, 22,9 19,9 16,7 9, 1, 27,3 23, 19,3, 57, 6,1 1,1 35,2,9 7,6 51,1,1 36,,2 3,1 29,3 27,7 26, 22, 17,3 5,9 2,6 3, 36,2 3,1 31,9 27, 21,5,7 5,1 52,1 3,7 1,2 3, 32,2 25,2,9,3 9

JET ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE AUTOADESCANTI Le elettropompe centrifughe autoadescanti serie JET sono state progettate per aspirare acque pulite da pozzi anche se miscelate a gas fino a -9 m di profondità, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 6 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. IMPIEGHI Ideali per riempimento di vasche di prima raccolta, pressurizzare impianti, piccole irrigazioni, per giardinaggio, per lavaggi con getto d acqua, ecc. 65-5 SELF-PRIMING CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS The self-priming centrifugal electric pumps series JET have been designed to pump clean water from wells, even if mixed with gas, up to -9 m deep, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 6 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. APPLICATIONS Best uses: for filling water storage tanks, in booster and small irrigation plants, for gardening, water jet washing systems, etc. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Supporto motore: alluminio pressofuso UNI 76 (ghisa per JET -3) Diffusore, Ugello e Venturi: GE Noryl GFN2 Girante: GE Noryl GFN2 (ottone stampato UNI-EN 165 per JET -3) Albero pompa: acciaio inox Aisi F Tenuta meccanica: carbone-ceramica Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IPX, a due poli, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Motor bracket: in die casting aluminium UNI 76 (cast iron for JET -3) Diffuser, Nozzle & Venturi tube: GE Noryl GFN2 Impeller: GE Noryl GFN2 (stamped brass UNI-EN 165 JET -3) Pump shaft: stainless steel Aisi F Mechanical seal: carbon-ceramics Motor Closed auto-ventilated motor with protection IPX, two poles, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. B C DNM H2 H1 DNA H A A E D L P TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT A B C D E H H1 H2 DNA DNM A L P [kg] JET 6 2 3 1 1 19 153 19 1" 1" 2 19 11.3 JET 65 155 7 3 1 1 19 155 19 1" 1" 2 19.2 JET 1 2 3 1 1 19 153 19 1" 1" 2 19 11.3 JET 2 3 27 1 1 153 19 1" 1" 2 19. JET 5 155 7 35 1 1 155 19 1" 1" 2 19 11. JET 2 3 27 1 1 153 19 1" 1" 2 19 13.5 JET 1 2 3 27 1 1 153 19 1" 1" 2 19 1.7 JET 1 157 513 22 175 255 173 23 1" 1/2 1" 272 5 2 27.3 JET 3 1 157 513 22 175 255 173 23 1" 1/2 1" 272 5 2 29

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA JET Q (US g.p.m.) 16 2 2 Q (lmp g.p.m.) 16 2 2 7 2 6 1 3 H m Q (l/min) 1 JET 3 1 JET JET 5 9 JET JET 6 JET JET 1 6 JET 65 JET 1 3 H ft 6 1 Q (m3/h) 1 2 3 5 6 7 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~23V 3~V JET 65 M..6 7 -.5 3 - - JET 6 M..6 6 6 2. - - JET 1 M JET 1 T.59. 7 77.5 3.1 2.2 1. JET M JET T.59. 76 1.1 2. 1. JET 5 M.59. - 1.2 - - JET M JET T.7 1 99 16.6.1 2. JET 1 M JET 1 T. 1.2 6 13 5.7 5.5 3.2 JET M JET T 1.7 2 2 9.1 6.3 3.6 JET 3 T 2.2 3-2 - - 7.9 5 a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase 23/ V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity.6 1.2 1. 2. 3 3.6.2. 5. 6 3 6 7 9 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 39.3 32. 26... 36.3 3. 2. 19.5 15. 11.9 1. 35.2 2. 22.5 1.6 11.6 6. 39. 33.2 27. 23.2 19. 6. 3.3 31. 25.6 9.5.5 3. 3. 33.2 29.3 26.5 9.7 6. 2. 39. 35.7 32.5 29. 26. 23.6 61. 5.1 53..7.2 5. 2.6.3 3.1 35.9 33.9 72.5 69.7 66. 62. 5.9 55.3 52.3.9 5.9 3.2.9 11

JEXI 65-5-5 ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE AUTOADESCANTI INOX Le elettropompe centrifughe autoadescanti serie JEXI sono state progettate per aspirare acque pulite da pozzi anche se miscelate a gas fino a -9 m di profondità, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 6 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. IMPIEGHI Ideali per riempimento di vasche di prima raccolta, pressurizzare impianti, piccole irrigazioni, per giardinaggio, per lavaggi con getto d acqua, ecc. STAINLESS STEEL SELF-PRIMING ELECTRIC PUMPS The self-priming centrifugal electric pumps series JEXI have been designed to pump clean water from wells, even if mixed with gas, up to -9 m deep, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 6 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. APPLICATIONS Best uses: for filling water storage tanks, in booster and small irrigation plants, for gardening, water jet washing systems, etc. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: acciaio inox Aisi 3 Supporto motore: alluminio pressofuso UNI 76 Diffusore, Ugello e Venturi: GE Noryl GFN2 Girante: acciaio inox Aisi 3 (GE Noryl GFN2 JEXI 65-5-5) Albero pompa: acciaio inox Aisi 316 (Aisi F JEXI 65-5-5) Tenuta meccanica: carbone-ceramica Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IPX, a due poli, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: stainless steel Aisi 3 Motor bracket: in die casting aluminium UNI 76 Diffuser, Nozzle & Venturi tube: GE Noryl GFN2 Impeller: stainless steel Aisi 3 (GE Noryl GFN2 JEXI 65-5-5) Pump shaft: stainless steel Aisi 316 (Aisi F JEXI 65-5-5) Mechanical seal: carbon-ceramics Motor Closed auto-ventilated motor with protection IPX, two poles, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. C F DNM H2 H1 H DNA A B A ØM E D L P TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT A B C D E F H H1 H2 ØM DNA DNM A L P [kg] JEXI 65 1 95 37 1 1 1 19 155 11 1" 1" 2 19 7.6 JEXI 5 1 95 39 1 1 1 155 11 1" 1" 2 19 9 JEXI 5 1 95 39 1 1 1 155 11 1" 1" 2 19 9.6 JEXI 25 5 17 15 1 156 9 1"1/ 1" 26 3 2. JEXI 1 25 5 17 15 1 156 9 1"1/ 1" 26 3 2 11.5

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA JEXI Q (US g.p.m.) 5 15 6 Q (lmp g.p.m.) 5 15 19 1 3 JEXI 1 JEXI JEXI 5 JEXI 65 JEXI 5 H m Q (l/min) 3 6 7 H ft Q (m3/h) 1 2 3 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~23V 3~V JEXI 65 M JEXI 65 T..6 7 -,5 3,1 2, 1, JEXI 5 M.59. 9-1,3 - - JEXI 5 M JEXI 5 T.7 1,6 3,6 2,3 JEXI M JEXI T.7 1 11 16 5,5 2,6 JEXI 1 M JEXI 1 T. 1.2 13 13 6,3,7 2,7 a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase 23/ V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity.6 1.2 1. 2. 3 3.6.2 3 6 7 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 35.6 31.1 25.3 1.3..6 39.3 32.7 2.9.3 3. 31. 2.1 25.3 22.6. 17.6.. 1 37 33 3 27 2 22 53. 6 1 37 3 3 27 25 13

JB ELETTROPOMPE AUTOADESCANTI BIGIRANTI Le elettropompe centrifughe autoadescanti serie JB sono state progettate per aspirare acque pulite da pozzi anche se miscelate a gas fino a -9 m di profondità, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 6 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. IMPIEGHI Ideali per riempimento di vasche di prima raccolta, pressurizzare impianti, piccole irrigazioni, per giardinaggio, per lavaggi con getto d acqua, ecc. SELF-PRIMING ELECTRIC PUMP 2 IMPELLERS The self-priming centrifugal electric pumps series JB have been designed to pump clean water from wells, even if mixed with gas, up to -9 m deep, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 6 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. APPLICATIONS Best uses: for filling water storage tanks, in booster and small irrigation plants, for gardening, water jet washing systems, etc. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Supporto motore: ghisa G con trattamento anticorrosione Diffusore, Ugello e Venturi: GE Noryl GFN2 Girante: GE Noryl GFN2 (ottone stampato UNI-EN 165 disponibile a richiesta) Albero pompa: acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica: carbone-ceramica Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IPX, a due poli, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Motor bracket: cast iron G with anti-corrosive coating Diffuser, Nozzle & Venturi tube: GE Noryl GFN2 Impeller: GE Noryl GFN2 (stamped brass UNI-EN 165 available on demand) Pump shaft: stainless steel Aisi 3 Mechanical seal: carbon-ceramics Motor Closed auto-ventilated motor with protection IPX, two poles, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. B DNM C DNA H2 H1 A A G E D L P TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT A B C D E G H1 H2 DNA DNM A L P [kg] JB 1 9 257 596 266 17 1 2 1"1/2 1" 29 6 2 29.2 JB 9 257 596 266 17 1 2 1"1/2 1" 29 6 2 3. JB 3 9 257 596 266 17 1 2 1"1/2 1" 29 6 2 3.6 1

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA JB Q (US g.p.m.) 16 2 2 32 36 7 Q (lmp g.p.m.) 16 2 2 32 2 6 1 1 1 3 JB 1 JB JB 3 9 6 H m Q (l/min) 6 1 1 16 3 H ft Q (m3/h) 1 2 3 5 6 7 9 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~23V 3~V JB 1 M JB 1 T 1.1 1.5 13 196 3.3 7.1.2 JB M JB T 1.7 2 2 2 9. 6.9 JB 3 T 2.2 3-3 - - 9.3 5. a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase 23/ V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] 15 Portata - Capacity.6 1.2 1. 2. 3 3.6.2. 5. 6 6.6 7.2 7.. 9 3 6 7 9 1 1 13 1 1 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 6. 62.7 6. 57.3 53.3.5 2. 36.2 2.7 6.9 59.9 5.7 57.2 55. 53.3 51.. 5.5 2.3 3.9 35.7 31.3 6.1 59. 5.6 57.7 56.6 55.3 53.9 52.3.5.6 6.5.3 1.9 39.3 36.6 33.

JAP ELETTROPOMPE PER PROFONDA ASPIRAZIONE Le elettropompe centrifughe autoadescanti per aspirazione profonda serie JAP sono state progettate per pompare acque pulite da pozzi di almeno quando il livello dell acqua supera gli m di profondità, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 6 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. IMPIEGHI Ideali per riempimento di vasche di prima raccolta, queste pompe possono essere utilizzate quando è più opportuno installare la pompa di superficie al posto di una più complessa pompa sommersa da pozzo. DEEP SUCTION ELECTRIC PUMPS The self-priming centrifugal deep suction electric pumps series JAP have been designed to pump clean water from wells of at least when the water level is more than m deep, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 6 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. APPLICATIONS Best uses: for filling water storage tanks, they are useful if needing to install the pump on the surface rather than the more complicated submersible pump inside the well. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Supporto motore: alluminio pressofuso UNI 76 (ghisa per JAP1-) Eiettore: ghisa G con trattamento anticorrosione Diffusore, Ugello e Venturi: GE Noryl GFN2 Girante: GE Noryl GFN2 (ottone stampato UNI-EN 165 disponibile a richiesta) Albero pompa: acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica: carbone-ceramica Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IPX, a due poli, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Motor bracket: in die casting aluminium UNI 76 (cast iron for JAP 1-) Ejector: cast iron G with anti-corrosive coating Diffuser, Nozzle & Venturi tube: GE Noryl GFN2 Impeller: GE Noryl GFN2 (stamped brass UNI-EN 165 on demand) Pump shaft: stainless steel Aisi 3 Mechanical seal: carbon-ceramics Motor Closed auto-ventilated motor with protection IPX, two poles, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. Ø 1"1/ B DNM C B DNM C Ø 1" 315 H1 DNA A 52 E D H2 Ø 1" Ø 1" DNA G A H1 E D H2 Ø 1" A L P TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT A B C D E G H1 H2 DNA DNM A L P [kg] JAP 16 5 37 1 1-1 1"1/ 1" 2 19 13. JAP 16 5 37 1 1-1 1"1/ 1" 2 19 1.3 JAP 1 5 7 15 226 17 1 2 1"1/ 1" 3 3 2 27.3 JAP 5 7 15 226 17 1 2 1"1/ 1" 3 3 2 2.9 16

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA JAP 1" 1/ G. 1" G. 96,5 Prima dell installazione controllare che i tubi (ferro, plastica o gomma) siano internamente puliti in modo da non intasare l ugello dell eiettore. Al piede dell eiettore deve essere montata una valvola di fondo o di ritegno. A montaggio ultimato riempire completamente tubi e corpo pompa con acqua pulita. Per mantenere un efficiente adescamento è necessario che nel circuito ci sia una certa pressione, per cui è consigliabile montare un serbatoio a membrana sulla mandata della pompa. Before installing the pump verify that all the tubes (iron, plastic or rubber) are clean inside to avoid any obstruction of the ejector nozzle. A foot valve or a check valve must be installed at the foot of the ejector. After the pump is installed, fill tubes and pump body completely with clean water. To preserve an efficient priming a specific pressure in the circuit is necessary, therefore it is recommended to install a membrane tank at the delivery of the pump. Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~23V 3~V JAP M JAP T.59. 7 9 1 3.9 2.6 1.5 JAP M JAP T.7 1 93 97 16.1 3.1 1. JAP 1 M JAP 1 T 1.1 1.5 1 19 3 7.9 6.1 3.5 JAP M JAP T 1.7 2 23 2.3 6.6 3. a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase 23/ V Tipo eiettore Ejector E E3 E E3 E E3 E E3 Aspirazione Suction depth [m] 15 25 3 15 25 3 35 15 25 35 15 25 35 Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity.1.36.6.9 1.2 1.5 1. 2.1 3 3.6 3 6 15 25 3 35 6 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 31 2 25 22 19 17 15 2 25 22 15 3 27 1 2 13 3 36 31 2 2 3 36 32 26 21 17 32 15 3 3 33 37 32 25 17 3 27 36 27 25 52 1 3 3 9 15 3 35 3 39 2 23 31 2 17 35 15 9 2 19 7 3 17

Ondina & PP Ondina PP ELETTROPOMPE MONOBLOCCO PERIFERICHE Le elettropompe monoblocco con girante periferica della serie ONDINA & PP sono state progettate per pompare liquidi puliti senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 9 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. IMPIEGHI Ideali per riempimento di vasche di prima raccolta, distribuzione e ricircolo in impianti domestici, per montaggio in macchine e apparecchiature per raffreddamento, condizionamento e circolazione. CLOSE-COUPLED PERIPHERAL PUMPS The close-coupled pumps with peripheral impeller series ONDINA & PP have been designed to pump clean liquids, without abrasives and suspended solids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 9 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. APPLICATIONS Best uses: for filling water storage tanks, water distribution or circulation in domestic systems, mounted in cooling and air conditioning machines and equipment. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Supporto motore: ghisa G con trattamento anticorrosione Coperchio pompa: ottone stampato UNI-EN 165 (solo PP ) Girante: ottone stampato UNI-EN 165 Albero pompa: acciaio inox Aisi F Tenuta meccanica: carbone-ceramica Sistema antibloccaggio ABS in acciaio inox Aisi 3 (solo ONDINA ) brevetto N IT13151 Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IPX, a due poli, isolamento classe F (ONDINA e PP classe B). Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Motor bracket: cast iron G with anti-corrosive coating Casing cover: stamped brass UNI-EN 165 (PP only) Impeller: stamped brass UNI-EN 165 Pump shaft: stainless steel Aisi F Mechanical seal: carbon-ceramics ABS Anti-blocking system in Aisi 3 stainless steel (only ONDINA ) international Patent N IT13151 Motor Closed auto-ventilated motor with protection IPX, two poles, class F insulation (ONDINA & PP class B) Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. B C DNM C DNM DNA DNA H1 H2 H H1 H2 H A L P A G E A G E D D TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT A B C D E G H H1 H2 DNA DNM A L P [kg] ONDINA 65 256 1 97 156 63 15 1" 1" 165 29 1 6.1 ONDINA 75 55 29 135 1 9 172 71 157 1" 1" 19 3 16 9.7 ONDINA 75 55 29 135 1 9 172 71 157 1" 1" 19 3 16 11 PP 75 62 25 1 97 156 7 1 1" 1" 165 29 1 6 PP 5 6 2 135 1 9 172 1 16 1" 1" 19 3 16 9.9 1

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA ONDINA & PP Q (US g.p.m.) 3 6 9 15 7 Q (lmp g.p.m.) 3 6 9 225 6 ONDINA 175 1 PP 5 3 ONDINA ONDINA 75 H m Q (l/min) PP 25 H ft 3 6 Q (m3/h),5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Ondina Sistema antibloccaggio ABS in acciaio inox Aisi 3 brevetto internazionale ABS Anti-blocking system in Aisi 3 stainless steel international Patent TIPO TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Monofase Trifase Nominal Input V max Single-phase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~23V 3~V ONDINA M ONDINA T.37.5 56 9 2.5 2.1 1 ONDINA M ONDINA T.59. 11 1 1 5. 3. 2.2 ONDINA M ONDINA T.7 1 3 16 5.7.1 2. PP M PP T.37.5 63 56 2.9 1.9 1.1 PP M PP T.59. 11 1 5.2 2. a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase 23/ V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity.3.6.9 1.2 1.5 1. 2.1 2. 2.7 3 3.3 5 15 25 3 35 5 55 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 37. 33. 29. 25.2.7 15..7 5.3 57. 51. 5.9.2 3.7 29.3 2.2 19.2 1.3 9.7 5.2 66. 5. 51.5.6 3.1 31. 25.9.3 15.1.2 5.6 1. 36.5 31.7 26.5.9 15..9 5.2 57.3 52.9.5.1 39.7 35. 31. 26.6 22.2 17.9 13.5 9.2 19

K ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOGIRANTE 1 Le elettropompe centrifughe monogiranti della serie K, sono state progettate per pompare liquidi, senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 9 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. IMPIEGHI Ideali per pressurizzare impianti, piccole irrigazioni, per giardinaggio, riempimento di vasche di prima raccolta, distribuzione e ricircolo in impianti domestici, per montaggio in macchine, apparecchiature per raffreddamento e condizionamento. CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS ONE IMPELLER 1 The close-coupled centrifugal electric pumps with one impeller series K have been designed to pump clear liquids, without abrasives and suspended solids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 9 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. APPLICATIONS Best uses: in booster and small irrigation plants, for gardening, for filling water storage tanks, water distribution or circulation in domestic systems, mounted in cooling and air conditioning machines and equipment. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Supporto motore: alluminio pressofuso UNI 76 (ghisa per K, 1, e 3) Girante: GE Noryl GFN2 (ottone stampato UNI-EN 165 per K 1, e 3) Albero pompa: acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica: carbone-ceramica Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IPX, a due poli, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Motor bracket: in die casting aluminium UNI 76 (cast iron for K, 1, and 3) Impeller: GE Noryl GFN2 (stamped brass UNI-EN 165 for K 1, e 3) Pump shaft: stainless steel Aisi 3 Mechanical seal: carbon-ceramics Motor Closed auto-ventilated motor with protection IPX, two poles, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. B DNM C F DNA H2 H1 A A Ø M E D L P TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT A B C D E F M H1 H2 DNA DNM A L P [kg] K 5 53 21 151 1 162 9 9 22 1" 1" 26 3 1 9.5 K 53 315 1 1 195 11 2 1" 1" 2 33.9 K 53 315 1 1 195 11 2 1" 1" 2 33.2 K 1 3 52 362 223 16 22 11 11 29 1"1/ 1" 3 3 2 23.7 K 3 52 373 223 16 22 11 11 29 1"1/ 1" 3 3 2 26.2 K 3 3 52 373 223 16 22 11 11 29 1"1/ 1" 3 3 2 25.5

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA K Q (US g.p.m.) 16 2 2 32 36 6 Q (lmp g.p.m.) 16 2 2 32 1 16 1 1 3 K 3 K K 1 K 6 H m K K H ft 6 5 3 2 1 m Q (l/min) NPSH 15 K 1--3 K -- 5 6 1 1 16 Q (m3/h) 1 2 3 5 6 7 9 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~23V 3~V K M K T.37.5 6 6.5 3 2.3 1.3 K M K T.59. 16.7 3. 2.2 K M K T.7 1 13 1 5.9 5. 3.1 K 1 M K 1 T 1.1 1.5 23 2 3.1 6. K M K T 1.7 2 273 263 5.3. K 3 M K 3 T 2.2 3 3 297 55 13.6.9 5.1 a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase 23/ V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] 21 Portata - Capacity.6 1.2 1. 2. 3 3.6.2. 5. 6 6.6 7.2 7.. 9 3 6 7 9 1 1 13 1 1 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 21.9 21.2.6 19.7 1.7 17.7 17.1 15.9 1.6.6.2 2.6 2. 27.3 26.5 25.5 2.3 23. 21.7.3 1.6 16.6 1.1 3.2 33. 32. 31.3 3. 2.5 26.9 25.1 23.2 21.1 1.9 16.5.7.6.3 39. 39.1 3.1 37. 35.6 3.1 32.3 3.3 2.1 25.7 23.1 7. 7.3 7. 6.5 5.9 5.. 2.7 1.3 39.7 37.9 35.9 33.7 31.3 2. 2.2 52.9 52. 52.6 52.1 51.5.7 9.7.6 7.2 5.7. 2.1.1 37. 35. 32.

KC ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOGIRANTE 1 1/2 Le elettropompe centrifughe monogiranti della serie KC sono state progettate per pompare liquidi puliti senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 9 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. IMPIEGHI Ideali per pressurizzare impianti, piccole irrigazioni, per giardinaggio, riempimento di vasche di prima raccolta, distribuzione e ricircolo in impianti domestici, per montaggio in macchine, apparecchiature per raffreddamento e condizionamento. CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS ONE IMPELLER 1 1/2 The close-coupled centrifugal electric pumps with one impeller series KC have been designed to pump clean liquid, without abrasives and suspended solids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 9 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. APPLICATIONS Best uses: in booster plants, small irrigation, gardening, in filling water storage tanks, water distribution or circulation in domestic systems, mounted in cooling and air conditioning machines and equipment. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Supporto motore: ghisa G con trattamento anticorrosione Girante: ottone stampato UNI-EN 165 Albero pompa: acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica: carbone-ceramica Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IPX, a due poli, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Motor bracket: cast iron G with anti-corrosive coating Impeller: stamped brass UNI-EN 165 Pump shaft: stainless steel Aisi 3 Mechanical seal: carbon-ceramics Motor Closed auto-ventilated motor with protection IPX, two poles, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. B DNM C F DNA H2 H1 A A Ø M E D L P TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT A B C D E F M H1 H2 DNA DNM A L P [kg] KC 1 33 5 37 223 16 23 11 11 292 1"1/2 1"1/2 3 3 2 2.5 KC 33 5 32 223 16 23 11 11 292 1"1/2 1"1/2 3 3 2 25. KC 3 33 5 32 223 16 23 11 11 292 1"1/2 1"1/2 3 3 2 26. 22

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA KC Q (US g.p.m.) 3 6 7 9 Q (lmp g.p.m.) 3 6 7 9 1 3 KC 3 KC 6 KC 1 H m H ft 6 5 3 KC 1--3 NPSH 15 2 H m Q (l/min) 1 2 3 3 5 H ft Q (m3/h) 3 6 9 15 1 21 2 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~23V 3~V KC 1 M KC 1 T 1.1 1.5 19 1 3.5 6. 3.7 KC M KC T 1.7 2 267 2 5 11.7.3. KC 3 T 2.2 3-33 - -.9 5.1 a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase 23/ V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 3 6 9 15 1 21 1 2 3 3 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 2.5 2.3 23.7 22. 21.5 19. 17.7 15.2 3.1 29. 2.6 27. 26.1 2.5 22.7.7 35.5 3. 33. 31. 29.6 27.5 25.3 22. 23

KP ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOGIRANTE 2 Le elettropompe centrifughe monogiranti a media portata della serie KP sono state progettate per pompare liquidi puliti senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 9 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. IMPIEGHI Ideali per irrigazioni a scorrimento, riempimento di vasche di prima raccolta, ricircolo in impianti idrici, per montaggio in macchine, apparecchiature per raffreddamento e condizionamento. CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS ONE IMPELLER 2 The close-coupled centrifugal electric pumps with one impeller medium flow series KP have been designed to pump clean liquids, without abrasives and suspended solids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 9 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. APPLICATIONS Best uses: in gravity irrigation systems, for filling water storage tanks, circulation in water plants, mounted in cooling and air conditioning machines and equipment. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Supporto motore: ghisa G con trattamento anticorrosione Girante: ottone stampato UNI-EN 165 Albero pompa: acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica: carbone-ceramica Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IPX, a due poli, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Motor bracket: cast iron G with anti-corrosive coating Impeller: stamped brass UNI-EN 165 Pump shaft: stainless steel Aisi 3 Mechanical seal: carbon-ceramics Motor Closed auto-ventilated motor with protection IPX, two poles, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. B DNM C F DNA H2 H1 A A Ø M E D L P TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT A B C D E F M H1 H2 DNA DNM A L P [kg] KP 1 53 369 22 16 22 11 11 29 2" 2" 3 3 2 26.2 KP 53 33 22 16 22 11 11 29 2" 2" 3 3 2 2 KP 3 53 33 22 16 22 11 11 29 2" 2" 3 3 2 27.9 2

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA KP Q (US g.p.m.) 1 35 Q (lmp g.p.m.) 25 75 5 1 3 25 6 15 KP 3 KP 5 KP 1 H m H ft 6 5 3 KP 1--3 NPSH 15 2 1 m Q (l/min) 3 6 7 5 Q (m3/h) 6 1 2 3 36 2 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~23V 3~V KP 1 M KP 1 T 1.1 1.5 2 2 3.5 6. 3.7 KP M KP T 1.7 2 29 23 5 11.5 7.5. KP 3 M KP 3 T 2.2 3 3 31 55.7.9 5.2 a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase 23/ V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] 25 Portata - Capacity 6 9 15 1 21 2 27 3 33 36 1 2 3 3 5 6 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 21.7.9.3 19.7 1.9 1.1 17.1 15.9 1.. 9.5 5.5 2.3 2. 23.5 22.9 22. 21. 19. 1. 16.7 1.9.7.5 29.5 2. 27.7 27.1 26.3 25.2 23.7 22.1 19.6 17. 1.7.1

KL ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOGIRANTE 3 Le elettropompe centrifughe monogiranti ad alta portata della serie KL sono state progettate per pompare liquidi puliti senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 9 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. IMPIEGHI Ideali per irrigazioni a scorrimento, riempimento di vasche di prima raccolta, ricircolo in impianti idrici, per montaggio in macchine, apparecchiature per raffreddamento e condizionamento. CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS ONE IMPELLER 3 The close-coupled centrifugal electric pumps with one impeller high flow series KL have been designed to pump clean liquids, without abrasives and suspended solids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 9 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. APPLICATIONS Best uses: in gravity irrigation systems, in filling water storage tanks, circulation in water plants, mounted in cooling and air conditioning machines and equipment. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Supporto motore: ghisa G con trattamento anticorrosione Girante: ottone stampato UNI-EN 165 Albero pompa: acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica: carbone-ceramica Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IPX, a due poli, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Motor bracket: cast iron G with anti-corrosive coating Impeller: stamped brass UNI-EN 165 Pump shaft: stainless steel Aisi 3 Mechanical seal: carbon-ceramics Motor Closed auto-ventilated motor with protection IPX, two poles, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. B DNM C F DNA H2 H1 A A Ø M E D L P TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT A B C D E F M H1 H2 DNA DNM A L P [kg] KL 1 9 225 16 23 11 11 3 3" 3" 3 3 2 31.5 KL 21 225 16 23 11 11 3 3" 3" 3 3 2 33.2 KL 3 21 225 16 23 11 11 3 3" 3" 3 3 2 33 26

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA KL Q (US g.p.m.) 1 2 3 3 Q (lmp g.p.m.) 1 2 3 1 6 16 1 6 KL KL 3 3 2 H m KL 1 H ft 3 2 1 m Q (l/min) KL 1--3 NPSH 5 6 1 Q (m3/h) 2 36 6 72 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~23V 3~V KL 1 M KL 1 T 1.1 1.5 2 21 3 9.5 6.7 3.9 KL M KL T 1.7 2 2 21 5.5 7..3 KL 3 M KL 3 T 2.2 3 29 29 55 13.1 9.2 5.1 a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase 23/ V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] 27 Portata - Capacity 15 1 21 2 27 3 33 36 2 6 72 2 3 3 5 6 7 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 13.5.7.. 11.6 11.1.6. 9.3.6 7. 5.2 1.9 1.5 1.2 13. 13.6 13.3..3 11.5.9.9 6.6 17.1 16.5 16.2 15.9 15.6 15.2 1. 1.3 13. 13.3..6 7.3 3.3

MK ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MULTISTADIO Estremamente silenziose ed affidabili le elettropompe centrifughe multistadio della serie MK sono state progettate per pompare da serbatoi o vasche di raccolta, liquidi puliti, senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con aspirazione fino a m di profondità e con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 9 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. IMPIEGHI Ideali per pressurizzare impianti, piccole irrigazioni, per giardinaggio, per lavaggi con getto d acqua, fontane, ecc. MULTISTAGE CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS Extremely noiseless and reliable the multistage centrifugal electric pumps series MK have been designed to pump from basins or storage tanks, clean liquids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, without abrasives and suspended solids, with a maximum suction up to m and liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 9 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. APPLICATIONS Best uses: in booster and small irrigation plants, gardening, water jet washing systems, fountains, etc. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Flangia aspirazione: ghisa G con trattamento anticorrosione Supporto mandata: ghisa G con trattamento anticorrosione Corpo pompa: acciaio inox Aisi 3 Diffusori: Laryl 13G/ Giranti: Latilon G con anello in acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: acciaio inox Aisi F Tenuta meccanica: carbone-ceramica Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IPX, a due poli, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Suction flange: cast iron G with anti-corrosive coating Outlet bracket: cast iron G with anti-corrosive coating Pump body: stainless steel Aisi 3 Diffusers: Laryl 13G/ Impellers: Latilon G with stainless steel Aisi 3 ring Pump shaft: stainless steel Aisi F Mechanical seal: carbon-ceramics Motor Closed auto-ventilated motor with protection IPX, two poles, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. DNA B C DNM F H1 H2 H A L P A E D TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT A B C D E F H H1 H2 DNA DNM A L P [kg] MK 175 32 176 1 1 13 19 11 1" 1" 2 19 13 MK 225 6 176 1 1 13 19 11 1" 1" 2 19 1.5 MK 1 29 222 29 176 1 1 13 19 11 1" 1" 2 19 1. 2

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA MK Q (US g.p.m.) 16 2 6 Q (lmp g.p.m.) 16 3 MK1 MK MK 175 1 5 H m 75 25 H ft 6 5 NPSH 3 2 1 m MK --1 H ft Q (l/min) 3 6 7 9 Q (m3/h) 1 2 3 5 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~23V 3~V MK M MK T.59. 9 16.3 3. 2.2 MK M MK T.7 1 1 11 5 5.1 2.9 MK 1 M MK 1 T. 1.2 13 1 5.9 5. 3.1 a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase 23/ V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 1.2 1. 2. 3 3.6.2. 3 6 7 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 37. 33.3 31. 2. 25.5 22.3 1.7 1.9.7.9 3.2 35. 31.3 27. 22.3 16.9 55.1 52..2.6 39. 33. 26.5 19.2 29

H1 H2 KD ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE A DUE GIRANTI Elettropompe monoblocco a due giranti della serie KD sono state progettate per pompare da serbatoi o vasche di raccolta, liquidi puliti senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 6 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. IMPIEGHI Ideali per gruppi di pressurizzazione e antincendio, irrigazione, per giardinaggio, per lavaggi con getto d acqua, per montaggio in macchine, apparecchiature per raffreddamento e condizionamento, fontane, ecc. DOUBLE IMPELLER CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS The close-coupled double impeller electric pumps series KD have been designed to pump from basins or storage tanks, clean liquids, without abrasives and suspended solids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 6 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. APPLICATIONS Best uses: in fire fighting & booster plants, for irrigation and gardening, water jet washing systems, mounted in cooling and air conditioning machines and equipment, fountains, etc. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Supporto motore: ghisa G con trattamento anticorrosione Diffusore: GE Noryl GFN2 Girante: GE Noryl GFN2 Albero pompa: acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica: carbone-ceramica Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IPX, a due poli, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Motor bracket: cast iron G with anti-corrosive coating Diffuser: GE Noryl GFN2 Impeller: GE Noryl GFN2 Pump shaft: stainless steel Aisi 3 Mechanical seal: carbon-ceramics Motor Closed auto-ventilated motor with protection IPX, two poles, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. B C DNA A L P A G E D TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] A B C D E G H1 H2 DNA DNM A L P [kg] KD 1 5 7 15 226 17 1 2 1"1/2 1"1/ 2 19 1.3 KD 5 7 15 226 17 1 2 1"1/2 1"1/ 3 3 2 27.3 KD 3 5 7 15 226 17 1 2 1"1/2 1"1/ 3 3 2 2.9 3 IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA KD Q (US g.p.m.) 16 2 32 56 6 Q (lmp g.p.m.) 16 2 2 32 36 175 1 5 3 KD KD 3 75 KD 1 H m 25 H ft 6 5 NPSH 3 m Q (l/min) KD 1--3 1 16 Q (m3/h) 2 6 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~23V 3~V KD 1 M KD 1 T 1.1 1.5 17 16 3.1 6.9 3.9 KD M KD T 1.7 2 21 216 9.6 7.3.2 KD 3 T 2.2 3-32 - - 9.3 5.6 a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase 23/ V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] 31 Portata - Capacity 1.2 2. 3 3.6. 5. 6 6.6 7.2. 9.6. 6 9 1 1 1 16 1 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.).9..2. 39.9 37.7 36.2 3.3 33.2 3. 25.1 1.2 5.2.6..2. 2.2 1..3 3.5 36. 31.6 25..6. 7.7 7.5 7.2 6.5 6.1 5.. 3.5 2.9 3.9 3. 2.3

BK ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE BIGIRANTI Elettropompe monoblocco a due giranti contrapposte (con spinta assiale equilibrata) della serie BK sono state progettate per pompare da serbatoi o vasche di raccolta, liquidi puliti senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 9 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. IMPIEGHI Ideali per gruppi di pressurizzazione e antincendio, irrigazione, per giardinaggio, ricircolo di liquido caldo o freddo, per lavaggi con getto d acqua, per montaggio in macchine, apparecchiature per raffreddamento e condizionamento, fontane, ecc. TWIN IMPELLER CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS The close-coupled electric pumps with back to back impellers (with an axial balanced thrust) series BK have been designed to pump from basins or storage tanks, clean liquids, without abrasives and suspended solids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 9 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. APPLICATIONS Best uses: in fire fighting & booster plants, for irrigation and gardening, circulation of hot or cold liquids, water jet washing systems, mounted in cooling and air conditioning machines and equipment, fountains, etc. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Flangia aspirazione: ghisa G con trattamento anticorrosione Flangia intermedia: ghisa G con trattamento anticorrosione Giranti: ottone stampato UNI-EN 165 Albero pompa: acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica: carbone-ceramica Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IPX, a due poli, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Suction flange: cast iron G with anti-corrosive coating Middle flange: cast iron G with anti-corrosive coating Impellers: stamped brass UNI-EN 165 Pump shaft: stainless steel Aisi 3 Mechanical seal: carbon-ceramics Motor Closed auto-ventilated motor with protection IPX, two poles, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. B F DNM DNA H2 H1 A A C Ø M E D L P TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT A B C D E F M H1 H2 DNA DNM A L P [kg] BK 1 33 17 5 19 9 1 25 1"1/ 1" 27 36 5 17 BK 1 13 3 7 15 2 9 1 26 1"1/ 1" 3 3 2 2. BK 13 3 7 15 2 9 1 26 1"1/ 1" 3 3 2 26.2 BK 3 13 3 7 15 2 9 1 26 1"1/ 1" 3 3 2 26.5 BK 135 95 25 275 9 13 32 1"1/2 1"1/ 3 5 25.2 BK 5 135 95 25 275 9 13 32 1"1/2 1"1/ 3 5 25 7.2 BK 7 135 95 25 275 9 13 32 1"1/2 1"1/ 3 5 25 7.5 32

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA BK Q (US g.p.m.) 16 1 2 2 32 36 52 56 Q (lmp g.p.m.) 16 2 2 32 36 9 3 2 7 6 BK 7 BK 5 1 BK 3 BK 3 BK BK 1 BK H m H ft 6 5 3 2 1 m Q (l/min) BK BK 1--3 BK -5-7 NPSH H ft 6 1 1 16 1 2 Q (m3/h) 2 6 1 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~23V 3~V BK M BK T.7 1 6 5.. 2. BK 1 M BK 1 T 1.1 1.5 21 7 3 9.6 6. 3.9 BK M BK T 1.7 2 22 229 7.1.1 BK 3 T 2.2 3-256 - -.6 BK T 3-5 - - 13.2 7.6 BK 5 T 5.5 - - - 15.3. BK 7 T 5.5 7.5-593 - - - 9.7 a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase 23/ V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 1.2 2. 3 3.6. 6 7.2. 9 9.6. 6 1 1 1 16 1 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 1.5.6 39.2 37.2 3.6 27. 1.6 55.5 5.7 53.5 52..2 5.7 39.9 31.9 19.5 6. 6.2 59.2 57.7 55.7.3 3. 33.9 22.9 67.3 66.2 6.7 62.9 6.7 55... 2. 79. 7. 77.7 76.9 75. 73.2 69. 65. 61. 55.5 37. 29.6. 7.2 6.3 5.2. 1.2 77.9 7. 69.6 6.7 53.3 35. 5.9 9.5 92.9 91. 9.9.3 6.5 2. 79.5 76.7 69.3 5. 3.9 22.7 33

CN ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO Le elettropompe centrifughe monoblocco della serie CN sono costruite in accordo con le normative UNI EN 733 (DIN 2255). Sono state progettate per il pompaggio di liquidi puliti, senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 9 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. Massima pressione di esercizio bar. IMPIEGHI Ideali per gruppi di pressurizzazione e antincendio, irrigazioni, ricircolo di acqua calda e fredda, per impianti di lavaggio, per montaggio in macchine, apparecchiature per raffreddamento e condizionamento, fontane, ecc. CLOSE-COUPLED CENTRIFUGAL PUMPS The close-coupled centrifugal electric pumps of the series CN are manufactured according to DIN 2255 (UNI EN 733) standards. They have been designed to pump clean liquids, without abrasives and suspended solids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 9 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. The maximum working pressure is bar. APPLICATIONS Best uses: in fire fighting & booster plants, for irrigation, circulation of hot or cold liquid, water jet washing systems, mounted in cooling and air conditioning machines and equipment, fountains, etc. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Supporto motore: ghisa G con trattamento anticorrosione Girante: ghisa G con trattamento anticorrosione Bocche aspirazione/mandata: a norme DIN 2532 Controflange filettate: acciaio zincato complete di guarnizioni in EPDM Albero pompa: acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica: carbone-ceramica Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IP55, a due poli, isolamento classe F. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Motor bracket: cast iron G with anti-corrosive coating Impeller: cast iron G with anti-corrosive coating Orifices in/outlet: DIN 2532 standards Threaded counter flanges: galvanized steel complete with EPDM gaskets Pump shaft: stainless steel Aisi 3 Mechanical seal: carbon-ceramics Motor Closed auto-ventilated motor with protection IP55, two poles, class F insulation. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. 3

DATI DIMENSIONALI - DIMENSIONAL DATA CN DNM F H2 DNA H A H1 L P B G C M E D R S DN U T DIMENSIONS FLANGE [mm] DN R S T U FORI 1 1 1 Ø 1 2 165 5 Ø 1 65 2 15 15 Ø 1 13 22 15 Ø 1 15 2 2 2 Ø 1 TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT B C D E F G H H1 H2 M DNA DNM A L P [kg] CN - 2 16 215 7 252 1 1 1 65 3 5 25 31.2 CN -3 2 16 215 7 252 1 1 1 65 3 5 25 36.6 CN - 33 2 19 25 7 292 132 16 1 65 3 5 25 1.5 CN -55 5 2 19 25 7 292 132 16 1 65 3 5 25.1 CN -75 537 265 2 27 7 3 16 1 1 65 5 5 3 7 CN - 53 265 2 27 7 3 16 1 1 65 5 5 3 75.7 CN -1 6 3 2 32 95 5 1 225 1 65 6 7 5 CN - 62 3 2 32 95 5 1 225 1 65 6 975 13 CN -3 2 2 19 227 7 292 132 16 1 65 3 5 25 37 CN - 53 2 19 227 7 292 132 16 1 65 3 5 25 39.3 CN -55 7 2 19 227 7 292 132 16 1 65 3 5 25.6 CN -75 95 265 2 257 7 3 16 1 1 65 5 5 3 62.7 CN - 537 265 2 257 7 3 16 1 1 65 5 5 3 7.3 CN -5 59 265 2 297 7 36 16 1 65 5 7 3.1 CN -1 59 265 2 297 7 36 16 1 65 5 7 3 7.5 CN - 62 3 2 33 95 5 1 225 1 65 6 975 131.5 CN -2 62 3 2 33 95 5 1 225 1 65 6 975 139 CN -3 726 3 2 33 95 5 1 225 1 65 6 7 53 1 CN 65-75 95 2 2 262 95 3 16 1 1 65 5 5 3 63.9 CN 65-537 2 2 262 95 3 16 1 1 65 5 7 3 67.3 CN 65-1 59 2 2 297 95 36 16 1 65 5 7 3 91. CN 65-66 2 2 297 95 36 16 1 65 5 7 3 7.5 CN 65-2 66 3 2 325 95 5 1 33 1 65 133.5 CN 65-3 73 3 2 325 95 5 1 33 1 65 155. CN -75 5 2 2 25 95 3 16 1 1 5 7 3 6 CN - 561 2 2 25 95 3 16 1 1 5 7 3 79 CN -1 5 62 3 2 33 95 5 1 225 1 6 975 1 CN - 5 7 3 2 33 95 5 1 225 1 6 975 13 CN -2 5 7 3 2 33 95 5 1 225 1 6 7 53 137 CN -3 5 755 3 2 33 95 5 1 225 1 6 7 53 17 35

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA CN TIPO Potenza Potenza Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Input current Trifase Nominal Input Three-phase power power [A] [W] [kw] [HP] [W] 3~ 23 V 3~ V CN - 1.5 2 6.2 3.6 CN -3 2.2 3 2. 5.1 CN - 3 3 11. 6. CN -55 5.5 53 17 9. CN -75 5.5 7.5 66-11.6 CN - 7.5 9-15.7 CN -1 11 15 13-23.5 CN - 15 17-3.5 CN -3 2.2 3 26.1.7 CN - 3 36 11.7 6. CN -55 5.5 9 15.5 9 CN -75 5.5 7.5 67-11. CN - 7.5-15.2 CN -5 9.2.5 1-19. CN -1 11 15 13-22.1 CN - 15 2-31.2 CN -2 1.5 25 2-36 CN -3 22 3 26 - CN 65-75 5.5 7.5 7-11. CN 65-7.5-13.9 CN 65-1 11 15 13-21 CN 65-15 16-27.3 CN 65-2 1.5 25 2-39. CN 65-3 22 3 2-3 CN -75 5.5 7.5 7-11.5 CN - 7.5 9-16.5 CN -1 11 15 13-22 CN - 15 16-2.5 CN -2 1.5 25 19-36 CN -3 22 3 2 - a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase 23/ V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 15 1 21 2 27 3 33 36 2 6 72 2 6 1 16 2 3 3 5 6 7 1 17 2 2 2 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 1.3 1 17 16 15 1.1.1 2 23.3 22. 22 21 1.5 16.9 15. 31 3.5 29.5 29 2 27 25.5 23.5 21 3.5 3 37 36 35 3 32 3.5 29 9.5 9 6.5 5.7 3.5 1 37.5 59.5 59 5 57 56 5.5 53.5 72.5 71.9 71.5 7.5 69. 67.5 66.5 65. 63. 5.5 5. 5.5 3 2.5 79 15 1.3 1 13 11..5 19. 19 1.5 1 16 13 2 23.7 23.5 22.5 21.5 1.5 35 31.5 31 29.5 2.5 25 3 37.5 37 36 35 32 2 6.5 6 5 2 36 32 5 53.5 53 52 6 3 73.5 73 72.5 71 69.5 6 5 2 1.5 1 79 77 72 61.5 9 9.5 9 7.5 6 69.5 23 22.5 22 21 1 15 26.5 26 25.5 2.5 23.5 22 1.5 3 33.5 33 32.5 32 31 29 25 39 3.5 3 37.5 37 36 3 3 5.5 5 53.5 52.5 51.5 6 37 6 59.5 59 5 57.5 56 53 7 21.5 21.5 1.5 19 17 15.5 7.5 27 26.5 26 25 2.5 23 21 19 15 31 3.5 3 29.7 29.5 2 27.5 26 23 35 3.7 3.5 3.3 3 33 32.5 31 29 26 3 37. 37.5 37.2 37 36.5 36 35 33 3 2 1.6 1.5 1.3 1.5 3.5 37.5 35 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Q (US g.p.m.) 1 Q (US g.p.m.) 1 9 7 Q (lmp g.p.m.) CN - CN -1 1 CN 3 2 7 6 Q (lmp g.p.m.) 1 EFFICIENCY CN -3 CN -55 CN -75 CN - CN - CN - 6 CN - CN -75 CN -55 1 % 3 CN - CN -1 3 H m Q (l/min) CN - CN -3 CN - 3 H ft 3 6 7 3 2 1 m Q (l/min) CN -1 CN - NPSH CN - CN -55 CN -3 CN -75 CN - CN - 3 6 7 H ft Q (m3/h) 6 1 2 3 36 2 Q (m3/h) 6 1 2 3 36 2 36

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA CN Q (US g.p.m.) 3 Q (US g.p.m.) 3 9 Q (lmp g.p.m.) 3 CN CN -3 3 Q (lmp g.p.m.) 3 CN -55 CN - EFFICIENCY 7 CN -2 CN - 2 7 CN - CN - CN -2 CN -3 CN -75 CN -1 6 6 CN -3 CN -5 CN -1 CN -5 CN - 1 % 3 H m Q (l/min) CN -75 CN -55 CN - CN -3 3 H ft 6 1 16 7 6 5 3 2 1 m Q (l/min) CN -55 CN - CN -3 CN -3 CN -2 CN - CN -1 CN - NPSH CN -5 CN -75 6 1 16 H ft Q (m3/h) 2 36 6 72 96 Q (m3/h) 2 36 6 72 96 Q (US g.p.m.) 3 6 7 Q (US g.p.m.) 3 6 7 Q (lmp g.p.m.) 7 6 3 6 CN 65 CN 65-3 CN 65-2 9 7 Q (lmp g.p.m.) 3 6 CN 65- CN 65-1 CN 65-3 CN 65-2 EFFICIENCY 1 6 CN 65-75 CN 65-3 CN 65- CN 65-1 % CN 65- CN 65-75 5 CN 65-3 CN 65-2 CN 65- CN 65-1 NPSH 3 2 CN 65- CN 65-75 H m Q (l/min) 1 2 3 H ft 1 m Q (l/min) 1 2 3 H ft Q (m3/h) 3 6 9 1 1 1 Q (m3/h) 3 6 9 1 1 1 Q (US g.p.m.) 3 6 7 Q (US g.p.m.) 3 6 7 5 Q (lmp g.p.m.) 3 6 CN 1 Q (lmp g.p.m.) 9 3 6 EFFICIENCY CN -3 CN -2 35 CN -3 CN -2 CN - 7 CN - CN -1 CN - 3 CN -1 6 25 CN - CN -75 % CN -75 15 5 H m Q (l/min) 1 2 3 H ft 7 6 5 3 2 1 m Q (l/min) NPSH CN -2 CN -3 CN -1 CN - CN - CN -75 H ft 1 2 3 Q (m3/h) 3 6 9 1 1 1 Q (m3/h) 3 6 9 1 1 1 37

MKV ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MULTISTADIO AD ASSE VERTICALE Estremamente silenziose ed affidabili, le elettropompe centrifughe ad asse verticale multistadio della serie MKV sono state progettate per pompare liquidi puliti, senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 9 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. Massima pressione di esercizio 16 bar. IMPIEGHI Ideali per gruppi di pressurizzazione e antincendio, irrigazioni, alimentazione caldaie, per impianti di lavaggio e trattamento acque, per montaggio in macchine, apparecchiature per raffreddamento e condizionamento, ecc. VERTICAL CENTRIFUGAL MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS Extremely noiseless and reliable the vertical centrifugal multistage electric pumps of the series MKV have been designed to pump clean liquids, without abrasives and suspended solids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 9 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. maximum working pressure is 16 bar. APPLICATIONS Best uses: in fire fighting & booster plants, for irrigation, for filling boilers, washing & water treatment plants, mounted in cooling and air conditioning machines and equipment, etc. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Flangia aspirazione: ghisa G con trattamento anticorrosione Supporto mandata: ghisa G con trattamento anticorrosione Bronzina in testa d albero: Aisi 3 Corpo Pompa: acciaio Aisi 3 Diffusori: DYNALON C con anello in acciaio inox Aisi 3 Giranti: DYNALON C con anello in acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica: carbone-ceramica Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IPX, a due poli, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Suction flange: cast iron G with anti-corrosive coating Outlet bracket: cast iron G with anti-corrosive coating Shaft protection bushes: Aisi 3 Pump body: stainless steel Aisi 3 Diffusers: DYNALON C with stainless steel Aisi 3 ring Impellers: DYNALON C with stainless steel Aisi 3 ring Pump shaft: stainless steel Aisi 3 Mechanical seal: carbon-ceramics Motor Closed auto-ventilated motor with protection IPX, two poles, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. 3

DATI DIMENSIONALI - DIMENSIONAL DATA MKV D D DNM DNM H H H2 H2 DNA H1 ØE DN H1 ØE A L P A B A B C C TIPO TYPE A B C D ØE H H1 H2 DNA DNM A L P [kg] MKV 3/7 95 65 1 5. 62 3 1"1/ 1"1/ 7 256 2.3 MKV 3/9 95 65 1 629.5 62 393 1"1/ 1"1/ 7 256 26. MKV 3/* 95 65 1 131.5 75 62.5 1"1/ 1"1/ 7 256 3.5 MKV 3/* 95 65 1 131.5 6. 62 61 1"1/ 1"1/ 7 256 32.5 MKV 3/15* 95 65 1 131.5 92 62 53.5 1"1/ 1"1/ 7 256 35.5 MKV 3/17 95 65 1 131.5 9.5 62 53 1"1/ 1"1/ 7 256 36. MKV 6/5 95 65 1 532.5 62 296 1"1/ 1"1/ 7 256 2.1 MKV 6/6* 95 65 1 131.5 661 62 316 1"1/ 1"1/ 7 256 27.7 MKV 6/7* 95 65 1 131.5 65 62 339 1"1/ 1"1/ 7 256 29.3 MKV 6/9* 95 65 1 131.5 75.5 62 3 1"1/ 1"1/ 7 256 32.3 MKV 6/* 95 65 1 131.5 77 62.5 1"1/ 1"1/ 7 256 32.5 MKV 6/ 95 65 1 13.5 73 62 61 1"1/ 1"1/ 7 256 37.5 MKV 6/15 95 65 1 13.5 95 62 53.5 1"1/ 1"1/ 7 256.5 MKV 6/17 95 65 1 13.5 7 62 53 1"1/ 1"1/ 7 256 2 MKV 9/ 95 65 1 566.5 62 33 1"1/ 1"1/ 7 256 23.5 MKV 9/5* 95 65 1 131.5 7 62 365 1"1/2 1"1/2 7 256 27.3 MKV 9/6* 95 65 1 131.5 76 62 1"1/2 1"1/2 7 256 2.5 MKV 9/7* 95 65 1 131.5 62 3 1"1/2 1"1/2 7 256 3.9 MKV 9/ 95 65 1 13.5 62 562 1"1/2 1"1/2 7 256 37.5 MKV 9/ 95 65 1 13.5 62 62 1"1/2 1"1/2 7 256.5 MKV 9/15 95 65 1 13.5 62 762 1"1/2 1"1/2 7 256 2 MKV /5* 95 65 1 131.5 7 62 365 1"1/2 1"1/2 7 256 27.3 MKV /6 95 65 1 131.5 76 62 1"1/2 1"1/2 7 256 2.5 MKV /7 95 65 1 131.5 7 62 3 1"1/2 1"1/2 7 256 36 MKV / 95 65 1 131.5 62 562 1"1/2 1"1/2 7 256 2.5 MKV / 95 65 1 131.5 62 62 1"1/2 1"1/2 7 256 5.5 Parte idraulica: * Adattabile a motori unificati MEC. Hydraulic part: * Adaptable to MEC standardized motors. DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] 39 IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA MKV Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~23V 3~V MKV 3/7 M MKV 3/7 T.7 1 137 6.2.2 2.5 MKV 3/9 M MKV 3/9 T. 1.2 16 156 25 7.3.5 2.7 MKV 3/ M MKV 3/ T 1.1 1.5 1 17 3.5 5.2 3.1 MKV 3/ M MKV 3/ T 1.7 2 6 36 9.2 6.6 3.9 MKV 3/15 M MKV 3/15 T 1.5 2.5 266 25 5 11.7 7.6. MKV 3/17 T 2.2 3-29 - - 9.3 5.2 MKV 6/5 M MKV 6/5 T. 1.2 156 1 25 6.1.3 2.5 MKV 6/6 M MKV 6/6 T 1.1 1.5 1 17 3 7.9 5. 2.9 MKV 6/7 M MKV 6/7 T 1.7 2 36.5 6.2 3.6 MKV 6/9 M MKV 6/9 T 1.5 2.5 263 25 5.5 7.6. MKV 6/ T 2.2 3-273 - -..7 MKV 6/ M MKV 6/ T 3 37 3 6 1.1.5 6. MKV 6/15 T 5.5 - - - 13.3 7.7 MKV 6/17 T 5.5-9 - - 15.1. MKV 9/ M MKV 9/ T. 1.2 16 133 25 6.6. 2.5 MKV 9/5 M MKV 9/5 T 1.1 1.5 1 17 3. 5.3 3.1 MKV 9/6 M MKV 9/6 T 1.7 2 2 76 36 9.3 6. 3.9 MKV 9/7 M MKV 9/7 T 1.5 2.5 2 23 5.9 7.7.5 MKV 9/ M MKV 9/ T 3-35 6 1.3. 6.2 MKV 9/ T 3-3 - - 13. 7.5 MKV 9/15 T 5.5-529 - - 15.6 9. MKV /5 M MKV /5 T 1.5 2.5 2 267 5 11. 7..6 MKV /6 M MKV /6 T 2.2 3 3 3 6 1.7 9.2 5.2 MKV /7 M MKV /7 T 3 39 6. 11.2 6.9 MKV /T 5.5-5 - - 15.7 9.3 MKV /T 5.5 7.5-6 - - 11.3 7. a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase 23/ V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 2. 3 3.6. 6. 9 9.6. 15 6 1 1 16 1 2 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 72.5..2 37.3 21.9.6 6.2 51.9 3.1 2.1 3.9 75. 65.9 55.5 31.9 3.1 5.7 7. 62.3 35.6 161.7 11.. 9.1 5. 16.3 13.6 1.5 2. 57. 59. 51.2.5 5.5 3. 3.9.1 6.7 7.2 6.6 61. 5..2 1.2 19.6 13.5 6.2 7.7 7.9 66. 57.6 6.9 21. 1.2 1.5 97.9 93.6.7 77.6 6.5 32. 23.2 2.6 6.6 1.5 95. 3. 6. 33.3 23.3 17.7 133..1 2.1 7.9 9.9. 36. 1.9 163.6 156. 1.5 13.5 9.5 5.7.2.6 1.2 176. 167.5 16.5 1.2 65. 51. 5.6 1.5.3 39. 36.1 32.9 25. 23. 21.2 16.6 11.7 5.2 53. 51.6. 6.6 2.9 3.5 32.2 29.9 2.9 19.5 6.7 62.6 6. 5.9 5.7. 39.1 35.9 32.9 26.6 19.2 1.1 7.1 72.1 7.1 65. 61.2.1 6. 3.6 35.1 26.6 111. 5.1 3..7 95.3.9 73.3 6. 6. 53. 2.5 13.6 132. 9.6 6. 1.5 1.9 9.2.7 3. 7.5 56.9 169.1 16.7 157.7 15.2 16.2 136.6 1.7 5. 9.5 2.7 65. 5.3 52.7 52.2 51.5.1.5. 3.2 1.9 39.3 36.3 2. 73. 69.5 6.6 67.6 66. 6.9 6.2 59. 5. 5. 51.3 3..6 79.3 7.6 77.9 76.1 73.7 67.7 65.9 63.9 59.7 55. 1. 117.2 115.3 11. 113.3 1.7 7.5 99.1 96.5 93.9. 1.5 62..1 139.3 13.1 136. 133. 9.3 11. 115.7 1. 5.2 97.3 7.1 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Q (US g.p.m.) 16 Q (US g.p.m.) 16 16 1 H m MKV 3/15 MKV 3/ MKV 3/ MKV 3/9 Q (l/min) Q (lmp g.p.m.) MKV 3/7 MKV 3/17 16 MKV 3 3 6 7 9 Q (m3/h) 1 2 3 5 6 3 H ft Q (lmp g.p.m.) 3 % 5 3 2 1 m Q (l/min) 16 EFFICIENCY 3 6 7 9 Pst NPSH Q (m3/h) 1 2 3 5.5.5...3.3.2.2.1.1. H ft

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA MKV Q (US g.p.m.) 16 2 32 Q (US g.p.m.) 16 2 32 Q (lmp g.p.m.) MKV 6/17 16 2 32 MKV 6 6 Q (lmp g.p.m.) 16 2 32 EFFICIENCY..5..35 16 MKV 6/15 MKV 6/ 3 Pst.3.25. 1 MKV 6/ MKV 6/9 3 %.15..5. H m MKV 6/7 MKV 6/6 MKV 6/5 Q (l/min) 6 1 1 16 1 Q (m3/h) 2 6 H ft 5 NPSH 3 2 1 m H ft Q (l/min) 3 6 7 9 1 1 13 1 1 16 17 1 Q (m3/h) 2 6 Q (US g.p.m.) 16 2 32 Q (US g.p.m.) 16 2 32 Q (lmp g.p.m.) 16 2 32 MKV 9 6 Q (lmp g.p.m.) 6 16 2 32 EFFICIENCY.7.6 16 1 MKV 9/15 MKV 9/ MKV 9/ MKV 9/7 3 3 % Pst...3... H m MKV 9/6 MKV 9/5 MKV 9/ Q (l/min) 1 Q (m3/h) 2 6 H ft 5 NPSH 3 2 1 m Q (l/min) 1 Q (m3/h) 2 6 H ft Q (US g.p.m.) 25 5 Q (US g.p.m.) 25 5 Q (lmp g.p.m.) 25 Q (lmp g.p.m.) 25 7.7 MKV EFFICIENCY 6 6.6 16 η. MKV / Pst 1. MKV / 3 % 3.3 MKV /7 MKV /6 5 MKV /5 NPSH 3 2 H m H ft 1 m H ft Q (l/min) 1 2 3 Q (l/min) 1 2 3 Q (m3/h) 3 6 9 15 1 Q (m3/h) 3 6 9 15 1 1

MVX ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MULTISTADIO AD ASSE VERTICALE IN ACCIAIO INOX Estremamente silenziose ed affidabili, le elettropompe centrifughe ad asse verticale multistadio della serie MVX sono state progettate per pompare liquidi puliti, senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 9 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. Massima pressione di esercizio 27 bar. IMPIEGHI Ideali per gruppi di pressurizzazione e antincendio, irrigazioni, alimentazione caldaie, per impianti di lavaggio e trattamento acque, per montaggio in macchine, apparecchiature per raffreddamento e condizionamento, ecc. VERTICAL CENTRIFUGAL MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS IN STAINLESS STEEL Extremely noiseless and reliable the vertical centrifugal multistage electric pumps of the series MVX have been designed to pump clean liquids, without abrasives and suspended solids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 9 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. maximum working pressure is 27 bar. APPLICATIONS Best uses: in fire fighting & booster plants, for irrigation, for filling boilers, washing & water treatment plants, mounted in cooling and air conditioning machines and equipment, etc. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Flangia aspirazione: in acciaio inox Aisi 3 Supporto Motore : ghisa G con trattamento anticorrosione Bronzina in testa d albero: Bronzo B 1 + grafite Corpo Pompa: in acciaio inox Aisi 3 Diffusori: in acciaio inox Aisi 3 Giranti: in acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica: carbone-ceramica Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IPX, a due poli, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Suction flange: stainless steel Aisi 3 Motor bracket: cast iron G with anti-corrosive coating Shaft protection bushes: Bronze B 1 + graphite Pump body: stainless steel Aisi 3 Diffusers: stainless steel Aisi 3 Impellers: stainless steel Aisi 3 Pump shaft: stainless steel Aisi 3 Mechanical seal: carbon-ceramics Motor Closed auto-ventilated motor with protection IPX, two poles, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. 2

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA MVX Ø P L Ø DN H LB Ø DN A L P D TIPO TYPE DIMENSIONI IDRAULICA [mm] HYDRAULIC DIMENSIONS [mm] MOTORE [mm] MOTOR [mm] D L DN LB HD P H A L P [kg] MVX /2 295 395 267 22 662 7 3 3 39.7 MVX / 295 7 267 22 737 77 3 3 3. MVX /6 295 55 36 25 2 51 91 3 3 7.6 MVX / 295 6 32 273 2 9 99 3 3 9.7 MVX / 295 715 369.5 33 3.5 113.5 36 36 56.9 MVX / 295 79 369.5 33 3 1159.5 19.5 36 36 57.9 MVX /1 295 65 369.5 33 3 3.5.5 36 36 77. MVX /16 295 9 7.5 33 3 137.5 1397.5 36 36 1. MVX /1 295 7.5 33 3 117.5 167.5 36 36. MVX / 295 5 7.5 33 3 192.5 152.5 36 36 9. MVX 15/2 295 267 22 667 717 3 3 39.7 MVX 15/3 295 3 267 22 75 755 3 3 3. MVX 15/ 295 7 36 25 2 776 26 3 3 7.3 MVX 15/5 295 51 32 273 2 2 92 3 3. MVX 15/6 295 565 369.5 33 3 93.5 9.5 36 36 5.9 MVX 15/ 295 6 369.5 33 3 9.5 59.5 36 36 75. MVX 15/ 295 715 369.5 33 3.5 113.5 36 36 76. MVX 15/ 295 79 369.5 33 3 1159.5 19.5 36 36 5. MVX 15/1 295 65 369.5 33 3 3.5.5 36 36 6. MVX 15/16 295 935 369.5 33 3 13.5 135.5 36 36 7. MVX 15/1 295 3 6 3 1513 1563 36 36 9. MVX 1/ 295 3 6 3 157 1637 36 36 95. MVX 1/ 295 95 32 273 2 23 73 3 3 7.7 MVX 1/5 295 525 369.5 33 3 9.5 9.5 36 36 5. MVX 1/6 295 563 369.5 33 3 932.5 92.5 36 36 5.9 MVX 1/7 295 625 369.5 33 3 99.5.5 36 36 7. MVX 1/ 295 675 369.5 33 3.5 9.5 36 36 75. MVX 1/9 295 735 7.5 33 3 1.5 1192.5 36 36 7. MVX 1/ 295 75 369.5 33 3 115.5 1.5 36 36. MVX 1/ 295 5 369.5 33 3 5.5 13.5 36 36 5. MVX 1/1 295 95 3 6 3 1 153 36 36 92. 3 IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA MVX TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max power power [A] [W] kw HP a b [µf] 1~23V 3~23V 3~V MVX /2 1.5 2 11 11 11. 6.5 3. MVX / 2.2 3 23 23 13.9 9.5.9 MVX /6 3-36 - -. 6.7 MVX / 5.5-6 - - 15..7 MVX / 5.5 7.5-577 - - - 11. MVX / 5.5 7.5-69 - - -.6 MVX /1 7.5 - - - - 1.5 MVX /16 9.2.5-923 - - - 19. MVX /1 11 15-39 - - - 22. MVX / 11 15-115 - - - 23.5 MVX 15/2 1.5 2 7 11.3 6.3 3.6 MVX 15/3 2.2 3 19 1 1.2 9.7 5.1 MVX 15/ 3-27 - -. 6.9 MVX 15/5 5.5-39 - - 15.6.7 MVX 15/6 5.5 7.5-37 - - - 11. MVX 15/ 7.5-9 - - -.6 MVX 15/ 7.5-61 - - - 1.5 MVX 15/ 11 15-7 - - - 22. MVX 15/1 11 15-6 - - - 23.5 MVX 15/16 11 15-99 - - - 2.5 MVX 15/1 15-1113 - - - 2. MVX 15/ 15-37 - - - 29.5 MVX 1/ 5.5-35 - - 15.7.5 MVX 1/5 5.5 7.5-3 - - - 11.1 MVX 1/6 5.5 7.5-53 - - -. MVX 1/7 7.5-6 - - - 1.3 MVX 1/ 7.5-79 - - - 15. MVX 1/9 9.2.5-797 - - - 19.6 MVX 1/ 11 15-7 - - - 22. MVX 1/ 11 15-63 - - - 23.9 MVX 1/1 15 - - - - 29. a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase 23/ V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 3,6, 7,2 9, 15 1 21 2 3 6 1 1 1 2 3 3 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 29 27 26 2.3 22 21 17 57 55 53 5 3 35 19 3 2 7 73 6 65 6 53 2 11 1 6.2 9 6 7 3 1 137 132 11 113 7 17 16 15 136 13 1 6 57 197 192 15 17 15 151 1 3 67 22 2 2 19 1 172 16 1 76 252 26 236 22 3 19 1 153 6 2 27 25 23 226 216 176 95 29 27 25 23 22 21 17 6 2 37 35 32 31.5 31 25 1 9 56 5 7 3 1 3 25 73 7 63 5 5 52 2 31 15 6 3 76 71 67 6 61 51 37 1 1 9 5 2 6 2 1 135 117 1 7.5 5 6 3 16 162 1 11 132 9 6 2 1 3 196 176 165 15 1.5 17 3 96 2 233 22 1 176 172 16 11 9 25 2 22 211 19 193.5 19 15 2 5 275 265 2 233 21 21 2 166 136 6 56 55 53.5 52 9.5 7 5.5 33 17 71 69 67 65 62 59 57 55 51 2 21 5 2 7 7 7 6 66 6 26 99 96 93.5 91 6.5 2 79.5 77 71 5 3 1 1 7 99 9 91 66 3 7 1.5 117 111.5 6 2 9 91 76 39 13 13 13 11 11 1 1 5 17 165 16.5 156 1.5 11 136.5 132 2 99 52 193 17.5 12 173 16 159 15 116 6 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA MVX Q (US g.p.m.) 3 6 7 9 Q (US g.p.m.) 3 6 7 9 Q (lmp g.p.m.) 3 3 6 7 9,7 Q (lmp g.p.m.) 3 6 7 9 2 / /1 MVX SERIE 9,6,5, NPSH 1 /16 /1 / / 7 6,3,2,1 Pst 6 / /6 3 7 6 H m Q (l/min) / /2 H ft 1 2 3 3 3 Q (l/min) EFFICIENCY 1 2 3 3 Q (m3/h) 3 6 9 15 1 21 2 Q (m3/h) 3 6 9 15 1 21 2 3 2 1 Q (US g.p.m.) Q (lmp g.p.m.) 15/ 15/1 15/16 15/1 15/ 5 25 75 15 MVX SERIE 15 9 7 6,7,6,5,,3,2,1 Q (US g.p.m.) Q (lmp g.p.m.) 5 25 75 15 NPSH Pst 6 H m 15/ 15/ 15/6 15/5 15/ 15/3 15/2 3 H ft 75 7 65 6 55 5 EFFICIENCY Q (l/min) 3 Q (l/min) 3 Q (m3/h) 6 1 2 3 Q (m3/h) 6 1 2 3 Q (US g.p.m.) 25 75 5 1 Q (US g.p.m.) 25 75 5 1 Q (lmp g.p.m.) 1/1 25 75 5 MVX SERIE 1 6 1, Q (lmp g.p.m.) 25 75 5 NPSH 1 1/ 1/,6, Pst 1/9,2 6 1/ 1/7 1/6 1/5 1/ 3 75 7 65 6 55 EFFICIENCY H m Q (l/min) H ft 3 6 5 Q (l/min) 3 6 Q (m3/h) 6 1 2 3 36 Q (m3/h) 6 1 2 3 36 5

Vertì J ELETTROPOMPE MONOBLOCCO VERTICALI MULTISTADIO Le elettropompe centrifughe monoblocco verticali multistadio della serie Vertì J sono state progettate utilizzando i più moderni e sofisticati sistemi di progettazione d ingegneria e design industriale. Esse sono state studiate per pompare liquidi puliti, senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 6 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. La silenziosità assoluta d esercizio, l utilizzo di materiali resistenti alla corrosione, la costruzione del motore che non prevede ventilazione, ne permettono una facile installazione esterna che interna (anche in ambienti sterili), oppure direttamente immerse in vasche e/o serbatoi. IMPIEGHI Ideali per gruppi di pressurizzazione, impianti d acqua piovana, irrigazioni, per impianti di lavaggio e trattamento acque, per montaggio in macchine, fontane, ecc. VERTICAL MONOBLOC MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS The vertical monobloc multistage electric pumps of the series Vertì J are designed with the most advanced and sophisticated engineering and industrial design systems. They have been studied to pump clean liquids, without abrasives and suspended solids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 6 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. The extreme noiselessness, the use of corrosion-proof materials, on both sides and the motor construction without ventilation needed, permit an easy external or internal installation (also in sterile ambient) or they can be directly installed inside the storage tank or basin. APPLICATIONS Best uses: in pressure & rainwater systems, for irrigation, washing & water treatment plants, fountains, etc. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: acciaio inox Aisi 3 Corpo motore: acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: acciaio inox Aisi F Diffusori: DYNALON C con anello in acciaio inox Aisi 3 Giranti: DYNALON C con anello in acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica lato pompa: carbone - ceramica Tenuta meccanica lato motore: a labbro in NBR Connettore estraibile a tenuta stagna con innesto rapido 3 m cavo di alimentazione tipo H7RN-F e spina Schuko Motore Motore ad induzione a due poli, riavvolgibile,refrigerato dal liquido pompato, con protezione IP6, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: stainless steel Aisi 3 Motor body: stainless steel Aisi 3 Pump shaft: stainless steel Aisi F Diffusers: DYNALON C with stainless steel Aisi 3 ring Impellers: DYNALON C with stainless steel Aisi 3 ring Pump s side mechanical seal: carbon-ceramics Motor s side seal: lip ring in NBR Quick cable coupling watertight connector 3 m H7RN-F feeding cable with Schuko plug. Motor Two poles induction rewindable motor with protection IP6, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. TOP RANGE 6

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA VERTÌ J Q (US g.p.m.) Q (lmp g.p.m.) 5 16 1 16 2 2 2 2 2 32 1 35 1 3 25 15 5 H m Vertì J 3 Vertì J 6 6 H ft 35 3 Vertì J serie 6 EFFICIENCY 25 15 Vertì J serie 3 5 % Q (l/min) 1 Q (m3/h) 2 6 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Soluzione intelligente per installazioni complesse Alte prestazioni Praticità d uso Estremamente silenziose Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Clever solution for complicated installations High performance Easy installation Extremely silent TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Monofase Nominal Input V max Single-phase power power [A] [W] kw HP [µf] 1~ 23 V VERTI' J 3 M,7 1 7 16 3,5 VERTI' J 6 M,59, 1 3,6 a) ~ Monofase 23 V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 1.2 2. 3 3.6. 6 7.2 6 1 39,2 33,2 26,2 22, 1,3 9, 3,1 3,5 26,5 2, 22,2 17,6,7 7, 7 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.)

Vertì ELETTROPOMPE MONOBLOCCO VERTICALI MULTISTADIO Le elettropompe centrifughe monoblocco verticali multistadio della serie Vertì sono state progettate utilizzando i più moderni e sofisticati sistemi di progettazione d ingegneria e design industriale. Esse sono state studiate per pompare liquidi puliti, senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 6 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. La silenziosità assoluta d esercizio, l utilizzo di materiali resistenti alla corrosione, l impiego di una doppia tenuta meccanica lubrificata da entrambi i lati, la costruzione del motore che non prevede ventilazione, ne permettono una facile installazione esterna che interna (anche in ambienti sterili), oppure direttamente immerse in vasche e/o serbatoi. IMPIEGHI Ideali per gruppi di pressurizzazione, impianti d acqua piovana, irrigazioni, per impianti di lavaggio e trattamento acque, per montaggio in macchine, apparecchiature per raffreddamento e condizionamento, fontane, ecc. VERTICAL MONOBLOC MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS The vertical monobloc multistage electric pumps of the series Vertì are designed with the most advanced and sophisticated engineering and industrial design systems. They have been studied to pump clean liquids, without abrasives and suspended solids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 6 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. The extreme noiselessness, the use of corrosion-proof materials, the use of a double mechanical seal lubricated on both sides and the motor construction without ventilation needed, permit an easy external or internal installation (also in sterile ambient) or they can be directly installed inside the storage tank or basin. APPLICATIONS Best uses: in pressure & rainwater systems, for irrigation, washing & water treatment plants, mounted in cooling and air conditioning machines and equipment, fountains, etc. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: acciaio inox Aisi 3 Anello guida in NBR Diffusori: DYNALON C con anello in acciaio inox Aisi 3 Giranti: DYNALON C con anello in acciaio inox Aisi 3 Corpo motore: acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica lato pompa: carburo di silicio-allumina Tenuta meccanica lato motore: grafite - allumina Connettore estraibile a tenuta stagna con innesto rapido 3 m cavo di alimentazione tipo H7RN-F e spina Schuko Motore Motore ad induzione a due poli, riavvolgibile, refrigerato dal liquido pompato, con protezione IP6, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: stainless steel Aisi 3 Ring guide in NBR Diffusers: DYNALON C with stainless steel Aisi 3 ring Impellers: DYNALON C with stainless steel Aisi 3 ring Motor body: stainless steel Aisi 3 Pump shaft: stainless steel Aisi 3 Pump s side mechanical seal: silicon carbide- alumina Motor s side mechanical seal: graphite-alumina Quick cable coupling watertight connector 3 m H7RN-F feeding cable with Schuko plug. Motor Two poles induction rewindable motor with protection IP6, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. TOP RANGE Alte prestazioni Soluzione intelligente per installazioni complesse Praticità d uso Estremamente silenziose Connettore estraibile a tenuta stagna con innesto rapido High performance Clever solution for complicated installations Easy installation Extremely silent Quick cable coupling watertight connector

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA VERTÌ 1 Q (US g.p.m.) Q (lmp g.p.m.) 16 1 16 2 2 32 36 52 56 2 2 32 36 3 2 6 1 H m Vertì 173 Vertì 153 Vertì 3 Vertì 6 Vertì 176 Vertì 156 Vertì 3 Vertì 25 Vertì Vertì 9 Vertì 179 Vertì 159 H ft EFFICIENCY Vertì serie 3 Vertì serie 9 % Vertì serie 3 Vertì serie 6 Q (l/min) 6 1 1 16 1 2 Q (m3/h) 2 6 Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~V Verti 3 M. 1.2 11-3 5.2 - Verti 153 M 1.1 1.5 153-31.5 6. - Verti 173 M Verti 173 T 1.7 2 199 19 36 9.2.1 Verti 156 M 1.1 1.5 16-31.5 7.3 - Verti 176 M Verti 176 T 1.7 2 217 9 9. 3.9 Verti 6 M Verti 6 T 1.5 2.5 26 26 11.5. Verti 159 M 1.1 1.5 15-31.5 7.1 - Verti 179 M Verti 179 T 1.7 2 19 19.9 3.9 Verti 9 M Verti 9 T 1.5 2.5 223 22 9.9.3 Verti M Verti T 1,7 2 23 2,5, Verti 25 M Verti 25 T 1,5 2,5 26 2 11,7 5,2 Verti 3 M Verti 3 T 2,2 3 3 32 55 13,6 6 a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 1.2 2. 3 3.6. 6 7.2. 9 9.6. 6 1 1 1 16 1 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 5.3.1.1 35.5 3. 19. 5.9 73. 63.3 52. 5.9 39.6 26. 11. 96..6 7.2 62.1 53.6 3. 13. 5.1 5.3 9.7 7..1 37.7 3. 22.3 13.3.5 1. 75. 6.1 6.3 6.2 51. 1.7 31. 19. 13.3 5.19.7 9.7 6. 1. 69.7 56. 2.3 26.1 17. 5. 2..5 39.2 37.9 35. 31. 2. 2. 22.. 16.7.2 56.9 55. 52.5 51.1 9.6 6.1 2.3 37.9 33.1 3.5 27.7 21.9 15.7 6.5 66. 63.7 62.1 6.3 56. 51.7 6.5.6 37. 3. 26.7 1.2 7, 6,, 3,9 3, 1, 3, 36,5 33,9 32,6 31,2 2,3 25,2 5,5 56, 5,9 53,9 52,, 7,7,9 1,,1 3, 3, 3,9 69,5 67,7 65,5 6,3 63,1 6,2 57,1 53,6 9, 7, 5,7 1,2 36, 9

Vertì J Line ELETTROPOMPE MONOBLOCCO VERTICALI MULTISTADIO Le elettropompe centrifughe monoblocco verticali multistadio della serie Vertì J Line sono state progettate utilizzando i più moderni e sofisticati sistemi di progettazione d ingegneria e design industriale. Esse sono state studiate per pompare liquidi puliti, senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 6 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. La silenziosità assoluta d esercizio, l utilizzo di materiali resistenti alla corrosione, la costruzione del motore che non prevede ventilazione, ne permettono una facile installazione esterna che interna (anche in ambienti sterili), oppure direttamente immerse in vasche e/o serbatoi. IMPIEGHI Ideali per gruppi di pressurizzazione, impianti d acqua piovana, irrigazioni, per impianti di lavaggio e trattamento acque, per montaggio in macchine, fontane, ecc. VERTICAL MONOBLOC MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS The vertical monobloc multistage electric pumps of the series Vertì J Line are designed with the most advanced and sophisticated engineering and industrial design systems. They have been studied to pump clean liquids, without abrasives and suspended solids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 6 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. The extreme noiselessness, the use of corrosion-proof materials, on both sides and the motor construction without ventilation needed, permit an easy external or internal installation (also in sterile ambient) or they can be directly installed inside the storage tank or basin. APPLICATIONS Best uses: in pressure & rainwater systems, for irrigation, washing & water treatment plants, fountains, etc. CARATTERISTICHE TECNICHE Corpo pompa: acciaio inox Aisi 3 Corpo motore: acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: acciaio inox Aisi F Diffusori: DYNALON C con anello in acciaio inox Aisi 3 Giranti: DYNALON C con anello in acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica lato pompa: carbone - ceramica Tenuta meccanica lato motore: a labbro in NBR Connettore estraibile a tenuta stagna con innesto rapido 3 m cavo di alimentazione tipo H7RN-F e spina Schuko Motore Motore ad induzione a due poli, riavvolgibile,refrigerato dal liquido pompato, con protezione IP6, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: stainless steel Aisi 3 Motor body: stainless steel Aisi 3 Pump shaft: stainless steel Aisi F Diffusers: DYNALON C with stainless steel Aisi 3 ring Impellers: DYNALON C with stainless steel Aisi 3 ring Pump s side mechanical seal: carbon-ceramics Motor s side seal: lip ring in NBR Quick cable coupling watertight connector 3 m H7RN-F feeding cable with Schuko plug. Motor Two poles induction rewindable motor with protection IP6, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. TOP RANGE

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA VERTÌ J LINE Q (US g.p.m.) Q (lmp g.p.m.) 5 16 1 16 2 2 2 2 32 1 35 1 3 25 15 5 H m Vertì J Line 3 Vertì J Line 6 6 H ft 35 3 Vertì J Line serie 6 EFFICIENCY 25 15 Vertì J Line serie 3 5 % Q (l/min) 1 Q (m3/h) 2 6 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Soluzione intelligente per installazioni complesse Alte prestazioni Praticità d uso Estremamente silenziose Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Clever solution for complicated installations High performance Easy installation Extremely silent TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Monofase Nominal Input V max Single-phase power power [A] [W] kw HP [µf] 1~ 23 V VERTI' J Line 3 M,7 1 7 16 3,5 VERTI' J Line 6 M,59, 1 3,6 a) ~ Monofase 23 V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 1.2 2. 3 3.6. 6 7.2 6 1 39,2 33,2 26,2 22, 1,3 9, 3,1 3,5 26,5 2, 22,2 17,6,7 7, 51 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.)

Vertì Line ELETTROPOMPE MONOBLOCCO MULTISTADIO IN LINEA Le elettropompe centrifughe monoblocco multistadio in linea della serie Vertì Line sono state progettate utilizzando i più moderni e sofisticati sistemi di progettazione d ingegneria e design industriale. Esse sono state studiate per pompare liquidi puliti senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 6 C per altri usi e temperatura ambiente fino a C. La silenziosità assoluta d esercizio, l utilizzo di materiali resistenti alla corrosione, l impiego di una doppia tenuta meccanica lubrificata da entrambi i lati, la costruzione del motore che non prevede ventilazione, ne permettono una facile installazione esterna che interna (anche in ambienti sterili), oppure direttamente immerse in vasche e/o serbatoi. IMPIEGHI Ideali per gruppi di pressurizzazione, impianti d acqua piovana, irrigazioni, per impianti di lavaggio e trattamento acque, per montaggio in macchine, apparecchiature per raffreddamento e condizionamento, fontane, ecc. IN LINE MONOBLOC MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS The in line monobloc centrifugal multistage electric pumps of the series Vertì Line are designed with the most advanced and sophisticated engineering and industrial design systems. They have been studied to pump clean liquids, without abrasives and suspended solids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 6 C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. The extreme noiselessness, the use of corrosion-proof materials, the use of a double mechanical seal lubricated on both sides and the motor construction without ventilation needed, permit an easy external or internal installation (also in sterile ambient) or they can be directly installed inside the storage tank or basin. APPLICATIONS Best uses in pressure & rainwater systems, for irrigation, washing & water treatment plants, mounted in cooling and air conditioning machines and equipment, fountains, etc. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: acciaio inox Aisi 3 Anello guida in NBR Diffusori: DYNALON C con anello in acciaio inox Aisi 3 Giranti: DYNALON C con anello in acciaio inox Aisi 3 Corpo motore: acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica lato pompa: carburo di silicio-allumina Tenuta meccanica lato motore: grafite - allumina Connettore estraibile a tenuta stagna con innesto rapido 3 m cavo alimentazione tipo H7RN-F con spina Schuko. Motore Motore ad induzione a due poli, riavvolgibile, refrigerato dal liquido pompato, con protezione IP6, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: stainless steel Aisi 3 Ring guide in NBR Diffusers: DYNALON C with stainless steel Aisi 3 ring Impellers: DYNALON C with stainless steel Aisi 3 ring Motor body: stainless steel Aisi 3 Pump shaft: stainless steel Aisi 3 Pump s side mechanical seal: silicon carbide- alumina Motor s side mechanical seal: graphite-alumina Quick cable coupling watertight connector 3 m H7RN-F feeding cable with Schuko plug. Motor Two poles induction rewindable motor with protection IP6, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. TOP RANGE Alte prestazioni Soluzione intelligente per installazioni complesse Praticità d uso Estremamente silenziose Connettore estraibile a tenuta stagna con innesto rapido High performance Clever solution for complicated installations Easy installation Extremely silent Quick cable coupling watertight connector 52

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA VERTÌ LINE 1 Q (US g.p.m.) Q (lmp g.p.m.) 16 1 16 2 2 32 36 52 56 2 2 32 36 3 2 6 1 H m Vertì Line 173 Vertì Line 153 Vertì Line 3 Vertì Line 6 Vertì Line 176 Vertì Line 156 Vertì Line 3 Vertì Line 25 Vertì Line Vertì Line 9 Vertì Line 179 Vertì Line 159 H ft EFFICIENCY Vertì Line serie 3 Vertì Line serie 9 Vertì Line serie 3 Vertì Line serie 6 % Q (l/min) 6 1 1 16 1 2 Q (m3/h) 2 6 Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~V Verti Line 3 M. 1.2 11-3 5.2 - Verti Line 153 M 1.1 1.5 153-31.5 6. - Verti Line 173 M Verti Line 173 T 1.7 2 199 19 36 9.2.1 Verti Line 156 M 1.1 1.5 16-31.5 7.3 - Verti Line 176 M Verti Line 176 T 1.7 2 217 9 9. 3.9 Verti Line 6 M Verti Line 6 T 1.5 2.5 26 26 11.7. Verti Line 159 M 1.1 1.5 15-31.5 7.1 - Verti Line 179 M Verti Line 179 T 1.7 2 19 19.9 3.9 Verti Line 9 M Verti Line 9 T 1.5 2.5 23 22.6.3 Vertì line M Vertì line T 1,7 2 23 2,5, Vertì line 25 M Vertì line 25 T 1,5 2,5 26 2 11,7 5,2 Vertì line 3 M Vertì line 3 T 2,2 3 3 32 55 13,6 6 a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase V Q [m3/h] Q [l/1'] Portata - Capacity 1.2 2. 3 3.6. 6 7.2. 9 9.6. 6 1 1 1 16 1 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 5.3.1.1 35.5 3. 19. 5.9 73. 63.3 52. 5.9 39.6 26. 11. 96..6 7.2 62.1 53.6 3. 13. 5.1 5.3 9.7 7..1 37.7 3. 22.3 13.3.5 1. 75. 6.1 6.3 6.2 51. 1.7 31. 19. 13.3 H [m] 5.19.7 9.7 6. 1. 69.7 56. 2.3 26.1 17. 5. 2..5 39.2 37.9 35. 31. 2. 2. 22.. 16.7.2 56.9 55. 52.5 51.1 9.6 6.1 2.3 37.9 33.1 3.5 27.7 21.9 15.7 6.5 66. 63.7 62.1 6.3 56. 51.7 6.5.6 37. 3. 26.7 1.2 7, 6,, 3,9 3, 1, 3, 36,5 33,9 32,6 31,2 2,3 25,2 5,5 56, 5,9 53,9 52,, 7,7,9 1,,1 3, 3, 3,9 69,5 67,7 65,5 6,3 63,1 6,2 57,1 53,6 9, 7, 5,7 1,2 36, 53

H DATI DIMENSIONALI - DIMENSIONAL DATA DNM DNM H DNA H1 A A D L P E DNA D TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT H H1 A B D E F DNA DNM A L P [kg] Vertì J 3 M 6 136 33 3 1 1 17 1 1/ 1 19 2 15 Vertì J 6 M 591 136 33 3 1 1 17 1 1/ 1 19 2 13,5 Vertì 3 M 637 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 19 2 1,5 Vertì 153 M 66 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 19 2, Vertì 173 M 795 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 9 19 2 22 Vertì 173 T 795 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 9 19 2 21,5 Vertì 156 M 637 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 19 2 Vertì 176 M 66 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 19 2 21 Vertì 176 T 66 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 19 2 19, Vertì 6 M 795 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 9 19 2 2 Vertì 6 T 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 9 19 2 23 Vertì 159 M 66 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 19 2 19,6 Vertì 179 M 711 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 9 19 2 Vertì 179 T 711 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 9 19 2 19,5 Vertì 9 M 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 9 19 2 22, Vertì 9 T 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 9 19 2 21,5 Vertì M 66 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 19 2,6 Vertì T 66 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 19 2 Vertì 25 M 711 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 9 19 2 21 Vertì 25 T 711 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 9 19 2,5 Vertì 3 M 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 9 19 2 23 Vertì 3 T 59 33 3 1 1 17 1 1/ 1 1/ 9 19 2 22 Vertì J Line 3 M 6 - - - 136 - - 1 1/ 1 19 2 15 Vertì J Line 6 M 591 - - - 136 - - 1 1/ 1 19 2 13,5 Vertì Line 3 M 626 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 19 2 1 Vertì Line 153 M 675 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 19 2 Vertì Line 173 M 7 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 9 19 2 21,5 Vertì Line 173 T 7 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 9 19 2 21 Vertì Line 156 M 626 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 19 2 19,5 Vertì Line 176 M 675 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 19 2,5 Vertì Line 176 T 675 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 19 2 19 Vertì Line 6 M 7 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 9 19 2 23,5 Vertì Line 6 T 7 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 9 19 2 23 Vertì Line 159 M 675 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 19 2 19,1 Vertì Line 179 M 699 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 9 19 2 19,5 Vertì Line 179 T 699 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 9 19 2 19 Vertì Line 9 M 79 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 9 19 2 22 Vertì Line 9 T 79 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 9 19 2 21,5 Vertì Line M 675 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 19 2 Vertì Line T 675 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 19 2 19,5 Vertì Line 25 M 699 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 9 19 2 21 Vertì Line 25 T 699 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 9 19 2,5 Vertì Line 3 M 79 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 9 19 2 23 Vertì Line 3 T 79 - - - 136 - - 1 1/ 1 1/ 9 19 2 22,5 5

MASSIMA SILENZIOSITÀ MINIMO IMGOMBRO MASSIMA PRATICITÀ D INSTALLAZIONE EXTREMELY NOISELESS MINIMUM SIZE VERY EASY INSTALLATION

TEAM GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE AUTOMATICI IMPIEGHI I gruppi di pressurizzazione automatici della serie TEAM sono stati progettati per mantenere costantemente in pressione piccoli o medi impianti idrici civili, industriali o d irrigazione. Vengono forniti già assemblati e pronti per l installazione. E possibile scegliere la soluzione più adatta alle esigenze dell impianto, tramite la selezione dell elettropompa in base alla portata e curva di lavoro; è anche possibile scegliere il gruppo in base alle caratteristiche degli stessi. E importante ricordare che il gruppo di pressurizzazione deve essere dimensionato in funzione della quantità d acqua e della pressione richiesta. AUTOMATIC PRESSURE SYSTEMS APPLICATIONS The automatic pressure systems series TEAM have been designed for keeping a constant water pressure on small or medium domestic, industrial or irrigation plants. These pressure systems are supplied already assembled and ready for installation. It is possible to choose the most suitable solution for the plant s necessities through the selection of the electrical pump based on the capacity and the working curve. It is also possible to choose the pressure system for its own characteristics. It is important to remind that the size of the pressure system is determined by the quantity of water and pressure required. SCELTA DEL GRUPPO DI PRESSURIZZAZIONE PER FABBISOGNO IDRICO Edifici ad uso residenziale Gli elementi principali per il calcolo del fabbisogno d acqua sono: il consumo per ogni tipologia di erogazione (tab. 1) il numero di utenze (tab. 2) il fattore di contemporaneità: Il massimo fabbisogno teorico é dato dalla somma delle portate per tipologia di erogazione di un appartamento e per il numero di essi. In pratica si verifica che soltanto una parte delle utenze vengono utilizzate contemporaneamente. Il fattore di contemporaneità permette di definire la massima portata effettiva che può essere richiesta dalle utenze. CHOOSING A PRESSURE SYSTEM WATER NEEDS Residential buildings The main data needed for calculation of the water needs are given as following: the typology of distribution (tab. 1) consumption per numbers of outlet (tab. 2) the simultaneity factor: The maximum theoretical requirement is given by the sum of the quantities of water delivered to the various typologies of distribution and flats multiplied by the number of them. In practice, it is generally found that only some of the outlets are used simultaneously. The simultaneity factor allows to define the real maximum delivery that may be required by the typology of distribution. (tab. 1) (tab. 2) Portata alla massima contemporaneità (l/1 ) Prelievo per tipologia di erogazione Portata (l/1 ) Capacity at the max. simultaneity N appartamenti WC con cassette WC con passo rapido Used per typology of distribution Capacity Number of flats WC with flushing tank duties WC with quick step duties 1 WC 2 WC 3 WC 1 WC 2 WC 3 WC Bidè 1 32 61 79 2 5 56 7 6 1 11 Bidet 6 3 55 69 6 5 137 15 Lavabo 63 79 1 15 167 5 71 111 136 177 17 Washbasin 6 6 7 97 2 19 19 5 WC a cassetta 9 1 11 172 22 236 5 15 192 2 26 WC with flushing tank duties 6 15 3 153 193 235 37 32 Lavandino 177 223 271 35 37 Sink/Washbasin 9 25 15 19 29 33 396 1 3 173 217 273 332 3 5 Lavastoviglie 35 17 23 295 359 69 9 Dishwasher 2 315 3 1 529 5 2 265 33 7 531 561 Doccia 22 2 352 29 56 591 Shower 6 25 37 36 7 61 67 Lavatrice 7 265 331 17 7 663 699 23 35 6 52 7 7 Washing machine 9 3 375 73 575 751 793 Vasca da bagno 317 396 9 66 792 36 1 37 33 56 66 6 916 Bath (tub) 15 1 375 6 59 71 937 99 WC a passo rapido 16 1 1 631 767 1.2 1.57 WC with quick step duties 9 1 25 531 669 1 1.63 1.1 56 75 5 1.1 1.12 56

GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE AUTOMATICI - AUTOMATIC PRESSURE SYSTEMS TEAM Edifici ad uso non residenziale Per il calcolo del fabbisogno, prendiamo in considerazione i seguenti edifici: uffici centri commerciali strutture ospedaliere hotel Non-residential buildings For calculation of quantities of water required the following types of buildings are considered: offices shopping centres hospitals hotels Numero persone o posti letto Number of persons or beds Uffici Offices Portata alla massima contemporaneità (l/1 ) - Capacity at the max. simultaneity Grandi Magazzini Large complexes Ospedali Hospitals Hotel Hotels Hotel in località turistiche Hotels in holiday resorts 15 7 1 5 99 11 9 3 55 116 1 25 55 65 13 161 3 15 61 7 151 12 35 1 6 169 2 7 93 16 223 5 23 1 3 3 23 26 7 113 2 263 6 31 131 253 33 7 36 1 1 25 32 1 5 169 317 31 9 6 137 1 39 1 51 1 6 379 55 1 61 172 23 39 527 1 7 19 279 97 596 16 79 216 31 553 663 1 7 237 39 66 727 96 257 3 65 79 2 116 35 6 779 935 3 13 39 59 9 1.67 3 151 39 627 99 1.1 166 2 72 1.2 1.29 11 63 77 1.166 1.399 19 95 3 1.23 1.92 6 2 552 97 1.31 1.657 7 23 61 1.95 1.1 1.1 265 65 1.6 1.6 1.93 3 721 1.2 1.3 2.163 35 7 1.569 1.992 2.39 1 13 53 1.71 2.19 2.626 16 76 9 1.3 2.395 2.7 1 56 9 1.965 2.6 3.1 621 1.5 2.9 2.77 3.333 Scelta del gruppo di pressurizzazione per prevalenza / pressione La pressione agli utilizzi necessaria per un corretto funzionamento di elettrodomestici e sprinklers, non deve essere inferiore a 1,5 bar e normalmente non superiore a -5 bar. Gli elementi da considerare per il calcolo della pressione sono: dislivello geodetico tra il gruppo ed il punto di erogazione più elevata l altezza di aspirazione la pressione iniziale (o battente positivo) la pressione residua minima all utilizzo più elevato (normalmente 1,5 bar) le perdite di carico dell impianto la differenza di pressione fra avviamento e arresto pompe. Choosing a pressure system per delivery head / pressure The outlet pressure required for proper operation of electrical appliances & sprinklers must not be lower than 1,5 bar and usually not greater then -5 bar. The values to consider for pressure level calculation are the following: the geodetic head between the pressure boosting unit and the highest outlet the suction lift the initial pressure (or positive suction head) the minimum residual pressure at the highest outlet (normally 1.5 bar) the system head loss the difference in pressure between starting and stopping pumps 57

CONTROL TEAM GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE ELETTRONICI Il CONTROL TEAM è un sistema elettronico che fa funzionare l elettropompa ad ogni richiesta d acqua nell impianto, mantenendo il flusso e la pressione costante. Inoltre uno speciale dispositivo permette di fermare la pompa in caso di mancanza d acqua. I gruppi automatici sono composti da un elettropompa centrifuga o autoadescante, accoppiata al sistema CONTROL PUMP (sistema elettronico di controllo) con manometro, pressostato e valvola di ritegno già incorporata. Alimentazione: disponibile in monofase a o 6 Hz Portata massima: 1 l/1 Pressione massima: bar Massima temperatura del liquido: 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 6 C per altri usi Massima temperatura ambiente: C ELECTRONIC PRESSURE SYSTEMS The CONTROL TEAM is an electronic system that starts up the electric pump when there is water required in the plant, keeping a constant pressure and flow. Moreover, a special mechanism controls the stop of the pump in case of dry running. The automatic system CONTROL TEAM is composed of a centrifugal or a self-priming electrical pump combined with the CONTROL PUMP, an electronic control system, with pressure gauge, pressure switch and no return valve included. Feeding: available in single-phase at or 6 Hz Maximum capacity: 1 l/1 Maximum pressure: bar Maximum water temperature: 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 6 C for other use Maximum ambient temperature: C TEAM JOLLY GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE AUTOMATICI CON SERBATOIO VERTICALE Con il TEAM JOLLY si può ottimizzare la giusta riserva di acqua in piccoli impianti mantenendo in pressione l impianto e limitando il numero di avviamenti dell elettropompa. I gruppi autoclave TEAM JOLLY sono composti da un elettropompa centrifuga o autoadescante, serbatoio verticale in acciaio verniciato con membrana adatta per usi alimentari (non alcolici), disponibile con capacità da 19 l. o 2 l., pressostato già opportunamente tarato, manometro, tubo flessibile e raccordo 3 o 5 vie in ottone. Alimentazione: disponibile in monofase e trifase a o 6 Hz Massima pressione di utilizzo: bar Massima temperatura del liquido: 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 6 C per altri usi Massima temperatura ambiente: C AUTOMATIC PRESSURE SYSTEMS WITH VERTICAL PRESSURE TANK With the utilisation of the TEAM JOLLY it is possible to achieve the right water reserve, maintaining the plant constantly under pressure and restricting the electrical pumps starting numbers. The automatic pressure systems series TEAM JOLLY are composed either of a centrifugal or a self priming electrical pump, a vertical painted stainless steel tank with diaphragm suitable for drinking liquids (no alcohol), availability capacities: 19 l., 2 l., a pressure switch already adjusted, pressure gauge, flexible hose and 3 or 5 ways connection in stamped brass. Feeding: available in single-phase or three-phase at or 6 Hz Maximum excess operating pressure: bar Maximum water temperature: 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 6 C for other use Maximum ambient temperature: C. 5

TEAM EXPORT GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE AUTOMATICI CON SERBATOIO ORIZZONTALE Con il TEAM EXPORT si può ottimizzare la giusta riserva d acqua, mantenendo costantemente in pressione l impianto e limitando il numero di avviamenti dell elettropompa. I gruppi autoclave TEAM EXPORT sono composti da un elettropompa centrifuga o autoadescante, serbatoio orizzontale in acciaio verniciato con membrana adatta per usi alimentari (non alcolici), disponibile con capacità da l., l., 6 l., l., l., l., pressostato già opportunamente tarato, manometro, tubo flessibile e raccordo 3 o 5 vie in ottone. Alimentazione: disponibile in monofase e trifase a o 6 Hz Massima pressione di utilizzo: bar Massima temperatura del liquido: 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 6 C per altri usi Massima temperatura ambiente: C AUTOMATIC PRESSURE SYSTEMS WITH HORIZONTAL PRESSURE TANK With the utilisation of the TEAM EXPORT it is possible to achieve the right water reserve, maintaining the plant constantly under pressure and restricting the electrical pumps starting numbers. The automatic pressure systems series TEAM EXPORT are composed either of a centrifugal or a self-priming electrical pump, a painted steel horizontal tank with diaphragm suitable for drinking liquids (no alcohol), availability capacities: l., l., 6 l., l., l., l., a pressure switch already adjusted, pressure gauge, flexible hose and 3 or 5 ways connection in stamped brass. Feeding: available in single-phase or three-phase at or 6 Hz Maximum excess operating pressure: bar Maximum water temperature: 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 6 C for other use Maximum ambient temperature: C 59

TEAM PRESS TP2CN GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE AUTOMATICI TEAM PRESS (TP) sono gruppi di pressurizzazione a più pompe con funzionamento automatico, comandato da apposito quadro elettrico collegato a pressostati. I gruppi di pressurizzazione automatici Team Press sono costituiti, oltre che dalle pompe, da: Quadro di protezione e comando collegato ai pressostati Basamento Collettori di aspirazione (ad esclusione dei gruppi con elettropompe tipo CN 65 ) Valvola di ritegno, valvola sezionatrice ed attacco per eventuali alimentatori d aria in aspirazione a ciascuna pompa (ad esclusione dei gruppi con elettropompe tipo CN 65 ) Collettore di mandata con attacchi per eventuali autoclavi verticali a membrana Valvola sezionatrice in mandata a ciascuna pompa Manometro Avviamento stella triangolo V / Hz per pompe di potenza superiore a 7,5kW AUTOMATIC PRESSURE SYSTEMS TEAM PRESS (TP) are pressure booster sets with more than one pump and with automatic duty controlled by a special control panel connected to pressure switches. The automatic pressure booster sets Team Press besides the pumps are consisting of: Control panel connected to the pressure switches Base frame Suction manifold (excluding the booster sets with electric pump type CN 65 ). Check valve, ball valve and connection for possible air feedings in suction to each pump (excluding the booster sets with electric pump type CN 65 ) Outlet manifold with connections for eventual vertical pressure tanks Outlet ball valve on each pump Pressure gauge/ Delta starting V / Hz for pumps over than 7,5kW. TP2 MKV TP2 VERTÌ TP2 VERTÌ Line 6

GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE AUTOMATICI - AUTOMATIC PRESSURE SYSTEMS TEAM TIPO TYPE Potenza nominale Nominal power [kw] [HP] TP2 MJX 3 2 x.59. TP2 MJX 3 2 x.7 1 TP2 MJX 3 2 x. 1.2 TP2 MJX 6 2 x.7 1 TP2 MJX 6 2 x. 1.2 TP2 JET 2 x.7 1 TP2 JET 1 2 x. 1.2 TP2 JET 2 x 1.7 2 TP2 JET 3 2 x 2.2 3 TP2 JEXI 2 x.7 1 TP2 JEXI 1 2 x. 1.2 TP2 JB 1 2 x 1.1 1.5 TP2 JB 2 x 1.7 2 TP2 JB 3 2 x 2.2 3 TP2 K 2 x.7 1 TP2 K 1 2 x 1.1 1.5 TP2 K 2 x 1.7 2 TP2 K 3 2 x 2.2 3 TP2 KC 3 2 x 2.2 3 TP2 BK 2 x.7 1 TP2 BK 1 2 x 1.1 1.5 TP2 BK 2 x 1.7 2 TP2 BK 3 2 x 2.2 3 TP2 BK 2 x 3 TP2 BK 5 2 x 5.5 TP2 BK 7 2 x 5.5 7.5 TP2 MK 2 x.59. TP2 MK 2 x.7 1 TP2 MK 1 2 x. 1.2 TP2 MKV 3/7 2 x.7 1 TP2 MKV 3/9 2 x. 1.2 TP2 MKV 3/ 2 x 1.1 1.5 TP2 MKV 3/ 2 x 1.7 2 TP2 MKV 6/5 2 x. 1.2 TP2 MKV 6/6 2 x 1.1 1.5 TP2 MKV 6/7 2 x 1.7 2 TP2 MKV 6/9 2 x 1.5 2.5 TP2 MKV 6/ 2 x 2.2 3 TP2 MKV 9/ 2 x. 1.2 TP2 MKV 9/5 2 x 1.1 1.5 TP2 MKV 9/6 2 x 1.7 2 TP2 MKV 9/7 2 x 1.5 2.5 TP2 MKV 9/ 2 x 3 TP2 MKV /5 2 x 1.5 2.5 TP2 MKV /6 2 x 2.2 3 TP2 MKV /7 2 x 3 TP2 MVX / 2 x 2,2 3 TP2 MVX /6 2 x 3 TP2 MVX / 2 x 5,5 TP2 MVX 15/2 2 x 1,5 2 TP2 MVX 15/3 2 x 2,2 3 TP2 MVX 15/ 2 x 3 TP2 MVX 15/5 2 x 5,5 TP2 MVX 15/6 2 x 5,5 7,5 TP2 MVX 15/ 2 x 7,5 TP2 MVX 1/ 2 x 5,5 TP2 MVX 1/5 2 x 5,5 7,5 TP2 MVX 1/6 2 x 5,5 7,5 TP2 MVX 1/7 2 x 7,5 TP2 Vertì 3 * 2 x. 1.2 TP2 Vertì 153 * 2 x 1.1 1.5 TP2 Vertì 173 * 2 x 1.7 2 TP2 Vertì 156 * 2 x 1.1 1.5 TP2 Vertì 176 * 2 x 1.7 2 TP2 Vertì 6 * 2 x 1.5 2.5 TP2 Vertì 159 * 2 x 1.1 1.5 TP2 Vertì 179 * 2 x 1.7 2 TP2 Vertì 9 * 2 x 1.5 2.5 TP2 Verti * 2 x 1,7 2 TP2 Verti 25 * 2 x 1,5 2,5 TP2 Verti 3 * 2 x 2,2 3 TP2 CN -55 2 x 5.5 TP2 CN -75 2 x 5.5 7.5 TP2 CN - 2 x 7.5 TP2 CN -1 2 x 11 15 TP2 CN - 2 x 15 TP2 CN -75 2 x 5.5 7.5 TP2 CN - 2 x 7.5 TP2 CN -5 2 x 9.2.5 TP2 CN -1 2 x 11 15 TP2 CN - 2 x 15 TP2 CN -2 2 x 1.5 25 TP2 CN -3 2 x 22 3 TP2 CN 65-1 2 x 11 15 TP2 CN 65-2 x 15 TP2 CN 65-2 2 x 1.5 25 TP2 CN 65-3 2 x 22 3 TP2 CN -1 2 x 11 15 TP2 CN - 2 x 15 TP2 CN -2 2 x 1.5 25 TP2 CN -3 2 x 22 3 Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 2.. 6 9.6 1 2 36 6 72 96 1 1 16 16 3 6 1 16 2 2 3 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 1. 33. 27.3 23.. 57. 52.1 6.1 1.1.9 7.6 61.7 51.1.1.2 3.. 36.2 3.1 27. 21.5 5.1 52.1 7. 3.7 1.2 32.2 25.2.3.1 36.2 27.9 25.2 7.3. 3. 3.9 22.5 6.6 57. 53.. 3. 37. 7. 71. 66. 6. 5. 6.. 37. 3. 27. 53. 1. 3. 3. 65.6 62. 56.5 53.1.1 6.9 5.7 55. 53.3 5.5 3.9 59. 5.7 57. 55.. 6.2 3.6 3.2 33. 31.3 3. 25.1 21.1.7.6 39. 39. 35.5 32. 7. 7.3 6.5 5. 2.6 39. 2.1 52.9 52. 52.1 51.5.6 5.7 35. 35.5 3. 33. 32. 31. 3. 2.2 26.3 23.1.9 1.5 3. 33.3 3.1 17.7 55.5 51.1 6.9.9 39.2 35. 6. 57.7 53.3.7 1. 33. 67.3 63. 5.5 55. 6. 39. 79. 76.5 73.6 72. 66.5 62..2. 3.7 79.6 77.6 71.9 6.3 6.2 53. 9.5. 3.2 1. 75.9 2. 72.3 77. 35.2 31.7 27. 2.3 1.2 2.5 3.9 33.3 29. 16.1 52.5 9.6. 3.2 19. 72.5 63.2..2 21.9 9.1 7. 62.1 53. 25.9 3.9 91. 75. 65.9 31.9 3.1 6.5 5.7 7. 35.6 59. 57.2 51.2.5 3. 3.9 7. 7.9 65.1 62...9 6.2.9 7.7 7.9 57.6 6.9 1.2 1.5 5.5 97.9 93.6 77.6 6.5 23.2 2.6 115.7 6.6 1.5 3. 6. 23.3 5.6 3. 1.5.3 36.1 32.9 23. 5.2 55.1 53. 51.6 6.6 2.9 32.2 19.5 6.7 65.6 62.6 6. 5.7. 35.9 19.2 1.1 7.2 7.1 72.1 65. 61.2 6. 26.6 7. 2.5 9.1 95.2 5.2 77.6 5.9 27.1 5.3 53.5 52.7 52.2.1.5 3.2 36.3 17.2 61. 6.9 59. 59.2 56.7 5.7.3.1 21. 77.6 73.5 75. 73. 71.3 69.5 63.9 5. 25. 53 9 5 19 7 73 6 6 2 6 9 9 3 27 25 23 21 17 6 2 39 35 32 25 9 5 51 7 3 3 7 65 5 52 2 15 3 77 71 6 51 1 2 9 5 6 2 55 53 52 7 33 17 69 67 65 59 55 2 21 2 7 7 66 26 96 93 91 2 77 5 3 5.3.1.1 35.5 19. 73. 63.3 52. 5.9 26. 96..6 7.2 62.1 3. 13. 5.1 5.3 9.7 7. 37.7 3. 1. 75. 6.1 6.3 51. 1.7 13.3 5.1 9.7 9.7 6. 69.7 56. 17. 5. 2..5 39.2 35. 31. 22. 56.9 55. 52.5 51.1 6.1 2.3 3.5 15.7 6.5 66. 63.7 62.1 56. 51.7 37. 1.2 7, 6,, 3,9 1, 3, 32,6 25,2 5,5 56, 5,9 53,9, 7,7,1 3,9 69,5 67,7 65,5 6,3 6,2 57,1 7, 36, 3.5 37. 35. 32. 29. 9.5. 5.7 1. 59.5 5. 56. 53.. 72.5 71.5 69. 66.5 63. 5.5 5.. 2. 79. 35. 31. 29.5 2.5 25. 3. 37. 36. 35. 32. 2. 6.5 5.. 2. 36. 32. 5. 53. 52.. 6. 3. 73.5 72.5 71. 69.5 6. 5. 2. 1. 79. 77. 72. 61.5 9. 9. 7.5 6.. 69.5 3. 33.5 33. 32.5 32. 31. 29. 39. 3.5 3. 37.5 37. 36. 3. 5.5 5. 53.5 52.5 51.5. 6. 6. 59.5 59. 5. 57.5 56. 53. 31. 3.5 3. 29.7 29.5 2. 27.5 35. 3.7 3.5 3.3 3. 33. 32.5 3. 37. 37.5 37.2 37. 36.5 36. 2. 1.6 1.5 1.3 1..5. * = Vertì Line Sea-Land è disponibile a studiare e realizzare gruppi speciali con caratteristiche a richiesta del cliente. Sea-Land is willing to study and to realize special booster sets with the characteristics requested by the customer 61

INVENTApress ELETTROPOMPE A VELOCITA VARIABILE INVENTApress è elettropompe a velocità variabile comandate da un convertitore di frequenza tipo INVENTA basato su tecnologia INVERTER. Integrato direttamente sul motore, il convertitore di frequenza permette di regolare la velocità della pompa in modo da fornire la pressione costante al variare della portata richiesta. Principali vantaggi: Silenziosità e confort; Risparmio energetico; Protezioni del motore e dell impianto; Minor usura della pompa durante il funzionamento grazie all avvio modulato soft start ; Correnti di spunto ridotte. VARIABLE SPEED ELECTRIC PUMPS INVENTApress are variable speed electric pumps driven by frequency converter type INVENTA based on INVERTER technology. Directly Integrated on the motor, the frequency converter permits the speed control of the pump so as keep the constant pressure to varying of the demanded flow. Main advantages Noiseless and comfort; Energetic saving; Motor & system protection; Minor mechanical stress during the operation thanks to the soft start; Reduced starting currents. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE INVENTApress è composto da un'elettropompa tipo MKV, accoppiato al sistema INVENTA completo di trasduttore di pressione. Grado di protezione IP5 Temperatura ambiente da + C a + C Filtro d ingresso conforme alla direttiva EMC Connettività Interfaccia seriale RS 5 Possibilità di collegamento a cascata fino a 6 pompe TECHNICAL FEATURES INVENTApress is composed either of a MKV pump, coupled to the system INVENTA suit of pressure transducer. Protection IP5 Ambient temperature + C a + C Imput filter in compliance with EMC directive Interface connection port RS 5 Multipumps connection up to 6 pumps TOP RANGE TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT C H H1 H2 DNA DNM A L P [kg] INVENTApress MKV 3/ 1 75 62,5 7 256 3,5 INVENTApress MKV 3/ 1 6, 62 61 7 256 32,5 INVENTApress MKV 3/15 1 92 62 53,5 7 256 35,5 INVENTApress MKV 3/17 1 9,5 62 53 7 256 36, INVENTApress MKV 6/6 1 661 62 316 1"1/ 1"1/ 7 256 27,7 INVENTApress MKV 6/7 1 65 62 339 7 256 29,3 INVENTApress MKV 6/9 1 75,5 62 3 7 256 32,3 INVENTApress MKV 6/ 19 77 62,5 7 256 32,5 INVENTApress MKV 6/ 19 73 62 61 256 37,5 INVENTApress MKV 9/5 1 7 62 365 7 256 27,3 INVENTApress MKV 9/6 1 76 62 7 256 2,5 INVENTApress MKV 9/7 1 62 3 1"1/2 1"1/2 7 256 3,9 INVENTApress MKV 9/ 19 62 562 256 INVENTApress MKV /5 1 7 62 365 7 256 27,3 INVENTApress MKV /6 1 76 62 256 2,5 62

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA INVENTApress Riduzione dei consumi elettrici fino a 7% Pressione costante Riduzione dei problemi meccanici delle pompe Saving energy consumption up to 7% Constant pressure Saving mechanical problem of the pump Serbatoio a membrana Pressure tank C H DNM Trasduttore di pressione Pressure transducer Valvola di non ritorno Check-valve DNA H1 H2 TIPO Potenza Potenza Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Input current Nominal Input power power kw HP [W] 3~23V 3~V Versione Monofase - Single phase Version 23V INVENTApress MKV 3/ 1,1 1,5 1 5,2 - INVENTApress MKV 3/ 1,7 2 6 6,6 - INVENTApress MKV 3/15 1,5 2,5 266 7,6 - INVENTApress MKV 6/6 1,1 1,5 1 5, - INVENTApress MKV 6/7 1,7 2 6,2 - INVENTApress MKV 6/9 1,5 2,5 263 7,6 - INVENTApress MKV 9/5 1,1 1,5 1 5,3 - INVENTApress MKV 9/6 1,7 2 2 6, - INVENTApress MKV 9/7 1,5 2,5 23 7,7 - Versione Trifase - Three phase Version V INVENTApress MKV 3/17 2,2 3 29-5,2 INVENTApress MKV 6/ 2,2 3 273 -,7 INVENTApress MKV 6/ 3 3-6, INVENTApress MKV 9/ 3 35-5, INVENTApress MKV /5 1,5 2,5 267 -,6 INVENTApress MKV /6 2,2 3 3-5,2 Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] 63 Portata - Capacity 2, 3 3,6, 6, 9 9,6, 15 6 1 1 16 1 2 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 3,9 75, 65,9 55,5 31,9 3,1 5,7 7, 62,3 35,6 161,7 11,, 9,1 5, 7,2 6,6 61, 5,,2 1,2 19,6 13,5 6,2 7,7 7,9 66, 57,6 6,9 21, 1,2 1,5 97,9 93,6,7 77,6 6,5 32, 23,2 5,2 53, 51,6, 6,6 2,9 3,5 32,2 29,9 2,9 19,5 6,7 62,6 6, 5,9 5,7, 39,1 35,9 32,9 26,6 19,2 1,1 7,1 72,1 7,1 65, 61,2,1 6, 3,6 35,1 26,6 16,3 13,6 1,5 2, 57, 2,6 6,6 1,5 95, 3, 6, 33,3 23,3 17,7 133,,1 2,1 7,9 9,9, 36, 111, 5,1 3,,7 95,3,9 73,3 6, 6, 53, 2,5 5,3 52,7 52,2 51,5,1,5, 3,2 1,9 39,3 36,3 2, 73, 69,5 6,6 67,6 66, 6,9 6,2 59, 5, 5, 51,3 3,

KUBO GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE AUTOMATICI Il gruppo di pressurizzazione compatto della serie KUBO è il risultato di una profonda ricerca effettua con l intento di fornire prodotti semplici da installare, estremamente silenziosi, con prestazioni di alto livello a consumi elettrici estremamente contenuti grazie anche and innovativo sistema inverter della serie inventa. Il sistema Kubo e disponibile anche in versione V-L equipaggiata con quadro di protezione e comando di tipo elettronico. Il sistema Kubo può essere installato ad incasso su muri o pareti così come in ambienti interni o esterni dove alcune situazioni climatiche rendono impossibile l utilizzo di prodotti tradizionali. AUTOMATIC PRESSURE SYSTEM The compact booster set series KUBO it s the result of a deep research carry out with the intention to provide products simple to install, extremely silent, with high performances and extremely low electrical consumption thanks also to the innovative inverter system of the series inventa. The Kubo it s available also in version V-L equipped with electronic control panel. The Kubo system can be installed to proceeds on walls or walls thus like in inner or external atmospheres where some climatic situations render impossible I use it of traditional products. KUBO V-L GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE AUTOMATICI KUBO V-L KUBO V-L sono gruppi di pressurizzazione automatici composti da 2 pompe della serie Vertì Line, assemblati in un armadio compatto e pronti per essere installati all interno o all esterno, sono di dimensioni molto contenute, e grazie alla sua struttura rendono il sistema molto silenzioso e pratico da installare. I gruppi di pressurizzazione automatici KUBO V-L sono costituiti, oltre che dalle pompe, da: Quadro di protezione e comando collegato ai pressostati Collettore di aspirazione Valvola di ritegno, valvola sezionatrice in aspirazione a ciascuna pompa Collettore di mandata con attacco per un serbatoio da l. a membrana Valvola sezionatrice in mandata a ciascuna pompa Manometro TOP RANGE AUTOMATIC PRESSURE SYSTEMS KUBO V-L KUBO V-L is an automatic pressure booster sets composed by two pumps series Vertì Line already assembled in to a compact cabin ready to be assembled indoor or outdoor, having a very limited dimension and thanks to the particular structure render the system noiseless and easy to install. The automatic pressure booster sets KUBO V-L besides the pumps are consisting of: Control panel connected to the pressure switches Suction manifold Check valve, ball valve and suction to each pump Outlet manifold with connections for one l. pressure tanks Outlet ball valve on each pump Pressure gauge 6

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA KUBO KUBO powered by Inventa GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE A VELOCITA VARIABILE KUBO INVENTApress è il sistema di pressurizzazione a velocità variabile più evoluto ad alta efficienza energetica, esso oltre ad utilizzare la tecnologia Inverter per modulare la velocità della pompa in modo da fornire la pressione costante al variare della portata richiesta, utilizza 2 pompe della serie Vertì Line, che grazie al raffreddamento del motore tramite il liquido pompato, offrono una maggior efficienza rispetto alle pompe tradizionali. Assemblati in un armadio compatto e pronti per essere installati all interno o all esterno, sono di dimensioni molto contenute, e grazie alla sua struttura rendono il sistema molto silenzioso e pratico da installare. I gruppi di pressurizzazione automatici KUBO INVENTApress sono costituiti, oltre che dalle pompe, da: 2 Convertitori di frequenza tipo INVENTA con trasduttore di pressione collegato ai collettori Collettore di aspirazione in acciaio inox 3 Valvola di ritegno, valvola sezionatrice in aspirazione a ciascuna pompa Collettore di mandata in acciaio inox 3 Un serbatoio da l. a membrana Valvola sezionatrice in mandata a ciascuna pompa Manometro VARIABLE SPEED PRESSURE SYSTEMS KUBO INVENTApress Is the most developed variable speed booster set with very high energy efficiency, the system in addition to the frequency converter type INVENTA based on INVERTER technology that permit the speed control of the pump so as keep the constant pressure to varying of the demanded flow, uses 2 pumps type Vertì Line that thanks to the liquid cooling system of the motor, they offer a greater efficiency compared to the traditional pumps. Assembled into a compact cabin ready to be assembled indoor or outdoor, having a very limited dimension and thanks to the particular structure render the system noiseless and easy to install. The automatic pressure booster sets KUBO INVENTApress besides the pumps are consisting of: 2--frequency converter type INVENTA with pressure transducer already connected to the manifold Suction manifold Check valve, ball valve and suction to each pump Outlet manifold with connections for one l. pressure tanks Outlet ball valve on each pump Pressure gauge L acqua è un bene prezioso, utilizzala con cura Water it s precious, handle with care Il sistema più facile da trasportare ed installare Minimo ingombro Possibilità d installazione in ambienti estremi Velocità variabile Alta efficienza e bassi consumi elettrici Massima silenziosità The most easy system to be carried and installed Compact design Suitable for extreme climate condition Variable speed High efficiency and low energy consumption Extreme noiseless 65

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA KUBO TIPO Potenza TYPE nominale Nominal power kw HP Versione Monofase - Single phase Version 23V KUBO V-L 3 M 2 x, 2 x 1,2 KUBO V-L 153 M 2 x 1,1 2 x 1,5 KUBO V-L 173 M 2 x 1,7 2 x 2 KUBO V-L 156 M 2 x 1,1 2 x 1,5 KUBO V-L 176 M 2 x 1,7 2 x 2 KUBO V-L 6 M 2 x 1,5 2 x 2,5 KUBO V-L 159 M 2 x 1,1 2 x 1,5 KUBO V-L 179 M 2 x 1,7 2 x 2 KUBO V-L 9 M 2 x 1,5 2 x 2,5 KUBO V-L M 2 x 1,7 2 x 2 KUBO V-L 25 M 2 x 1,5 2 x 2,5 KUBO V-L 3 M 2 x 2,2 2 x 3 Versione Trifase - Three phase Version V KUBO V-L 173 T 2 x 1,7 2 x 2 KUBO V-L 176 T 2 x 1,7 2 x 2 KUBO V-L 6 T 2 x 1,5 2 x 2,5 KUBO V-L 179 T 2 x 1,7 2 x 2 KUBO V-L 9 T 2 x 1,5 2 x 2,5 KUBO V-L T 2 x 1,7 2 x 2 KUBO V-L 25 T 2 x 1,5 2 x 2,5 KUBO V-L 3 T 2 x 2,2 2 x 3 Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 2,, 6 7,2 9,6 1, 16, 1 19,2 21,6 2 1 16 2 2 3 3 36 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 5,3,1,1 35,5 3, 19, 73, 63,3 52, 5,9 39,6 26, 96,,6 7,2 62,1 53,6 3, 5,1 5,3 9,7 7,,1 37,7 3, 22,3 13,3 1, 75, 6,1 6,3 6,2 51, 1,7 31, 19,, 96, 6,9 1,9 76,6 65,1 52,5 3,7 23,7 5, 2,,5 39,2 37,9 35, 31, 2, 2, 22,, 16,3 56,9 55, 52,5 51,1 9,6 6,1 2,3 37,9 33,1 3,5 27,7 21,9 6,1 66,2 63, 61,6 59,7 55,1 9,6 3,2 36, 33, 29,7 23,1 7, 6,, 3,9 3, 1, 3, 36,5 33,9 32,6 31,2 2,3 25,2 5,5 56, 5,9 53,9 52,, 7,7,9 1,,1 3, 3, 3,9 69,5 67,7 65,5 6,3 63,1 6,2 57,1 53,6 9, 7, 5,7 1,2 36, 96,,6 7,2 62,1 53,6 3, 1, 75, 6,1 6,3 6,2 51, 1,7 31, 19,, 96, 6,9 1,9 76,6 65,1 52,5 3,7 23,7 56,9 55, 52,5 51,1 9,6 6,1 2,3 37,9 33,1 3,5 27,7 21,9 6,1 66,2 63, 61,6 59,7 55,1 9,6 3,2 36, 33, 29,7 23,1 7, 6,, 3,9 3, 1, 3, 36,5 33,9 32,6 31,2 2,3 25,2 5,5 56, 5,9 53,9 52,, 7,7,9 1,,1 3, 3, 3,9 69,5 67,7 65,5 6,3 63,1 6,2 57,1 53,6 9, 7, 5,7 1,2 36, TIPO Potenza TYPE nominale Nominal power kw HP Versione Monofase - Single phase Version 23V KUBO Inventapress V-L 3 2 x, 2 x 1,2 KUBO Inventapress V-L 153 2 x 1,1 2 x 1,5 KUBO Inventapress V-L 156 2 x 1,1 2 x 1,5 KUBO Inventapress V-L 176 2 x 1,7 2 x 2 KUBO Inventapress V-L 159 2 x 1,1 2 x 1,5 KUBO Inventapress V-L 179 2 x 1,7 2 x 2 Versione Trifase - Three phase Version V KUBO Inventapress V-L 173 T 2 x 1,7 2 x 2 KUBO Inventapress V-L 176 T 2 x 1,7 2 x 2 KUBO Inventapress V-L 6 T 2 x 1,5 2 x 2,5 KUBO Inventapress V-L 179 T 2 x 1,7 2 x 2 KUBO Inventapress V-L 9 T 2 x 1,5 2 x 2,5 KUBO Inventapress V-L T 2 x 1,7 2 x 2 KUBO Inventapress V-L 25 T 2 x 1,5 2 x 2,5 Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 2,, 6 7,2 9,6 1, 16, 1 19,2 21,6 2 1 16 2 2 3 3 36 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 5,3,1,1 35,5 3, 19, 73, 63,3 52, 5,9 39,6 26, 5,1 5,3 9,7 7,,1 37,7 3, 22,3 13,3 1, 75, 6,1 6,3 6,2 51, 1,7 31, 19, 5, 2,,5 39,2 37,9 35, 31, 2, 2, 22,, 16,3 56,9 55, 52,5 51,1 9,6 6,1 2,3 37,9 33,1 3,5 27,7 21,9 96,,6 7,2 62,1 53,6 3, 1, 75, 6,1 6,3 6,2 51, 1,7 31, 19,, 96, 6,9 1,9 76,6 65,1 52,5 3,7 23,7 56,9 55, 52,5 51,1 9,6 6,1 2,3 37,9 33,1 3,5 27,7 21,9 6,1 66,2 63, 61,6 59,7 55,1 9,6 3,2 36, 33, 29,7 23,1 7, 6,, 3,9 3, 1, 3, 36,5 33,9 32,6 31,2 2,3 25,2 5,5 56, 5,9 53,9 52,, 7,7,9 1,,1 3, 3, 3,9 29 Ø 1 A 6 H2 H3 H1 H B 51 Ø 6 75 TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] PESO WEIGHT H H1 H2 H3 A B DNA DNM [kg] KUBO V-L 3 79 KUBO V-L 153 55 3 KUBO V-L 173 116 6 KUBO V-L 156 2 KUBO V-L 176 55 KUBO V-L 6 116 9 1 13 1392 2 1" 1/2 1" 1/2 KUBO V-L 159 55 1 KUBO V-L 179 2 KUBO V-L 9 11 7 KUBO V-L 55 9 KUBO V-L25 9 KUBO V-L 3 11 95 66

67

CKR ELETTROPOMPE DI CIRCOLAZIONE A ROTORE BAGNATO Le elettropompe di circolazione a rotore bagnato con tre velocità della serie CKR sono state progettate per pompare liquidi caldi senza parti abrasive in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa (glicole max. 3%), con temperatura max. del liquido 1 C e min. 5 C e temperatura ambiente fino a 35 C. IMPIEGHI Ideali per utilizzo in impianti di riscaldamento, caldaie, macchine industriali, apparecchiatura per raffreddamento e condizionamento. CIRCULATING ELECTRIC PUMPS WITH WET ROTOR The three speeds circulating electric pumps with wet rotor of the series CKR have been designed to pump warm liquids without suspended abrasives, non-explosive or aggressive for the pumps material (glycol max. 3%), with liquid temperature not higher than 1 C and not lower than 5 C, while the ambient temperature must not be higher than 35 C. APPLICATIONS Best uses: in water heating systems, boilers, industrial machines, cooling and air conditioning equipments. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Camicia rotore e flangia motore: acciaio inox Aisi 33 Cuscinetti: grafite Girante: GE Noryl GFN2 Albero pompa: acciaio inox Aisi Motore Motore asincrono a rotore bagnato, regolabile a 3 velocità, protezione IP, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Rotor sleeve and motor flange: stainless steel Aisi 33 Bearings: graphite Impeller: GE Noryl GFN2 Pump shaft: stainless steel Aisi Motor Asynchronous wet rotor motor, operating at 3 speeds protection IP, two poles, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Continuous duty. R L L1 H F1 DN DN H F A L P TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT L L1 H DNA DNM F F1 R A L P [kg] CKR 13/5 - - 13 1 1/2 1 1/2 - - - 1 135 2, CKR 1/5 - - 1 1 1/2 1 1/2 - - - 1 135 2,6 CKR 13/55 - - 13 1 1/2 1 1/2 - - - 1 135 2, CKR 1/55 - - 1 1 1/2 1 1/2 - - - 1 135 2,6 CKR 13/65 - - 13 1 1/2 1 1/2 - - - 1 135 2, CKR 1/65 - - 1 1 1/2 1 1/2 - - - 1 135 2,6 CKR 1/7 - - 1 1 1/2 1 1/2 - - - 1 135 3,2 CKR 1/ - - 1 2 2 - - - 1 135, CKR /65 M 153 92 2 65 19 1/ 3 2 2 1 CKR /65 T 153 92 2 65 19 1/ 3 2 2 1 CKR /1 M 153 92 2 65 19 1/ 3 2 2 1 CKR /1 T 153 92 2 65 19 1/ 3 2 2 1 6

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA CKR TIPO Potenza Velocità n Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale Speed n Capacitor Input current Nominal V max Monofase Single-phase Trifase Three-phase power [A] a b W pos. r.p.m [ F] 1~ 23 V 3~ 23 V 3~ V 39 1 1315,17 - - CKR 13/5 6 2 15 2,26 - - 69 3 256,3 - - 39 1 1315,17 - - CKR 1/5 6 2 15 2,26 - - 69 3 256,3 - - 39 1,17 - - CKR 13/55 62 2 153 2,5,27 - - 3 19,3 - - 39 1,17 - - CKR 1/55 62 2 153 2,5,27 - - 3 19,3 - - 6 1,19 - - CKR 13/65 7 2 153 3,3 - - 95 3 19, - - 6 1,19 - - CKR 1/65 7 2 153 3,3 - - 95 3 19, - - 1 19,39 - - CKR 1/7 1 2 16 3,51 - - 1 3 23,62 - - 16 1 11,6 - - CKR 1/ 15 2 17,62 - - 2 3 2,91 - - 1 1 1 1,15,,26 CKR /65 M CKR /65 T 23 2 2115 6 1,17,53,31 3 3 279 1,19,61,36 23 1 1,5,,26 CKR /1 M CKR /1 T 2 35 2,1 1,21,71 56 3 2 2,35 1,97 1,16 a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase 23/ V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 1 2 3 6 1 16 1 17 33 67 133 167 233 267 3 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 3 1 3,7 2,7 1,2 3,5 2,6 1, 3 1 3,7 2,7 1,2 3,5 2,6 1, 3,6 1 5 3 1,2 5,5, 3,2 1,7 3,6 1 5 3 1,2 5,5, 3,2 1,7 3 1,1,7 2,9 1,6 6,6 5,5 3,9 2 3 1,1,7 2,9 1,6 6,6 5,5 3,9 2,1 2,2, 5,5,1 2,9 1,7,5 6, 6 5,2,3 3,1 2, 5,5 2,5 1 7 5,7,5 3,5 2,3 1 7, 7,7 7,5 5,7,9 1 3 2,5 2,2 1,9 1,6 1,2 5,5 5,7,5,2 3, 2,7 1,9 6,7 6,2 6 5, 5,5 5 3,7 3,3 2,5 3,5 2,9 2, 2 1,5 1 9, 7, 7,2 6,6 5,5,5 3, 3 2 11,5 11,2 11,6,2 9,3, 7,3 6,3 5 2,5 69

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA CKR Q (US g.p.m.) 5 15 Q (US g.p.m.) 5 5 Q (lmp g.p.m.) 5 6 Q (lmp g.p.m.) 5 CKR 13/5 1/5 15 CKR 13/55 1/55 5 15 3 3 3 3 2 2 5 2 2 5 1 H m 1 H ft 1 H m 1 H ft 3 6 Q (l/min) Q (m3/h) 1 2 3 3 6 Q (l/min) Q (m3/h) 1 2 3 Q (US g.p.m.) 2 36 6 Q (US g.p.m.) 25 5 Q (lmp g.p.m.) 7 2 36 Q (lmp g.p.m.) 7 2 36 6 CKR 13/65 1/65 6 CKR 1/7 5 5 15 15 3 3 2 1 H m 1 2 3 5 H ft 2 1 H m 1 2 3 5 H ft Q (l/min) 3 6 Q (l/min) 6 1 1 16 Q (m3/h) 3 6 9 15 Q (m3/h) 3 6 9 15 1 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 7

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA CKR Q (US g.p.m.) 2 36 6 Q (US g.p.m.) 2 36 6 7 Q (lmp g.p.m.) 2 36 CKR 1/ 25 7 Q (lmp g.p.m.) 2 36 CKR /65 25 6 6 5 15 5 3 15 2 3 3 2 1 H m 1 2 3 5 H ft 2 1 H m 1 5 H ft Q (l/min) 3 6 9 1 1 Q (l/min) 1 2 Q (m3/h) 3 6 9 15 Q (m3/h) 3 6 9 15 Q (US g.p.m.) 25 5 Q (lmp g.p.m.) 25 11 CKR /1 9 3 7 3 6 5 2 3 2 1 H ft 1 H m Q (l/min) 1 2 3 Q (m3/h) 3 6 9 15 1 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 71

QUICK POMPE PER TRAVASO GASOLIO IMPIEGHI Le elettropompe della serie QUICK sono state progettate per travasare gasolio da fusti, cisterne o altri contenitori. Indispensabile presso fattorie, industrie, imprese di costruzioni o trasporti e abitazioni private, per riempire i serbatoi delle macchine agricole, camion o bus, macchine da giardinaggio o altri mezzi alimentati a gasolio. Possono inoltre essere utilizzate per alimentare gli impianti di riscaldamento a gasolio. Attenzione: è vietato l uso delle elettropompe della serie QUICK per benzina, acidi o liquidi esplosivi. ELECTRIC PUMPS FOR DIESEL OIL APPLICATIONS The electric pumps series Quick have been designed for diesel oil decanting from drums, casks, tanks and from other containers. They are the basic instruments in farms, industries, transport and building companies, private houses, for filling tanks of agricultural machineries, gardening machineries and other means equipped with diesel motors. They can also be utilized for filling diesel oil heating systems. Attention: the electric pumps series QUICK must not be used with petrol, acids and other explosive liquids. QUICK MINI CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Elettropompa autoadescante con girante a palette tipo volumetrico con by-pass incorporato. Fornita di m. di tubo raccordato, filtro aspirazione, pistola da travaso in plastica, interruttore, 1 m di cavo con clips per collegamento ad alimentatori Corpo pompa: ghisa G Coperchio del corpo: acciaio zincato Girante: acciaio C Albero pompa: acciaio C Tenuta: a labbro NBR Motore Motore a spazzole in corrente continua V. o 2 V. QUICK MINI TECHNICAL FEATURES Self-priming paddle electric pump, volumetric type, with incorporated by-pass. Equipped with m. connected hose, suction filter, plastic gun, switch, 1 m cable with clips connecting feeders. Pump body: cast iron G Casing cover: galvanized steel Impeller: steel C Pump shaft: steel C Seal: lip ring in NBR Motor Direct current brush motor V or 2 V. TIPO Tensione Potenza Corrente Portata Prevalenza Peso Quantità TYPE nominale assorbita assorbita max max Weight per pallet Rated Input Input Max Max. head DN Quantity voltage power current capacity per pallet [V] [W] [A] [l/1'] [m] [Kg] QUICK MINI 1 11. 3/" X 3/" 5 77 QUICK MINI 2 2 1 5. 3/" X 3/" 5 77 72

TRAVASO GASOLIO - TRANSFER DIESEL OIL QUICK QUICK MIDI CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Elettropompa monoblocco con girante tipo periferica. Fornita di m di tubo raccordato, valvola di fondo in ottone, pistola da travaso in plastica, interruttore, 1 m di cavo con spina. Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Coperchio pompa: ottone stampato UNI-EN 165 Supporto motore: ghisa G con trattamento anticorrosione Girante: ottone stampato UNI-EN 165 Albero pompa: acciaio inox Aisi F Tenuta meccanica: carbone-ceramica Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IPX5, a due poli, isolamento classe B. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Servizio continuo. QUICK MIDI TECHNICAL FEATURES Closed-coupled electrical pump with peripheral impeller, equipped with m connected hose, brass foot valve, plastic gun, switch, 1 m cable with plug. Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Casing cover: stamped brass UNI-EN 165 Motor bracket: cast iron G with anti-corrosive coating Impeller: stamped brass UNI-EN 165 Pump shaft: stainless steel Aisi F Mechanical seal: carbon-ceramics Motor Closed auto-ventilated motor with protection IPX5, two poles, class B insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Continuous duty. TIPO Frequenza Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita Portata Prevalenza Peso Quantità TYPE nominale assorbita Capacitor Input current max max Weight per Frequency Nominal Input V max Max. capacity Max. head DN pallet power power [A] [Kg] Quantity [W] [µf] [l/1'] [m] per pallet [Hz] kw HP 1~ 23 V QUICK MIDI.37.5 35 2.1 36 36 1" X 1" 77 QUICK MAXI CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Elettropompa centrifuga autoadescante ad anello liquido. Fornita di m di tubo raccordato, valvola di fondo in ottone, pistola da travaso in plastica, interruttore, 1 m di cavo con spina. Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Supporto motore: ghisa G con trattamento anticorrosione Girante: ottone stampato UNI-EN 165 Albero pompa: acciaio inox Aisi F Tenuta meccanica: carbone-ceramica Motore Motore chiuso autoventilato con protezione IPX5, a due poli, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. QUICK MAXI TECHNICAL FEATURES Liquid ring self-priming centrifugal electric pump equipped with m connected hose, brass foot valve, plastic gun, switch and 1 m cable with plug. Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Motor bracket: cast iron G with anti-corrosive coating Impeller: stamped brass UNI-EN 165 Pump shaft: stainless steel Aisi F Mechanical seal: carbon-ceramics Motor Closed auto-ventilated motor with protection IPX5, two poles, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. TIPO Frequenza Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita Portata Prevalenza Peso Quantità TYPE nominale assorbita Capacitor Input current max max Weight per Frequency Nominal Input V max Max. capacity Max. head DN pallet power power [A] [Kg] Quantity [W] [µf] [l/1'] [m] per pallet [Hz] kw HP 1~ 23 V QUICK MAXI.59..5 3.9 5 3 3/" X 3/".5 77 QUICK STATION Stazione per travaso gasolio completa di elettropompa autoadescante tipo QUICK MAXI, 2 m di tubo raccordato, valvola di fondo in ottone, pistola da travaso automatica, contalitri, interruttore, 1 m di cavo con spina. QUICK STATION Diesel oil station equipped with self-priming electrical pump type QUICK MAXI, 2 m connected hose, brass foot valve, automatic gun, flow meter, switch, 1 m cable with plug. 73

SKUBA ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO Elettropompe sommergibili a girante aperta della serie SKUBA sono state progettate per pompare liquidi puliti o parzialmente sporchi, senza parti abrasive o corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C. (CEI EN 6335-2-1). Le pompe possono lavorare anche parzialmente sommerse. IMPIEGHI Ideali per un utilizzo in impianti di emergenza e prosciugamento di piccoli ambienti allagati, svuotamento di pozzetti, vasche e piscine. SUBMERSIBLE DRAINING ELECTRIC PUMPS The submersible electric pumps with open impeller series SKUBA have been designed to pump clear or slightly dirty liquids, without abrasives and suspended solids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C (CEI EN 6335-2-1). The pumps may work also partially immerged. APPLICATIONS Best uses in emergency systems, for dewatering small areas, emptying out sump pits, tanks and pools. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa, girante, testata, manico di trasporto e base filtro: Verflen A/ NTAN Corpo motore: in alluminio pressofuso UNI 76 Albero pompa e viti: in acciaio inox Aisi F Tenuta meccanica in carbone-ceramica 5 m cavo alimentazione tipo H5RN-F con spina Schuko Immersione max. 5 m Motore Motore ad induzione a due poli, riavvolgibile, refrigerato dal liquido pompato, con protezione IP6, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Servizio continuo. A RICHIESTA: Versione automatica con galleggiante flottante (SKUBA Aut). TECHNICAL FEATURES Pump body, impeller, outer motor casing, filter base and handle: in Verflen A/ NTAN Motor body: in die casting aluminium UNI 76 Pump shaft and screws: in stainless steel Aisi F Mechanical seal in carbon-ceramics 5 m H5RN-F feeding cable with Schuko plug Max. immersion 5 m Motor Two poles induction rewindable motor, cooled by the pumped liquid, with protection IP6, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Continuous duty. ON REQUEST: Automatic version with float switch (SKUBA Aut). DN C B A D A L P TIPO DIMENSIONI [mm] IMBALLO [mm] PESO DIMENSIONS [mm] PACKING [mm] WEIGHT TYPE A B C D DNM A L P [kg] SKUBA 35 2 2 275 163 1" 275 2 15.1 7

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SKUBA Q (US g.p.m.) 5 15 25 Q (lmp g.p.m.) 5 15 7 6 5 3 2 SKUBA 35 1 H m H ft Q (l/min) 6 Q (m3/h) 2 6 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 TIPO Potenza Potenza Conden- Corrente assorbita TYPE nominale assorbita satore Input current Monofase Nominal Input Capacitor Single-phase power power V max [A] [W] kw HP [µf] 1~ 23 V SKUBA 35.26.35 2 6.3 1 a) ~ Monofase 23 V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity.6 1.2 1. 2. 3 3.6.2. 5. 3 6 7 9 6. 5.3.7.1 3.6 3.1 2.6 2.2 1. 1.5 75 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.)

Venezia 3- ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO Le elettropompe sommergibili girante aperta della linea VENEZIA sono state realizzate utilizzando i più moderni e sofisticati sistemi di progettazione d ingegneria e design industriale. La particolare forma, l interruttore di funzionamento automatico integrato, la possibilità di lavorare anche parzialmente immersa, la totale assenza di viti, i particolari polimeri compositi utilizzati, rendono le Venezia una delle pompe più innovative e tecnologicamente avanzate presenti sul mercato. Le VENEZIA sono state progettate per il pompaggio di acque pulite, reflue, non aggressive per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C (CEI EN 6335-2-1). Le VENEZIA possono lavorare anche parzialmente sommerse. IMPIEGHI Ideali per un utilizzo in impianti di emergenza e prosciugamento di piccoli ambienti allagati, smaltimento acque domestiche usate in locali sotterranei, svuotamento di pozzetti, vasche e piscine, piccola irrigazione di giardini/orti, giochi d acqua in fontane. Le Venezia 3 e possono aspirare fino a 2 mm. SUBMERSIBLE DRAINING ELECTRIC PUMPS The submersible draining pumps with open impeller of the series VENEZIA have been developed with the most advanced and sophisticated engineering and industrial design systems. The particular form, the integrated automatic switch, the possibility to operate also if partially submerged, the total absence of screws and the particular compound polymers used, make Venezia one of the most innovative and technological advanced pumps available on the market. The VENEZIA have been design to pump clear water, waste water or slightly dirty water, but not aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C. (CEI EN 6335-2-1). The VENEZIA may work also partially immerged. APPLICATIONS Best uses: in emergency systems and for dewatering small areas, domestic underground waste water, emptying out sump pits, tanks and pools, small irrigation in vegetable garden, for fountains and waterfalls. The Venezia version 3 & may suck up to 2 mm. TOP RANGE CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa,testata e base filtro: Syntegum 17 Girante: in Dynaril Supporto cuscinetti: in alluminio pressofuso UNI 76 Corpo motore: in acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: in acciaio inox Aisi F Tenuta meccanica lato pompa: carbone ceramica Tenuta meccanica lato motore: a labbro in NBR m cavo alimentazione tipo H5RN-F con spina Schuko Immersione max. 5 m Motore Motore ad induzione a due poli, riavvolgibile, refrigerato dal liquido pompato, con protezione IP6, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Servizio continuo. Innovativa nel design e nei materiali brevetto internazionale Valvola di non ritorno integrata Galleggiante integrato Prestazioni eccezionali Connettore estraibile a tenuta stagna con innesto rapido TECHNICAL FEATURES Pump body, outer motor casing and base filter: Syntegum 17 Impeller: in Dynaril Bearings bracket: in die casting aluminium UNI 76 Motor body in stainless steel: Aisi 3 Pump shaft: stainless steel: Aisi F Pump s side mechanical seal: carbon-ceramics Motor s side seal: lip ring in NBR m H5RN-F feeding cable with Schuko plug Max. immersion 5 m Motor Two poles induction rewindable motor, cooled by the pumped liquid, with protection IP6, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Continuous duty. Innovation design and material international Patent Built in non return valve Built in float switch Exceptional performance Quick cable coupling watertight connector 76

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA VENEZIA Q (US g.p.m.) 16 2 32 56 6 72 15 Q (lmp g.p.m.) 16 2 32 56 6 1 13 11 9 3 7 6 5 3 2 1 H m Venezia 3 Venezia Venezia 7 Venezia 9 H ft 3 EFFICIENCY 25 15 Venezia 3 Venezia Venezia 7 Venezia 9 5 % Q (l/min) 6 1 1 16 1 2 2 26 2 3 Q (m3/h) 2 6 1 16 1 TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Monofase Nominal Input V max Single-phase power power [A] [W] kw HP a [µf] 1~ 23 V Venezia 3.26.35 3 6.3 1. Venezia.37.5 3 2 Venezia 7.51.7 5.5 2.5 Venezia 9.59. 7 1 3.2 a) ~ Monofase 23 V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity.6 1.2 1. 3.2 5. 6 7.2. 9.6. 1. 16. 3 7 9 1 1 16 1 2 2 6. 6.1 5. 5..6 3.7 2.7 2.1.5.2 7.9 7.5 6.7 5.9.9. 3. 2.3.9.6.3. 9.3.5 7.7 7.2 6.3 5..3 3.2 2.1.. 11.6 11.2. 9.6..3 7.5 6.6 5.7. 3.9 2.1 1.2 77 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.)

Venezia Vortex ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO Le elettropompe sommergibili a girante aperta della serie VENEZIA Vortex, sono state realizzate utilizzando i più moderni e sofisticati sistemi di progettazione d ingegneria e design industriale. La particolare forma, l interruttore di funzionamento automatico integrato, la possibilità di lavorare anche parzialmente immersa, la totale assenza di viti, i particolari polimeri compositi utilizzati, rendono le Venezia una delle pompe più innovative e tecnologicamente avanzate presenti sul mercato. Le VENEZIA Vortex sono state progettate per il pompaggio di acque reflue, sporche o luride, non aggressive per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C. (CEI EN 6335-2-1). Massimo passaggio libero di corpi solidi fino Ø 25 mm. Le VENEZIA Vortex possono lavorare anche parzialmente sommerse. IMPIEGHI Ideali per il drenaggio di liquidi anche luridi con corpi solidi in sospensione, smaltimento acque usate in locali o contenitori sotterranei, svuotamento di pozzetti di raccolta. SUBMERSIBLE DRAINING ELECTRIC PUMPS The submersible draining pumps with open impeller of the series VENEZIA Vortex have been developed with the most advanced and sophisticated engineering and industrial design systems. The particular form, the integrated automatic switch, the possibility to operate also if partially submerged, the total absence of screws and the particular compound polymers used, make Venezia one of the most innovative and technological advanced pumps available on the market. The VENEZIA Vortex have been design to pump waste water, dirty water or sewage water, but not aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C. (CEI EN 6335-2-1). Max. free passage of suspended solids up to Ø 25 mm. The VENEZIA Vortex may work also partially immerged. APPLICATIONS Best uses for draining dirty liquids and sewage with suspended solids, domestic underground dirty waste water, emptying out sump pits and septic tanks. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa,testata e base filtro: Syntegum 17 Girante: in Dynaril Supporto cuscinetti: in alluminio pressofuso UNI 76 Corpo motore: in acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: in acciaio inox Aisi F Tenuta meccanica lato pompa: carbone ceramica Tenuta meccanica lato motore: a labbro in NBR m cavo alimentazione tipo H7RN-F con spina Schuko Immersione max. 5 m Motore Motore ad induzione a due poli, riavvolgibile, refrigerato dal liquido pompato, con protezione IP6, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body,outer motor casing and base filter: Syntegum 17 Impeller: in Dynaril Bearings bracket: in die casting aluminium UNI 76 Motor body in stainless steel Aisi 3 Pump shaft: stainless steel Aisi F Pump s side mechanical seal: carbon-ceramics Motor s side seal: lip ring in NBR m H7RN-F feeding cable with Schuko plug Max. immersion 5 m Motor Two poles induction rewindable motor, cooled by the pumped liquid, with protection IP 6, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Continuous duty. TOP RANGE Innovativa nel design e nei materiali brevetto internazionale Passaggio di corpi solidi ø 25 mm Valvola di non ritorno integrata Galleggiante integrato Prestazioni eccezionali Connettore estraibile a tenuta stagna con innesto rapido Innovation design and material international Patent Passage of solid bodies ø 25 mm Built in non return valve Built in float switch Exceptional performance Quick cable coupling watertight connector 7

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA VENEZIA VORTEX 9 Q (US g.p.m.) Q (lmp g.p.m.) 16 1 16 2 2 32 36 52 56 2 2 32 36 3 7 6 5 3 2 Venezia 925 H ft 1 Venezia 525 H m 15 Venezia 525 EFFICIENCY Venezia 925 5 % Q (l/min) 6 1 1 16 1 2 Q (m3/h) 2 6 1 16 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Monofase Nominal Input V max Single-phase power power [A] [W] kw HP a [µf] 1~ 23 V Venezia Vortex 525.37.5 2.1 Venezia Vortex 925.59. 6 1 2.7 a) ~ Monofase 23 V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity.6 1.2 1. 3.2 5. 6 7.2. 9.6. 3 7 9 1 1 16 1 6,2 5, 5,3 5,,2 3,6 2,9 2,7 2,1 1,7 1,3.9.5. 7.6 6.7 5.9 5..6 3. 3. 2.2 1..7 79 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.)

DATI DIMENSIONALI - DIMENSIONAL DATA VENEZIA VORTEX D C DNM B A F E A L P TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT A B C D E F DNM A L P [kg] Venezia 3 355 325 175 27 1 Ø 2 1"1/ 3 2 23 5,3 Venezia 355 325 175 27 1 Ø 2 1"1/ 3 2 23 5,7 Venezia 7 365 175 27 1 Ø 9 1"1/ 3 2 23 6,6 Venezia 9 365 175 27 1 Ø 9 1"1/ 3 2 23 7, Venezia 525 Vortex 365 175 27 1 Ø 25 1"1/ 3 2 23 5, Venezia 925 Vortex 365 175 27 1 Ø 25 1"1/ 3 2 23 7, E = LIVELLO MINIMO ACQUA X FUNZIONAMENTO IN AUTOMATICO E = MINIMUM WATER LEVEL FOR AUTOMATIC DUTY F = PASSAGGIO LIBERO F = FREE PASSAGE

Design & Technological innovation www.sea-land.it

SA ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO Le elettropompe sommergibili a girante aperta della serie SA sono particolarmente adatte al sollevamento di liquidi puliti o parzialmente sporchi, anche con corpi solidi in sospensione con un Ø massimo di mm, non esplosivi e chimicamente non aggressivi per i materiali della pompa, senza parti abrasive e con temperatura max. 35 C. (CEI EN 6335-2-1). IMPIEGHI Ideali per l utilizzo in impianti di emergenza, il prosciugamento di scavi e ambienti allagati, smaltimento acque domestiche e industriali, svuotamento di pozzetti, ricircolo d acqua in impianti di verniciatura o raffreddamento. SUBMERSIBLE DRAINING ELECTRIC PUMPS The submersible draining electric pump with open impeller series SA have been designed for pumping clear or slightly dirty liquids, non-explosive or chemically aggressive for the pump s materials, either containing suspended solids max Ø mm, without abrasives parts and with temperatures not higher 35 C (CEI EN 6335-2-1). APPLICATIONS Best uses in emergency systems, on construction sites and for dewatering floated areas, for domestic and industrial waste water, emptying out sump pits, water re circulation in painting or cooling plants. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo motore e coperchio con manico: ghisa G con trattamento anticorrosione Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Girante: ghisa G con trattamento anticorrosione Base filtro: in acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica lato pompa: carbone ceramica Tenuta meccanica lato motore: a labbro in NBR Cavo di alimentazione: m H7RN-F Motore Motore ad induzione a due poli, riavvolgibile, con protezione IP6, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo se completamente sommersa. A RICHIESTA: Versione monofase automatica con galleggiante flottante (AUT). Portagomma curvo con nipples. TECHNICAL FEATURES Motor body and cover with handle: cast iron G with anti-corrosive coating Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Impeller: cast iron G with anti-corrosive coating Base filter: stainless steel Aisi 3 Pump shaft: stainless steel Aisi 3 Pump s side seal: mechanical carbon-ceramics Motor s side seal: lip ring in NBR Feeding cable: m H7RN-F Motor Two poles induction rewindable motor with protection IP6, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty if completely submerged. ON REQUEST: Single-phase automatic version with float switch (AUT). Brass nose connector with curve 2 nipples. MIN. Ø mm. REGOLABILE ADJUSTABLE Ø M H A 7 D A MIN. Ø mm. H1 P L TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT A H1 H D ØM A L P [kg] SA 9 65 3 17 1"1/ 2 175 1.5 SA 1 9 65 3 17 1"1/ 2 175 19.3 SA 1 115 7 5 1"1/2 2 215 6 27. SA 115 7 5 1"1/2 2 215 6 2.6 2

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SA Q (US g.p.m.) 5 15 Q (lmp g.p.m.) 25 75 1 6 16 1 6 2 H m Q (l/min) SA 1 SA SA SA 1 H ft 3 Q (m3/h) 6 1 2 3 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~V SA M SA T.7 1 11 116 5.1 2.1 SA 1 M SA 1 T. 1.2 15 133 25 6. 2.3 SA 1 M SA 1 T 1.1 1.5 17 1 3 7.7 2. SA M SA T 1.7 2 2 17 36 9.2 3.3 a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] 3 Portata - Capacity 3 6 9 15 16. 21.6 23. 27 1 2 2 36 39 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 11. 9.9.9. 6.6 5.1.1 13...9 9.3 7. 6.2 5.3 2. 1.1 13.3. 11.5. 9.3.6 5.5.5 15.9 15. 1. 13...6 9. 6. 5.6 3.3

STR ELETTROPOMPE Sistema trituratore Crushing system SOMMERGIBILI PER ACQUE SPORCHE CON SISTEMA TRITURATORE STR Le elettropompe sommergibili con sistema trituratore della serie STR sono state progettate per triturare eventuali corpi solidi o filamentosi in sospensione e pompare liquidi luridi, non esplosivi e chimicamente non aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. 35 C (CEI EN 6335-2-1). IMPIEGHI Ideali in impianti di depurazione e fosse biologiche, per il sollevamento e trasporto di liquidi luridi, liquami industriali, civili e zootecnici. SUBMERSIBLE ELECTRIC WASTEWATER PUMPS WITH CRUSHING SYSTEM "STR" The submersible draining electric pumps with crushing system of the series STR have been designed to crush possible suspended solids parts or fibres and draining dirty liquids, non-explosive or chemically aggressive for the pump s materials and with temperatures not higher 35 C (CEI EN 6335-2-1). APPLICATIONS Best uses: in purification plants and cesspools, for lifting and transporting waste water, industrial, domestic and animal sewage. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo motore e coperchio con manico: ghisa G con trattamento anticorrosione Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Girante: ghisa G con trattamento anticorrosione Sistema Trituratore: in microfusione d acciaio temperato Aisi C Albero pompa: acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica lato pompa: carbone ceramica Tenuta meccanica lato motore: a labbro in NBR Cavo di alimentazione: m H7RN-F Motore Motore ad induzione a due poli, riavvolgibile, con protezione IP6, isolamento classe F. Alimentazione monofase con condensatore incorporato e permanentemente inserito con protezione obbligatoria a cura dell utente. Alimentazione trifase a V con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo se completamente sommersa. A RICHIESTA: Protezione termica amperometrica tramite quadro di sicurezza e controllo tipo CDA-M o CDA-T. Versione monofase automatica con galleggiante flottante (AUT). Portagomma in ottone. TECHNICAL FEATURES Motor body and cover with handle: cast iron G with anti-corrosive coating Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Impeller: cast iron G with anti-corrosive coating Crushing system: in precision-cast temperate stainless steel Aisi C Pump shaft: stainless steel Aisi 3 Pump s side seal: mechanical carbon-ceramics Motor s side seal: lip ring in NBR Feeding cable: m H7RN-F Motor Two poles induction rewindable motor with protection IP6, class F insulation. Single-phase feeding with capacitor permanently connected with compulsory protection to be provided by the user. Three-phase feeding V with compulsory protection to be provided by the user Continuous duty if completely submerged ON REQUEST: Thermal current protection with safety control panel type CDA-M or CDA-T. Single-phase automatic version with float switch (AUT). Brass nose connector with curve 2 nipples. sistema trituratore per eventuali corpi solidi o filamentosi in sospensione crushing system for eventual suspended solids parts or fibres TOP RANGE TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT A H1 H D ØM A L P [kg] STR 1 115 7 5 1"1/2 2 215 6 27. STR 115 7 5 1"1/2 2 215 6 2.6

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA STR 25 Q (US g.p.m.) Q (lmp g.p.m.) 16 1 16 2 2 32 36 52 56 2 2 32 36 1 72 63 5 15 5 STR 36 27 5 STR 1 1 H m Q (l/min) 6 1 1 16 1 2 9 H ft Q (m3/h) 2 6 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 MIN. Ø MM REGOLABILE/ADJUSTABLE Ø M H H1 A D MIN. Ø mm Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~V STR 1 M STR 1 T 1.1 1.5 19 16 3.5 2.7 STR T 1.7 2 - - - 3.5 a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 1.2 2. 3.6. 6 7.2. 9.6. 6 1 1 16 1 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 1.9 1.7 1.3 13. 13.2. 11..3. 6.9 19.1 1.7 1.3 17.7 17. 16.2 15.3 1.2 13.1 11..5 5

DVJ ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO Le elettropompe sommergibili con girante a vortice della serie DVJ sono state progettate per pompare liquidi sporchi, anche con corpi solidi in sospensione con un Ø massimo di mm, non esplosivi e chimicamente non aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. 35 C (CEI EN 6335-2-1). IMPIEGHI Ideali per il drenaggio di liquidi anche luridi con corpi solidi o filamentosi in sospensione, prosciugamento di scavi e terreni acquitrinosi, svuotamento di pozzetti e fosse nere, smaltimento acque usate domestiche e industriali. SUBMERSIBLE DRAINING ELECTRIC PUMPS The submersible draining electric pump with vortex impeller series DVJ have been designed for pumping dirty liquids, nonexplosive or chemically aggressive for the pump s materials, either containing suspended solids max Ø mm, 35 C (CEI EN 6335-2-1). APPLICATIONS Best uses for draining dirty liquids and sewage with suspended solids or fibrous materials, on construction sites and for dewatering floated fields, emptying out sump pits and septic tanks, for domestic and industrial waste water. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo motore: acciaio inox Aisi 3 Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Girante: ghisa G con trattamento anticorrosione Albero pompa: acciaio inox Aisi Tenuta meccanica lato pompa: carbone - ceramica Tenuta meccanica lato motore: a labbro in NBR Cavo di alimentazione: m H7RN-F Motore Motore ad induzione a due poli, riavvolgibile, con protezione IP6, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo se completamente sommersa. A RICHIESTA: Versione monofase automatica con galleggiante flottante (AUT). Portagomma Ø in ottone. TECHNICAL FEATURES Motor body: stainless steel Aisi 3 Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Impeller: cast iron G with anti-corrosive coating Pump shaft: stainless steel Aisi Pump s side mechanical seal: carbon - ceramics Motor s side seal: lip ring in NBR Feeding cable: m H7RN-F Motor Two poles induction rewindable motor with protection IP 6, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty if completely submerged. ON REQUEST: Single-phase automatic version with float switch (AUT). Brass hose connector Ø mm. TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT H H1 H2 H3 B D F G G1 L DNM A L P [kg] DVJ 1 1 23 6X6 2" 29 6 2 1. DVJ AUT 1 1 23 7 6X6 2" 29 6 2 15,2 DVJ 1 1 1 23 6X6 2" 29 6 2 16 DVJ 1 AUT 1 1 23 7 6X6 2" 29 6 2 16. 6

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA DVJ Q (US g.p.m.) 1 2 3 3 Q (lmp g.p.m.) 1 2 3 3 6 6 2 DVJ DVJ 1 H m Q (l/min) 1 2 3 3 H ft Q (m3/h) 2 36 6 72 96 L B D G H3 DNM H1 H2 H G1 2 A L P Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~V DVJ M DVJ T,7 1 9,6 2,1 DVJ 1 M DVJ 1 T, 1,2 1 13 25 6, 2,7 a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] 7 Portata - Capacity 3 6 9 15 1 21 2 1 2 3 3 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.).2 6.9 6. 5. 3.9 2.6 1. 9.9. 7.7 6. 5.9 5.1.1 3.3 2.

DVX ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER DRENAGGIO Le elettropompe sommergibili con girante a vortice della serie DVX sono state progettate per pompare liquidi sporchi, anche con corpi solidi in sospensione con un Ø massimo di mm, non esplosivi e chimicamente non aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. 35 C (CEI EN 6335-2-1). IMPIEGHI Ideali per il drenaggio di liquidi anche luridi con corpi solidi o filamentosi in sospensione, prosciugamento di scavi e terreni acquitrinosi, svuotamento di pozzetti e fosse nere, smaltimento acque usate domestiche e industriali. SUBMERSIBLE DRAINING ELECTRIC PUMPS The submersible draining electric pump with vortex impeller series DVX have been designed for pumping dirty liquids, nonexplosive or chemically aggressive for the pump s materials, either containing suspended solids max Ø mm, 35 C (CEI EN 6335-2-1). APPLICATIONS Best uses for draining dirty liquids and sewage with suspended solids or fibrous materials, on construction sites and for dewatering floated fields, emptying out sump pits and septic tanks, for domestic and industrial waste water. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo motore e coperchio con manico: acciaio inox Aisi 3 Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Girante: ghisa G con trattamento anticorrosione Albero pompa: acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica lato pompa: carburo di silicio-allumina Tenuta meccanica lato motore: grafite-allumina Connettore estraibile a tenuta stagna con innesto rapido Cavo di alimentazione: m H7RN-F Motore Motore ad induzione a due poli, riavvolgibile, con protezione IP6, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. A RICHIESTA: Versione monofase automatica con galleggiante flottante. Portagomma Ø 6 mm in ottone. Alte prestazioni Sistema di adescamento sicuro Servizio continuo parzialmente sommersa Connettore estraibile a tenuta stagna con innesto rapido TECHNICAL FEATURES Motor body and cover with handle: stainless steel Aisi 3 Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Impeller: cast iron G with anti-corrosive coating Pump shaft: stainless steel Aisi 3 Pump s side: mechanical seal silicon carbide-alumina Motor s side seal: graphite - alumina Quick cable coupling watertight connector Feeding cable: m H7RN-F Motor Two poles induction rewindable motor with protection IP6, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. ON REQUEST: Single-phase automatic version with float switch (AUT). Brass nose connector Ø 6 mm. High performance Anti air-lock system Continuous duty partialy submerged Quick cable coupling watertight connector TOP RANGE TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT H H1 H2 B D F G G1 L H3 DNM A L P [kg] DVX 1 55 167 67 16 27 6X6 6 2" 7 3 2 23.5 DVX 1 AUT 55 167 67 16 27 57 27 6X6 6 2" 7 3 2 23. DVX 1 55 167 67 16 27 6X6 6 2" 7 3 2 2 DVX 1 AUT 55 167 67 16 27 57 27 6X6 6 2" 7 3 2 2. DVX 6 167 67 16 27 6X6 6 2" 7 3 2 26.2 DVX AUT 6 167 67 16 27 625 325 6X6 6 2" 7 3 2 26.

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA DVX Q (US g.p.m.) 25 75 5 1 1 Q (lmp g.p.m.) 25 75 5 6 16 1 6 2 H m Q (l/min) DVX 1 DVX DVX 1 H ft 3 6 Q (m3/h) 6 1 2 3 36 L B H3 G DNM D H G1 H1 H2 F A L P Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~V DVX 1 DVX 1. 1.2 15 157 25 7.2 3.3 DVX 1 DVX 1 1.1 1.5 17 16 3 7. 3.5 DVX DVX 1.7 2 23 23 5.9. a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 3 6 9 15 1 21 2 27 3 33 1 2 3 3 5 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 9.. 7.9 7. 6.1 5.3.6 3.9 3.2. 11.3.2 9.2.1 7.1 6.1 5.1.2 3.2 15.2 13.9.7 11.5. 9.. 7.1 6. 5.3.7 3.6 9

DV25 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER ACQUE REFLUE Le elettropompe sommergibili con girante a vortice non intasabile della serie DV25 sono state progettate per pompare liquidi luridi, anche con corpi solidi in sospensione con un Ø massimo di 62 mm, chimicamente non aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. 35 C (CEI EN 6335-2-1). IMPIEGHI Ideali in impianti di depurazione e fosse biologiche, per il sollevamento e trasporto di liquidi luridi, liquami industriali, civili e zootecnici, chimicamente compatibili con materiali di costruzione della pompa, anche con corpi solidi o filamentosi in sospensione. SUBMERSIBLE ELECTRIC WASTEWATER PUMPS The submersible electric wastewater pumps with non-clog vortex impeller of the series DV25 have been designed to pump waste water, also with suspended solids with a max. Ø 62 mm, chemically not aggressive for the pumps material and with temperature not higher than 35 C (CEI EN 6335-2-1). APPLICATIONS Best uses: in purification plants and cesspools, for lifting and transporting waste water, industrial, domestic and animal sewage, chemically compatible with pump s parts materials, also with suspended solids parts or fibres. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo motore: ghisa G con trattamento anticorrosione Corpo pompa: ghisa G con trattamento anticorrosione Girante: a vortice in ghisa G con trattamento anticorrosione Albero pompa: acciaio inox Aisi 33 Tenuta meccanica lato pompa: carburo di silicio-carburo di silicio Tenuta meccanica lato motore: a labbro in NBR (tenuta meccanica in carburo di silicio a richiesta) Controflange filettate: acciaio zincato complete di guarnizioni in EPDM Cavo di alimentazione: m in Neoprene H7RN-F Motore Motore ad induzione a due poli o quattro poli, riavvolgibile, con protezione IP6, isolamento classe F. Alimentazione trifase ad avviamento diretto con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo entro i campi di lavoro previsti e se completamente immersa. A RICHIESTA: Protettori termici incorporati nell avvolgimento. Sonda per rilevamento di eventuali infiltrazioni di liquido nella camera olio. Cavo elettrico di alimentazione per avviamento stella triangolo. Piede d accoppiamento e dispositivo di discesa rapida mediante tubi di guida. TECHNICAL FEATURES Motor body: cast iron G with anti-corrosive coating Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Impeller: vortex impeller in cast iron G with anticorrosive coating Pump shaft: stainless steel Aisi 33 Mechanical seal pump side: silicon carbide-silicon carbide; Mechanical seal motor side: lip-seal in NBR (mechanical seal in silicon carbide on request) Threaded counter flange: galvanized steel complete with EPDM gaskets Feeding cable: m in Neoprene H7RN-F Motor Two or four poles induction rewindable motor with protection IP6, class F insulation. Compulsory three-phase feeding protection with DOL starting is to be supplied by the user. Continuous duty within the range and if completely submerged. ON REQUEST: Thermal protection built-in to the motor winding. Seal probe to detect water ingress into oil chamber. Electric power cable for star-delta starting. Coupling foot and rapid guide device. 9

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA DV25 Q (US g.p.m.) 25 75 5 1 175 Q (lmp g.p.m.) 25 75 5 1 DV 25/ T2 DV 25/3 T2 6 15 DV 25/2 T2 DV 25/2 T 5 H m H ft 35 3 EFFICIENCY 25 DV 25/ T2 DV 25/3 T2 15 DV 25/2 T2 DV 25/2 T 5 % Q (l/min) 3 6 7 Q (m3/h) 6 1 2 3 36 2 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 TIPO Potenza Potenza Giri Corrente assorbita TYPE nominale assorbita min Input current Trifase Nominal Input RPM Three-phase power power [A] [W] kw HP b 3~ V DV 25/2T 1.5 2.5 2 1.5 DV 25/2T2 1.5 2.5 26 2.7 DV 25/3T2 2.2 3 33 2 6.1 DV 25/T2 3 319 2 5. b) ~ Trifase V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 3 6 9 15 1 21 2 27 3 33 36 39 2 5 1 2 3 3 5 6 6 7 7 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 9...7.5.3.1 7. 7.5 7.2 6. 6. 5.9 5...3 15.6 15. 1.9 1.3 13.6. 11.9.9. 9.. 6.9 5.9. 3. 2. 1. 17.6 17. 16. 15.6 1.9 1. 13..2 11.3.3 9.3.3 7.2 6. 5. 19. 1. 1.3 17. 17. 16.2 15.2 1.3 13.3. 11.. 9..3 91

DV3 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER ACQUE REFLUE 3 Le elettropompe sommergibili con girante a vortice non intasabile della serie DV3 sono state progettate per pompare liquidi luridi, anche con corpi solidi in sospensione con un Ø massimo di 67 mm, chimicamente non aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. 35 C (CEI EN 6335-2-1). IMPIEGHI Ideali in impianti di depurazione e fosse biologiche, per il sollevamento e trasporto di liquidi luridi, liquami industriali, civili e zootecnici, chimicamente compatibili con materiali di costruzione della pompa, anche con corpi solidi o filamentosi in sospensione. Le elettropompe serie DV3 sono disponibili anche in versione antideflagrante per utilizzi in aree classificate potenzialmente esplosive per la presenza o per la formazione di sacche di gas. SUBMERSIBLE ELECTRIC WASTEWATER PUMPS 3 The submersible electric wastewater pumps with non-clog vortex impeller of the series DV 3 have been designed to pump waste water, also with suspended solids with a max. Ø 67 mm, chemically not aggressive for the pumps material and with temperature not higher than 35 C (CEI EN 6335-2-1). APPLICATIONS Best uses: in purification plants and cesspools, for lifting and transporting waste water, industrial, domestic and animal sewage, chemically compatible with pumps parts materials, also with suspended solids parts or fibres. The electric pumps of the series DV3 are also available in the explosion-proof version for use in areas with explosion risk due to the presence or the formation of gas. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo motore: ghisa meccanica G con trattamento anticorrosione Corpo pompa: ghisa meccanica G con trattamento anticorrosione Girante: a vortice in ghisa meccanica G con trattamento anticorrosione Albero pompa: acciaio inox Aisi 33 Tenuta meccanica lato pompa: carburo di silicio-carburo di silicio Tenuta meccanica lato motore: carburo di silicio-allumina Controflange filettate: acciaio zincato complete di guarnizioni in EPDM Cavo di alimentazione: m in neoprene H7RN-F. Motore Motore ad induzione a due poli o quattro poli, riavvolgibile, con protezione IP6, isolamento classe F. Alimentazione trifase ad avviamento diretto con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo entro i campi di lavoro previsti e se completamente immersa. A RICHIESTA: Protettori termici incorporati nell avvolgimento. Sonda per rilevamento di eventuali infiltrazioni di liquido nella camera olio. Cavo elettrico di alimentazione per avviamento stella triangolo. Piede d accoppiamento e dispositivo di discesa rapida mediante tubi di guida. Esecuzione antidefragrante a norme Atex TECHNICAL FEATURES Motor body: cast iron G with anti-corrosive coating Pump body: cast iron G with anti-corrosive coating Impeller: vortex impeller in cast iron G with anticorrosive coating Pump shaft: stainless steel Aisi 33 Mechanical seal pump side: silicon carbide-silicon carbide Mechanical seal motor side: silicon carbide-alumina Threaded counter flange: galvanized steel complete with EPDM gaskets Feeding cable: m in Neoprene H7RN-F. Motor Two or four poles induction rewindable motor with protection IP6, class F insulation. Compulsory three-phase feeding protection with DOL starting is to be supplied by the user. Continuous duty within the range and if completely submerged. ON REQUEST: Thermal protection built-in to the motor winding. Seal probe to detect water ingress into oil chamber. Electric power cable for star-delta starting. Coupling foot and rapid guide rails device. Explosion-proof execution as per Atex directive. 92

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA DV3 Q (US g.p.m.) 1 2 3 3 3 Q (lmp g.p.m.) 1 2 3 3 25 DV 3/7 T2 6 15 5 H m DV 3/5 T2 DV 3/ T2 DV 3/3 T2 DV 3/3 T H ft 3 25 EFFICIENCY DV 3/7 T2 DV 3/5 T2 15 DV 3/ T2 5 % DV 3/3 T2 DV 3/3 T Q (l/min) 6 1 16 1 Q (m3/h) 2 36 6 72 96 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 TIPO Potenza Potenza Giri Corrente assorbita TYPE nominale assorbita min Input current Trifase Nominal Input RPM Three-phase power power [A] [W] kw HP b 3~ V DV 3/3T 2.2 3 1 5.6 DV 3/3T2 2.2 3 1 2 5.3 DV 3/T2 3 9 2 6.5 DV 3/5T2 3.7 5 5 2.5 DV 3/7T2 5.5 7.5 72 2 b) ~ Trifase V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 6 1 2 3 36 2 5 6 66 72 7 9 96 3 6 7 9 1 13 1 1 16 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 6. 5. 5.6 5. 5.1...1 3. 3.5 3.1 2. 2. 2.1..7 9.5.3 7. 6. 5.. 3.2 2.5 1. 1. 15. 1.5 13.2.. 9.3. 6. 5..2 3. 1.7 1.2 17.5 16.5 15.3 1..6 11. 9. 7.9 6.2 5.. 25. 2.1 23. 22.6 21.9 21..2 19. 1.5 17.5 16.5 15.3 1.5. 9 2.5 93

DATI DIMENSIONALI - DIMENSIONAL DATA DV A B I B C L H E UNI 225 H DNM Q TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] B D E F H H1 DNA DNM A L P [kg] DV 25/2T 15 217 Ø 2"1/2 26 515 9 62 62 57 27 3 5 DV 25/2T2 15 217 Ø 2"1/2 26 515 9 62 62 57 27 3 1 DV 25/3T2 15 217 Ø 2"1/2 26 515 9 62 62 57 27 3 DV 25/T2 15 217 Ø 2"1/2 26 515 9 62 62 57 27 3 7 + KIT A B C D H Q E F G I L M N O P 1 Ø 3/" Ø 2"1/2 6 1 1 1 75 3 1 13 26 PESO WEIGHT E A D F G H M UNI 225 L D M A DNA D F H1 E F G P N O P L B H E UNI 225 DNM T O A DNA D F H1 B C P R S Q P L TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] B D E F H H1 DNA DNM A L P [kg] DV 3/3T 16 27 Ø 3" 295 6 5 67 3 3 7 DV 3/3T2 16 27 Ø 3" 295 6 5 67 67 67 3 3 6 DV 3/T2 16 27 Ø 3" 295 6 5 67 67 67 3 3 7 DV 3/5T2 16 27 Ø 3" 295 6 5 67 67 67 3 3 72 DV 3/7T2 16 27 Ø 3" 295 6 5 67 67 67 3 3 76 + KIT A B C D E F G H L M O P Q R S T 353 1 6 15 3 175 1 Ø 2" Ø 3" 375 2 1 39 615 2 PESO WEIGHT 9

DV DVX Waste Water Is our heavy job www.sea-land.it

Green Box STAZIONI DI SOLLEVAMENTO AUTOMATICHE PER ACQUE DI SCARICO Le stazioni di sollevamento automatiche Green Box sono state progettate per raccogliere e rilanciare acque di scarico da utenze domestiche e civili posizionate sotto il livello delle condotte fognarie. Esse possono raccogliere liquidi luridi, chimicamente non aggressivi per i materiali della pompa, anche con piccoli corpi solidi in sospensione e con temperatura max. C. IMPIEGHI Ideali per l utilizzo in impianti smaltimento di acque reflue domestiche e civili (WC compreso), posizionati sotto il livello delle condotte fognarie. AUTOMATIC WASTEWATER LIFTING STATION The automatic wastewater lifting station Green Box have been designed to collect and pump up wastewater when the domestic or civil drain systems are lower than the sewage level. The station may collect dirty liquids chemically not aggressive for the pumps material also with small suspended solids and with temperature not higher than C. APPLICATIONS Best uses for draining domestic and civil wastewater from basement lower than the sewage level (WC included with appropriate pump). CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Serbatoio in polietilene (PE) Coperchio di chiusura calpestabile a tenuta stagna Collettori di entrata in PVC DN 1 Collettori di mandata in acciaio zincato da 2 Tubo di sfiato in PVC DN Versione singola pompa da l. Versione doppia pompa da l. 6 Portata: fino a 7 m3/h Prevalenza: fino a 15 m Potenza: da.59 kw fino a 2 X1.7 kw La stazione di sollevamento Green Box vengono equipaggiate con le elettropompe tipo: Venezia Vortex e DVX. TECHNICAL FEATURES Tank in polyethylene (PE) Tank cover walkable with watertight closing Inlet Collectors in PVC DN 1 Outlet Collectors in galvanized steel 2 Vent tube in PVC DN Single Version pump tank capacity l. Double Version pump tank capacity l. 6 Capacity: up to 7 m3/h Total head: up to 15 m Power: from.59 kw up to 2 X 1.7 kw The automatic wastewater lifting station Green Box could be equipped with pumps type Venezia Vortex & DVX. 96

B C DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA GREEN BOX Utilizzi Green box - Green Box application N Utenze Modello pompa Outlets Pump model N 3 Green Box+ Venezia 925 N 5 Green Box + Dvx 1 N 7 Green Box + Dvx 1 N 9 Green Box + Dvx N 6 Green Box + 2xVenezia 925 N Green Box + 2xDvx 1 N 15 Green Box + 2xDvx 1 N Green Box + 2xDvx 1 N 25 Green Box + 2xDvx 1 N 3 Green Box + 2xDvx N 35 Green Box + 2xDvx N Green Box + 2xDvx * calcolato su utenze con portate medie di 1 l. 1' con prevalenza 2 m. * calculated on users with medium capacities of 1 l. 1 with water head 2 m. Sea-Land è disponibile a studiare e realizzare gruppi speciali con caratteristiche a richiesta del cliente. Sea-Land is willing to study and to realize special lifting station with the characteristic requested by the customer B A A S C U I U S I S U TIPO TYPE A B C I U S lt [kg] GREENBOX 7 7 Ø 1 2" Ø 3 * GREENBOX 9 9 Ø 1 2" Ø 6 3 * * peso pompa esclusa / * weight without pump DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] 97 PESO WEIGHT

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA GREEN BOX 1 Q (US g.p.m.) Q (lmp g.p.m.) 25 25 75 75 5 1 5 6 16 1 6 DVX 1 DVX 1 DVX 2 H m VENEZIA 925 H ft Q (l/min) 3 6 Q (m3/h) 6 1 2 3 36 Q (US g.p.m.) 1 2 3 3 Q (lmp g.p.m.) 1 2 3 1 16 1 6 2 H m Q (l/min) 6 3 2 X DVX 2 X DVX 1 2 X DVX 1 2 X VENEZIA 925 H ft 6 1 Q (m3/h) 2 36 6 72 9

99

YACHT POMPE DA SENTINA La pompa da sentina della serie YACHT è realizzata in speciale materiale sintetico (polipropilene anti-idrocarburi e anti-urto). Velocità e facilità nell installazione, nell utilizzo e nella manutenzione. Basso consumo e ottime portate. La YACHT viene fornita di base per fissaggio con 1 m di cavo elettrico. IMPIEGHI Ideali per svuotamento di piccole cisterne o sentine delle barche, possono anche essere usate in piccoli impianti d emergenza BILGE PUMPS The bilge pumps of the series YACHT are entirely manufactured in special crash, rust and hydrocarbons proof polypropylene. Very easy to be cleaned and installed, this pump is supplied with 1 meter cable, fastening bottom cover and instruction manual for correct use. APPLICATIONS Best uses in empting small tanks and bilges of boats, can be used also in small emergency systems. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa e girante: SUPLEN V 3 Albero pompa e viti: acciaio inox Aisi 316 Tenuta: a labbro in NBR Motore Motore a spazzole non adatto per servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body and impeller: SUPLEN V 3 Pump shaft & screws: stainless steel Aisi 316 Seal: lip seal NBR Motor Brush motor not suitable for continuous duty. H DNM H2 F A L P TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT F H H2 DNM A L P [kg] YACHT V. 65W. 99 16 27 3 1 1 1.93 YACHT 2V. 65W. 99 16 27 3 1 1 1.93 YACHT MAXI V. W. 99 195 27 3 2 1 1 1.3 YACHT MAXI 2V. W. 99 195 27 3 2 1 1 1.3

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA YACHT Q (US g.p.m.) 5 15 5 Q (lmp g.p.m.) 5 15 3 2 1 YACHT MAXI H m YACHT Q (l/min) 3 6 7 Q (m3/h) 1 2 3 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 TIPO Volt Potenza Giri Corrente assorbita TYPE assorbita Input current Volt Input RPM power [A] [V] [W] [min-1] YACHT 65.2 YACHT 2 2 65 2.6 YACHT MAXI 6 YACHT MAXI 2 2 3.5 Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity.6 1.2 1. 2. 3 3.6.2 3 6 7 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 3 2.65 2.15 1.5.5 3 2.65 2.15 1.5.5 3.6 3.1 2.75 2.1 1. 1.3 3.6 3.1 2.75 2.1 1. 1.3 1

SPRING ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI MULTISTADIO Elettropompe sommergibili multistadio della serie SPRING sono state progettate per pompare acque chiare, chimicamente non aggressive, con temperature dell acqua non superiori a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o C per altri usi. Le pompe possono lavorare anche parzialmente sommerse. IMPIEGHI Ideali per essere installate direttamente in vasche e/o serbatoi di raccolta, pozzi aperti, fiumi, fontane, ecc. Massima immersione m. SUBMERSIBLE MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS The submersible multistage electric pumps series SPRING have been designed to pump clear water, without abrasives and suspended solids, with temperatures not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or C for other use. The pump can also operate if partially immerged. APPLICATIONS Best uses: to be installed directly in water storage basins or tanks, open wells, rivers, fountains, etc. Max immersion m. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa,testata, manico di trasporto e base filtro: in Polifor L7GF Diffusori: Laryl 13G/ Giranti: Kocetal K 3 con anello in acciaio inox Aisi 3 Corpo motore: acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: in acciaio inox Aisi 16 Tenuta meccanica: in carbone-ceramica m cavo alimentazione tipo H7RN-F con spina Schuko Motore Motore ad induzione a due poli, riavvolgibile, refrigerato dal liquido pompato, con protezione IP6, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Servizio continuo. A RICHIESTA: Versione automatica con galleggiante flottante (AUT). TECHNICAL FEATURES Pump body, outer motor casing, filter base and handle: in Polifor L7GF Diffusers: Laryl 13G/ Impellers: Kocetal K 3 with stainless steel Aisi 3 ring Motor body: stainless steel Aisi 3 Pump shaft: stainless steel Aisi 16 Mechanical seal: in carbon-ceramics m H7RN-F feeding cable with Schuko plug Motor Two poles induction rewindable motor with protection IP6, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Continuous duty. ON REQUEST: Automatic version with float switch (AUT). C A D A L P TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT A C D DNM A L P [kg] SPRING 39 3 1 1" 15 19 7.9 SPRING 39 3 1 1" 15 19. 2

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SPRING Q (US g.p.m.) 5 15 25 3 Q (lmp g.p.m.) 5 15 25 6 15 5 SPRING SPRING H m H ft Q (l/min) 6 Q (m3/h) 2 6 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Monofase Nominal Input V max Single-phase power power [A] [W] kw HP [µf] 1~ 23 V SPRING.59. 6.5 2.5 SPRING.7 1 1 3.6 a) ~ Monofase 23 V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity.6 1.2 1. 2. 3 3.6.2. 3 6 7 21.3. 1. 16. 1.1 11.. 5.1 29. 27. 25.7 23.1. 16.5.. 3. 3 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.)

STILO ELETTROPOMPA SOMMERGIBILE MONOBLOCCO MULTISTADIO Elettropompe sommergibili multistadio della serie "Stilo" sono state progettate per pompare acque chiare, senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 6 C per altri usi. La silenziosità assoluta d esercizio ne permette l installazione sia in ambienti interni che esterni immerse in vasche e/o serbatoi. L utilizzo di materiali resistenti alla corrosione, il particolare disegno dei diffusori e giranti ne rendono adatto l impiego anche in leggera presenza di sabbia nell acqua. IMPIEGHI Ideali per essere installata direttamente in vasche e/o serbatoi di raccolta, pozzi aperti, fiumi, fontane, ecc. Massima immersione m. SUBMERSIBLE MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS The submersible multistage electric pumps series "SPRING" have been designed to pump clear water, without abrasives and suspended solids with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 6 C for other use. The extreme noiselessness permit the internal or external installation, immerged in to a storage tank or basin. The use of corrosion-proof materials along with the particular impeller & diffuser design make them suitable for environments with a slight presence of sand in the water. APPLICATIONS Best uses: to be installed directly in water storage basins or tanks, open wells, rivers,, fountains, etc. Max. immersion m. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: acciaio inox Aisi 3 Corpo motore: acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: acciaio inox Aisi Diffusori: GE Noryl GFN2 Giranti: GE Noryl GFN2 Tenuta meccanica lato pompa: carbone - ceramica m cavo di alimentazione tipo PVC con spina Schuko Motore Motore ad induzione a due poli, riavvolgibile,refrigerato dal liquido pompato, con protezione IP6, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Servizio continuo se parzialmente sommersa. A RICHIESTA: Versione automatica con galleggiante flottante (AUT). TECHNICAL FEATURES Pump body: stainless steel Aisi 3 Motor body: stainless steel Aisi 3 Pump shaft: stainless steel Aisi Diffusers: GE Noryl GFN2 Impeller: GE Noryl GFN2 Pump s side mechanical seal: carbon-ceramics Motor s side seal: lip ring in NBR m PVC feeding cable with Schuko plug. Motor Two poles induction rewindable motor with protection IP 6,class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Continuous duty ON REQUEST: Single-phase automatic version with float swicth (AUT). L L DNM D A P TIPO DIMENSIONI [mm] IMBALLO [mm] PESO DIMENSIONS [mm] PACKING [mm] WEIGHT TYPE L D DNM A L P [kg] STILO 63 99 1" 1/ 6 16 2 11

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA STILO Q (US g.p.m.) 25 75 5 1 7 Q (lmp g.p.m.) 25 75 5 6 6 3 H m STILO H ft Q (l/min) 3 6 Q (m3/h) 6 1 2 3 36 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Monofase Nominal Input V max Single-phase power power [A] [W] kw HP [µf] 1~ 23 V STILO,75 1 9 a) ~ Monofase 23 V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity,3,6,9 1,2 1,5 1, 2,1 2, 2,7 3 5 15 25 3 35 5 6, 57,1 53,6, 2, 36, 31, 25, 1,7,5 6 5 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.)

Vertì JSub ELETTROPOMPE MONOBLOCCO SOMMERGIBILI MULTISTADIO Le elettropompe centrifughe monoblocco verticali multistadio della serie Vertì J Sub sono state progettate utilizzando i più moderni e sofisticati sistemi di progettazione d ingegneria e design industriale. Esse sono state studiate per pompare liquidi puliti, senza parti abrasive, senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 6 C per altri usi. La silenziosità assoluta d esercizio ne permette l installazione sia in ambienti interni che esterni immerse in vasche e/o serbatoi. L utilizzo di materiali resistenti alla corrosione, il particolare disegno dei diffusori e giranti ne rendono adatto l impiego anche in leggera presenza di sabbia nell acqua. IMPIEGHI Ideali per gruppi di pressurizzazione, impianti d acqua piovana, irrigazioni, per impianti di lavaggio e trattamento acque, per montaggio in macchine, fontane, ecc. Massima immersione m. VERTICAL MONOBLOC MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS The vertical monobloc multistage electric pumps of the series Vertì J Sub are designed with the most advanced and sophisticated engineering and industrial design systems. They have been studied to pump clean liquids, without abrasives and suspended solids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 6 C for other use. The extreme noiselessness permit the internal or external installation, immerged in to a storage tank or basin. The use of corrosion-proof materials along with the particular impeller & diffuser design make them suitable for environments with a slight presence of sand in the water. APPLICATIONS Best uses: in pressure & rainwater systems, for irrigation, washing & water treatment plants, fountains, etc. Max. immersion m. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: acciaio inox Aisi 3 Corpo motore: acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: acciaio inox Aisi F Tenuta meccanica lato pompa: carbone - ceramica Tenuta meccanica lato motore: a labbro in NBR Connettore estraibile a tenuta stagna con innesto rapido m cavo di alimentazione tipo H7RN-F e spina Schuko Motore Motore ad induzione a due poli, riavvolgibile,refrigerato dal liquido pompato, con protezione IP6, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. TECHNICAL FEATURES Pump body: stainless steel Aisi 3 Motor body: stainless steel Aisi 3 Pump shaft: stainless steel Aisi F Pump s side mechanical seal: carbon-ceramics Motor s side seal: lip ring in NBR Quick cable coupling watertight connector m H7RN-F feeding cable with Schuko plug. Motor Two poles induction rewindable motor with protection IP6, class F insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. Three-phase feeding with compulsory protection to be provided by the user. Continuous duty. TOP RANGE Praticità d uso Alte prestazioni Risparmio energetico Easy installation High performance Energy saving 6

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA VERTÌ J SUB Q (US g.p.m.) Q (lmp g.p.m.) 5 16 1 16 2 2 2 2 32 1 35 1 3 25 6 15 5 H m Vertì J sub 3 Vertì J sub 3 Vertì J sub 6 H ft 35 3 Vertì J sub serie 6 EFFICIENCY 25 15 Vertì J sub serie 3 5 % Q (l/min) 1 Q (m3/h) 2 6 Temperatura liquido in prova come da direttiva CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Limiti di prestazioni norme ISO 996 ANNEX A Standard applicati per i test: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 Liquid test temperature according to CEI EN 63-1 p15.2. & 6335-1 p11 Performances limits ISO 996 ANNEX A Applied test standards: EN 6335-1 199 + ++; EN 6335-2-1 TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Monofase Nominal Input V max Single-phase power power [A] [W] kw HP [µf] 1~ 23 V Vertì J Sub 3 M,59, 6 1 2,6 Vertì J Sub 3 M,7 1 16 3, Vertì J Sub 6 M,59, 69 1 3 a) ~ Monofase 23 V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 1,2 2, 3 3,6, 6 7,2 6 1 29,3 2,7 19,5 16,6 13,7 7,3 39,2 33,2 26,2 22, 1,3 9, 3,1 3,5 26,5 2, 22,2 17,6,7 7, 7 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.)

Vertì Sub ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI MONOBLOCCO MULTISTADIO Le elettropompe sommergibili monoblocco multistadio della serie VERTÌ Sub, sono state progettate utilizzando i più moderni e sofisticati sistemi di progettazione d ingegneria e design industriale. Le VERTÌ Sub sono state studiate per pompare liquidi puliti, senza parti abrasive, senza parti in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o 6 C per altri usi. La silenziosità assoluta d esercizio ne permette l installazione sia in ambienti interni che esterni immerse in vasche e/o serbatoi. L utilizzo di materiali resistenti alla corrosione, il particolare disegno dei diffusori e giranti ne rendono adatto l impiego anche in leggera presenza di sabbia nell acqua. IMPIEGHI Ideali per essere installata direttamente in vasche e/o serbatoi di raccolta, pozzi aperti, fiumi, fontane, ecc. Massima immersione 15 m. VERTICAL MONOBLOC MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS The vertical monobloc multistage electric pumps of the series VERTÌ Sub are designed with the most advanced and sophisticated engineering and industrial design systems. The VERTÌ Sub have been studied to pump clean liquids, without abrasives and suspended solids, non-explosive or aggressive for the pump s materials, with liquid temperature not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or 6 C for other use. The extreme noiselessness permit the internal or external installation, immerged in to a storage tank or basin. The use of corrosion-proof materials along with the particular impeller & diffuser design make them suitable for environments with a slight presence of sand in the water. APPLICATIONS Best uses: to be installed directly in water storage basins or tanks, open wells, rivers, fountains, etc. Max. immersion 15 m. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Corpo pompa: acciaio inox Aisi 3 Anello guida in NBR Diffusori: DYNALON C con anello in acciaio Aisi 3 Girante: DYNALON C con anello in acciaio Aisi 3 Corpo motore: acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica lato pompa: carburo di silicio-alumina Tenuta meccanica lato motore: grafite-alumina Connettore estraibile a tenuta stagna con innesto rapido m cavo alimentazione tipo H7RN-F con spina Schuko. Motore Motore ad induzione a due poli, riavvolgibile, refrigerato dal liquido pompato, con protezione IP6, isolamento classe F. Alimentazione monofase con motoprotettore incorporato e condensatore permanentemente inserito. Alimentazione trifase con protezione obbligatoria a cura dell utente. Servizio continuo. A RICHIESTA: Versione automatica con galleggiante flottante (AUT). TECHNICAL FEATURES Pump body: stainless steel Aisi 3 Ring guide in NBR Diffusers: DYNALON C with stainless steel Aisi 3 ring Impeller: DYNALON C with stainless steel Aisi 3 ring Motor body: stainless steel Aisi 3 Pump shaft: stainless steel Aisi 3 Pump s side seal: mechanical silicon carbide-alumina Motor s side seal: graphite-alumina Quick cable coupling watertight connector m H7RN-F feeding cable with Schuko plug. Motor Two poles induction rewindable motor cooled by the pumped liquid, with protection IP6, class F, insulation. Single-phase feeding with incorporated motor protector and capacitor permanently connected. The compulsory three-phase feeding protection is to be supplied by the user. Continuous duty. ON REQUEST: Single-phase automatic version with float switch (AUT). TOP RANGE Praticità d uso Alte prestazioni Risparmio energetico Connettore estraibile a tenuta stagna con innesto rapido Easy installation High performance Energy saving Quick cable coupling watertight connector

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA VERTÌ SUB 1 Q (US g.p.m.) Q (lmp g.p.m.) 16 1 16 2 2 32 36 52 56 2 2 32 36 3 2 6 1 Vertì Sub 3 Vertì Sub 25 Vertì Sub H m Vertì Sub173 Vertì Sub153 Vertì Sub3 Vertì Sub 6 Vertì Sub176 Vertì Sub156 Vertì Sub 9 Vertì Sub 179 Vertì Sub 159 H ft EFFICIENCY Vertì Sub serie 3 Vertì Sub serie 9 % Vertì Sub serie 3 Vertì Sub serie 6 Q (l/min) 6 1 1 16 1 2 Q (m3/h) 2 6 Monofase Single-phase TIPO Potenza Potenza Condensatore Corrente assorbita TYPE nominale assorbita Capacitor Input current Nominal Input V max Trifase Three-phase power power [A] [W] a b kw HP a b [µf] 1~23V 3~V Vertì SUB 3 M. 1.2 11-3 5.2 - Vertì SUB 153 M 1.1 1.5 153-31.5 6. - Vertì SUB 173 M Verti SUB 173 T 1.7 2 199 19 36 9.2.1 Vertì SUB 156 M 1.1 1.5 16-31.5 7.3 - Vertì SUB 176 M Verti SUB 176 T 1.7 2 217 9 9. 3.9 Vertì SUB 6 M Verti SUB 6 T 1.5 2.5 26 26 11.7. Vertì SUB 159 M 1.1 1.5 15-31.5 7.1 - Vertì SUB 179 M Verti SUB 179 T 1.7 2 19 19.9 3.9 Vertì SUB 9 M Verti SUB 9 T 1.5 2.5 23 22.6.3 Vertì SUB M Vertì SUB T 1,7 2 23 2,5, Vertì SUB 25 M Vertì SUB 25 T 1,5 2,5 26 2 11,7 5,2 Vertì SUB 3 M Vertì SUB 3 T 2,2 3 3 32 55 13,6 6 a) ~ Monofase 23 V b) ~ Trifase V Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 1.2 2. 3 3.6. 6 7.2. 9 9.6. 6 1 1 1 16 1 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 5.3.1.1 35.5 3. 19. 5.9 73. 63.3 52. 5.9 39.6 26. 11. 96..6 7.2 62.1 53.6 3. 13. 5.1 5.3 9.7 7..1 37.7 3. 22.3 13.3.5 1. 75. 6.1 6.3 6.2 51. 1.7 31. 19. 13.3 5.1 9.7 9.7 6. 1. 69.7 56. 2.3 26.1 17. 5. 2..5 39.2 37.9 35. 31. 2. 2. 22.. 16.7.2 56.9 55. 52.5 51.1 9.6 6.1 2.3 37.9 33.1 3.5 27.7 21.9 15.6 6.5 66. 63.7 62.1 6.3 56. 51.7 6.5.6 37. 3. 26.7 1.17 7, 6,, 3,9 3, 1, 3, 36,5 33,9 32,6 31,2 2,3 25,2 5,5 56, 5,9 53,9 52,, 7,7,9 1,,1 3, 3, 3,9 69,5 67,7 65,5 6,3 63,1 6,2 57,1 53,6 9, 7, 5,7 1,2 36, 9

DATI DIMENSIONALI - DIMENSIONAL DATA DNM H A D P L TIPO TYPE DIMENSIONI [mm] DIMENSIONS [mm] H D DNM A L P [kg] Vertì J Sub 3 591 136 1" 9 2 2 13,5 Vertì J Sub 3 6 136 1" 9 2 2 15 Vertì J Sub 6 591 136 1" 9 2 2 13,5 Vertì Sub 3 Aut 591 136 1"1/ 9 2 2 16.5 Vertì Sub 153 Aut 6 136 1"1/ 9 2 2 1 Vertì Sub 173 Aut 79 136 1"1/ 9 2 2 19.5 Vertì Sub 173 T 79 136 1"1/ 9 2 2 19 Vertì Sub 156 Aut 591 136 1"1/ 9 2 2 17 Vertì Sub 176 Aut 6 136 1"1/ 9 2 2 1 Vertì Sub 176 T 6 136 1"1/ 9 2 2 17.5 Vertì Sub 6 Aut 79 136 1"1/ 9 2 2 19.5 Vertì Sub 6 T 79 136 1"1/ 9 2 2 19 Vertì Sub 159 Aut 6 136 1"1/ 9 2 2 1 Vertì Sub 179 Aut 66 136 1"1/ 9 2 2 19 Vertì Sub 179 T 66 136 1"1/ 9 2 2 1.5 Vertì Sub 9 Aut 763 136 1"1/ 9 2 2 Vertì Sub 9 T 763 136 1"1/ 9 2 2 19.5 Vertì Sub M 6 136 1"1/ 19 2 2 Vertì Sub T 6 136 1"1/ 19 2 2 Vertì Sub 25 M 66 136 1"1/ 19 2 22 Vertì Sub 25 T 66 136 1"1/ 19 2 21 Vertì Sub 3 M 763 136 1"1/ 9 19 2 25 Vertì Sub 3 T 763 136 1"1/ 9 19 2 2 1 IMBALLO [mm] PACKING [mm] PESO WEIGHT

The performance of silence www.sea-land.it

SUBMOTO MOTORE SOMMERSO CON STATORE SIGILLATO PER POZZI DA I motori sommersi con statore sigillato raffreddato ad acqua, sono costruiti utilizzando i più moderni e sofisticati sistemi d ingegneria industriale. Essi garantiscono un alto rendimento e una lunga vita di tutte le sue parti grazie al particolare disegno dei cuscinetti ed al bilanciamento dell albero. Statore sostituibile con estrema facilità. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Motore tipo asincrono sommerso con statore sigillato, a due poli, grado di protezione IP5, classe di isolamento F. Disponibile in versione monofase o trifase con protezione termica a cura dell utente, la versione monofase (PSC) viene fornito senza condensatore. Servizio continuo se completamente immerso. Avviamenti orari max. :3. Flangia a norme NEMA Estensione albero in acciaio inox Aisi 33 Camicia esterna acciaio inox Aisi 3 Supporti in ghisa al nichel ricoperti in acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica carbone-ceramica con labirinto parasabbia Cuscinetto reggispinta tipo Kingsbury 1,5 m cavo d alimentazione a fili Connettore estraibile a tenuta stagna con innesto rapido Massima immersione 1 m. A RICHIESTA: Quadro elettrico di comando e protezione marcia a secco Cavo elettrico cablato con lunghezza desiderata Kit per connessione cavi WELLS SUBMERSIBLE MOTOR WITH CANNED STATOR The submersible motors with water cooled canned stator are produced with the most advanced and sophisticated industrial engineering. They guarantee high performance and a long life of all parts thanks to the particular design of the bearings and the full balancing of the motor shaft. Very easy stator replacement. TECHNICAL FEATURES Asynchronous submersible motor with water cooled canned stator, protection IP5, two poles, class F insulation. Available in single-phase or three-phase version with compulsory protection to be supplied by the user, the single-phase version (PSC) is supplied without capacitor Continuous duty if completely submersed, max. 3 starts per hour. Flange at NEMA standards Shaft extension in stainless steel Aisi 33 Outside shell in stainless steel Aisi 3 Brackets in nickel coated cast iron with outside cap in stainless steel Aisi 3 Mechanical seal in graphite-ceramic with sand fighter labyrinth. Kingsbury type thrust bearing. Quick cable coupling watertight connector 1,5 m wire feeding cable Max immersion 1 m. ON REQUEST: Control panel with thermal and dry running protection Coupled electric cable with desired length Electric cable Joint Kit Alimentaz. Potenza nominale Corrente assorbita [A] cos (Eff.) Condensatore S.F. Velocità Feeding Nominal power Input current [A] Capacitor S.F. Speed Dimensione cavi - Cable Dimension " Hz. Water Monofase Single Phase Trifafase Three Phase [kw] [HP] IN ISTART (Pf.) [%] [ìf] [RPM].37.5 3.5 9.5.9 52 16 1.6 23.55.75..5.9 56 1.5 2.7 1 6.1 2.93 5 25 1. 2 1.1 1.5. 36.9 63 35 1.3 2 1.7 2.5.9 69 1.25 23 2.2 3 15.3 6.9 69 1.15 2.37.5 1.2 5.5.7 6 2.55.75 1.6 6.5.7 6 2.7 1 2.1.7 6 2 1.1 1.5 3 13. 67 2 1.7 2 3.7 16. 72 23 2.2 3 5.6 2.2 71 23 3 7.2 3.2 7 23 5.5 9.3. 76 23 5.5 7.5 13.5 62. 76 2 7.5 1. 2.7 7 2 Sez. mm2 x1,5 x2,5 x x6 x x16 x25 1 3 6 19 13 2 3 5 9 6 17 2 3 67 7 1 1 3 7 7 3 6 9 13 23 36 5 6 9 1 23 3 13 216 32 5 53 6 9 16 27 33 657 33 53 3 2 33 9 2 37 59 1 23 356 1 2 6 3 16 2 1 19 3 6 79 3 1 9 1 2 37 63 9 19 1 23 3 59 9 139 6 1 17 26 69 6 13 33 53 Lunghezza max.in metri del cavo dal motore al quadro di comando (caduta di tensione 3%) Max.cable lengh in meters from motor to control panel (tension drop 3%) 1

SUBMOTO MOTORE SOMMERSO STATORE RIAVVOLGIBILE PER POZZI DA I motori sommersi con statore riavvolgibile sono raffreddati con liquido refrigerante atossico per usi alimentari a norme F. D. A. (Food and Drug Administration). Essi sono costruiti in modo tradizionale, ma con interessanti innovazioni ed utilizzando solo materiali di elevatissima qualità. Grazie alla continua lubrificazioni di tutte le parti in movimento, questi motori risultano estremamente affidabili nel tempo. Statore riavvolgibile con estrema facilità. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Motore tipo asincrono sommerso a due poli, grado di protezione IP5, classe di isolamento F. Disponibile in versione monofase o trifase con protezione termica a cura dell utente, la versione monofase (PSC) viene fornito senza condensatore. Servizio continuo se completamente sommerso. Avviamenti orari max. :3. Flangia a norme NEMA Estensione albero in acciaio inox Aisi 33 Camicia esterna acciaio inox Aisi 3 Supporti in ghisa al nichel ricoperti in acciaio inox Aisi 3 Tenuta meccanica carbone-ceramica con labirinto parasabbia Cuscinetto reggispinta tipo Kingsbury 1,5 m cavo d alimentazione a fili Connettore estraibile a tenuta stagna con innesto rapido Massima immersione 1 m. A RICHIESTA: Quadro elettrico di comando e protezione marcia a secco Cavo elettrico cablato con lunghezza desiderata Kit per connessione cavi WELLS SUBMERSIBLE MOTOR WITH REWINDABLE STATOR The submersible motors with rewindable stator are cooled by non-toxic oil suitable for foodstuffs uses approved by F. D. A. (Food and Drug Administration). They are manufactured following the classic standards, but with high-tech procedures and using only high quality materials. Thanks to the continuous lubrication of all the parts in movement by the filled liquid, these motors are extremely reliable in time. It is particularly easy to rewind the stator. TECHNICAL FEATURES Asynchronous submersible motor with rewindable stator, protection IP5, two poles, class F insulation. Available in single-phase or three-phase version with compulsory protection to be supplied by the user, the single-phase version (PSC) is supplied without capacitor. Continuous duty if completely submersed, max. 3 starts per hour. Flange at NEMA standards Shaft extension in stainless steel Aisi 33 Outside shell in stainless steel Aisi 3 Brackets in nickel coated cast iron with outside cap in stainless steel Aisi 3 Mechanical seal in graphite-ceramics with sand fighter labyrinth Kingsbury type thrust bearing Quick cable coupling watertight connector 1,5 m wire feeding cable Max immersion 1 m. ON REQUEST: Control panel with thermal and dry running protection Coupled electric cable with desired length Electric cable Joint Kit Alimentaz. Potenza nominale Corrente assorbita [A] cos (Eff.) Condensatore S.F. Velocità Feeding Nominal power Input current [A] Capacitor S.F. Speed Dimensione cavi - Cable Dimension " Hz. Oil Monofase Single Phase Trifafase Three Phase [kw] [HP] IN ISTART (Pf.) [%] [ìf] [RPM].37.5 3..2.9 53 1.6 26.55.75.6 13.6.9 5 25 1.5 255.7 1 5. 1.5.96 63 35 1. 255 1.1 1.5 7. 26.97 67 1.3 2 1.7 2.6 3.9 65 6 1.25 2 2.2 3 1.9.97 6 1.15 2.37.5 1.5 5.71 5 1.6 23.55.75 1.75 7.72 62 1.5 23.7 1 2..75 67 1. 23 1.1 1.5 3. 1.7 67 1.3 2 1.7 2. 17.69 7 1.25 23 2.2 3 6 2.73 75 1.15 2 3 7.9 3.77 75 1.15 2 5.5. 7.71 7 1.15 2 5.5 7.5 1. 5.75 77 1.15 23 7.5 19.5 72.7 1.15 2 Sez. mm2 x1,5 x2,5 x x6 x x16 x25 1 3 6 19 13 2 3 5 9 6 17 2 3 67 7 1 1 3 7 7 3 6 9 13 23 36 5 6 9 1 23 3 13 216 32 5 53 6 9 16 27 33 657 33 53 3 2 33 9 2 37 59 1 23 356 1 2 6 3 16 2 1 19 3 6 79 3 1 9 1 2 37 63 9 19 1 23 3 59 9 139 6 1 17 26 69 6 13 33 53 Lunghezza max.in metri del cavo dal motore al quadro di comando (caduta di tensione 3%) Max.cable lengh in meters from motor to control panel (tension drop 3%) 113

SUBMOTO MOTORE SOMMERSO STATORE RIAVVOLGIBILE PER POZZI DA 6 I motori sommersi con statore riavvolgibile sono raffreddati con liquido refrigerante atossico per usi alimentari a norme F. D. A. (Food and Drug Administration). Essi sono costruiti in modo tradizionale, ma con interessanti innovazioni ed utilizzando solo materiali di elevatissima qualità. Grazie alla continua lubrificazioni di tutte le parti in movimento, questi motori risultano estremamente affidabili nel tempo. Statore riavvolgibile con estrema facilità. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Motore tipo asincrono sommerso a due poli, grado di protezione IP5, classe di isolamento F. Alimentazione trifase con opzione per avviamento diretto o - stella triangolo, con protezione termica a cura dell utente. Servizio continuo se completamente sommerso. Avviamenti orari max. :3. Flangia a norme NEMA Estensione albero in acciaio inox Aisi 33 Camicia esterna acciaio inox AISI 3 Supporti in ghisa al nichel Tenuta meccanica carbone-ceramica con labirinto parasabbia Cuscinetto reggispinta tipo Kingsbury 1,5 m cavo d alimentazione a fili Connettore estraibile a tenuta stagna con innesto rapido Massima immersione 1 m. A RICHIESTA: Quadro elettrico di comando e protezione marcia a secco Cavo elettrico cablato con lunghezza desiderata Kit per connessione cavi 6 WELLS SUBMERSIBLE MOTOR WITH REWINDABLE STATOR The submersible 6 motors with rewindable stator are cooled by non-toxic oil suitable for foodstuffs uses approved by F. D. A. (Food and Drug Administration). They are manufactured following the classic standards, but with high-tech procedures and using only high quality materials. Thanks to the continuous lubrication of all the parts in movement by the filled liquid, these motors are extremely reliable in time. It is particularly easy to rewind the stator. TECHNICAL FEATURES Asynchronous submersible motor with rewindable stator, protection IP5, two poles, class F insulation. Three-phase feeding with DOL or - STAR starting option, compulsory protection to be supplied by the user. Continuous duty if completely submersed, max. 3 starts per hour. Flange at NEMA standards Shaft extension in stainless steel Aisi 33 Outside shell in stainless steel Aisi 3 Brackets in nickel coated cast iron with outside cap in stainless steel Aisi 3 Mechanical seal in graphite-ceramics with sand fighter labyrinth Kingsbury type thrust bearing Quick cable coupling watertight connector 1,5 m wire feeding cable. Max immersion 1 m. ON REQUEST: Control panel with thermal and dry running protection Coupled electric cable with desired length Electric cable Joint Kit Alimentaz. Potenza nominale Corrente assorbita [A] cos (Eff.) Condensatore S.F. Velocità Feeding Nominal power Input current [A] Capacitor S.F. Speed Dimensione cavi - Cable Dimension 6" Hz. Oil Trifafase Three Phase [kw] [HP] IN ISTART (Pf.) [%] [ìf] [RPM] 7.5 17.5 1.5 7 1.15 2 9.2.5 21 97.2 1.15 27 11 15 2.1 111.3 3 1.15 26. 17.5 27..3 3 1.15 2 15 31.5 15. 2 1.15 2 1.5 25 1.5 191.5 2 1.15 2 22 3 221.6 3 1.15 27 3 62 25.6 6 1.15 26 Sez. mm2 x1,5 x2,5 x x6 x x16 x25 13 33 53 9 13 23 36 5 7 17 27 1 3 1 3 1 2 1 1 9 13 Lunghezza max.in metri del cavo dal motore al quadro di comando (caduta di tensione 3%) Max.cable lengh in meters from motor to control panel (tension drop 3%) 11

115

SL POMPE SOMMERSE DA IN ACCIAIO INOX Le pompe sommerse da della serie SL sono state progettate per essere installate in pozzi di almeno da Ø (mm) e per pompare acque pulite o con leggera presenza di sabbia (1 g/m 3 max.), senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o C per altri usi. Grazie ad un innovativo sistema brevettato, le giranti flottanti, oltre a ridurre i problemi di bloccaggio determinato dalla presenza di sabbia, riducono notevolmente la spinta assiale, dando quindi maggior durata al motore, esse poi sono protette da una particolare costruzione della valvola di non ritorno che essendo integrata nella testata preserva i giranti ed i diffusori dal peso della colonna d acqua e da eventuali colpi d ariete. IMPIEGHI Ideali per essere installate direttamente in pozzi, cisterne o vasche di raccolta, per applicazioni civili e industriali, per piccole e medie irrigazioni e per impianti antincendio. Possono essere impiegate anche in posizione orizzontale. SUBMERSIBLE PUMPS FOR WELLS IN STAINLESS STEEL The submersible pumps of the series SL have been designed to be installed in wells (mm) and to pump clean water or water with the slight presence of sand (1 g/m 3 max.), without suspended solids, with temperatures not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or C for other use. Thanks to the innovative patented system of the floating impellers, besides that the blockage problems caused by the presence of sand are reduced, also the axial thrust is remarkably reduced granting a longer life to the motor. Further the particular construction of the non-return valve integrated in the upper head protects the impellers and diffusers from the weight of the column and eventual water hammers. APPLICATIONS Best uses: to be installed directly in deep wells, basins or tanks, for domestic and industrial application, irrigation and fire fighting systems. They can be used also in horizontal position. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Testata pompa: in microfusione di acciaio inox Aisi 3 Flangia di aspirazione: in microfusione di acciaio inox Aisi 3 Valvola di non ritorno: in acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: in acciaio inox Aisi 3 Camicia esterna e filtro: in acciaio inox Aisi 3 Diffusori: Lexan con distanziali e piatto usura in acciaio inox Aisi 3 Giranti: Lexan con anello usura in poliuretano TECHNICAL FEATURES Upper head of the pump: in precision-cast stainless steel Aisi 3 Suction flange: in precision-cast stainless steel Aisi 3 Check valve: in stainless steel Aisi 3 Pump shaft: in stainless steel Aisi 3 Outside sleeve: in stainless steel Aisi 3 Diffusers: Lexan with spacer and wear disk and stainless steel Aisi 3 Impellers: Lexan with wear disk in polyurethane 116

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SL TIPO TYPE Potenza nominale Nominal power a kw HP SL - 2A 5,37,5 SL - 2A,55,75 SL - 2A,7 1 SL - 2A 15 1,1 1,5 SL - 2A 1,7 2 SL - 2A 3 2,2 3 SL - 2A 3 SL - A 5.37.5 SL - A.55.75 SL - A.7 1 SL - A 15 1.1 1.5 SL - A 1.7 2 SL - A 3 2.2 3 SL - A 3 SL - A 55 5.5 SL - B.7 1 SL - B 15 1.1 1.5 SL - B 1.7 2 SL - B 3 2.2 3 SL - B 3 SL - B 55 5.5 SL - B 75 5.5 7.5 SL - B 7.5 SL - C 15 1.1 1.5 SL - C 1.7 2 SL - C 3 2.2 3 SL - C 3 SL - C 55 5.5 SL - C 75 5.5 7.5 SL - C 7.5 SL - D 1.7 2 SL - D 3 2.2 3 SL - D 3 SL - D 55 5.5 SL - D 75 5.5 7.5 SL - D 7.5 Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] Portata - Capacity 1. 2. 3 3.6.2 6 7. 9 15 1 21 3 6 7 13 1 2 3 3 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 5 35 27 15 71 55 2 23 96 75 57 32 11 1 7 16 15 111 61 27 2 16 9 36 2 21 119 33 31 3 27 23 1 6 1 37 32 25 66 63 59 5 6 35 99 9 9 69 53 133 5 11 7 92 7 192 11 171 155 133 2 265 2 236 21 1 1 35 325 37 27 239 12 3 2 2 1 13 5 3 29 7 61 52 2 7 75 5 17 1 3 79 55 1 165 11 75 26 2 1 1 335 275 235 1 5 36 32 29 27 16 37 22 71 63 5 51 32 72 136 1 1 9 6 193 17 156 1 5 257 227 6 16 113 3 21 17 7 5 33 27 7 6 37 27 16 1 62 51 37 22 13 3 67 9 3 11 1 91 67 (1) Coupled with " motor (1) Accoppiato con motore " 117

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SL Q (US g.p.m.) 3 6 Q (lmp g.p.m.) 3 9 3 2A 3 2 2A3 656 92 2A 1 2A15 32 2A H m 2A 2A5 16 H ft 7 EFFICIENCY 6 Serie 2A % 3 Q (l/min) 3 6 7 9 Q (m3/h) 3 6 9 15 L L1 M D2 DNM D1 H M Alimentaz. Feeding Monofase Single Phase Trifase Three Phase TIPO DIMENSIONI [mm] - DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] - PACKING [mm] PESO [kg] - WEIGHT [kg] TYPE L1 L D1 D2 DNM H M Pompa Totale SL - 2A 5 293 61 9 93 1"1/ 1 2,6 9,6 SL - 2A 373 69 9 93 1"1/ 1 3, 11 SL - 2A 53 77 9 93 1"1/ 1,2,9 SL - 2A 15 593 93 9 93 1"1/ 113 1 5,5 15, SL - 2A 733 111 9 93 1"1/ 113 1 6,9 1,9 SL - 2A 3 993 113 9 93 1"1/ 1553 1 9, 23,6 SL - 2A 5 293 61 9 93 1"1/ 1 2,6 9,1 SL - 2A 373 69 9 93 1"1/ 1 3,, SL - 2A 53 77 9 93 1"1/ 1,2 11, SL - 2A 15 593 93 9 93 1"1/ 113 1 5,5 1,2 SL - 2A 733 111 9 93 1"1/ 113 1 6,9 1 SL - 2A 3 993 113 9 93 1"1/ 1553 1 9, 21, SL - 2A 73 123 9 93 1"1/ 1553 1 3,6 11

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SL Q (US g.p.m.) 5 15 25 Q (lmp g.p.m.) 5 15 13 3 A55 11 3 9 2 A A3 656 1 H m A A15 A A A5 92 32 16 H ft 7 EFFICIENCY 6 Serie A % 3 Q (l/min) 3 6 7 9 Q (m3/h) 1 2 3 5 6 L L1 M D2 DNM D1 H M Alimentaz. Feeding Monofase Single Phase Trifase Three Phase TIPO DIMENSIONI [mm] - DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] - PACKING [mm] PESO [kg] - WEIGHT [kg] TYPE L1 L D1 D2 DNM H M Pompa Totale SL - A 5 253 57 9 93 1"1/ 62 1 2.2 9.2 SL - A 293 61 9 93 1"1/ 66 1 2.6.2 SL - A 353 73 9 93 1"1/ 753 1 3.2 11.9 SL - A 15 53 3 9 93 1"1/ 1.2 1.5 SL - A 533 973 9 93 1"1/ 23 1 5.1 17.1 SL - A 3 733 13 9 93 1"1/ 53 1 6.9 21.1 SL - A 5 253 57 9 93 1"1/ 62 1 2.2.7 SL - A 293 61 9 93 1"1/ 66 1 2.6 9.6 SL - A 353 67 9 93 1"1/ 72 1 3.2. SL - A 15 53 3 9 93 1"1/ 53 1.2.9 SL - A 553 93 9 93 1"1/ 9 1 5.1 15.5 SL - A 3 733 1153 9 93 1"1/ 13 1 6.9 1.9 SL - A 953 13 9 93 1"1/ 1553 1 9 27.5 SL - A 55 1193 1773 9 93 1"1/ 123 1 11.3 31.3 119

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SL Q (US g.p.m.) 3 Q (lmp g.p.m.) 3 13 3 11 B 3 9 2 B75 B55 656 1 B 92 H m B3 B B15 B 32 16 H ft 7 6 EFFICIENCY Serie B % 3 Q (l/min) 3 6 7 9 1 1 13 1 1 16 17 1 19 Q (m3/h) 1 2 3 5 6 7 9 11 L L1 M D2 DNM D1 H M Alimentaz. Feeding Monofase Single Phase Trifase Three Phase TIPO DIMENSIONI [mm] - DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] - PACKING [mm] PESO [kg] - WEIGHT [kg] TYPE L1 L D1 D2 DNM H M Pompa Totale SL - B 31 691 9 93 2" 71 1 2.9 11.6 SL - B 15 56 1 9 93 2" 91 1 3.9 1.2 SL - B 572 992 9 93 2" 2 1.9 16.9 SL - B 3 76 3 9 93 2" 1 6.5.7 SL - B 31 666 9 93 2" 716 1 2.9.5 SL - B 15 56 6 9 93 2" 56 1 3.9.6 SL - B 572 957 9 93 2" 7 1.9 15.3 SL - B 3 76 11 9 93 2" 3 1 6.5 1.5 SL - B 995 155 9 93 2" 1595 1.5 27 SL - B 55 133 13 9 93 2" 1933 1 11.1 31.1 SL - B 75 16 233 9 93 2" 23 1 1. 36. SL - B 73 23 9 93 2" 2933 1 17.7.7 1

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SL Q (US g.p.m.) 3 6 Q (lmp g.p.m.) 3 3 9 2 C C75 656 1 C55 92 C 32 H m C3 C C15 16 H ft 7 EFFICIENCY 6 Serie C % 3 Q (l/min) 25 75 5 1 175 225 2 Q (m3/h) 3 6 9 15 L L1 M D2 DNM D1 H M Alimentaz. Feeding Monofase Single Phase Trifase Three Phase TIPO DIMENSIONI [mm] - DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] - PACKING [mm] PESO [kg] - WEIGHT [kg] TYPE L1 L D1 D2 DNM H M Pompa Totale SL - C 15 31 726 9 93 2" 776 1 2.9 13.2 SL - C 1 3 9 93 2" 1 3.5 15.5 SL - C 3 533 3 9 93 2" 53 1.5 1.7 SL - C 15 31 691 9 93 2" 71 1 2.9 11.6 SL - C 1 3 9 93 2" 53 1 3.5 13.9 SL - C 3 533 953 9 93 2" 3 1.5 16.5 SL - C 67 37 9 93 2" 7 1 5. 2.3 SL - C 55 16 9 93 2" 15 1 7. 27. SL - C 75 11 13 9 93 2" 1 1 32. SL - C 153 23 9 93 2" 239 1 13 1

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SL Q (US g.p.m.) 25 75 Q (lmp g.p.m.) 25 75 1 D 6 16 1 1 D75 6 H m D55 D D3 D 3 H ft 7 EFFICIENCY 6 Serie D % 3 Q (l/min) 1 2 3 3 Q (m3/h) 3 6 9 15 1 21 2 27 L L1 M D2 DNM D1 H M Alimentaz. Feeding Monofase Single Phase Trifase Three Phase TIPO DIMENSIONI [mm] - DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] - PACKING [mm] PESO [kg] - WEIGHT [kg] TYPE L1 L D1 D2 DNM H M Pompa Totale SL - D 363 73 9 93 2" 33 1 3 15 SL - D 3 91 961 9 93 2" 11 1.1 1.3 SL - D 363 7 9 93 2" 79 1 3 13. SL - D 3 91 911 9 93 2" 961 1.1 16.1 SL - D 6 117 9 93 2" 1 5.2 23.7 SL - D 55 792 1372 9 93 2" 2 1 6.6 26.6 SL - D 75 6 1656 9 93 2" 176 1. 3. SL - D 136 2116 9 93 2" 2166 1.9 37.9 2

3

SL6 POMPE SOMMERSE DA 6 IN ACCIAIO INOX Le pompe sommerse da 6 della serie SL6 sono state progettate per essere installate in pozzi da Ø 6- (1/mm), e per pompare acque pulite o con leggera presenza di sabbia (g/m 3 max.), senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o C per altri usi. Grazie alla sua particolare costruzione, la valvola di non ritorno integrata nella testata preserva i giranti ed i diffusori da peso della colonna d acqua e da eventuali colpi d ariete. IMPIEGHI Ideali per essere installate direttamente in pozzi, cisterne o vasche di raccolta, per applicazioni civili e industriali, irrigazioni e per impianti antincendio. Possono essere impiegate anche in posizione orizzontale. SUBMERSIBLE PUMPS FOR 6 WELLS IN STAINLESS STEEL The 6 submersible pumps of the series SL6 have been designed to be installed in Ø 6- wells (1/ mm) and to pump clean water or water with the slight presence of sand ( g/m 3 max.), without suspended solids, with temperatures not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. Thanks to the particular design, the non-return valve, integrated in the upper head preserves the impellers and diffuser from the weight of the column and eventual water hammers. APPLICATIONS Best uses: to be installed directly in deep wells, basin or tanks, for domestic and industrial application, irrigation and fire fighting systems. They can be used also in horizontal position. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Testata pompa: in microfusione di acciaio inox Aisi 3 Flangia di aspirazione: in microfusione di acciaio inox Aisi 3 Valvola di non ritorno: in acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: in acciaio inox Aisi 3 Camicia esterna e filtro: in acciaio inox Aisi 3 Diffusori: Lexan con distanziali e piatto usura in acciaio inox Aisi 3 Giranti: Lexan con anello usura in poliuretano TECHNICAL FEATURES Upper head of the pump: in precision-cast stainless steel Aisi 3 Suction flange: in precision-cast stainless steel Aisi 3 Check valve: in stainless steel Aisi 3 Pump shaft: in stainless steel Aisi 3 Outside sleeve: in stainless steel Aisi 3 Diffusers: Lexan with spacer and wear disk in stainless steel Aisi 3 Impellers: Lexan with wear disk in polyurethane

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SL6 TIPO TYPE Potenza nominale Nominal power a kw HP SL6 - H 3 (1) 2.2 3 SL6 - H (1) 3 SL6 - H 55 (1) 5.5 SL6 - H 75 (1) 5.5 7.5 SL6 - H 7.5 SL6 - H 5 9.2.5 SL6 - H 6 9.2.5 SL6 - H 1 11 15 SL6 - H 175 13 17.5 SL6 - I 3 (1) 2.2 3 SL6 - I (1) 3 SL6 - I 55 (1) 5.5 SL6 - I 75 (1) 5.5 7.5 SL6 - I 7.5 SL6 - I 5 9.2.5 SL6 - I 1 11 15 SL6 - I 175 13 17.5 SL6 - I 15 SL6 - I 2 1.5 25 SL6 - L (1) 3 SL6 - L 55 (1) 5.5 SL6 - L 75 (1) 5.5 7.5 SL6 - L 7.5 SL6 - L 5 9.2.5 SL6 - L 1 11 15 SL6 - L 175 13 17.5 SL6 - L 15 SL6 - L 2 1.5 25 SL6 - L 3 22 3 SL6 - N (1) 3 SL6 - N 55 (1) 5.5 SL6 - N 75 (1) 5.5 7.5 SL6 - N 7.5 SL6 - N 5 9.2.5 SL6 - N 1 11 15 SL6 - N 175 13 17.5 SL6 - N 15 SL6 - N 2 1.5 25 SL6 - N 3 22 3 SL6 - N 3 26 35 SL6 - N 3 SL6 - P 55 (1) 5.5 SL6 - P 75 (1) 5.5 7.5 SL6 - P 7.5 SL6 - P 5 9.2.5 SL6 - P 1 11 15 SL6 - P 175 13 17.5 SL6 - P 15 SL6 - P 2 1.5 25 SL6 - P 3 22 3 SL6 - P 3 26 35 SL6 - P 3 Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] (1) Coupled with " motor (1) Accoppiato con motore " Portata - Capacity. 6 7.2. 9.6. 13.2 15 1 2 3 36 2 5 6 66 1 1 16 1 2 2 3 6 7 9 1 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.) 1 7 7 67 63 5 53 7 39 26 11 97 93 1 75 66 55 37 17 13 5 1 11 5 96 5 71 6 196 1 172 163 152 1 113 95 6 2 226 216 5 19 175 16 11 11 293 27 2 25 22 2 193 169 96 32 315 291 26 266 25 225 197 166 1 391 36 333 327 3 2 257 226 19 56 3 32 35 326 3 263 221 19 62 6 5 56 53 51 2 29 7 75 72 69 66 6 6 52 36 9 9 7 3 76 72 63 1 13 13 5 1 11 95 66 17 179 173 167 16 153 1 7 23 223 216 9 1 191 1 15 1 21 26 26 251 21 229 216 19 132 32 313 3 293 21 267 251 222 15 37 35 37 335 321 35 27 25 176 6 7 3 19 1 31 359 317 2 6 3.7 37.3 36 3 21 11 61 53 51.3 9.7 2 15 91 77. 7. 71 59 2 22 2 6 2.3 9.7 95 79 56 3 152 133.3 3.7 119 99 71 37 12 159 153.7 1.3 13 119 6 7 213 16 179.7 173.3 167 139 56 23 2.7 197.3 19 15 11 6 3 265 256. 27. 23 19 365 31 37.3 296.7 26 23 17 96 31 2 27 2 1 2 39 36 3 21 63 57 53 2 16 7 71 66 6 36 9 5 72 6 3 23 6 11 6 96 57 31 11 1 9 6 35 157 133 119 71 39 1 17 16 13 1 6 7 235 213 199 179 1 7 59 23 256 239 21 1 71 31 2 266 23 7 26 21 1 16 1 32 2 25 22 1 13 7 52 3 3 33 29 23 17 9 65 5 1 36 29 21 11 7 6 57 36 26 13 6 77 67 5 7 3 1 11 97 6 75 66 53 3 131 96 3 73 59 2 23 15 9 11 71 51 27 197 161 1 5 1 9 6 3 236 19 173 1 13 6 77 1 5

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SL6 Q (US g.p.m.) Q (lmp g.p.m.) 3 6 7 3 6 16 H175 176 3 3 2 1 H m H1 H6 H5 H H75 H55 H H3 13 11 9 656 92 32 16 H ft 9 EFFICIENCY 7 6 % Q (l/min) Serie H 25 75 5 1 175 225 2 275 3 Q (m3/h) 3 6 9 15 1 L L1 M DNM D1 H M Alimentaz. Feeding Trifase Three Phase TIPO DIMENSIONI [mm] - DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] - PACKING [mm] PESO [kg] - WEIGHT [kg] TYPE L1 L D1 DNM H M Pompa Totale SL6 - H 3 (1) 7 3 135 3" 1.5 22 SL6 - H (1) 59 972 135 3" 22 1 9.5 25.5 SL6 - H 55 (1) 625 1 135 3" 5 1 11 32. SL6 - H 75 (1) 73 135 135 3" 15 1 13.5. SL6 - H 52 1626 15 3" 1676 16 15 6.5 SL6 - H 5 966 165 15 3" 1695 16 17 63.7 SL6 - H 6 79 175 15 3" 1 16 19.5 66.2 SL6 - H 1 1193 19 15 3" 195 16 21 7 SL6 - H 175 1397 2173 15 3" 2223 16 23.5 6

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SL6 Q (US g.p.m.) 25 75 Q (lmp g.p.m.) 25 16 I2 176 3 3 2 1 H m I I175 I1 I5 I I75 I55 I I3 13 11 9 656 92 32 16 H ft 9 EFFICIENCY 7 6 % Q (l/min) Serie I 25 75 5 1 175 225 2 275 3 Q (m3/h) 3 6 9 15 1 L L1 M DNM D1 H M Alimentaz. Feeding Trifase Three Phase TIPO DIMENSIONI [mm] - DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] - PACKING [mm] PESO [kg] - WEIGHT [kg] TYPE L1 L D1 DNM H M Pompa Totale SL6 - I 3 (1) 35 791 135 3" 1 1 21.5 SL6 - I (1) 7 91 135 3" 951 1.5 3.3 SL6 - I 55 (1) 511 56 135 3" 16 1 9 29. SL6 - I 75 (1) 625 1322 135 3" 1372 1 11 3.3 SL6 - I 73 15 15 3" 1562 16 13.5 5.5 SL6 - I 5 52 1531 15 3" 151 16 15 61.7 SL6 - I 1 966 1677 15 3" 1727 16 17 66 SL6 - I 175 79 155 15 3" 195 16 19 75.5 SL6 - I 1193 1969 15 3" 19 16 21 77.5 SL6 - I 2 17 2316 15 3" 2366 16 25 7 7

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SL6 Q (US g.p.m.) 25 75 5 1 175 Q (lmp g.p.m.) 25 75 5 3 L3 11 3 L2 9 2 1 H m L L175 L1 L5 L L75 L55 L 656 92 32 16 H ft 9 EFFICIENCY 7 6 % Q (l/min) Serie L 3 6 7 Q (m3/h) 6 1 2 3 36 2 L L1 M DNM D1 H M Alimentaz. Feeding Trifase Three Phase TIPO DIMENSIONI [mm] - DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] - PACKING [mm] PESO [kg] - WEIGHT [kg] TYPE L1 L D1 DNM H M Pompa Totale SL6 - L (1) 5 77 135 3" 927 1 2 SL6 - L 55 (1) 511 56 135 3" 16 1 9 29. SL6 - L 75 (1) 625 1322 135 3" 1372 1.5 37. SL6 - L 73 15 15 3" 1562 16 13 5 SL6 - L 5 52 1531 15 3" 151 16 1.5 61.2 SL6 - L 1 966 1677 15 3" 1727 16 16 65 SL6 - L 175 79 155 15 3" 195 16 17.5 7 SL6 - L 1193 1969 15 3" 19 16 19 75.5 SL6 - L 2 17 2316 15 3" 2366 16 2 6 SL6 - L 3 17 267 15 3" 2657 16 27.5 96.3

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SL6 Q (US g.p.m.) 1 Q (lmp g.p.m.) 3 1 11 3 2 N N3 N3 N2 9 656 1 N N175 N1 H m N5 N N75 N55 N 92 32 16 H ft 9 EFFICIENCY 7 6 Serie N % Q (l/min) 1 2 3 3 5 6 6 7 7 Q (m3/h) 6 1 2 3 36 2 L L1 M DNM D1 H M Alimentaz. Feeding Trifase Three Phase TIPO DIMENSIONI [mm] - DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] - PACKING [mm] PESO [kg] - WEIGHT [kg] TYPE L1 L D1 DNM H M Pompa Totale SL6 - N (1) 3 26 135 3" 76 1 6.5 22.5 SL6 - N 55 (1) 63 6 135 3" 96 1 7.5 29.3 SL6 - N 75 (1) 522 19 135 3" 69 1.5 35. SL6 - N 52 1356 15 3" 16 16 9.5 1.5 SL6 - N 5 62 1321 15 3" 1371 16.5 57.2 SL6 - N 1 762 173 15 3" 1523 16 61 SL6 - N 175 22 159 15 3" 16 16 13 69.5 SL6 - N 2 165 15 3" 17 16 1 7.5 SL6 - N 2 2 1 15 3" 19 16 15 7 SL6 - N 3 112 9 15 3" 2139 16 19 7. SL6 - N 3 11 251 15 3" 21 16 22 6 SL6 - N 153 2571 15 3" 2621 16 25 1 9

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SL6 Q (US g.p.m.) 1 2 Q (lmp g.p.m.) 2 1 P P3 656 1 H m P3 P2 P P175 P1 P5 P P75 P55 92 32 16 H ft 7 EFFICIENCY 6 Serie P % 3 Q (l/min) 3 6 7 9 1 Q (m3/h) 6 1 2 3 36 2 5 6 66 L L1 M DNM D1 H M Alimentaz. Feeding Trifase Three Phase TIPO DIMENSIONI [mm] - DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] - PACKING [mm] PESO [kg] - WEIGHT [kg] TYPE L1 L D1 DNM H M Pompa Totale SL6 - P 55 (1) 3 9 135 3" 99 1 6.5 27.3 SL6 - P 75 (1) 63 116 135 3" 1 7.5 3. SL6 - P 522 96 15 3" 136 16.5.5 SL6 - P 5 52 61 15 3" 1311 16 9.5 56.2 SL6 - P 1 62 1353 15 3" 13 16.5 59.5 SL6 - P 175 762 153 15 3" 15 16 6.5 SL6 - P 22 159 15 3" 16 16 13 69.5 SL6 - P 2 2 172 15 3" 177 16 1 76 SL6 - P 3 2 199 15 3" 1959 16 16. SL6 - P 3 112 2219 15 3" 2269 16 19 SL6 - P 11 251 15 3" 21 16 22 7 13

SL Prestazioni % inossidabili www.sea-land.it

SLX6 POMPE SOMMERSE DA 6 IN ACCIAIO INOX Le pompe sommerse da 6 della serie SLX6 sono state progettate per essere installate in pozzi da Ø 6- (1/mm), e per pompare acque pulite o con leggera presenza di sabbia (1g/m 3 max.), senza corpi solidi in sospensione, non esplosivi o aggressivi per i materiali della pompa, con temperatura max. del liquido fino a 35 C per uso domestico (CEI EN 6335-2-1) o C per altri usi. Grazie alla sua particolare costruzione, la valvola di non ritorno integrata nella testata preserva i giranti ed i diffusori da peso della colonna d acqua e da eventuali colpi d ariete. IMPIEGHI Ideali per essere installate direttamente in pozzi, cisterne o vasche di raccolta, per applicazioni civili e industriali, irrigazioni e per impianti antincendio. Possono essere impiegate anche in posizione orizzontale. SUBMERSIBLE PUMPS FOR 6 WELLS IN STAINLESS STEEL The 6 submersible pumps of the series SLX6 have been designed to be installed in Ø 6- wells (1/ mm) and to pump clean water or water with the slight presence of sand (1 g/m? max.), without suspended solids, with temperatures not higher than 35 C for domestic use (CEI EN 6335-2-1) or C for other use, while the ambient temperature must not be higher than C. Thanks to the particular design, the non-return valve, integrated in the upper head preserves the impellers and diffuser from the weight of the column and eventual water hammers. APPLICATIONS Best uses: to be installed directly in deep wells, basin or tanks, for domestic and industrial application, irrigation and fire fighting systems. They can be used also in horizontal position. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Testata pompa: in microfusione di acciaio inox Aisi 3 Flangia di aspirazione: in microfusione di acciaio inox Aisi 3 Valvola di non ritorno: in acciaio inox Aisi 3 Albero pompa: in acciaio inox Aisi 3 Diffusori: in microfusione di acciaio inox Aisi 3 Giranti: in microfusione di acciaio inox Aisi 3 TECHNICAL FEATURES Upper head of the pump: in precision-cast stainless steel Aisi 3 Suction flange: in precision-cast stainless steel Aisi 3 Check valve: in stainless steel Aisi 3 Pump shaft: in stainless steel Aisi 3 Diffusers: in precision-cast stainless steel Aisi 3 Impellers: in precision-cast stainless steel Aisi 3 Diffusori e Giranti: in microfusione di acciaio inox Diffusers& Impellers: in precision-cast stainless steel TOP RANGE 132

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SLX6 TIPO TYPE Potenza nominale Nominal power a kw HP SLX6 - A 3 SLX6 - A 55 5,5 SLX6 - A 75 5,5 7,5 SLX6 - A 7,5 SLX6 - A 5 9,2,5 SLX6 - A 1 11 15 SLX6 - A 175 13 17,5 SLX6 - A 15 SLX6 - A 2 1,5 25 SLX6 - A 3 22 3 SLX6 - B 3 SLX6 - B 55 5,5 SLX6 - B 75 5,5 7,5 SLX6 - B 7,5 SLX6 - B 5 9,2,5 SLX6 - B 1 11 15 SLX6 - B 175 13 17,5 SLX6 - B 15 SLX6 - B 2 1,5 25 SLX6 - B 3 22 3 SLX6 - B 3 26 35 SLX6 - B 3 SLX6 - C 7,5 SLX6 - C 5 9,2,5 SLX6 - C 1 11 15 SLX6 - C 15 SLX6 - C 2 1,5 25 SLX6 - C 3 22 3 SLX6 - C 3 26 35 SLX6 - C 3 SLX6 - C 37 SLX6 - D 7,5 SLX6 - D 5 9,2,5 SLX6 - D 1 11 15 SLX6 - D 15 SLX6 - D 2 1,5 25 SLX6 - D 3 22 3 SLX6 - D 3 26 35 SLX6 - D 3 SLX6 - D 37 SLX6 - D 5 37 Q [m3/h] Q [l/1'] H [m] (1) Coupled with " motor (1) Accoppiato con motore " Portata - Capacity. 6 7.2. 9.6. 13.2 15 1 2 3 36 2 5 6 66 1 1 16 1 2 2 3 6 7 9 1 Prevalenza (m C.A.) Total head (m W.C.),5 3,6 3 2,5 1,7, 39,2 3,2 36,5 33,2 23,5,2 6,5 62,6 61,9 61 6 5,9 57,9 56,9 55,7 53,5 9,1 33 1,7 92,5,9 7,9 6, 5,6, 3,2 1,6 79, 76,5 69, 7, 19 1 116,2 115 113,6 1,1 1,5, 6,, 9,3 63, 25,7 152,5 1,7 19,5 1,1 16,3 1,3, 139,3 136,2 13,5 11,1,2 29,1 12, 17,3 176,5 17,3 171,7 16,7 165,5 162,3 15,5 152, 13, 96,6 35,5,5 19,7 196, 19,6 192,3 19, 17, 13,7 179,9 173,1 15,1 9, 3, 232, 226,3 22, 222, 2,2 217, 215, 2,5,9 2, 1,9 3,1 39,6 272, 266, 26, 261,9 259,6 256, 253,6 29,9 25,6 23, 21, 1, 6 3, 329,6 325, 322, 31,2 31,2 3, 35, 3,1 29,5 26, 177,9 6 2, 27, 27,3 27,1 27 26,9 26, 26,6 26,5 26,3 26 2, 21, 17,9 11,3, 2,1 1,2 1,6 39,5 3,9 3,3 37, 36 32,3 2 22,6 1,5 62, 59,9 59,3 5,7 5,2 57,6 57 56, 55, 5, 53,2,9 2, 33,,9 2,3,7,1 79,6 7,9 7,2 77,5 76,7 75, 7, 71,9 66,3 57, 25,6 2,,1 99,5 9, 9 97,2 96, 95, 9,5 92,9 9,9 2, 71,1 55,5 35, 13,,6 7,3 6,6 5,,9 3,9 2, 1 117,6 7, 93,7 7,3 7,6 1 13,5 13, 11, 1,9 1 13,9 137,7 135,7 131,6 1,2 3,6 1 51, 172,2 16,9 167, 166,7 165, 16 162,6 16,9 159,3 156,5 151, 139,1 2,7 99, 63,2 216 213,2 2,1 211 9,6 6,, 2,5 199 192,7 177,7 156 3,7 75 252 26,3 2,7 23 21,2 239,3 237,6 235,2 233, 229,6 223,5,5 15,3 15, 6 297,2 291 2,9 26, 2,5 22 279,3 276,3 273,3 26,3 259, 236 1, 156 92,5 3,3 33,3 31,5 339,6 337,5 335 332,6 329,7 326,7 321,7 3,1 27 252,7 199,3 152,5 6,5 63,5 63,2 62,9 62,6 62,3 61,9 61,5 61,2 6,5 59,5 56, 53,2,5 2,6 35 2,2 11 7 76,6 76,2 75, 75,3 7,9 7, 73,9 73, 72,7 71,3 6,2 6 5,5,9 1 2,, 9,2 7,6 7 6,, 5,2,7,2 3,7 2, 1,2 77,5 73,3 67,2 5,9 7,5 32,2 1,2 11, 113 1,5 111,9 111,3 1,6 9, 9,3 7,7 99,5 93,7 6, 75, 62 3,5,6 156 152,2 151,1 1 1,9 17, 16,6 15,3 1,1 13,7 131, 2,7 1, 99, 1,7 5 26,9 1 12,1 11,5 1, 1 179,3 17, 177,5 176,6 175 172,1 165,1 156,6 5,1 2 7,9 33,5 1,5 19, 197, 196, 195,3 19,2 193 191,7 19, 1,3 1 175, 16,5 151,5 133,3 6,2 72, 3 25 22,3 21,5 2,6 239,6 23,6 237,5 236,3 235,1 233,2 229,7 221,1 2 19,7 171,7 139,1 95,3 3 22,2 27,7 277,7 276,6 275,5 27, 273,2 272 27,6 26,6 26 255 22 225,3,3 16,1,1,5 5 53,5 53,3 53,1 52,9 52,7 52, 52,2 52 51,6,9 9, 7,7 5,6 3,2 39,9 35,2 29 21,1 7 6,6 6,2 67, 67,5 67,1 66,7 66,3 65,9 65, 6,3 62 59, 56,9 53,5,5 2 3 23,7 5 3 2, 2 1,,9, 79,9 79, 7,6 77,3 7,7 71,7 6,2 6 5,,5 2 1 7,6 7 6, 5, 5,2,6 3, 2,5 1 9,2 9,7 9, 5,1 77, 67,3 5,5 3,3 13 13, 13 133,2 132, 131,6 13, 13 9,2 6 2 117, 111,1 6,6 96,9 67, 7,6 16,3 16,5 159,5 15,6 157,6 156,7 155,7 15, 153, 152, 1 15,3 1 13 6, 11,1,1,3 56, 1 179,7 17,6 177, 176,3 175 173, 172,6 171,3 169, 166 15, 1,9, 133,2 1,6,2,2 6 22,3 223,9 222, 221,7 2,5 219, 21,2 217,1 215,9 21,2 211,2 5,7 199,2 191,5 11,5 166,3 16,3 11, 5,7 2 26,3 25,3 2,3 23,2 22,1 21 239,9 23,7 236,9 233,7 226,9 219 9, 197,1 179, 156 6, 9,9 21,3 277 275,9 27,7 273,5 272,2 27,9 269,5 26,1 266 262,3 25 25,2 23 2 1,2 175,3 11,7 2,7 133

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SLX6 Q (US g.p.m.) Q (lmp g.p.m.) 3 6 7 3 6 16 3 A 3 176 3 13 2 A 2 A 11 9 A 1 A 175 1 A 5 656 H m A A 75 A 55 A 92 32 16 H ft 7 EFFICIENCY Serie A 3 % Q (l/min) 3 6 Q (m3/h) 3 6 9 15 1 L L1 M DNM D1 H M Alimentaz. Feeding Trifase Three Phase TIPO DIMENSIONI [mm] - DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] - PACKING [mm] PESO [kg] - WEIGHT [kg] TYPE L1 D1 DNM H M Pompa Totale SLX6 - A 5 132 2,5" 67 2 13,5 29,5 SLX6 - A 55 665 132 2,5" 79 2 17, SLX6 - A 75 53 132 2,5" 97 2 22,5 9, SLX6 - A 32 132 2,5" 11 2 3 75,5 SLX6 - A 5 72 132 2,5" 139 2 39,7 SLX6 - A 1 152 132 2,5" 159 2,5 93,5 SLX6 - A 175 1572 132 2,5" 16 2,5 5 SLX6 - A 1 132 2,5" 193 2 55,5 1 SLX6 - A 2 1932 132 2,5" 2 59,5 1,5 SLX6 - A 3 2352 132 2,5" 2 2 73 11, 13

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SLX6 Q (US g.p.m.) Q (lmp g.p.m.) 3 6 7 3 6 16 3 3 2 B B 3 B 3 176 13 11 9 B 2 1 H m B 175 B 5 B 75 B B B 1 B B 55 656 92 32 16 H ft 9 7 EFFICIENCY Serie B 3 % Q (l/min) 3 6 7 Q (m3/h) 3 6 9 15 1 L L1 M DNM D1 H M Alimentaz. Feeding Trifase Three Phase TIPO DIMENSIONI [mm] - DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] - PACKING [mm] PESO [kg] - WEIGHT [kg] TYPE L1 D1 DNM H M Pompa Totale SLX6 - B 511 133 3" 6 2 2 SLX6 - B 55 595 133 3" 595 2 1 35, SLX6 - B 75 765 133 3" 2 7,3 SLX6 - B 93 133 3" 11 2 26 71,5 SLX6 - B 5 9 133 3" 2 32,5 79,2 SLX6 - B 1 13 133 3" 17 2 9 SLX6 - B 175 13 133 3" 15 2 3 99,5 SLX6 - B 16 133 3" 1 2 51,5 SLX6 - B 2 133 3" 213 2 61,5 3,5 SLX6 - B 3 217 133 3" 23 2 66,5 13,3 SLX6 - B 3 2676 133 3" 2 2 2 166 SLX6 - B 391 133 3" 3 2 96 11 135

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SLX6 Q (US g.p.m.) Q (lmp g.p.m.) 3 C 3 6 7 3 6 16 176 2 C 13 C 3 11 C 3 9 1 C 2 C C 1 C C 5 656 92 32 H m 16 H ft 9 7 EFFICIENCY Serie C 3 % Q (l/min) 6 Q (m3/h) 3 6 9 15 1 L L1 M DNM D1 H M Alimentaz. Feeding Trifase Three Phase TIPO DIMENSIONI [mm] - DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] - PACKING [mm] PESO [kg] - WEIGHT [kg] TYPE L1 D1 DNM H M Pompa Totale SLX6 - C 75 1 3" 2 21 66,5 SLX6 - C 5 39 1 3" 97 2 26 72,7 SLX6 - C 1 932 1 3" 2 29 7 SLX6 - C 12 1 3" 2 35,5 92 SLX6 - C 2 1 1 3" 15 2 5 7 SLX6 - C 3 166 1 3" 1 2 55 3, SLX6 - C 3 17 1 3" 19 2 5,5,5 SLX6 - C 2156 1 3" 227 2 71,5 156,5 SLX6 - C 2 1 3" 25 2 1,5 11,5 136

DATI PRESTAZIONALI - PERFORMANCE DATA SLX6 Q (US g.p.m.) Q (lmp g.p.m.) 3 D 5 3 6 7 3 6 16 176 2 D D 13 11 D 3 9 1 D 3 D 2 D D 5 D 1 D 656 92 32 H m 16 H ft 9 7 EFFICIENCY Serie D 3 % Q (l/min) 6 Q (m3/h) 3 6 9 15 1 L L1 M DNM D1 H M Alimentaz. Feeding Trifase Three Phase TIPO DIMENSIONI [mm] - DIMENSIONS [mm] IMBALLO [mm] - PACKING [mm] PESO [kg] - WEIGHT [kg] TYPE L1 D1 DNM H M Pompa Totale SLX6 - D 655 1 3" 79 2 19 6,5 SLX6 - D 5 75 1 3" 9 2 22 6,7 SLX6 - D 1 39 1 3" 2 26 2,5 SLX6 - D 3 1 3" 11 2 33,5 9 SLX6 - D 2 1 1 3" 133 2 39 1 SLX6 - D 3 1 1 3" 15 2 6 11, SLX6 - D 3 1592 1 3" 17 2 5,5 13,5 SLX6 - D 17 1 3" 19 2 6,5 15,5 SLX6 - D 196 1 3" 9 2 67,5 167,5 SLX6 - D 5 2156 1 3" 22 2 72,5 172,5 137

INVENTA CONVERTITORE DI FREQUENZA ELETTRONICO Il dispositivo elettronico della serie INVENTA è un commutatore di frequenza basato sulla tecnologia ad INVERTER, che tramite il trasduttore di pressione (disponibile a richiesta), regola il numero di giri dell elettropompa mantenendo costante la pressione impostata al variare della portata richiesta. Regolazione e controllo avvengono tramite tastiera integrata. Il dispositivo può essere integrato sul motore della pompa oppure si può posizionare separatamente su di una parete tramite un pratico supporto. ELECTRONIC FREQUENCY CONVERTER The electronic device of the series INVENTA is a frequency converter based on INVERTER technology, than through the pressure transducers (available at request), permit the speed control of the pump so as keep the constant pressure to varying of the demanded flow. Regulation and control through integrated keyboard. The device could be integrated on the pump s motor or can be installed separately on the wall through a practical support. FUNZIONI PRINCIPALI Controllo pressione/portata in base alle necessità dell impianto Protezione pompa contro il surriscaldamento e le variazioni tensioni della linea; Arresto della pompa quando l utilizzo è nullo; Comunicazione con altre pompe o dispositivi elettronici secondari (fino a 6 in cascata)senza installazione di una logica di controllo supplementare, Compensazione automatica delle perdite di carico causate dall aumento della portata negli impianti di riscald./condiz. MAIN FUNCTIONS Pressure/flow Control based on system needs Pump protection against the overheating and the variations tensions of feeding. Stop of the pump the use when it is null Communication with other pumps or secondary electronic devices (till 6 in cascade) without installation of a logic of additional control. Automatic compensation of the losses of cargo determinate by the flow increase of the heating /air conditioning systems Riduzione dei consumi elettrici fino a 7% Pressione costante Riduzione dei problemi meccanici delle pompe Comunicazione con altre pompe o dispositivi elettronici secondari Saving energy consumption up to 7% Constant pressure Saving mechanical problem the pump Communication with other pumps or secondary electro devices Cod. Tipo/Type Approx. power exited Max Ass Prot. Prot. Parete Base [kg] TOP RANGE kw HP [ %] feeling W Amp. MEC 29392 INVENTA 2 1,1-2,2 1,5-3 1~23V 3~23V 2W 16 65-3,5 29393 INVENTA 3 2, - 3 3-3~V 3~V 3W 65-3,5 293 trasduttore di pressione -16bar "keller" Pressure Transducers 13

139

CBX QUADRI MONOFASE PER POMPE SOMMERSE SINGLE-PHASE CONTROL PANEL FOR SUBMERSIBLE PUMPS Quadro elettromeccanico monofase con condensatore, termico e interruttore luminoso: adatti per il comando di una elettropompa sommersa monofase. Ingresso per comando da pressostato o interruttore a galleggiante Protezione termica con interruttore reset esterno Interruttore generale luminoso - I Involucro termoplastico Pressacavi Schema elettrico Protezione IP Electromechanical single-phase control panel with thermal protection, capacitor and luminous switch, for one single phase submersible pump. Input from external pressure switch or float switch Thermal protection with external reset switch Luminous main switch - I Thermoplastic box Cable gland nuts Electrical diagram Protection IP Cod. Tipo/Type Approx. power Reg. Prot. Termica Amp. Prot. Dimensioni/Dimensions [kg] kw HP [ %] Thermal Amp. Prot. IP a b c 293 CBX,37,5 1~23V A 16 16 7,5 29375 CBX 75,55,75 1~23V 25 6 A 16 16 7,5 293 CBX,75 1 1~23V 3 A 16 16 7,7 2931 CBX 1 1,1 1,5 1~23V A 16 16 7,7 293 CBX 1,5 2 1~23V 5 16 A 16 16 7, 2933 CBX 3 2,2 3 1~23V 75 1 A 16 16 7 1 CBX 5/3 QUADRI MONOFASE POMPE SOMMERSE CON CONTROLLO MARCIA A SECCO SINGLE-PHASE CONTROL PANEL WITH CONTROL FOR DRY RUNNING Quadro elettronico di comando e protezione elettronica della marcia a secco per una pompa sommersa monofase, con controllo cos. Ingresso in bassissima tensione per comando da pressostato di minima o interruttore a galleggiante Selettore per il funzionamento del motore in AUT//MAN LED spia verde di presenza rete LED spia verde di motore in funzione LED spia rossa di allarme livello acqua LED spia rossa di motore in protezione o minima e massima tensione rete Contattore di linea dimensionato in AC3 Protezione amperometrica regolabile da 2 1A Ritardo intervento protezione di 5 sec. Protezione di marcia a secco regolabile da cos,1,9 Ripristino automatico della protezione marcia a secco regolabile da min. 9min. per tentativi Fusibili di protezione circuito ausiliario Fusibili di protezione motore Uscita allarme con contatti in scambio 16A 2V carico resistivo Interruttore On-Off Pressacavi Protezione IP55 Electronic single-phase control panel for one submersible electric pump with cos control for dry running and amperage protection. Very low voltage input for external pressure switch or float switch Selector for AUTOMATIC/OFF/MANUAL motor operation Green power on LED indicator Green motor operating LED indicator Red water level alarm LED indicator Red motor protection or minimum and maximum tension LED indicator Adjustable current protection 2 1A Adjustable cut in time 5. Dry running protection adjustable by cos,1,9 Automatic reset of the dry running protection adjustable from min. 9 min. for attempts Auxiliary circuits protection fuse Motor protection fuse Alarm output with 16A 2V exchange contacts resistive load Predisposed for capacitors insertion (not included) On-Off switch Cable gland nuts Protection IP55 Cod. Tipo/Type Approx. power Reg. Prot. Termica Amp. Prot. Dimensioni/Dimensions [kg] kw HP [ %] Thermal Amp. Prot. IP a b c 293 CBX 5/3,37-2,2,5-3 1~23V - 2 16 55 3 2 17 1,5 1

QUADRI ELETTRICI DI CONTROLLO E COMANDO - ELECTRIC CONTROL PANEL CBT QUADRI TRIFASE POMPE SOMMERSE CON CONTROLLO MARCIA A SECCO THREE-PHASE CONTROL PANEL WITH CONTROL FOR DRY RUNNING Quadro elettronico di comando e protezione elettronica della marcia a secco per una pompa sommersa trifase, con controllo cos. Ingresso in bassissima tensione per comando da pressostato di minima o interruttore a galleggiante Selettore per il funzionamento del motore in AUT//MAN LED spia verde di presenza rete LED spia verde di motore in funzione LED spia rossa di allarme livello acqua LED spia rossa di motore in protezione o minima e massima tensione rete Protezione amperometrica regolabile da 2 1A Ritardo intervento protezione di 5 sec. Protezione di marcia a secco regolabile da cos,1,9 Ripristino automatico della protezione marcia a secco regolabile da min. 9 min. per tentativi Fusibile di protezione circuito ausiliario Fusibile di protezione motore Uscita allarme con contatti in scambio 16A 2V carico resistivo Interruttore On-Off Pressacavi Protezione IP55. Three-phase control panel for one submersible electric pump with cos control for dry running and amperage protection Very low voltage input for external pressure switch or float switch Selector for AUTOMATIC/OFF/MANUAL motor operation Green power on LED indicator Green motor operating LED indicator Red water level alarm LED indicator Red motor protection or minimum and maximum tension LED indicator Line contactor V planned in AC3 Adjustable current protection 2 1A Adjustable cut in time 5 sec. Dry running protection adjustable by cos,1,9 Automatic reset of the dry running protection adjustable from min. 9 min. in tests Auxiliary circuits protection fuses Motor protection fuses Alarm output with 16A 2V exchange contacts resistive load On-Off switch Cable gland nuts Protection IP55. Cod. Tipo/Type Approx. power Reg. Prot. Termica Amp. Prot. Dimensioni/Dimensions [kg] kw HP [ %] Thermal Amp. Prot. IP a b c 29375 CBT /7,55-3,7,75-5,5 3 ~V - 2 55 2 13 2 293 CBT /,55-7,5,75-3 ~V 2 15 55 3 2 17 3 293 CBT /1 7,5-11 -15 3 ~V - 16 2 55 3 2 17 3 CB2X QUADRI MONOFASE PER GRUPPI A DUE POMPE SINGLE-PHASE CONTROL PANEL FOR 2 PUMPS BOOSTER SET PUMPS Quadro elettronico di comando e protezione termica per 2 elettropompe monofase di superficie con arresto temporizzato Circuiti ausiliari in bassissima tensione Possibilità di controllo livello a mezzo interruttore a galleggiante o pressostato di minima Circuito di alternanza pompe con ritardo di tra la partenza delle due pompe Sezionatore generale bloccaporta 2 Selettori per il funzionamento AUT//MAN con manuale trattenuto in ON dall operatore e rientro automatico a al rilascio 2 Fusibili di protezione circuito ausiliario Fusibile di protezione circuito ausiliario Protezione termica per ciascun motore con reset esterno LED spia: presenza rete, motore in funzione, allarme livello acqua LED spia rossa di allarme livello acqua Ritardo regolabile della fermata delle pompe rispetto all apertura dei pressostati da 1 Protezione IP55. Electronic control panel for 2 single-phase surface electric pumps with thermal protection and adjustable delay for pumps stopping Auxiliary circuits at very low voltage Possibility of level control by low pressure switch or float switch Automatic pump s start exchanger with delay General disconnecting switch with door interlock 2 Selectors for AUTOMATIC/OFF/MANUAL operation with manual kept in ON by the operator and automatic reset 2 fuses for protection against short circuits Auxiliary circuits protection fuses Motor protection for each motor with external reset LED indicator: current presence, motor running, water alarm level Red water level alarm LED indicator Adjustable delay of the pumps stopping after the pressure switches open between 1 Protection IP55. Cod. Tipo/Type Approx. power Reg. Prot. Termica Amp. Prot. Dimensioni/Dimensions [kg] kw HP [ %] Thermal Amp. Prot. IP a b c 29363 CB2X 5/3,37-2,2,5-3 1~23V - 2 16 55 2 17 3 3 11

CB2T QUADRI TRIFASE PER GRUPPI A DUE POMPE THREE-PHASE CONTROL PANEL FOR 2 PUMPS BOOSTER SET Quadro di comando e protezione termica per 2 elettropompe trifase di superficie con arresto temporizzato. Circuiti ausiliari in bassissima tensione Possibilità di controllo livello a mezzo interruttore a galleggiante o pressostato di minima Circuito di alternanza pompe con ritardo di tra la partenza delle due pompe Sezionatore generale bloccaporta 2 Selettori per il funzionamento AUT//MAN con manuale trattenuto in ON dall operatore e rientro automatico a al rilascio 2 Fusibili di protezione circuito ausiliario Fusibile di protezione circuito ausiliario Protezione termica per ciascun motore con reset esterno Protezione amperometrica regolabile da 2 1A LED spia: presenza rete, motore in funzione, allarme livello acqua LED spia rossa di allarme livello acqua Ritardo regolabile della fermata delle pompe rispetto all apertura dei pressostati da 1 Protezione IP55. Control panel for 2 three-phase electric pumps with thermal protection and adjustable delay for pumps stopping. Auxiliary circuits at very low voltage Possibility of level control by low pressure switch or float switch Automatic pump start exchanger with delay General disconnecting switch with door interlock 2 Selectors for AUTOMATIC/OFF/MANUAL operation with manual kept in ON by the operator and automatic reset 2 fuses for protection against short circuits Auxiliary circuits protection fuses Motor protection for each motor with external reset Adjustable current protection 2 1A LED indicator: current presence, motor running, water level alarm Red water level alarm LED indicator Adjustable delay of the pumps stopping after the pressure switches open between 1 Protection IP55. Cod. Tipo/Type Approx. power Reg. Prot. Termica Amp. Prot. Dimensioni/Dimensions [kg] kw HP [ %] Thermal Amp. Prot. IP a b c 2936551 CB2T 75/,55-3,7,75-5,5 3 ~V - 2 55 3 2 17,5 293655 CB2T 75/7,5/7,5,75-3 ~V - 6 15 55 3 2 17,5 29362 CB2T / 7,5-11 -15 3 ~V - 16 2 55 3 1 5,5 CBS QUADRI TRIFASE STELLA TRIANGOLO STAR-DELTA START CONTROL PANEL Quadro elettromeccanico di comando e protezione termica per avviamento stella triangolo. Ingresso in bassissima tensione per comando da pressostato o interruttore a galleggiante Ingresso per comando da pressostato o galleggiante contro la marcia secco Trasformatore /2 V per circuiti ausiliari N 1 selettore per il funzionamento del motore in AUT//MAN Luce spia blu di presenza rete Luce spia verde di motore in funzione Luce spia rossa di allarme motore in protezione Contattore di linea V dimensionato in AC3 Contattore di stella V dimensionato in AC3 Contattore di triangolo V dimensionato in AC3 Temporizazzione scambio regolabile 3 Relais termico protezione sovraccarico ripristinabile internamente Fusibile di protezione motore Fusibile di protezione circuito ausiliario Morsettiera collegamento galleggianti/pressostati Sezionatore generale con blocco-porta Pressacavi Protezione IP55. Electromechanical control panel with star-delta starting & thermal protection. Very low voltage input for external pressure switch or float switch Low voltage input for external float switch for dry running protection /2 V transformer for auxiliary circuits 1 selector for AUTOMATIC/OFF/MANUAL operation Blue power on LED indicator Green motor operating LED indicator Red motor protection LED indicator Line contactors V planned in AC3 Delta contactors V planned in AC3 Star contactors V planned in AC3 Adjustable delta/star timer 3 Thermal protection with external reset switch Motor protection fuse Auxiliary circuits protection fuse Board connector for pressure /float switches and motor General disconnecting switch with door interlock Cable gland nuts Protection IP55. Cod. Tipo/Type Approx. power Reg. Prot. Termica Amp. Prot. Dimensioni/Dimensions [kg] kw HP [ %] Thermal Amp. Prot. IP a b c 29353 CBS 7,5 3 ~V - 16 55 3 17 6 293531 CBS 1 11 15 3 ~V - 15 55 3 17 6 29353 CBS 15 3 ~V - 2 31 55 53 23 16 293532 CBS 2 1,5 25 3 ~V - 2 36 55 53 23 16 293533 CBS 3 22 3 3 ~V - 3 55 53 23 16 29353 CBS 3 3 ~V - 62 55 53 23

QUADRI ELETTRICI DI CONTROLLO E COMANDO - ELECTRIC CONTROL PANEL CB2S QUADRI TRIFASE STELLA TRIANGOLO PER GRUPPI A DUE POMPE THREE-PHASE STAR-DELTA CONTROL PANEL FOR 2 PUMPS BOOSTER SET Quadro elettromeccanico di comando e protezione per 2 elettropompe trifase di superficie con avviamento stella triangolo Ingresso in bassissima tensione per comando da pressostati o interruttori a galleggiante Ingresso per comando da pressostato o galleggiante contro la marcia a secco Trasformatore /2V per circuiti ausiliari N 2 selettori per il funzionamento del motore in AUTO//MAN Luce spia blu di presenza rete N 2 luci spia verdi di motore in funzione 2 Luci spia rossa di allarme motore in protezione 2 Contattori di linea V dimensionato in AC3 2 Contattori di stella V dimensionato in AC3 2 Contattori di triangolo V dimensionato in AC3 N 2 Temporizzazione scambio regolabile 3 N 2 relè termici protezione sovraccarico ripristinabili internamente Fusibili di protezione motori Fusibile di protezione ausiliari Sezionatore generale con blocco-porta Morsettiera collegamento presso stati/galleggianti Interruttore On-Off Pressatavi Protezione IP55. Electromechanical control panel for 2 three-phase surface pumps with star-delta starting Very low voltage input for external pressure switches or float switches Very low voltage input for external float switch for dry running protection /2V transformer for auxiliary circuit 2 selectors for AUTO-OFF-MANUAL motor operation Blue power on LED 2 green motor operating LED s 2 Red motor protection LED s 2 Line contactors V planned in AC3 2 Delta contactors V planned in AC3 2 Star contactors V planned in AC3 2 adjustable delta/star timer 3 2 Thermal protection with external reset switch Motor protection fuses Auxiliary circuits protection fuse General disconnecting switch with door interlock Clip connector for pressure /float switches and motor On-Off switch Cable gland nuts Protection IP55. Cod. Tipo/Type Approx. power Reg. Prot. Termica Amp. Prot. Dimensioni/Dimensions [kg] kw HP [ %] Thermal Amp. Prot. IP a b c 293631 CB2S 1 11 15 3 ~V - 15 55 63 23 29363 CB2S 15 3 ~V - 2 31 55 69 23 32 293632 CB2S 2 1,5 25 3 ~V - 2 36 55 6 2 293633 CB2S 3 22 3 3 ~V - 3 55 6 2 CDA M QUADRI MONOFASE DI SICUREZZA PER POMPE SOMMERSE SINGLE-PHASE SAFETY CONTROL PANEL FOR SUBMERSIBLE PUMPS Quadro elettromeccanico monofase con protezione termica e disgiuntore 5 µf Ingresso alimentazione monofase 23V-Hz Ingresso in bassissima tensione per comando galleggiante Protezione termica con interruttore reset esterno LED spia rossa di allarme Interruttore generale luminoso - I Involucro termoplastico Pressacavi Schema elettrico Protezione IP5. Electromechanical single-phase control panel with thermal protection & starting capacitor 5 µf Very low voltage input for external float switch Thermal protection with external reset switch Red alarm LED indicator Luminous main switch I Thermoplastic box Cable gland nuts Electrical diagram Protection IP5. CDA T QUADRI TRIFASE DI SICUREZZA PER POMPE SOMMERSE THREE -PHASE SAFETY CONTROL PANEL FOR SUBMERSIBLE PUMPS Quadro trifase elettromeccanico con protezione termica Ingresso a comando esterno per galleggiante Pulsante di marcia e arresto LED spia rossa di allarme Contattore con relè termico regolabile Involucro termoplastico Pressacavi Schema elettrico Protezione IP5. Electromechanical three-phase Control panel with thermal protection Very low voltage input for external float switch Thermal protection with external reset switch Red alarm LED indicator Adjustable thermal protection Luminous main switch I Thermoplastic box Cable gland nuts Electrical diagram Protection IP5. Cod. Tipo/Type Approx. power Reg. Prot. Termica Amp. Prot. Dimensioni/Dimensions [kg] kw HP [ %] Thermal Amp. Prot. IP a b c 29351 CDA M 1 1,1 1,5 1~23V 5 A 5 1 1,5 2935151 CDA T 1 1,1 1,5 3 ~V - 2A - 3A 55 1 1,5 2935 CDA T 1,7 2 3 ~V - 3A - A 55 16 1 5,5 13

CBRX QUADRO DI COMANDO ELETTRONICO PER ELETTROPOMPE MONOFASE DI SUPERFICIE O SOMMERSE PER DRENAGGIO ELECTRONIC CONTROL PANEL FOR 1 SEWAGE PUMP Protezione IP 55 Ingresso in bassissima tensione per comando da interruttore a galleggiante di arresto Ingresso in bassissima tensione per comando da interruttore a galleggiante di marcia Ingresso in bassissima tensione per comando da interruttore a galleggiante di allarme livello max Ingresso in bassissima tensione per klicson motore Pulsanti di funzionamento motore in AUTOMATICO-SPENTO-MANUALE (manuale momentaneo) LED spia verde presenza rete LED spia verde di motore in funzione LED spia verde di funzione in automatico LED spia rossa di allarme livello acqua LED spia rossa di allarme motore in protezione per sovraccarico LED spia rossa di allarme intervento klicson Pulsante di ripristino protezione Protezione elettronica per sovraccarico motore regolabile da 2 a 22 A Tempo di intervento protezione 5 Fusibili di protezione ausiliari Fusibili di protezione motore Uscita allarme con contatti di scambio 5A 2 V (carico resistivo) Predisposizione per l inserimento del condensatore Sezionatore generale con bloccoporta Very low voltage input for float switch of stop Very low voltage input for float switch of start Very low voltage input for max level alarm float switch Very low voltage input for klicson motor Push-buttons for AUTO-OFF-MANUAL motor operation (manual temporary) Green LED for power on Green LED for motor operating Green LED for auto operation Red LED for water level alarm Red LED for overload motor protection alarm Red LED for alarm motor s klicson active Push button for restoration from protection Adjustable electronic protection for motor overload Time for activation of protection 5 Auxiliary circuits protection fuses Alarm output with exchangeable contacts 5A 2 V (resistive load ) Adapted for the insertion of a capacitor Main switch with door iterlock Protection IP55 Cod. Tipo/Type Approx. power Reg. Prot. Termica Amp. Prot. Dimensioni/Dimensions [kg] kw HP [ %] Thermal Amp. Prot. IP a b c 29353 CBR 5/3,37-2,2,5-3 1~23V - 2 16 55 3 2 17 1,5 CBRT QUADRO DI COMANDO ELETTRONICO PER ELETTROPOMPE TRIFASE DI SUPERFICIE O SOMMERSE PER DRENAGGIO ELECTRONIC CONTROL PANEL FOR 1THREE-PHASE SEWAGE PUMP Ingresso in bassissima tensione per comando da interruttore a galleggiante di arresto Ingresso in bassissima tensione per comando da interruttore a galleggiante di marcia Ingresso in bassissima tensione per comando da interruttore a galleggiante di allarme livello max Ingresso in bassissima tensione per klicson motore Pulsanti di funzionamento motore in AUTOMATICO SPENTO MANUALE (manuale momentaneo) LED spia verde presenza rete LED spia verde di motore in funzione LED spia verde di funzione in automatico LED spia rossa di allarme livello acqua LED spia rossa di allarme motore in protezione per sovraccarico LED spia rossa di allarme intervento klicson Pulsante di ripristino protezione Protezione elettronica per sovraccarico motore regolabile da 2 a 22 A Tempo di intervento protezione 5 Fusibili di protezione ausiliari Fusibili di protezione motore Uscita allarme con contatti di scambio 5A 2 V (carico resistivo) Sezionatore generale con bloccoporta Protezione IP 55 Very low voltage input for float switch of stop Very low voltage input for float switch of start Very low voltage input for max level alarm float switch Very low voltage input for klicson motor Push-buttons for AUTO-OFF-MANUAL motor operation (manual temporary) Green LED for power on Green LED for motor operating Green LED for auto operation Red LED for water level alarm Red LED for overload motor protection alarm Red LED for alarm motor s klicson active Push button for restoration from protection Adjustable electronic protection for motor overload Time for activation of protection 5 Auxiliary circuits protection fuses Alarm output with exchangeable contacts 5A 2 V (resistive load) Main switch with door iterlock Protection IP55 Cod. Tipo/Type Approx. power Reg. Prot. Termica Amp. Prot. Dimensioni/Dimensions [kg] kw HP [ %] Thermal Amp. Prot. IP a b c 29357 CBRT /7,55-5,5,75-7,5 3 ~V - 2 11 55 3 2 17 2 2935 CBRT /,55-7,5,75-3 ~V - 2 15 55 3 2 17 3 293551 CBRT /1 7,5-11 -15 3 ~V - 16 2 55 3 2 17 3 1

QUADRI ELETTRICI DI CONTROLLO E COMANDO - ELECTRIC CONTROL PANEL CB2R QUADRO DI COMANDO ELETTRONICO PER 2 ELETTROPOMPE MONOFASE DI SUPERFICIE O SOMMERSE PER DRENAGGIO ELECTRONIC CONTROL PANEL FOR 2 SINGLE-PHASE SURFACE OR SEWAGE PUMPS ELECTRIC PUMPS WITH THERMAL PROTECTION AND ADJUSTABLE DELAY FOR PUMPS STOPPING Circuiti ausiliari in bassissima tensione Possibilità di controllo livello a mezzo interruttore a galleggiante o pressostato di minima Ingresso in bassissima tensione per comando da interruttore a galleggiante di arresto Circuito di alternanza pompe con ritardo di tra la partenza delle due pompe Sezionatore generale bloccoporta 2 Selettori per il funzionamento AUT//MAN (manuale momentaneo) Fusibile di protezione ausiliari Fusibili di protezione motori Protezione elettronica per sovraccarico motori regolabile tempo di intervento protezione 5 LED spia verde presenza rete 2 LED spia verde di motore in funzione 2 LED spia verde di funzionamento in automatico LED spia rossa allarme livello acqua 2 LED spia rossa di allarme motori in protezione per sovraccarico.2 LED spia rossa di allarme intervento klicson versione monofase predisposta per l inserimento dei condensatori Pulsanti di ripristino protezione Protezione IP55 Very low voltage input for float switch of stop Auxiliary circuits at very low voltage Possibility of level control by low pressure switch or float switch Automatic pump's start exchanger with delay General disconnecting switch with door interlock 2 Selectors for AUTOMATIC/OFF/MANUAL operation with manual kept in ON by the operator and automatic reset 2 fuses for protection against short circuits Auxiliary circuits protection fuses Motor protection for each motor with external reset LED indicator: current presence, motor running, water alarm level Red water level alarm LED indicator Adjustable delay of the pumps stopping with regard to the starting of the pressure switches from 1 sec Protection IP55 Cod. Tipo/Type Approx. power Reg. Prot. Termica Amp. Prot. Dimensioni/Dimensions [kg] kw HP [ %] Thermal Amp. Prot. IP a b c 29363 CB2R 5/3,37-2,2,5-3 1~23V - 2 16 55 3 2 17 3 CB2RT QUADRO DI COMANDO ELETTRONICO PER 2 ELETTROPOMPE TRIFASE DI SUPERFICIE O SOMMERSE PER DRENAGGIO ELECTRONIC CONTROL PANEL FOR 2 THREE-PHASE SURFACE OR SEWAGE PUMPS ELECTRIC PUMPS WITH THERMAL PROTECTION AND ADJUSTABLE DELAY FOR PUMPS STOPPING Circuiti ausiliari in bassissima tensione Possibilità di controllo livello a mezzo interruttore a galleggiante o pressostato di minima Ingresso in bassissima tensione per comando da interruttore a galleggiante di arresto Circuito di alternanza pompe con ritardo di tra la partenza delle due pompe Sezionatore generale bloccoporta 2 Selettori per il funzionamento AUT//MAN (manuale momentaneo) Fusibile di protezione ausiliari Fusibili di protezione motori Protezione elettronica per sovraccarico motori regolabile tempo di intervento protezione 5 LED spia verde presenza rete 2 LED spia verde di motore in funzione 2 LED spia verde di funzionamento in automatico LED spia rossa allarme livello acqua 2 LED spia rossa di allarme motori in protezione per sovraccarico 2 LED spia rossa di allarme intervento klicson Pulsanti di ripristino protezione Protezione IP55 Very low voltage input for float switch of stop Auxiliary circuits at very low voltage Possibility of level control by low pressure switch or float switch Automatic pump's start exchanger with delay General disconnecting switch with door interlock 2 Selectors for AUTOMATIC/OFF/MANUAL operation with manual kept in ON by the operator and automatic reset 2 fuses for protection against short circuits Auxiliary circuits protection fuses Motor protection for each motor with external reset LED indicator: current presence, motor running, water alarm level Red water level alarm LED indicator Adjustable delay of the pumps stopping with regard to the starting of the pressure switches from 1 sec Protection IP55 Cod. Tipo/Type Approx. power Reg. Prot. Termica Amp. Prot. Dimensioni/Dimensions [kg] kw HP [ %] Thermal Amp. Prot. IP a b c 29367 CB2RT /,55-3,7,75-5,5 3 ~V - 2 55 3 2 17,5 2936 CB2RT /7,55-7,5,75-3 ~V - 2 15 55 3 2 17,5 293651 CB2RT /1 7,5-11 -15 3 ~V - 16 2 55 3 1 5,5 15

KIT PRESS KIT DI PRESSURIZZAZIONE Basamento Collettori di aspirazione Valvola di ritegno, valvola sezionatrice ed attacco per eventuali alimentatori d'aria in aspirazione a ciascuna pompa Collettore di mandata con attacchi per eventuali autoclavi verticali a membrana Valvola sezionatrice in mandata a ciascuna pompa Manometro PRESSURE SYSTEM KIT Base frame Suction manifold Check valve, ball valve and connection for possible air feedings in suction to each pump Outlet manifold with connections for eventual vertical pressure tanks Outlet ball valve on each pump Pressure gauge TIPO/TYPE Collettori Manifold Riduzioni Reductions Collettori / Manifold Tipo di Gruppo eseguibile aspirazione / suction Mandata / Outlet Pressure System Feasible Type DNA DNAP DNM DNMP Kit Press 1 2 1 1/ 1 1/ F 1 M 1 1/2 1 TP2-MK -Jet -K Kit Press 2 2 1 1/ 1 1/2 1 TP2-BK - K Kit Press 3 2 1 1/ 1 1/2 1 TP2-Jexi -BK Kit Press 2 1/2 1 1/2 1 1/2 1 TP2-Jet - JB Kit Press 5 2 1/2 1 1/2 1 1/2 F-1 1/ F 2 1/2 1 1/ TP2-Vertì Line Kit Press 6 2 1/2 1 1/2 1 1/2 F-1 1/ F 2 1/2 1 1/ TP2-Vertì Kit Press 6/A 2 1/2 1 1/2 1 1/2 F-1 1/ F 2 1/2 1 1/ TP2-MKV 3 & 6 Kit Press 7 2 1/2 1 1/2 2 1/2 1 1/ TP2-BK-KD Kit Press 2 1/2 1 1/2 2 1/2 1 1/2 TP2-MKV 9 & Kit Press 9 2 1/2 2 1/2 2 1/2 1 1/2 TP2-KC Kit Press 5 2 1/2 2 F 1 1/2 F 2 TP2-CN Kit Press 11 5 2 1/2 2 TP2-CN Kit Press 13 2 2 TP2-MVX DNA = Ø ASPIRAZIONE COLLETTORE / SUCTION MANIFOLD DNM = Ø MANDATA COLLETTORE / OUTLET MANIFOLD DNAP = Ø ASPIRAZIONE POMPA / PUMP SUCTION DNMP = Ø MANDATA POMPA / PUMP OUTLET 16

ACCESSORI PER ELETTROPOMPE - PUMPS ACCESSORIES Jolly Export 19 l. spherical tank - serbatoio verticale da 19 l. l. horizontal tank - serbatoio orizzontale da l. 2 l. spherical tank - serbatoio verticale da 2 l. l. horizontal tank - serbatoio orizzontale da l. 6 l. horizontal tank - serbatoio orizzontale da 6 l. l. horizontal tank - serbatoio orizzontale da l. l. horizontal tank - serbatoio orizzontale da l. l. horizontal tank - serbatoio orizzontale da l. 3 l. vertical tank - serbatoio verticale da 3 l. l. vertical tank - serbatoio verticale da l. Kit jolly = pressure switch, pressure gauge, 5 ways fitting, 2 l. vertical tank Kit jolly = pressostato, manometro, raccordo 5 vie, serbatoio verticale da 2 l. Kit export = pressure switch, pressure gauge, 5 ways fitting, flexible hose, l. horizontal tank Kit export = pressostato, manometro, raccordo 5 vie, serbatoio orizzontale da l., tubo flessibile Diaphragms for drinking water /2/ l. - membrana per serbatoio da /2/ l. Flow electronic switch - Control Pump - controllo elettronico per elettropompe Pressure switch - Pressostato Pressure gauge - Manometro Flexible hose 1 x - Tubo flessibile 1 x cm con curva Flexible hose 1 x 7 - Tubo flessibile 1 x 7 cm con curva Flexible hose 1 x - Tubo flessibile 1 x cm con curva Flexible hose 1 x - Tubo flessibile 1 x cm con curva 5 Ways fitting - Raccordo 5 vie in ottone 3 Ways fitting - Raccordo 3 vie in ottone 1 Foot valve in brass - Valvola di fondo in ottone da 1 1 Foot valve in plastic - Valvola di fondo in plastica da 1 Ball check valve (threaded) - Valvola di non ritorno a palla (filettata) 2" PN Ball check valve (flanged) - Valvola di non ritorno a palla (flangiata) DN 65 PN Ball check valve (flanged)- Valvola di non ritorno a palla (flangiata) DN PN Kit for suction with 7 m hose - Kit per drenaggio da 7 m Kit for suction with m hose - Kit per drenaggio da m Brass hose connector Ø 6 - Portagomma Ø 6 Ottone Brass hose connector with curve & nipples Ø 1" 1/ - Portagomma curvo con nipples Ø 1" 1/ Ottone Brass hose connector with curve & nipples Ø 1" 1/2 - Portagomma curvo con nipples Ø 1" 1/2 Ottone Plastic pistol - Pistola per travaso gasolio in plastica Aluminium pistol - Pistola per travaso gasolio in alluminio Automatic gun - Pistola per travaso gasolio automatica Meter for diesel oil - Contalitri per gasolio Float switch with 2X1 cable cm - Galleggiante con cavo 2X1 da cm Float switch with 3X1 cable 3 m - Galleggiante con cavo 3X1 da 3 m + contrappeso Float switch with 3X1 cable 5 m - Galleggiante con cavo 3X1 da 5 m + contrappeso Float switch with 3X1 cable m - Galleggiante con cavo 3X1 da m + contrappeso Heavy duty Float switch with 3X1 cable mt. - Galleggiante con cavo 3X1 da m. a bulbo Plastic counter weight - Contrappeso in plastica Submersible cable connection KIT connessione cavo sommerso 2 m special fitted plastic hose - Tubo in plastica raccordato per gasolio da 2 m m special fitted plastic hose - Tubo in plastica raccordato per gasolio da m 2 m fitted rubber hose - Tubo in gomma raccordato per gasolio da 2 m m fitted rubber hose - Tubo in gomma raccordato per gasolio da m 17