BK35A/7 MK35A/7 DK36A/7 Manuale di istruzioni 808561-01 Scaricatori di condensa con base UNIVERSALE
Corretto impiego Note di sicurezza Gli scaricatori di condensa devono essere installati solo da personale qualificato. Per personale qualificato si intendono persone che abbiano: seguito corsi di formazione termotecnica usato ed applicato apparecchiature di sicurezza nel rispetto delle norme di sicurezza vigenti conoscenze di pronto soccorso e prevenzione infortuni raggiunto un riconosciuto ed appropriato livello di competenze per l installazione e la messa in marcia di apparecchiature di sicurezza Usare gli scaricatori di condensa BK 35 A/7, MK 35 A/7 e DK 36 A/7 solamente con la base UNIVERSALE per lo scarico di condensa da linee vapore. Gli scaricatori BK 35A/7 e MK 35A/7 possono anche essere utilizzati per deareare linee vapore.
Pericolo Durante l esercizio lo scaricatore è sotto pressione ed è molto caldo, fare attenzione alle possibili scottature. Smontando lo scaricatore oppure allentando i tappi il fluido uscirà violentemente con probabili scottature. Questi lavori devono sempre essere eseguiti ad impianto freddo e senza pressione ed utilizzando le valvole d intercettazione sia a monte che a valle (se è presente una contropressione). Parti interne con spigoli vivi possono causare lesioni alle mani, per questo motivo raccomandiamo vivamente di usare robusti guanti da lavoro durante montaggi o manutenzioni.
Condizioni di applicabilità secondo articolo 9 della PED *) Categoria Diametro nominale DN Con eccezione dell'articolo 3.3 ½" 1" Marchio CE *) PED = Presure Equipment Directive (Direttiva per Apparecchiature in Pressione) no
Descrizione Scaricatore di condensa senza manutenzione, costruito in acciaio inossidabile con guarnizioni in grafite per utilizzo su base universale. BK 35A/7 Scaricatore termostatico a pacco bimetallico in acciaio inox resistente ai colpi d ariete per scarico condensa ed evacuazione automatica aria (virtuale impossibilità di allagamento). MK 35A/7 Scaricatore termostatico a monomembrana con capsula standard 5N1 resistente alla corrosione ed ai colpi d ariete per scarico condensa ed evacuazione automatica aria (virtuale impossibilità di allagamento). DK 36A/7 Scaricatore termodinamico per scarico condensa (virtuale impossibilità di allagamento).
Dati tecnici Valori «Pressione/Temperatura» massimi per scaricatori edattacco universale p -t serie ASME B 16.34 Class 300 Material Group 2.2 (PN 50) Materiale ASTM A351-CF8M / 1.4408 Pressione di esercizio massima PMA Alla temperatura di: TMA [bar] [psi] [ C] [ F] 49.6 719 20 68 42.3 613 100 212 35.8 519 200 392 31.6 458 300 572 29.3 425 400 752 Pressione differenziale massima PMX [bar] / [psi] ( Pressione di ingresso meno pressione di uscita) BK 35A/7 22 / 319 MK 35A/7 22 / 319 DK 36A/7 29 / 421
Dati tecnici Materiali degli scaricatori Coperchio Supporto Regolatore Guarnizioni EN ASTM 1.4408 (GX5CrNiMo 19 11 2) A351-CF8M 1.4404 (X2CrNiMo 17 12 2) acciaio inossidabile grafite pura Materiali della base UNIVERSALE Base UNIVERSALE Viti esagonali, nichelate 3/8-16 UNCx25 mm EN ASTM 1.4408 (GX5CrNiMo 19 11 2) A351-CF8M 1.7225 (42CrMo 4) A193 Gr. B7
Installazione 1 Montare gli scaricatori BK 35A/7, MK 35A/7, DK 36A/7 sulla base UNIVERSALE esistente. 2 3 Montare gli scaricatori BK 35 A/7, MK 35A/7, DK 36A/7 sulla base UNIVERSALE Gestra. Inserire i gruppi assemblati sulla tubazione.
Installazione, Targhetta Dati / Marcatura 1 A A B
Installazione, Targhetta Dati / Marcatura 2 B A
Installazione, Marcatura 3 ALTO B
Installazione 1 2 3 Scaricatore (senza base) 1. Pulire la sede. 2. Pulire il filtro B (se montato). 3. Avvitare le viti esagonali A per unire lo scaricatore alla base UNIVERSALE esistente. Scaricatore con base UNIVERSALE Gestra 1. Pulire la sede. 2. Pulire il filtro B (se montato). 3. Installare la base Gestra sulla linea. 4. Avvitare nuove viti esagonali A per unire lo scaricatore alla base. Base UNIVERSALE Gestra 1. Installare la base UNIVERSALE Gestra sulla linea. 2. Pulire la sede.
Installazione Pos. Descrizione Coppia [Nm]/[ft/lb A B Viti esagonali 20/14.8 Tappo 120/88.8 Tutti i valori di coppia di serraggio indicati si intendono alla temperatura ambiente di 20 C (68 F) e solo per basi UNIVERSALI Gestra.
GESTRA GESTRA GmbH Münchener Str. 77 D-28215 Bremen Tel. +49 (0) 421 3503-0 Fax +49 (0) 421 3503-393 E-mail: gestra@flowserve.com Flowserve Flow Control (UK) Ltd. Burrel Road, Haywards Heath West Sussex RH 16 1TL Tel. 00 44 14 44 / 31 44 00 Fax 00 44 14 44 / 31 45 40 E-mail: sales@flowserve.com Flowserve Flow Control S. A. S 10, Avenue du Centaure, BP 8263 F-95801 CERGY PONTOISE CEDEX Tél. 0 03 31 / 34 43 26 60 Fax 0 03 31 / 34 43 26 87 E-mail: gnation@flowserve.com www.gestra.de GESTRA ESPAÑOLA S.A Luis Cabrera, 86-88 E-28002 Madrid Tel. 00 34 91 / 5 152 032 Fax 00 34 91 / 4 136 747, 5 152 036 E-mail: gestra@gestra.es Flowserve S.p. A Divisione Italgestra Via Prealpi, 30 20032 Cormano (MI) Tel. 00 39 02 / 66 32 51 Fax 00 39 02 / 61 51 863 E-mail: info@italgestra.it Flowserve Portuguesa, Lda. Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159 Porto 4100-082 Tel. 0 03 51 22 / 6 19 87 70 Fax 0 03 51 22 / 6 10 75 75 E-mail: gestra@gestra.pt
GESTRA GmbH Postfach 10 54 60 D-28054 Bremen Münchener Str. 77 D-28215 Bremen Tel. +49 (0) 421 35 03-0 Fax +49 (0) 421 35 03-393 E-mail gestra.gmbh@flowserve.com Internet www.gestra.de A Unit of Flowserve Corporation 808561-01/303cs 2003 GESTRA GmbH Bremen Printed in Germany