Installazione e configurazione rapida



Documenti analoghi
Unità di distribuzione dell'alimentazione in rack AP7552

Pacco batteria a durata prolungata (XL) per APC SUM48RMXLBP2U

SPEAKERPHONE CX100 POLYCOM

Installazione del sistema di cavi per distribuzione dati

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

Base alimentata USB per DisplayKEY. Istruzioni per l installazione

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

Istruzioni per l'installazione del rack

HP Hardware Support Exchange Service

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Il tuo manuale d'uso. SONY ERICSSON K530I

Sistema di trasmissione del ph per PC

Rilevatore portatile di monossido di

Programma di configurazione di reti NetWare

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Guida rapida al collegamento e all uso. HDD Network Audio Component NAC-HD1E. Collegamenti Ascolto di CD o trasmissioni radio...

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: /LB. Manuale d'uso

I collegamenti devono essere effettuati solo da elettricisti qualificati.

Il tuo manuale d'uso. SONY ERICSSON Z550I

EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

EW1051 Lettore di schede USB

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO.

N150 WiFi Router (N150R)

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

Guida all installazione di Fiery proserver

USB 2.0 TO SATA+IDE ADAPTER ADATTATORE HARD DISK CON FUNZIONE OTB

HP Hardware Support Offsite Return Services

Centronic SensorControl SC41

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

N300 WiFi Router (N300R)

MANUALE DI INSTALLAZIONE

Tastiera POS USB HP per sistemi POS Manuale dell'utente

MUX02 DATI TECNICI. al servizio dell'applicazione MANUALE D ISTRUZIONI

Capitolo 1 Connessione del router a Internet

PRO2 Live Audio System Manuale d uso

Installazione. Powerline 500 Modello XAVB5221

Guida all installazione

Guida Rapida. Vodafone MiniStation

Condividi in linea 2.0

GUIDA RAPIDA. Installazione di Nokia Connectivity Cable Drivers

Express Import system

Content Manager 2 Manuale utente

v. Collegare il CE700 al cavetto USB e collegare alla rete elettrica.

! 2. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO E ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI GE- NERALI DI VENDITA

DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/ DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN

Nokia C110/C111 scheda LAN senza filo Manuale di installazione

Condivisione in linea 2.0 Nokia N76-1

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

Cod. DQHSF IT Rev

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, Wedemark, Germany Publ. 10/ /A01

Battery BacPac. Manuale dell utente

Modem e rete locale (LAN)

Spostamento della stampante

Selettore Porta Ethernet 5/8 Gigabit

CAMERA EXTENSION ADAPTOR HDCE-100

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB CONFIG BOX PLUS

Guida introduttiva. Powerline 1200 Modello PL1200

Fast Ethernet Switch 5/8 Porte 10/100Mbps

Telefono MiVoice 6725ip Microsoft Lync REV02 GUIDA INTRODUTTIVA

ISTRUZIONI PER LA TRASFORMAZIONE DI UN DISPOSITIVO By10850 IN UN DISPOSITIVO By10870

Adattatore per reti domestiche Powerline 500 Plus (PL500P)

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Guida utente! Purificatore aria Duux

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB

Dispositivi di rete. Ripetitori. Hub

Appendice B Guida all'installazione del rack

UNIVERSAL COVER 101 KBT Custodia Universale con Tastiera Bluetooth per Tablet 10.1

AC-35V WIRELESS CHARGING PAD GUIDA

Ricevimento, movimentazione e stoccaggio

PROCEDURA DI ASSISTENZA

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione

ThinkPad R40 Series Guida all installazione

Istruzioni per il montaggio del Server SGI Documento numero ITA

3D Mini-agitatore Sunflower

Certificazioni FCC. Avvertenza di conformità CE

MICRO USB OTG TO SERIAL Adattatore da Micro USB OTG a Seriale RS232 per Tablet & Smartphone

Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05

Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale

EM4586 Adattatore USB wireless Dual Band

Designjet Partner Link Alert Service. Guida introduttiva

EM Caricabatterie universale per Laptop

Manuale per il cliente

CONDIZIONATORE SMART: MANUALE UTENTE

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita

Copyright. Rinuncia e limitazione di responsabilità

Guida all installazione

+ALARM 200 MANUALE D USO A09-VA-E200-Kit

Manuale di installazione ALM-W002

Panoramica sulla linea NetShelter SV

Manuale d uso del Nokia Video Call Stand PT-8 (per il Nokia 6630) Edizione 1

Transcript:

Installazione e configurazione rapida Modulo di espansione temperatura/umidità AP9341

This manual is available in English on the APC Web site (www.apc.com). Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der APC Webseite (www.apc.com) verfügbar. Ce manuel est disponible en français sur le site internet d APC (www.apc.com). Questo manuale è disponibile in italiano sul sito web di APC (www.apc.com). 本 マニュアル< 各 国 の 言 語 に 対 応 する>は APC ウェブサイト (www.apc.com) からダウンロードで きます Instrukcja obslugi w jezyku polskim jest dostepna na stronie internetowej APC (www.apc.com). Данное руководство на русском языке доступно на сайте APC (www.apc.com). Este manual está disponible en español en la página web de APC (www.apc.com). Este manual está disponível em português no site da APC (www.apc.com). Bu kullanim klavuzunun Türkçesi APC web sayfasinda (www.apc.com) mevcuttur. 在 APC 公 司 的 网 站 上 (www.apc.com) 有 本 手 册 的 中 文 版

Sommario Informazioni preliminari..................1 Descrizione........................1 Contenuto.........................1 Opzioni supplementari................1 Documentazione aggiuntiva............1 Ricezione e controllo.................1 Riciclaggio........................2 Componenti dei pannelli anteriore e posteriore.............................3 Pannello anteriore...................3 Pannello posteriore..................3 Installazione del Modulo TH...............4 Installazione con pioli di montaggio senza bisogno di attrezzi..............4 Installazione con montaggio a rack.......4 Installazione degli accessori...............6 Sensori...........................6 Segnale di allarme...................9 Ingressi utente (opzionale).............9 Collegamento del Modulo TH..........10 Impostazione di numeri identificativi univoci..........................11 Moduli 2 aggiuntivi.................12 Accesso a un Modulo TH................13 Aggiornamento di un Modulo TH..........13 Specifiche.............................14 Modulo TH........................14 Sensori..........................15 Garanzia..............................16 Garanzia limitata...................16 Limiti alla garanzia..................16 Richiesta di assistenza..............16 Informativa sulle apparecchiature di supporto vitale.......................18 Note generali......................18 Esempi di apparecchiature di supporto vitale............................18 Modulo di espansione i

Informazioni preliminari Descrizione Collegare il Modulo Temperatura/Umidità (Modulo TH) al modulo principale dell'unità di gestione ambientale per monitorare e controllare l'ambiente mediante i dispositivi periferici, compresi i sensori di temperatura e umidità e i contatti degli sportelli. Contenuto Quantità Voce 1 Modulo TH (AP9341) 2 Staffe per un rack standard da 19 pollici 4 8-32 1/4 viti con testa a croce 2 Pioli di montaggio (preinstallati), senza attrezzo 1 Sensore della temperatura (AP9335T) 2 Attacchi adesivi per cavo 1 Attacco adesivo per sensore della temperatura 1 Vite a testa piana 1 Tassello per parete 5 Stringhe Opzioni supplementari Sensore della temperatura (AP9335T) Sensore della temperatura/umidità (AP9335TH) Alimentazione (AP9505i) Segnale di allarme (AP9324) Kit interruttore portello (AP9513) Documentazione aggiuntiva Per ulteriori informazioni sull'interfaccia, consultare l'unità di gestione ambientale. Il Manuale dell'utente del Modulo TH, disponibile sul CD Utility o sul sito Web di APC: www.apc.com. Ricezione e controllo Controllare che l'imballaggio e il relativo contenuto non abbiano riportato danni durante il trasporto e verificare che tutti gli elementi ricevuti corrispondano a quelli riportati nell'elenco della tabella precedente. Segnalare immediatamente eventuali danni allo spedizioniere. Comunicare ad APC o al rivenditore APC eventuali parti mancanti, danni o altri problemi. Modulo Temperatura/Umidità 1

Informazioni preliminari Riciclaggio L'imballaggio utilizzato per la spedizione è riciclabile. Conservarlo per utilizzi successivi o smaltirlo in modo appropriato. 2 Modulo Temperatura/Umidità

Componenti dei pannelli anteriore e posteriore Pannello anteriore Installare il Modulo TH sul rack o armadio APC servendosi degli appositi pioli di sostegno di cui è dotato il proprio pannello anteriore e senza dover utilizzare spazi U. Pannello posteriore T/H Expansion Module aem0051a Voce Ingresso a 24 V cc. Descrizione Fornisce corrente aggiuntiva per le configurazioni a consumo elevato. Ingressi utente Consente di collegare quattro dispositivi sensori. Supporta i seguenti elementi: Contatti secchi Segnali digitali 0-5 V Per informazioni sulle configurazioni, consultare il Manuale dell'utente del modulo TH dell'unità di gestione ambientale disponibile sul CD Utility sul sito Web di APC (www.apc.com). Uscita di tensione Porta del segnale di allarme Porte A-Link LED di visualizzazion e del numero identificativo Porte sensori Fornisce corrente da 12 V cc o 24 V cc (75 ma) a un dispositivo collegato. Consente il collegamento a un segnale di allarme (AP9324). Consente il collegamento a un bus di espansione per collegare in cascata i moduli TH di APC (AP9341) a un modulo principale (AP9340). Il bus garantisce la comunicazione e l'alimentazione dei moduli TH mediante il cablaggio CAT5 standard con fili diretti. Consente di visualizzare il numero identificativo o di modificarlo mediante pressione del pulsante freccia. Consente di collegare una combinazione di massimo sei sensori di temperatura (AP9335T) o di temperatura/umidità (AP9335TH). Modulo Temperatura/Umidità 3

Installazione del Modulo TH È possibile installare il Modulo TH nella parte anteriore o posteriore del rack o armadio, potendo scegliere di utilizzare l'opzione con montaggio a rack, che necessita di uno spazio U del rack, oppure l'opzione con pioli di montaggio, che non necessita di alcuno spazio U (l'opzione con pioli di montaggio è disponibile solo con i rack o armadi APC). Installazione con pioli di montaggio senza bisogno di attrezzi Nota Per alcuni rack, questa opzione potrebbe non essere disponibile. 1. Fare scorrere entrambi i pioli di montaggio nei fori del canale del cavo sul pannello posteriore del rack. 2. Posizionare il Modulo TH spingendolo verso il basso fino a quando non si blocca. Installazione con montaggio a rack 1. Rimuovere i pioli di montaggio situati nella parte anteriore dell'unità. 2. Fissare le staffe (in dotazione) alle estremità del Modulo TH, utilizzando due viti per ciascuna staffa. 3. Scegliere dove collocare il Modulo TH all'interno del rack. 4 Modulo Temperatura/Umidità

Installazione del Modulo TH Nota Il Modulo TH occupa uno spazio U. Una tacca (o un numero, per i modelli più recenti) sull'asta verticale del rack indica il centro di uno spazio U. 4. Inserire i dadi a gabbia (forniti in dotazione con il rack) sulle guide di montaggio verticali, sopra il numero in cima a un determinato spazio U del rack e sotto lo stesso numero nell'estremità inferiore dello spazio U. 5. Allineare i fori di montaggio delle staffe con i dadi a gabbia installati, quindi inserire le quattro viti di montaggio (fornite con il rack) per fissare le staffe al rack. Modulo Temperatura/Umidità 5

Installazione degli accessori Sensori Selezione della collocazione per il sensore. Installare il sensore in un luogo rappresentativo dell'aria che si desidera monitorare. Non porre il sensore in punti in cui potrebbe venirne falsata la lettura, come finestre, ingressi al vano, condotte dell'aria, fonti di calore o luogo soggetto a irradiazione diretta del sole. Installazione di un sensore sulla guida verticale del rack APC. 1. Individuare un punto sulla guida verticale da cui sia possibile instradare e fissare accuratamente il filo di 4 m (13 ft). aem0184a 2. Rimuovere la pellicola di protezione del lato adesivo di un attacco per sensore e premere l'attacco per cavo saldamente contro la guida verticale. 3. Far passare una stringa attraverso l'attacco per sensore. 4. Fissare il sensore al rispettivo attacco con la stringa. Stringere e tagliare la stringa. 5. Far passare il filo del sensore attraverso l'apertura nella parte anteriore del rack. 6. Far passare i fili tra la guida di sostegno verticale e il pannello laterale. Ogni filo di sensore può essere esteso per un massimo di 15 m (50 ft) e deve essere abbinato a connettori RJ-45 e cavi CAT5 standard. Installazione di un sensore sul portello del rack APC. 1. Per una prestazione ottimale del sensore, è consigliabile installarlo vicino al portello del rack. La parte inferiore del portello del rack non è infatti sufficientemente rappresentativa della temperatura dell'aria presente all'interno del rack. 6 Modulo Temperatura/Umidità

Installazione degli accessori 2. Far passare una stringa attraverso i fori del portello, saltandone uno nel centro. Se si possiede un sensore di temperatura/ umidità, posizionarlo al centro della stringa e tirare quest'ultima intorno al bordino del telaio del sensore. Se si possiede un sensore di temperatura, tirare la stringa intorno al relativo filo, a una distanza di circa 1,25 cm (0,5 in.) dal sensore. 3. Stringere e tagliare la stringa. 4. Per far passare il filo del sensore, scegliere un punto all'interno del telaio del portello che sia in linea con il sensore. aem0074a aem0073a 5. Rimuovere la pellicola di protezione del lato adesivo di un attacco per cavo e premere questo saldamente contro la parte interna del telaio del portello. Far passare una stringa attraverso l'attacco per cavo e fissare il filo del sensore con la stringa. Stringere e tagliare la stringa. 6. Per fissare il filo del sensore, scegliere un punto vicino al centro del telaio del portello e ripetere il passaggio 5. Modulo Temperatura/Umidità 7

Installazione degli accessori Nota Se si utilizza più di un sensore per rack, far passare prima il filo del sensore più lontano dal centro del rack. Una volta introdotto anche il filo del sensore più vicino al centro del rack, fissare tutti i fili con la stringa. 7. Tenendo il portello completamente aperto, far passare i fili del sensore attraverso l'apertura nella parte anteriore del rack. aem0076a 8. Far passare i fili tra la guida di sostegno verticale e il pannello laterale. Ogni filo di sensore da 4 m (13 ft) può essere esteso per un massimo di 15 m (50 ft) e deve essere abbinato a connettori RJ-45 e cavi CAT5 standard. Installazione dei sensori in un punto diverso. 1. A seconda del tipo di superficie su cui si monta il sensore, attenersi a una delle procedure riportate di seguito. Per montare il sensore a una parete o su un'altra superficie liscia, rimuovere la pellicola di protezione del lato adesivo dell'attacco per sensore e posizionare quest'ultimo contro la parete. Per montare il sensore a una parete ruvida o su una superficie porosa, installare prima il tassello a espansione. Applicare quindi l'attacco adesivo per sensore al tassello utilizzando la vite a testa piana in dotazione. 2. Far passare una stringa attraverso l'attacco per sensore e fissare il sensore con la stringa. Stringere la stringa e tagliarne la parte in eccesso. Far passare accuratamente il filo del sensore e collegare il sensore al dispositivo APC. 8 Modulo Temperatura/Umidità

Installazione degli accessori Segnale di allarme 1. Installare il segnale di allarme in una posizione visibile sul tetto del rack o al suo interno. 2. Se si installa l'allarme sul tetto, far passare i relativi cavi attraverso gli appositi fori, come da figura. 3. Inserire il cavo nella porta del segnale di allarme. 4. Il cavo può essere esteso per un massimo di 100 m (330 ft) e deve essere abbinato a connettori RJ-45 e cavi CAT5 standard. Ingressi utente (opzionale) Il Modulo TH è dotato di quattro punti d'ingresso utente. Questi ingressi sono dotati di connessioni a serrafilo. Ognuno di essi può essere configurato come: Ingresso con contatto a secco da 5 V (N.O: = normalmente aperto; N.C. = normalmente chiuso) Ingresso digitale da 0-5 V cc Di seguito sono riportati esempi di collegamenti per contatti a secco N.O. e N.C. Contatto N.O. Chiuso per allarme Contatto N.C. Aperto per allarme Modulo Temperatura/Umidità 9

Installazione degli accessori Collegamento del Modulo TH Collegamento del modulo principale al Modulo TH 1. Collegare tramite cavo patch ethernet CAT5 standard (cod. art. APC 3827BK-10 o equivalente) il primo Modulo TH a ogni porta contrassegnata con A-Link sulla parte posteriore del modulo principale. Non utilizzare un cavo incrociato per il collegamento. Nota A-Link è un bus CAN (Controller Area Network) di proprietà APC. I dispositivi compatibili con A-Link non sono dispositivi Ethernet e non possono coesistere su un bus Ethernet con altri dispositivi di rete, quali gli hub e gli switch. 2. Collegare il cavo del modulo principale al connettore A-Link superiore (che indica input ) del Modulo TH. Collegare il connettore A-Link inferiore (che indica output ) al Modulo TH successivo. 3. Inserire il connettore APC (0W04161) nella porta A-Link inutilizzata a ogni estremità della stringa. Il modulo principale non deve essere all'inizio della catena di moduli a cascata. È possibile collegare a cascata il Modulo TH da entrambe le porte A-Link del modulo principale. Collegare sempre l'unità di gestione ambientale al connettore d'ingresso sul Modulo TH, come descritto nel passaggio 2. Nota La lunghezza combinata di tutti i cavi A-Link non può superare i 1000 m (3280 ft). Nota Non è possibile collegare a cascata i moduli principali. Installare solo un modulo principale per ogni sistema. 10 Modulo Temperatura/Umidità

Installazione degli accessori Modulo principale (AP9340) Modulo TH (AP9341) Modulo TH (AP9341) La porta A-Link utilizzata per inserire un connettore APC. Modulo principale che monitorizza i dispositivi collegati. Cavo CAT5 (o cavo equivalente) che si collega al Modulo TH. Il Modulo TH monitorato dal modulo principale. Cavo CAT5 (o cavo equivalente) che si collega al Modulo TH successivo nella configurazione a cascata. È possibile utilizzare la porta per collegarsi a un Modulo TH o per inserire un connettore APC. Impostazione di numeri identificativi univoci Ogni Modulo TH deve avere un proprio numero identificativo univoco, che viene utilizzato dall'interfaccia del modulo principale per identificare e configurare il Modulo TH stesso. Con il pulsante freccia a destra del LED di visualizzazione del numero identificativo, impostare un numero univoco da 01 a 32 per ogni Modulo TH del sistema utilizzato. Non collegare più di 32 moduli 2 al modulo principale. Se si alimenta il modulo durante l'installazione iniziale, tutti i moduli ricevono automaticamente un indirizzo identificativo univoco. Se si selezionano manualmente identificativi doppi, i LED dei numeri identificativi sulle unità duplicate cominciano a lampeggiare. Modulo Temperatura/Umidità 11

Installazione degli accessori Moduli 2 aggiuntivi Aggiungere dei moduli 2 al modulo principale per monitorare i rack aggiuntivi. Il modulo principale supporta al massimo 32 moduli 2 (con alimentatori aggiuntivi). Aggiunta di alimentatori. Warning Avvertenza La prima volta che viene fornita corrente a un Modulo TH, è necessario che il modulo principale fornisca un indirizzo identificativo univoco. L'indirizzo viene utilizzato per comunicare con il modulo principale. Se, quando viene alimentato per la prima volta, il Modulo TH non fa parte del sistema, non è in grado di garantire l'unicità dell'identificatore, dando così origine a possibili problemi di comunicazione. Per evitare tali problemi di comunicazione, prima di collegare un alimentatore stabilizzato alla presa di ingresso da 24 V cc è necessario collegare il Modulo TH al modulo principale o a un Modulo TH che fa parte del sistema. Modulo principale (AP9340) + 2412 + G N C N N O O C D M Modulo TH (AP9341) 24 VDC Input + User Inputs 1 2 3 4 + + + + Voltage Output G D N 0 D D 1 Alarm Beacon 24 VDC Input User Inputs Voltage Output Alarm Beacon Modulo TH (AP9341) + 1 2 3 4 + + + + G D D N 0 1 D aem0078a Collegare il modulo TH al sistema. Dove necessario, aggiungere un alimentatore stabilizzato (AP9505i). Se il sistema comprende allarmi o dispositivi attaccati al connettore di uscita da +12 V cc o +24 V cc, collegare un alimentatore stabilizzato (AP9505i) all'ingresso da 24 V cc ogni tre moduli 2. Se il sistema non comprende allarmi o collegamenti di uscita tensione, collegare un alimentatore stabilizzato (AP9505i) all'ingresso da 24 V cc ogni dieci moduli 2. 12 Modulo Temperatura/Umidità

Accesso a un Modulo TH I dati del Modulo TH vengono visualizzati automaticamente sull'interfaccia del modulo principale a cui è collegato. Vedere anche See also Per informazioni sulle configurazioni dei dispositivi collegati al proprio Modulo TH, consultare il Manuale dell'utente del modulo TH dell'unità di gestione ambientale disponibile sul CD Utility oppure online all'indirizzo www.apc.com. Aggiornamento di un Modulo TH Quando si esegue l'aggiornamento del firmware di un modulo principale, vengono aggiornati anche tutti i moduli 2 ad esso collegati, purché sia disponibile il relativo firmware. Durante l'aggiornamento, tutte le altre operazioni del dispositivo vengono sospese. Vedere anche See also Per ulteriori informazioni sugli aggiornamenti del firmware, consultare la sezione Aggiornamento del firmware del manuale di Installazione e configurazione rapida del modulo principale dell'unità di gestione ambientale. Modulo Temperatura/Umidità 13

Specifiche Modulo TH Elettriche Tensione in ingresso nominale Massimo assorbimento della corrente totale 24 V cc; 50 175 ma 175 ma Fisiche Dimensioni (A L P) Peso Prodotto imballato Dimensioni con imballaggio (A L P) 4,42 33,70 4,42 cm (1,74 13,25 1,74 pollici) 0,70 kg (1,50 lb) 1,80 kg (4,00 lb) 6,70 45,00 22,50 cm (2,62 17,75 8,87 pollici) Ambientali Altezza (SLM) Esercizio Immagazzinamento Temperatura Esercizio Immagazzinamento Umidità Esercizio Immagazzinamento Da 0 a 3.000 m (da 0 a 10.000 ft) Da 0 a 15.000 m (da 0 a 50.000 ft) Da 0 to 45º C (da 32 a 113 F) Da -15 a 65 C (da 5 a 149 F) da 5 a 95%, senza condensa da 5 a 95%, senza condensa Conformità Approvazioni CE, FCC par. 15 classe A, ICES-003 classe A, VCCI classe A, EN 55022 classe A, EN 55024, AS/NZS 3548 14 Modulo Temperatura/Umidità

Specifiche Sensori Temperatura (AP9335T) Accuratezza temperatura Temperatura d'esercizio del sensore Lunghezza massima del cavo ±2º C (3 F), da 0 a 40º C (da 32 a 104º F) da 10 a 70º C (da 14 a 159º F) 15,2 m (50 ft) A-Link Lunghezza massima del cavo 1000 m (3280 ft) Segnale Lunghezza massima del cavo 100 m (330 ft) Temperatura/umidità (AP9335TH), opzionale Accuratezza temperatura Accuratezza umidità Temperatura d'esercizio del sensore Tempo di risposta dell'ingresso utente Lunghezza massima del cavo ±2º C (3 F), da 0 a 40º C (da 32 a 104º F) ±4% RH, da 20 a 90% RH, a 25º C (77º F) ±8% RH, da 30 a 80% RH, da 15 a 30º C (da 59 a 95º F) da 10 a 70º C (da 14 a 159º F) 200 ms 15,2 m (50 ft) Modulo Temperatura/Umidità 15

Garanzia Garanzia limitata APC garantisce che l'unità Modulo Temperatura/ Umidità non avrà difetti nei materiali e nell'utilizzo per un periodo di almeno due anni dalla data di acquisto. I suoi obblighi ai sensi di questa garanzia si limitano alla riparazione o sostituzione, a propria discrezione, di tali prodotti difettosi. Questa garanzia non si applica ad attrezzatura che ha subito danneggiamenti in seguito a incidenti, negligenza, uso erroneo, alterazioni o modifiche effettuate con qualsiasi mezzo. Questa garanzia è valida solo per l'acquirente originario. Limiti alla garanzia Ad eccezione dei casi qui riportati, APC non riconosce alcuna garanzia, espressa o implicita, incluse garanzie di commerciabilità e idoneità per uno scopo specifico. Alcune giurisdizioni non consentono limitazioni o esclusioni di garanzie implicite, pertanto le suddette limitazioni o esclusioni possono non essere applicabili all'acquirente. Tranne nei casi sopra indicati, in nessun caso APC potrà essere ritenuta responsabile per danni diretti, indiretti, speciali, incidentali o consequenziali derivanti dall'uso di questo prodotto, anche se informata della possibilità di tali danni. In particolare, APC non è responsabile di alcun costo, quali perdita di profitti o entrate, perdita di attrezzature, perdita dell'uso di attrezzature, perdita di software, perdita di dati, spese per sostituti, reclami di terze parti o altro. Questa garanzia fornisce diritti legali specifici che possono essere integrati da altri diritti, a seconda della giurisdizione. Richiesta di assistenza Per ottenere assistenza in caso di problemi con il Modulo Temperatura/Umidità: 0 1. Prendere nota del numero di serie. Il numero di serie è stampato sulla targhetta nella parte inferiore dell'unità. 2. Contattare l'assistenza clienti al numero situato sul retro di questo manuale. Un tecnico proverà a risolvere il problema per telefono. 3. Se è necessario restituire il prodotto, il tecnico fornirà un numero di Autorizzazione per la Restituzione dei Materiali (RMA). Se la garanzia è scaduta, i costi di riparazione o di sostituzione saranno a carico dell'utente. 16 Modulo Temperatura/Umidità

Garanzia 4. Imballare con cura l'unità. La garanzia non copre i danni dovuti al trasporto. Allegare una lettera in cui sono indicati il proprio nome, indirizzo, numero RMA e numero di telefono per reperibilità diurna; una copia della ricevuta di pagamento e un eventuale assegno per il pagamento. 5. Segnare il numero RMA sul cartone di spedizione in modo che sia chiaramente leggibile. 6. Spedire mediante pacco assicurato prepagato all'indirizzo fornito dal tecnico dell'assistenza clienti. Modulo Temperatura/Umidità 17

Informativa sulle apparecchiature di supporto vitale Note generali American Power Conversion (APC) non consiglia l'utilizzo dei propri prodotti nelle seguenti situazioni: Nelle applicazioni di supporto vitale dove un guasto o un malfunzionamento del prodotto APC potrebbe provocare un guasto al dispositivo di supporto vitale o influire in modo significativo sulla sua sicurezza e affidabilità. Con applicazioni per la cura diretta del paziente. APC non autorizza l'utilizzo dei propri prodotti con tali applicazioni a meno che non riceva e approvi una dichiarazione scritta in cui si afferma che (a) il rischio di lesioni o danni è minimo, (b) il cliente si assume tutti i rischi e (c) in tali circostanze la responsabilità dell'american Power Conversion è adeguatamente garantita. Esempi di apparecchiature di supporto vitale La definizione apparecchiatura di supporto vitale include, in modo non limitativo, analizzatori di ossigeno per neonati, stimolatori nervosi (utilizzati sia in anestesia sia in terapia antalgica o altri scopi), dispositivi per le trasfusioni, pompe per il sangue, defibrillatori, monitor per le aritmie, pacemaker, sistemi di emodialisi, sistemi per la dialisi peritoneale, incubatrici con ventilatori, ventilatori (per adulti e neonati), ventilatori per l'anestesia, pompe di infusione e altri dispositivi ritenuti critici dall'ente statunitense FDA. Apparecchiature per impianti di grado ospedaliero e per la protezione contro le dispersioni di corrente possono essere ordinate a parte per molti sistemi UPS APC. APC non dichiara che le unità con queste modifiche siano certificate o elencate come appartenenti al grado ospedaliero da APC o altre organizzazioni. Perciò tali unità non possiedono i requisiti necessari per essere utilizzate nella cura diretta del paziente. 18 Modulo Temperatura/Umidità

Interferenze radio Warning Avvertenza Qualsiasi modifica apportata all'unità non espressamente approvata dal personale preposto al controllo della conformità potrebbe annullare l'autorizzazione all'uso dell'apparecchio concessa all'utente. Stati Uniti FCC L'apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti previsti per le apparecchiature digitali di classe A, secondo quanto previsto dalla normativa FCC (paragrafo 15). Tali limiti sono previsti per la protezione da interferenze dannose nel caso in cui l'apparecchiatura venga utilizzata in ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e trasmette segnali radio e, nel caso in cui non venisse installata e utilizzata seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale, potrebbe causare interferenze alle comunicazioni radio. L'utilizzo di questa apparecchiatura in un'area residenziale potrebbe causare interferenze dannose. L'utente ha la responsabilità di correggere tali interferenze. Canada ICES Gli apparati digitali di classe A sono conformi con la direttiva canadese ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Giappone VCCI Questo è un prodotto di classe A conforme agli standard VCCI (Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment, Consiglio di controllo volontario delle interferenze causate da apparecchi IT). Se utilizzato in ambiente domestico, il prodotto può provocare disturbi radio, nel qual caso l'utente deve assumersi la responsabilità di porvi rimedio adottando le opportune misure correttive. この 装 置 は 情 報 処 理 装 置 等 電 波 障 害 自 主 規 制 協 議 会 (VCCI)の 基 準 に 基 づくクラス A 情 報 技 術 装 置 です この 装 置 を 家 庭 環 境 で 使 用 すると 電 波 妨 害 を 引 き 起 こすことがあります この 場 合 には 使 用 者 が 適 切 な 対 策 を 講 ずるように 要 求 されることが あります

Assistenza clienti APC nel mondo L'Assistenza clienti per questo e altri prodotti APC può essere richiesta gratuitamente tramite una delle modalità descritte di seguito. Visitare il sito Web di APC per accedere ai documenti nell'apc Knowledge Base e richiedere assistenza. www.apc.com (sede principale della società) Collegarsi alle pagine Web APC dei paesi specifici per informazioni specifiche sull'assistenza ai clienti. www.apc.com/support/ Supporto generale tramite ricerca nell'apc Knowledge Base e-supporto in linea. Contattare un Centro assistenza clienti APC telefonicamente o tramite e-mail. Centri regionali: Linea diretta assistenza clienti InfraStruXure Sede principale APC Stati Uniti, Canada (1)(877) 537-0607 (numero verde) (1)(800)800-4272 (numero verde) America Latina (1)(401)789-5735 (Stati Uniti) Europa, Medio Oriente, Africa (353)(91)702000 (Irlanda) Giappone (0) 35434-2021 Australia, Nuova Zelanda, area del Sud Pacifico (61) (2) 9955 9366 (Australia) Centri locali e nazionali: visitare il sito www.apc.com/ support/contact per informazioni. Contattare il rappresentante APC o altri distributori da cui si è acquistato il prodotto APC per informazioni sull'assistenza clienti locale. Tutti i contenuti sono protetti da copyright 2005 di American Power Conversion Corporation. Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione totale o parziale senza autorizzazione. APC e il logo APC sono marchi di American Power Conversion Corporation. Tutti gli altri marchi, nomi dei prodotti e nomi aziendali appartengono ai rispettivi proprietari e sono utilizzati a soli scopi informativi. 990-2380A-017 08/2005 *990-2380A-017*