16/A TUBO IN POLIETILENE RETICOLATO COBRA-PEX E AL-COBRAPEX TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX AL -COBRAPEX MULTILAYER PIPE

Documenti analoghi
13/A RACCORDI A PRESSARE PER TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX ACQUA E GAS RACCORDI A PRESSARE PER ACQUA PRESS-FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE WATER AND GAS

serie 1600 RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX COMPRESSION FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE AL-COBRAPEX

CSTB. serie 1700 RACCORDI A PRESSARE PER TUBO PE-X PRESS-FITTINGS FOR PE-X PIPE

18 TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX AL-COBRAPEX MULTILAYER PIPE IDONEO PER IMPIANTI SANITARI E RISCALDAMENTO SUITABLE FOR SANITARY AND HEATING SYSTEMS

RACCORDI UNIVERSALI PER TUBI RAME, PE-X E MULTISTRATO ADAPTERS FOR COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPES

serie 1400 RACCORDI A COMPRESSIONE PER TUBO COBRA-PEX COMPRESSION FITTINGS FOR COBRA-PEX PIPE

05 - RACCORDI E ADATTATORI. FITTINGS AND ADAPTORS

Multilayer pipe, compression and press fittings RE manifolds G.T. COMIS. Tubo multistrato, raccordi a compressione a pressare RE e collettori

ROCKLED indoor / outdoor use

16/B TUBO IN POLIETILENE RETICOLATO COBRA-PEX E AL-COBRAPEX RETICOLATO COBRAPEX CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE COBRA-PEX CROSS-LINKED

EQUIPMENTS & ACCESSORIES ATTREZZATURE ED ACCESSORI. Pressatrice Elettroidraulica PE1. Elecrohydraulic pressing-tool PE1. Battery pressing-tool PB1

ROCKLED indoor / outdoor use

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex SERIE 740 FILE 740

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex SERIE 740 FILE 740

SISTEMA DI CONDUZIONE IDRICA MUSTISTRATO PEXAL - MIXAL

Cavi Cables. Mini blocca cavi Mini cable clamp

TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX NUDO IN VERGHE / ROTOLI ( ) Codice Codice Fornitore Descrizione u.m prezzo

RACCORDI A PRESSARE PER TUBO MULTISTRATO

Sistema di conduzione idrica

Dati tecnici, perdite di carico e vantaggi

Cavo Alim. 1,5 Mt Striscia Luci: 5 mt Luce Fissa 4,8 Watts ( W/Mt) Imb.: 4 Pcs

3a. Accessori per raccordi a stringere e a pressare 3a. Accessories for screw and press fittings

Design Claudio Dondoli and Marco Pocci

con tubi multistrato Articoli e misure 2012 Novità! M 3 / M 1 / M 1 /

LUBRIFICANTI & CALZE DI TRAZIONE LUBRICANTS & CABLE GRIPS

S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

Sistema multistrato. Tubo multistrato acqua. Collarini fermatubo Europipe colore bianco. Sezione 4 - Pag. 14

INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION

Applications. Manufacture: - Internal hose - Reinforcement. - Covering. Working temperature. Ø esterno R. Applications. Manufacture: - Internal hose

200

LISTINO PE TUBO CORRUGATO FOGNA

Batterie Avviamento ed Accessori Listino vendita IVA esclusa

RACCORDERIA / FITTINGS

ISTRUZIONI KIT VALVOLA 9 bar rev.01 9 bar VALVE KIT INSTRUCTION rev.01

TUBI IN RILSAN 11 LINEARI FLESSIBILI RILSAN 11 LINEAR FLEXIBLE HOSES PRESSIONE SCOPPIO BURST PRESSURE

ATTREZZATURE PER PRESSARE. Capacità mm. Pagina

MODALITA DI IMPIEGO PD

NAULED. Once upon a light FLEX STRIP LED

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway

RACCORDI A PRESSARE PER TUBO MULTISTRATO

Moduli LED LED modules

INSTALLAZIONE INSTALLATION

FILIERE A MANO FILIERE A MANO BUSSOLE CON PETTINI CRICCO DI RICAMBIO PETTINI DI RICAMBIO

flexalighting italian LED lighting

05 - RACCORDI E ADATTATORI. FITTINGS AND ADAPTORS

Tubazioni SN16. SN 16 pipes. Tubo in polipropilene SN16 con giunzione a bicchiere o a manico!o Polypropylene tube SN16 with spigot or sleeve joint

OPTIKA. OPTIKA Sistema per effetti a parete in singola o doppia emissione per lampada alogena lineare

Idroplast Srl. - Attrezzi universali e di serraggio. - Taglio, sbavatura, calibratura, curvatura, brasatura e tenuta

Accessori. per l edilizia

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

ATTENZIONE! / WARNING! Scollegare le batterie prima di qualsiasi operazione! Disconnect batteries before servicing! Kit caricabatteria :

13.1 Attrezzatura varia per portainiettori Tools for nozzle holders

POLIETILENE POLYETHYLENE

CONTENITORI ESD E DIVISORI ESD CONTAINERS & DIVIDERS

Accessori / Accessories

Swimming Pool Kit & EaSy FEnCE. Kit Za BaZEnE

KIT senza tubo GAS ESTENDIBILE x 210 M. F x 300 M. F x 410 M. F. 12. KIT CON tubo GAS 1/2 ESTENDIBILE

RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

Tubi, raccordi e utensili Pipes, connectors and tools

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

Tubo multistrato Multi-layer pipe. Flex

TEST TUBES AND ACCESSORIES PROVETTE E ACCESSORI

CODICE CONF. DESCRIZIONE MISURA FORNITORE U.M. combustibili gassosi,

CODICE CONF. DESCRIZIONE MISURA FORNITORE U.M. combustibili gassosi,

Proiettore per canalina da superficie e trimless

CAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE

KTL050/12 KTL055/12 KTL035/12 LIMENTAZIONE A PILA LAMPADE A LED CON ALIMENTAZIONE A PILA ART KTL050/12 ART KTL055/12 ART KB010/10 ART KB020/10

CURVATURA - BENDING C50 ES

Contents of Kit Contenuto del Kit

1.9 HOUSE BOX HOUSE BOX

PEXALGAS. Sistema in tubazione multistrato per la distribuzione di gas combustibile Multilayer pipe system for the distribution of combustible gas

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex. Raccordi a compressione per tubo in polietilene reticolato

CODICE CODE Cesoie tipo italia - plasticata. CODICE CODE Scalpello per legno - manico plastica. Cesoie doppia leva - taglio passante - sinistro

Prese e interruttori. Sockets and switches. Interruttore a parete Wall switch

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

Ci piace fare quello che facciamo.

TAGLIACAPELLI HAIR CLIPPERS

98 PASSIONE UTENSILI

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Riscaldamento/Heat ing

pag.83 pag.84 pag.85 pag.86 pag.87

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Cardinale COLLETTORI E RACCORDI CATEGORIA I

Istruzioni per l installazione Installation instructions

INDICE - INDEX: BRICOLAGE & FAI DA TE

Codice Desc. Ø int. x Ø est Tipo di racc. girevole

P r o i e t t o r e a L E D E C O S O L A R

SISTEMA RADIANTE A PARETE WRS

KITCHEN UTENSILS PREPARATION TOOLS

Strip LED e profili in alluminio. LED strips and aluminium profiles. Schede LED e moduli LED LED boards and LED modules 01

PR MOZIONE MARZO 2015

Canali e accessori per impianti di condizionamento Ducts and fittings for air conditioning systems

Batterie Avviamento ed Accessori Listino al pubblico IVA esclusa Starter Batteries and Accessories

Teko. PLAFONI DA INTERNO Indoor surface-mounted Spotlights

MORSE PNEUMATICHE CON SERRAGGIO A PINZA PNEUMATIC CHUCKING DEVICES FOR CLAMPING WITH COLLET

TEST TUBES AND ACCESSORIES PROVETTE E ACCESSORI

Sistemi di adduzione idrica e riscaldamento push-fit in polibutiline. Connect to better at

Hotel Baja, Cannigione - Sardinia Sardegna - Arch. Marco Piras - Foto Brogi Michela - Alpha 3X3W - 4X3W K Hotel Baja, Cannigione -

Transcript:

16 16/A TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX AL -COBRAPEX MULTILAYER PIPE IDONEO PER IMPIANTI SANITARI E RISCALDAMENTO SUITABLE FOR PLUMBING AND HEATING SYSTEMS 16 TUBO IN POLIETILENE RETICOLATO COBRA-PEX E AL-COBRAPEX CROSS-LINKED POLYETHYLENE AND MULTYLAYER PIPES

TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX - PE-X/AL/PE-X AL-COBRAPEX MULTILAYER PIPE ART. 0600-0660 Tubo in polietilene reticolato con anima in alluminio - Colore Bianco White rolls cross-linked polyethylene pipe with aluminium insert ART. 0600-0660 Tubo in polietilene reticolato con anima in alluminio - Colore Bianco. In barre. White bars cross-linked polyethylene pipe with aluminium insert 060 0024 14 x 2,0 0,30 2,28 100 m/2800 m 060 0002 16 x 2,0 0,30 1,84 100 m/2800 m 060 0018 18 x 2,0 0,35 2,21 100 m/1800 m 060 0004 20 x 2,0 0,40 2,48 100 m/1800 m 060 0013 26 x 3,0 0,65 5,40 50 m/900 m 060 0011 32 x 3,0 0,85 9,00 25 m/250 m 060 0021 14 x 2,0 0,20 1,46 100 m/2800 m 060 0001 16 x 2,0 0,20 1,51 100 m/2800 m 060 0016 18 x 2,0 0,25 1,73 100 m/1800 m 060 0003 20 x 2,0 0,25 2,09 100 m/1800 m 060 0019 25 x 2,5 0,30 3,37 50 m/900 m 060 0007 26 x 3,0 0,30 3,48 50 m/900 m 060 0014 32 x 3,0 0,50 6,96 25 m/250 m 060 0020 16 x 2,0 0,30 2,97 4 m x 15 pz= 60 m 060 0030 18 x 2,0 0,35 2,93 4 m x 10 pz= 40 m 060 0017 20 x 2,0 0,40 3,97 4 m x 10 pz= 40 m 060 0012 26 x 3,0 0,65 7,02 4 m x 10 pz= 40 m 060 0006 32 x 3,0 0,85 10,97 4 m x 10 pz= 40 m 060 0005 40 x 3,5 1,00 14,17 4 m x 5 pz= 20 m 060 0009 50 x 4,0 1,20 19,12 4 m x 5 pz= 20 m 060 0008 63 x 4,5 1,50 38,05 4 m x 3 pz= 12 m 060 0047 14 x 2,0 0,20 1,88 4 m x 15 pz= 60 m 060 0026 16 x 2,0 0,20 1,97 4 m x 60 pz= 240 m 060 0035 18 x 2,0 0,25 2,25 4 m x 40 pz= 160 m 060 0023 20 x 2,0 0,25 2,73 4 m x 40 pz= 160 m 060 0027 25 x 2,5 0,30 4,30 4 m x 20 pz= 80 m 060 0025 26 x 3,0 0,30 4,54 4 m x 20 pz= 80 m 060 0022 32 x 3,0 0,50 9,05 4 m x 15 pz= 60 m ART. 0630B Tubo multistrato rivestito blu isolato Multilayer insulated pipe with blue sheath ART. 0630R Tubo multistrato rivestito rosso isolato Multilayer insulated pipe with red sheath 062 0018 14 x 2,0 0,20 2,22 50 m/700 m 062 0004 16 x 2,0 0,20 2,09 50 m/700 m 062 0014 16 x 2,0 0,20 2,09 100 m/1300 m 062 0021 18 x 2,0 0,25 2,69 50 m/650 m 062 0006 20 x 2,0 0,25 2,93 50 m/700 m 062 0026 25 x 2,5 0,30 5,29 50 m/500 m 062 0005 26 x 3,0 0,30 5,40 50 m/500 m 062 0022 32 x 3,0 0,50 10,81 25 m/250 m 062 0012 14 x 2,0 0,20 2,22 50 m/700 m 062 0001 16 x 2,0 0,20 2,09 50 m/700 m 062 0009 16 x 2,0 0,20 2,09 100 m/1300 m 062 0017 18 x 2,0 0,25 2,69 50 m/650 m 062 0003 20 x 2,0 0,25 2,93 50 m/700 m 062 0025 25 x 2,5 0,30 5,29 50 m/500 m 062 0002 26 x 3,0 0,30 5,40 50 m/500 m 062 0010 32 x 3,0 0,50 10,81 25 m/250 m ART. 0670B Tubo multistrato rivestito blu isolato Multilayer insulated pipe with blue sheath ART. 0670R Tubo multistrato rivestito rosso isolato Multilayer insulated pipe with red sheath 062 0013 16 x 2,0 0,30 2,49 50 m/700 m 062 0024 18 x 2,0 0,35 3,05 50 m/650 m 062 0016 20 x 2,0 0,40 3,37 50 m/700 m 062 0007 16 x 2,0 0,30 2,49 50 m/700 m 062 0023 18 x 2,0 0,35 3,05 50 m/650 m 062 0011 20 x 2,0 0,40 3,37 50 m/700 m 214

TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX - PE-X/AL/PE-X AL-COBRAPEX MULTILAYER PIPE ART. 0615B Tubo multistrato rivestito bianco isolato Multilayer insulated pipe with white sheath ART. 0635 Tubo multistrato rivestito verde per raffrescamento Multilayer pipe with green sheath for cooling systems 062 0020 16 x 2,0 0,40 3,09 50 m/700 m 062 0019 16 x 2,0 0,20 3,83 50 m/500 m 062 0027 18 x 2,0 0,25 4,31 50 m/450 m 062 0008 20 x 2,0 0,25 4,92 50 m/450 m 062 0015 26 x 3,0 0,30 7,31 25 m/250 m ART. 0640B Tubo multistrato con guaina corrugata blu Multilayer pipe with corrugated blue sheath ART. 0640R Tubo multistrato con guaina corrugata rossa Multilayer pipe with corrugated red sheath 064 0009 14 x 2,0 0,20 3,08 50 m/900 m 064 0001 16 x 2,0 0,20 2,46 50 m/1350 m 064 0004 16 x 2,0 0,20 2,46 100m/1000m 064 0007 18 x 2,0 0,25 3,31 50 m/900 m 064 0003 20 x 2,0 0,25 3,75 50 m/1350 m 064 0010 14 x 2,0 0,20 3,08 50 m/900 m 064 0002 16 x 2,0 0,20 2,46 50 m/1350 m 064 0005 16 x 2,0 0,20 2,46 100 m/1000 m 064 0008 18 x 2,0 0,25 3,31 50 m/900 m 064 0006 20 x 2,0 0,25 3,75 50 m/1350 m ART. 0900B Guaina corrugata blu per la protezione del tubo Corrugated blue sheath for protection ART. 0900R Guaina corrugata rossa per la protezione del tubo Corrugated red sheath for protection /m 090 0004 L=100 m Ø int.=19 mm 0,58 100/1000 m 090 0003 L=100 m Ø int.=23 mm 0,65 100/1000 m 090 0008 L=50 m Ø int.=28 mm 0,99 50/500 m /m 090 0005 L=100 m Ø int.=19 mm 0,58 100/1000 m 090 0002 L=100 m Ø int.=23 mm 0,65 100/1000 m 090 0007 L=50 m Ø int.=28 mm 0,99 50/500 m ART. 0625 Calza P.V.C. trasparente CL 1 di tenuta Trasparent P.V.C. seal 060 0034 12 0,43 10/250 060 0046 14 0,43 10/250 060 0036 16 0,45 10/250 060 0038 18 0,53 10/250 060 0037 20 0,59 10/250 215

TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX - PE-X/AL/PE-X PER GAS AL-COBRAPEX MULTILAYER PIPE FOR GAS ART. 0900G Guaina corrugata gialla per la protezione del tubo Corrugated yellow sheath for protection /m NEW 090 0012 L=100m Øint=19 mm 1,03 100/1000 m 090 0013 L=100m Øint=23 mm 1,17 100/1000 m 090 0015 L=50m Øint=28 mm 2,10 50/500 m ART. 0600G Tubo in polietilene reticolato con anima in alluminio - Colore giallo Yellow rolls cross-linked polyethylene pipe with aluminium insert /m NEW 066 0001 16 x 2,0 0,40 2,54 100 m/2000 m 066 0002 20 x 2,0 0,40 3,41 100 m/1400 m 066 0003 26 x 3,0 0,60 7,42 50 m/600 m 066 0009 32 x 3,0 0,80 12,39 25 m/200 m ART. 0640G Tubo multistrato con guaina corrugata gialla Multilayer pipe with corrugated yellow sheath NEW /m 065 0001 L=50m Øint=19 mm 3,96 50/1350 m 065 0003 L=50m Øint=23 mm 5,62 50/750 m ART. 0600G Tubo in polietilene reticolato con anima in alluminio - Colore giallo In barre Yellow bars cross-linked polyethylene pipe with aluminium insert /m NEW 066 0005 16 x 2,0 0,40 3,17 4 m x 20 pz= 80 m 066 0006 20 x 2,0 0,40 4,27 4 m x 13 pz= 52 m 066 0004 26 x 3,0 0,60 9,28 4 m x 9 pz= 36 m 066 0007 32 x 3,0 0,80 15,49 4 m x 7 pz= 28 m 216

ACCESSORI ACCESSORIES ART. 1695TM01 Pressatrice a batteria TIEMME versione standard per tubo da Ø 14 a Ø 63 compreso Standard Battery crimping machine pipe size from Ø 14 up to Ø 63 ART. 1695TM02 Pressatrice a batteria TIEMME versione MINI per tubo da Ø 14 a Ø 32 compreso MINI Battery crimping machine pipe size from Ø 14 up to Ø 32 SET PINZE Jaws 159 0014 non fornito/no vedi cap. 13 1/1 159 0009 16-20 - 26 vedi cap. 13 1/1 DESCRIZIONE DESCRIPTION La pressatrice viene fornita in valigetta completa di: batteria ricaricabile Li-Ion 18Vdc/3,0 Ah; carica batterie; set di pinze (se previsto) Ø 16, Ø 20, Ø 26 The plastic box supplied with the crimp machine includes : rechargeable battery Li-Ion 18Vdc/3,0 Ah, battery recharger, set of jaws Ø 16, Ø 20, Ø 26 (if expected) SET PINZE Jaws 159 0002 non fornito/no vedi cap. 13 1/1 159 0011 16-20 - 26 vedi cap. 13 1/1 DESCRIZIONE DESCRIPTION La pressatrice viene fornita in valigetta completa di: batteria ricaricabile Li-ion 14,4Vdc/2,6 Ah; carica batterie; set di pinze (se previsto) Ø 16, Ø 20, Ø 26 The plastic box supplied with the crimp machine includes: rechargeable battery Li-ion 14,4 Vdc/2,6 Ah, battery recharger, set of jaws Ø 16, Ø 20, Ø 26 (if expected) ART. 1695TM01A Adattatore di rete 230 Vac per pressatrice TIEMME 230 Vac adaptor suitable for Tiemme crimping machine ART. 1695TM02A Adattatore di rete 230 Vac per pressatrice TIEMME MINI 230 Vac adaptor suitable for Tiemme crimping machine ALIMENTAZIONE Power supply 159 0026 230 Vac vedi cap. 13 1/1 L adattatore di rete sostituisce la batteria nel caso sia disponibile una presa di corrente (lunghezza cavo 5 m.) The adaptor can be used when an electric socket is available (the wire is 5 mt. long) ALIMENTAZIONE Power supply 159 0021 230 Vac vedi cap. 13 1/1 L adattatore di rete sostituisce la batteria nel caso sia disponibile una presa di corrente (lunghezza cavo 5 m.) The adaptor can be used when an electric socket is available (the wire is 5 mt. long) ART. 1695TM01B Batteria Li-Ion 18Vdc/3,0 Ah per pressatrice Li-Ion 18Vdc/3,0 Ah for crimping machine ART. 1695TM02B Batteria Li-ion 14,4 Vdc / 2,6 Ah per pressatrice MINI Li-ion 14,4 Vdc / 2,6 Ah for MINI crimping machine TENSIONE Voltage 159 0037 12 Vdc / 2,0 Ah vedi cap. 13 1/1 TENSIONE Voltage 159 0031 14,4 Vdc / 2,6 Ah vedi cap. 13 1/1 ART. 1695TM01C Caricabatteria per art. 1695TM01B Battery charger for art. 1695TM01B ART. 1695TM02C Caricabatteria per art. 1695TM02B Battery charger for art. 1695TM02B ALIMENTAZIONE Power supply 159 0062 230 Vac /12 Vdc vedi cap. 13 1/1 ALIMENTAZIONE Power supply 159 0049 230 Vac /12 Vdc vedi cap. 13 1/1 217

ACCESSORI ACCESSORIES ART. 1681MINI Pinze profilo TH - personalizzato TM per pressatrice MINI Pressing jaws - TH profile - branded TM for MINI crimping machine ART. 1681 Pinze profilo TH - personalizzato TM Pressing jaws - TH profile - branded TM 159 0050 14 vedi cap. 13 1/1 159 0025 16 vedi cap. 13 1/1 159 0041 18 vedi cap. 13 1/1 159 0027 20 vedi cap. 13 1/1 159 0024 25 vedi cap. 13 1/1 159 0036 26 vedi cap. 13 1/1 159 0028 32 vedi cap. 13 1/1 159 0007 Ø14 Ø26 vedi cap. 13 1/1 Inserti non presenti in cassetta Inserts not supplied with the machine ART. 1685M Pressatrice manuale Manual crimping machine ART. 4530 Srotolatore tubo Pipe decoiler * Pinze a 3 settori - 3 pieces pressing jaws 159 0023 14 vedi cap. 13 1/1 159 0005 16 vedi cap. 13 1/1 159 0017 18 vedi cap. 13 1/1 159 0004 20 vedi cap. 13 1/1 159 0030 25 vedi cap. 13 1/1 159 0006 26 vedi cap. 13 1/1 159 0001 32 vedi cap. 13 1/1 159 0010 40 vedi cap. 13 1/1 159 0008* 50 vedi cap. 13 1/1 159 0012* 63 vedi cap. 13 1/1 ART. 1685US Inserto per pressatrice manuale PROFILO TH Insert for manual crimping machine TH PROFILE 159 0044 14 vedi cap. 13 1/1 159 0020 16 vedi cap. 13 1/1 159 0043 18 vedi cap. 13 1/1 159 0019 20 vedi cap. 13 1/1 159 0078 25 vedi cap. 13 1/1 159 0022 26 vedi cap. 13 1/1 450 0028 50 vedi cap. 13 1/1 ART. 1689 Raddrizza tubi Al-Cobrapex Straightening device ART. 1689X Adattatore per fissaggio raddrizza tubi sul srotolatore Adaptor to fix the pipe straighten onto the uncoiler 034 0004 14-26 vedi cap. 13 1/1 034 0041 vedi cap. 13 1/1 218

ACCESSORI ACCESSORIES ART. 1497 Molla curvatubo a sezione quadra Pipe bending spring with square section ART. 1684 Curva tubi Pipe bending machine Per interno tubo L = 100 cm/for inside of pipe L = 100 cm 034 0035 14 vedi cap. 13 1/125 034 0001 16 vedi cap. 13 1/100 034 0029 18 vedi cap. 13 1/100 034 0007 20 vedi cap. 13 1/80 034 0020 25-26 vedi cap. 13 1/80 Per esterno tubo L = 50 cm/for outside of pipe L = 50 cm 034 0040 14 vedi cap. 13 1/60 034 0002 16 vedi cap. 13 1/60 034 0037 18 vedi cap. 13 1/60 034 0005 20 vedi cap. 13 1/60 ART. 1498SET Valigetta con set calibratori/sbavatori Plastic case with deburring tools set ART. 1498UM Calibratori/sbavatori con impugnatura fissa Deburring tools with fixed T handle 034 0016 16-32 vedi cap. 13 1/1 034 0006 16 x 2,0 vedi cap. 13 1/1 034 0019 18 x 2,0 vedi cap. 13 1/1 034 0008 20 x 2,0 vedi cap. 13 1/1 034 0009 25 x 2,5-26 x 3,0 vedi cap. 13 1/1 034 0014 32 x 3,0 vedi cap. 13 1/1 034 0018 14 40 vedi cap. 13 1/1 034 0011 16-20 - 25-26 vedi cap. 13 1/1 comprensiva di impugnatura intercambiabile e utensili complete of interchangeable T handle and deburring tools Ø14x2,0 - Ø16x2,0 - Ø18x2,0 - Ø20x2,0 - Ø25x2,5 - Ø26x3,0 Ø32x3,0 - Ø40x3,5 ART. 1498MT Impugnatura a T intercambiabile Interchangeable T handle 034 0017 T vedi cap. 13 1/1 da utilizzare con art. 1498US per operazioni manuali to be used with art. 1498US for manual operations ART. 1498US Utensili calibratori/sbavatori intercambiabili Interchangeable deburring tools 034 0033 14 x 2,0 vedi cap. 13 1/1 034 0021 16 x 2,0 vedi cap. 13 1/1 034 0038 18 x 2,0 vedi cap. 13 1/1 034 0023 20 x 2,0 vedi cap. 13 1/1 034 0024 25 x 2,5-26 x 3,0 vedi cap. 13 1/1 034 0027 32 x 3,0 vedi cap. 13 1/1 034 0025 40 x 3,5 vedi cap. 13 1/1 034 0028 50 x 4,0 vedi cap. 13 1/1 034 0031 63 x 4,5 vedi cap. 13 1/1 da utilizzare con art. 1498MT per operazioni manuali o con trapano to be used with art. 1498MT for manual operations or with drilling machine * da utilizzare con chiave a tubo esagonale 10 to be used with pipe wrench 10 hexagonal 219

ACCESSORI ACCESSORIES ART. 1495 Cesoia taglia tubo Pipe cutter ART. 1496 Cesoia taglia tubo Pipe cutter 034 0015 0-35 59,51 1/1 034 0030 14-16 - 18-20 148,51 1/1 ART. 1682 Sbavatore Reamer ART. 1683 Cesoia taglia tubo + sbavatore Pipe cutter with reamer 034 0026 unica - single 23,14 1/1 034 0032 0-32 37,50 1/1 034 0034 0-67 89,97 1/1 ISTRUZIONI PER LA PREPARAZIONE DEL TUBO INSTRUCTIONS FOR PIPE END PREPARATION Per ottenere una perfetta giunzione, indipendentemente dal tipo di raccordo che verrà in seguito utilizzato, si devono eseguire alcune semplici ma importanti operazioni per la preparazione del tubo. - Per prima cosa si deve procedere al taglio del tubo nella misura desiderata. Per effettuare il taglio è consigliabile utilizzare un tagliatubi o l'apposita cesoia, facendo in modo che il taglio sia il più perpendicolare possibile rispetto all'asse del tubo stesso (Fig.1). - Procedere quindi alla sbavatura ed alla calibratura del tubo utilizzando l'attrezzo indicato in Fig. 2. Il calibro va inserito nella tubazione e quindi ruotato in senso orario. In order to achieve a perfect connection it is necessary to follow the simple and basic procedures indicated below: - First, cut the pipe to the desired size by using a pipe-cutter, making sure that pipe cutting is perpendicular to pipe axis (fìg. 1). - Then, trim and calibrate the tube by using the tool indicated in fig. 2. Insert the gauge into the pipe, then alternately turn it in a clockwise and in a counter-clockwise direction. FIG.1 FIG.2 220