TRG 5-53 TRG 5-54 TRG 5-55 TRG 5-57

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "TRG 5-53 TRG 5-54 TRG 5-55 TRG 5-57"

Transcript

1 GESTRA GESTRA Steam Systems TRG 5-53 TRG 5-54 TRG 5-55 TRG 5-57 I Manuale di installazione Sensore di temperatura TRG 5-53, TRG 5-54, TRG 5-55, TRG 5-57

2 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4 Attenzione!...4 PED (Pressure Equipment Directive)...4 ATEX (Atmosphère Explosible)...4 Note Composizione della fornitura...5 Descrizione...5 Funzionamento...5 Costruzione...5 Dati tecnici TRG 5-53, TRG 5-54, TRG 5-55, TRG Resistenza alla corrosione...7 Dimensionamento...7 Targhetta dati / Marcature...7 Dimensioni TRG 5-53, TRG Dimensioni TRG 5-55, TRG Legenda...10 Costruzione TRG 5-53, TRG 5-54, TRG 5-55, TRG Legenda...10 Installazione TRG 5-53, TRG TRG 5-55, TRG Note...11 Attrezzi...11 Esempi di installazione...12 Legenda...14 Collegamenti elettrici TRG 5-53, TRG 5-54, TRG 5-55, TRG Schema collegamenti...13 Attrezzi...13 Legenda...14

3 Indice - continua - Messa in funzione Pagina Controllo dei collegamenti...14 Inserimento della tensione di rete...14 Funzionamento TRG 5-53, TRG 5-54, TRG 5-55, TRG Nota...14 Ricerca guasti Checklist per la ricerca dei guasti...15 Smaltimento Pericolo...16 Messa fuori servizio...16 Allegati Dichiarazione di conformità CE

4 Note importanti Corretto impiego Utilizzare i sensori di temperatura TRG 5-53, TRG 5-54, TRG 5-55 e TRG 5-57 solo come misuratori di temperatura in combinazione con l interruttore TRS 5-6 oppure TRS 5-8. Note di sicurezza L installazione e la messa in servizio deve essere eseguita solo da personale qualificato. Manutenzione e retrofitting devono essere eseguite solo da personale che con opportuni training abbia raggiunto adeguati livelli di competenze. Pericolo Attenzione! Pericolo di gravi bruciature, scottature ed irritazioni da acidi su tutto il corpo. Rischi anche di avvelenamenti. I sensori di temperatura TRG 5- sono avvitati su serbatoi o tubazioni. Allentando il sensore di temperatura acqua calda, vapore, fluidi corrosivi o velenosi potrebbero fuoriuscire. E perciò essenziale che montaggi o smontaggi dei sensori di temperatura siano eseguiti con sistemi depressurizzati (0 bar). Se necessario indossare abiti protettivi. I sensori TRG 5- sono molto caldi durante l esercizio, fare molta attenzione alle eventuali ustioni a mani e braccia. Installazioni e manutenzioni devono essere sempre eseguite con impianto freddo (20 C) e depressurizzato (0 bar). Attenzione! La targhetta indica i dati tecnici del sensore. Nessuna apparecchiatura senza una specifica targhetta dati può essere utilizzata o messa in servizio. PED (Pressure Equipment Directive) Questa apparecchiatura soddisfa pienamente le richieste della direttiva PED97/23/EC, per applicazioni con fluidi del gruppo 2. Provvista di marchio CE (tranne per le apparecchiature citate nella sezione 3.3 che sono escluse dallo scopo della direttiva). ATEX (Atmosphère Explosible) Le apparecchiature sono considerate semplici elementi elettrici ai sensi della norma DIN EN 50020, paragrafo 5.4. In accordo con la normativa europea ATEX 94/9/EC i sensori di temperatura possono essere impiegati in aree a rischio di esplosione solo con barriere Zener. E possibile impiegarle nelle zone Ex 1, 2 (1999/92/EC). I sensori non devono essere marchiati Ex. L idoneità delle barriere Zener è certificata con documentazione separata. 4

5 Note Composizione della fornitura TRG Sensore di temperatura 1 Manuale di installazione TRG Sensore di temperatura 1 Manuale di installazione TRG Sensore di temperatura 1 Manuale di installazione TRG Sensore di temperatura 1 Manuale di installazione Descrizione TRG 5-53, TRG 5-54, TRG 5-55 e TRG 5-57 sono sensori di temperatura secondo DIN EN Il sensore di temperatura è composto da un elemento sensibile Pt 100 inserito in un tubo di protezione. L interruttore di temperatura TRS 5-6 oppure TRS 5-8 rilevano il valore di resistenza ed emettono un allarme di temperatura in corrispondenza del limite impostato. Utilizzato negli impianti a vapore e ad acqua calda senza supervisione costante (TRD 604) come pure in altri impianti di produzione di calore. Funzionamento I sensori di temperatura TRG 5-53, TRG 5-54, TRG 5-55 e TRG 5-57 costituiscono uno standard di misura con termoresistenza al platino Pt 100 secondo IEC 751. Un sensore di temperatura in combinazione con un interruttoretrs 5-6 oppure TRS 5-8 formano un sistema di monitoraggio della temperatura. L interruttore TRS 5-.. fornisce una corrente costante che viene inviata alla termoresistenza Pt 100. Il valore desiderato di intervento viene impostato tramite un interruttore ad 8 poli. Il contatto del relè di allarme è normalmente chiuso onde assicurare un sicuro funzionamento. In caso di mancanza di tensione di alimentazione l interruttore risulta in allarme. Costruzione TRG 5-53, TRG 5-54: Sensore di temperatura con tubo di protezione e attacco filettato da ½" secondo IEC 751. L elemento sensibile 6 può essere rimosso. TRG 5-55, TRG 5-57 Sensore di temperatura con pozzetto di protezione a saldare. L elemento sensibile 6 può essere rimosso. 5

6 Dati tecnici TRG 5-53, TRG 5-54, TRG 5-55, TRG 5-57 Approvazioni DIN STW (STB) S GL HH DIN TW EG B Elemento sensibile Pt 100 secondo IEC 751, classe B / A Pressione / Temperatura di esercizio TRG 5-53, TRG 5-54: Lunghezze nominali 100 mm, 160 mm, 250 mm 40 bar, 251 C 36 bar, 400 C Lunghezza nominale 400 mm 18 bar, 400 C TRG 5-55, TRG 5-57: 160 bar, 345 C 120 bar, 540 C Velocità ammissibile del fluido TRG 5-53, TRG 5-54: Aria 25 m/s Vapore surriscaldato 25 m/s Acqua 3 m/s TRG 5-55, TRG 5-57: Aria 60 m/s Vapore surriscaldato 60 m/s Acqua 5 m/s Attacco TRG 5-53, TRG 5-54: Filettato da ½" TRG 5-55, TRG 5-57: Pozzetto a saldare da 18 mm Dimensione del tubo di protezione Vedere «Dimensioni» Materiali TRG 5-53, TRG 5-54: Tubo di protezione TRG 5-55, TRG 5-57: Pozzetto di protezione Peso TRG 5-53, TRG 5-54: 1,3 kg TRG 5-55, TRG 5-57: 1,5 kg 6

7 Dati tecnici - continua - Resistenza alla corrosione Se il sensore di temperatura è usato per lo scopo previsto, la sicurezza del suo funzionamento non viene compromessa da eventuali corrosioni. Dimensionamento Il corpo del sensore non deve essere sottoposto a pressioni pulsanti. Saldature e flange del sensore sono state calcolate per resistere a carichi dinamici ( flessioni e carichi alternati a fatica). I sovraspessori contro la corrosione sono dimensionati secondo il più recente stato dell arte. Targhetta dati / Marcature TRG DIN STW ( STB ) 98507S GL HH L= GESTRA AG, Münchener Str. 77, D Bremen 40 bar / 251 C 36 bar / 400 C 0525 Fig. 1 7

8 Dati tecnici - continua - Dimensioni TRG 5-53, TRG ½" 1 Fig. 2 4 TRG 5-53 TRG , 160, 250,

9 Dati tecnici - continua - Dimensioni TRG 5-55, TRG Fig TRG 5-55 TRG

10 Costruzione TRG 5-53, TRG 5-54, TRG 5-55, TRG Fig. 4 Dati tecnici / Costruzione Legenda 1 Tubo di protezione 2 Pozzetto 3 Parte conica 4 Parte sensibile (punta di misura) 5 Coperchio 6 Elemento di misura (rimovibile) 7 Corpo 10

11 Installazione TRG 5-53, TRG Pulire la superficie di tenuta. 2. Inserire la guarnizione 13 x 26 sulla superficie di tenuta. (scegliere un materiale compatibile all applicazione) 3. Inserire il sensore di temperatura e serrare con una chiave fissa con coppia di 50 Nm (a freddo). TRG 5-55, TRG Separare l elemento sensibile dal pozzetto. 2. Pulire la superficie di saldatura. 3. Saldare ad arco solo manualmente (processo di saldatura 111 secondo DIN EN 24063) o tramite cannello (processo di saldatura 3 secondo DIN EN 24063). 4. Dopo il raffreddamento della saldatura avvitare il sensore e serrare con chiave fissa (a freddo). Note n Installare il sensore di temperatura su tubi o curve come indicato nelle Fig. 7 e Fig. 8, la punta del sensore deve essere in opposizione al flusso. n Assicurarsi che la punta del sensore sia sempre in contatto con il fluido. n Non coibentare completamente il sensore di temperatura. Per maggiori dettagli vedere gli esempi di installazione di Fig. 5, Fig. 6. Attrezzi n Chiave fissa 22 mm o 27 mm) n Chiave dinamometrica 11

12 Installazione - continua - Esempi di installazione Fig. 5 4 Fig Fig. 7 Fig. 8 12

13 Collegamenti elettrici TRG 5-53, TRG 5-54, TRG 5-55, TRG 5-57 Il collegamento del sensore di temperatura richiede un cavo schermato a quattro conduttori, ad es. I-Y(St)Y 2 x 2 x 0,8 oppure LIYCY 4 x 0,5 mm Collegare la morsettiera come riportato nello schema. Fig. 9, Fig È possibile collegare uno strumento di misura ai terminali con pallino giallo e nero (TRG 5-54). Fig. 10 Schema collegamenti " & %! 5 2 $ Fig. 9 Fig. 10 Attrezzi n Cacciavite a lama, formato 2,5, completamente isolato secondo DIN VDE Legenda 4 Lunghezza parte sensibile (punta di misura). 8 Coibentazione 9 Tronchetto 0 Morsetto, rosso! Morsetto, rosso " Morsetto, nero Morsetto, nero $ Morsetto, rosso % Morsetto, rosso & Morsetto, giallo 13

14 Messa in funzione Controllo dei collegamenti Verificare che TRG 5-5 sia collegata con l interruttore TRS 5-6 o TRS 5-8 in conformità allo schema di collegamento. Fig. 9, Fig. 10 Inserimento della tensione di rete Applicare tensione all interruttore di temperatura TRS 5-6 o TRS 5-8. Funzionamento TRG 5-53, TRG 5-54, TRG 5-55, TRG 5-57 Utilizzare il sensore di temperatura con l interruttore TRS 5-6 oppure TRS 5-8 secondo le regolamentazioni vigenti nel paese di installazione. Nota n I malfunzionamenti al momento della messa in funzione possono essere analizzati ed eliminati consultando il capitolo «Ricerca guasti». 14

15 Ricerca guasti Checklist per la ricerca dei guasti Il sistema non funziona: Guasto: L interruttore di livello segnala un allarme in condizioni di funzionamento normale. Rimedio: Controllare che il cavo di collegamento al sensore di temperatura non sia danneggiato. Rimedio: Verificare se l elemento sensibile fornisce la corretta resistenza ( valori base secondo IEC 751, Pt 100).. Collegare il tester direttamente sulla morsettiera.. Controllare il valore resistivo con un ohmetro. 3. Verificare il valore con la tabella sottostante, misurare la temperatura e, se necessario, determinare il valore esatto eseguendo una interpolazione. C Ω/grd ,00 103,90 107,79 111,67 115,54 119,40 123,24 127,07 130,89 134,70 138,50 0, ,50 142,28 146,06 149,82 153,57 157,32 161,04 164,76 168,47 172,16 175,84 0, ,84 179,51 183,17 186,82 190,46 194,08 197,70 201,30 204,88 208,46 212,03 0, ,03 215,58 219,13 222,66 226,18 229,69 233,19 236,67 240,15 243,61 247,06 0, ,06 250,50 253,93 257,34 260,75 264,14 267,52 270,89 274,25 277,60 280,93 0, ,93 284,26 287,57 290,87 294,16 297,43 300,70 303,95 307,20 310,43 313,65 0, ,65 316,86 320,05 323,24 326,41 329,57 332,72 335,86 338,99 342,10 345,21 0, ,21 348,30 351,38 354,45 357,51 360,55 363,59 366,61 369,62 372,62 375,61 0, ,61 378,59 381,55 384,50 387,45 390,38 0,295 Valore base per termoresistenze Pt 100 secondo IEC 751. Se compaiono guasti o errori che non possono essere eliminati consultando queste istruzioni, rivolgersi al nostro servizio di assistenza tecnica. 15

16 Smaltimento Pericolo Attenzione! Pericolo di gravi bruciature, scottature ed irritazioni da acidi su tutto il corpo. Rischi anche di avvelenamenti. I sensori di temperatura TRG 5- sono avvitati su serbatoi o tubazioni. Allentando il sensore di temperatura acqua calda, vapore, fluidi corrosivi o velenosi potrebbero fuoriuscire. E perciò essenziale che montaggi o smontaggi dei sensori di temperatura siano eseguiti con sistemi depressurizzati (0 bar). Se necessario indossare abiti protettivi. Messa fuori servizio Smontare l apparecchiatura e separare i materiali da eliminare. Per l eliminazione dell apparecchiature osservare le disposizioni di legge per lo smaltimento dei rifiuti. 16

17 Allegati Dichiarazione di conformità Dichiariamo con la presente che le apparecchiature TRG 5-53, TRG 5-54, TRG 5-55 e TRG 5-57 sono conformi alle seguenti direttive europee: n Direttiva Bassa Tensione 73/23/ecc versione 93/68/ecc n Direttiva EMC 89/336/eec versione 93/68/eec n Direttiva sulle attrezzature a pressione (PED) 97/23/CE del (ammesso che gli apparecchi non siano esclusi dallo scopo della direttiva secondo l articolo 3.3) n Standard Bassa Tensione EN n EMC standard EN , EN n Procedura di conformità: Allegato III, Moduli B e D, verificata dall Organismo Notificatore Questa dichiarazione perde ogni validità se saranno apportate modifiche senza nostra specifica autorizzazione. Brema, GESTRA AG Dipl. Ing. Uwe Bledschun Coordinatore Costruzione Dipl. Ing. Lars Bohl Responsabile Qualità 17

18 Per le vostre note 18

19 Per le vostre note 19

20 GESTRA Agenzie in tutto il mondo: España GESTRA ESPAÑOLA S.A. Luis Cabrera, E Madrid Tel / Fax / ; aromero@flowserve.com Great Britain Flowserve GB Limited Abex Road Newbury, Berkshire RG14 5EY Tel / Fax / gestraukinfo@flowserve.com Polska GESTRA Polonia Spolka z.o.o. Ul. Schuberta 104 PL Gdansk Tel / / Fax / gestra@gestra.pl Portugal Flowserve Portuguesa, Lda. Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159 Porto Tel / Fax / jtavares@flowserve.com Italia Flowserve S.p.A. Flow Control Division Via Prealpi, 30 l Cormano (MI) Tel / Fax / infoitaly@flowserve.com USA Flowserve GESTRA U.S Ampere Drive Louisville, KY Tel / Fax / FCD-Gestra-USA@flowserve.com GESTRA AG P. O. Box , D Bremen Münchener Str. 77, D Bremen Telephone 0049 (0) 421 / Fax 0049 (0) 421 / gestra.ag@flowserve.com Internet /908csa 2007 GESTRA AG Bremen Printed in Germany 20

GESTRA Steam Systems UBK 46. Manuale di installazione Scaricatore di condensa UBK 46

GESTRA Steam Systems UBK 46. Manuale di installazione Scaricatore di condensa UBK 46 GESTRA Steam Systems UBK 46 I Manuale di installazione 818807-00 Scaricatore di condensa UBK 46 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4 Attenzione...4 Limiti

Dettagli

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Manuale di istruzioni 818643-00. Spie visive «Vaposcope»

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Manuale di istruzioni 818643-00. Spie visive «Vaposcope» GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 I Manuale di istruzioni 818643-00 Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4 PED Direttiva

Dettagli

GESTRA Steam Systems BK 27N. Manuale di istruzioni Scaricatori di condensa BK 27N, DN 40-50

GESTRA Steam Systems BK 27N. Manuale di istruzioni Scaricatori di condensa BK 27N, DN 40-50 GESTRA Steam Systems BK 27N I Manuale di istruzioni 818706-00 Scaricatori di condensa BK 27N, DN 40-50 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4 Attenzione!...4

Dettagli

GESTRA Steam Systems AK 45. Manuale di istruzioni 818704-00 Valvola di drenaggio AK 45

GESTRA Steam Systems AK 45. Manuale di istruzioni 818704-00 Valvola di drenaggio AK 45 GESTRA Steam Systems I Manuale di istruzioni 818704-00 Valvola di drenaggio Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4 Attenzione!...4 PED (Pressure Equipment

Dettagli

Scaricatori di condensa BK BK 212-ASME. Manuale di istruzioni Italiano

Scaricatori di condensa BK BK 212-ASME. Manuale di istruzioni Italiano Scaricatori di condensa BK 212.. BK 212-ASME IT Italiano Manuale di istruzioni 818693-02 1 Indice Pagina Note importanti Corretto impiego... 3 Note di sicurezza... 3 Pericolo... 3 Attenzione!... 3 Attuazione

Dettagli

GESTRA Steam Systems MK 45. MK 45 A (acciaio inossidabile) Manuale di Istruzioni Scaricatore di condensa MK 45, MK 45 A

GESTRA Steam Systems MK 45. MK 45 A (acciaio inossidabile) Manuale di Istruzioni Scaricatore di condensa MK 45, MK 45 A GESTRA Steam Systems MK 45 I MK 45 A (acciaio inossidabile) Manuale di Istruzioni 810351-03 Scaricatore di condensa MK 45, MK 45 A Indice Note importanti Pagina Diagramma die portata...3 Componenti...4

Dettagli

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Italiano. Manuale di istruzioni Interruttore di livello NRS 1-7

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Italiano. Manuale di istruzioni Interruttore di livello NRS 1-7 GESTRA Steam Systems NRS 1 7 IT Italiano Manuale di istruzioni 818750-01 Interruttore di livello NRS 1-7 1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4 Attenzione...4

Dettagli

GESTRA Sistemi per vapore LRG Italiano. Manuale d'installazione Sonda di conduttività LRG 16-9

GESTRA Sistemi per vapore LRG Italiano. Manuale d'installazione Sonda di conduttività LRG 16-9 GESTRA Sistemi per vapore LRG 16-9 IT Italiano Manuale d'installazione 819136-01 Sonda di conduttività LRG 16-9 1 Indice Note importanti Pagina Corretto utilizzo...4 Funzione...4 Note importanti Note di

Dettagli

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 I Manuale di istruzioni 818642-00 Scaricatori di condensa UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h Acciaio Inox, UNA 27h Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4

Dettagli

CB 1 CB 2. Manuale di istruzioni 810737-00 Valvola di non ritorno a clapet 1..., CB 2...

CB 1 CB 2. Manuale di istruzioni 810737-00 Valvola di non ritorno a clapet 1..., CB 2... CB 1 CB 2 Manuale di istruzioni 810737-00 Valvola di non ritorno a clapet 1..., CB 2... 1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...8 Note di sicurezza...8 Pericolo...8 Applicabilità secondo articolo

Dettagli

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRS 1-40.1. Manuale di istruzioni 818682-00. Unità di controllo NRS 1.40.1

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRS 1-40.1. Manuale di istruzioni 818682-00. Unità di controllo NRS 1.40.1 GESTRA GESTRA Steam Systems NRS 1-40.1 I Manuale di istruzioni 818682-00 Unità di controllo NRS 1.40.1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Note di sicurezza...4 Pericolo...4 Classificazione

Dettagli

GESTRA Sistemi per vapore NRG 10-52 NRG 16-52. Italiano. Manuale d'installazione e uso 819279-00. Sonda di livello NRG 10-52, NRG 16-52

GESTRA Sistemi per vapore NRG 10-52 NRG 16-52. Italiano. Manuale d'installazione e uso 819279-00. Sonda di livello NRG 10-52, NRG 16-52 GESTRA Sistemi per vapore NRG 10-52 NRG 16-52 IT Italiano Manuale d'installazione e uso 819279-00 Sonda di livello NRG 10-52, NRG 16-52 Indice Note importanti Pagina Corretto utilizzo...4 Funzione...4

Dettagli

NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11

NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 Manuale di istruzioni 818576-00 Sonda di livello NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11 1 Indice Note importanti Pagina Uso appropriato... 4 Note sulla

Dettagli

GESTRA. GESTRA Sistemi per vapore TRS 5-52. Italiano. Manuale d'installazione e uso 819322-02. Interruttore di temperatura TRS 5-52

GESTRA. GESTRA Sistemi per vapore TRS 5-52. Italiano. Manuale d'installazione e uso 819322-02. Interruttore di temperatura TRS 5-52 GESTRA GESTRA Sistemi per vapore TRS 5-52 IT Italiano Manuale d'installazione e uso 819322-02 Interruttore di temperatura TRS 5-52 1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4 Funzionamento...4

Dettagli

BK35A/7 MK35A/7 DK36A/7. Manuale di istruzioni 808561-01 Scaricatori di condensa con base UNIVERSALE

BK35A/7 MK35A/7 DK36A/7. Manuale di istruzioni 808561-01 Scaricatori di condensa con base UNIVERSALE BK35A/7 MK35A/7 DK36A/7 Manuale di istruzioni 808561-01 Scaricatori di condensa con base UNIVERSALE Corretto impiego Note di sicurezza Gli scaricatori di condensa devono essere installati solo da personale

Dettagli

NRGT 26-1 NRGT 26-1S. GESTRA Sistemi per vapore. Manuale d'installazione e uso Italiano. Trasmettitore di livello NRGT 26-1, NRGT 26-1S

NRGT 26-1 NRGT 26-1S. GESTRA Sistemi per vapore. Manuale d'installazione e uso Italiano. Trasmettitore di livello NRGT 26-1, NRGT 26-1S GESTRA GESTRA Sistemi per vapore NRGT 26-1 NRGT 26-1S IT Italiano Manuale d'installazione e uso 810221-06 Trasmettitore di livello NRGT 26-1, NRGT 26-1S 1 Indice Note importanti Pagina Corretto utilizzo...

Dettagli

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A 7390937/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive ai sensi

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A IT 7390938/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive

Dettagli

GESTRA Sistemi per vapore NRG 26-21. Italiano. Manuale d'installazione e uso 819386-00. Sonda di livello NRG 26-21

GESTRA Sistemi per vapore NRG 26-21. Italiano. Manuale d'installazione e uso 819386-00. Sonda di livello NRG 26-21 GESTRA Sistemi per vapore NRG 26-21 IT Italiano Manuale d'installazione e uso 819386-00 Sonda di livello NRG 26-21 1 Indice Pagina IndiceNote importanti Corretto utilizzo...4 Funzione...4 Note di sicurezza...4

Dettagli

GESTRA. GESTRA Sistemi per vapore TRS 5-50. Italiano. Manuale d'installazione e uso 819321-02. Interruttore di temperatura TRS 5-50

GESTRA. GESTRA Sistemi per vapore TRS 5-50. Italiano. Manuale d'installazione e uso 819321-02. Interruttore di temperatura TRS 5-50 GESTRA GESTRA Sistemi per vapore TRS 5-50 IT Italiano Manuale d'installazione e uso 819321-02 Interruttore di temperatura TRS 5-50 1 Indice Note importanti Pagina Corretto utilizzo...4 Funzione...4 Note

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 3.528.5275.100 IM-P019-05 ST Ed. 2 IT - 2005 Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza 2. Informazioni generali di prodotto 3.

Dettagli

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015 Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali PT54xx/PU54xx 8030556 / 00 06 / 05 Indice Premessa... Indicazioni di sicurezza... 3 Uso conforme...3 3. Campo d'impiego...3

Dettagli

PA 46 PA 47 MPA 46 MPA 47

PA 46 PA 47 MPA 46 MPA 47 GESTRA Steam Systems PA 46 PA 47 MPA 46 MPA 47 I Manuale di installazione 818575 01 Valvole ad azione rapida intermittente per rimozione fanghi PA 46, PA 47, MPA 46, MPA 47 Indice Note importanti Corretto

Dettagli

ORGS 11 11 ORGS 11 12

ORGS 11 11 ORGS 11 12 GESTRA Sistemi per vapore ORGS 11 11 ORGS 11 12 IT Italiano Manuale d'installazione e uso 819353-00 Rivelatore di olio con allarme ORGS 11-1, ORGS 11 12 1 Indice Note importanti Pagina Corretto utilizzo...4

Dettagli

Manuale e Istruzioni d uso

Manuale e Istruzioni d uso Manuale e Istruzioni d uso Indice Manuale e Istruzioni d uso... 1 Indice... 1 Generalità... 1 Caratteristiche generali... 1 Descrizione... 2 Installazione e uso... 2 Esempio di installazione.... 3 Dimensioni...

Dettagli

NRGT 26-1 NRGT 26-1 S. Manuale di Istruzioni 810221-01 Sonda di livello NRGT 26-1, NRGT 26-1 S

NRGT 26-1 NRGT 26-1 S. Manuale di Istruzioni 810221-01 Sonda di livello NRGT 26-1, NRGT 26-1 S NRGT 26-1 NRGT 26-1 S Manuale di Istruzioni 810221-01 Sonda di livello NRGT 26-1, NRGT 26-1 S 1 Indice Note importanti Pagina Uso appropriato...7 Note sulla sicurezza...7 Pericolo...7 Attenzione!...7 Caratteristiche

Dettagli

Attuatore per controllo modulante AME 85QM

Attuatore per controllo modulante AME 85QM Attuatore per controllo modulante AME 85QM Descrizione L attuatore AME 85QM è utilizzato con valvole di controllo e di bilanciamento indipendenti dalla pressione di grosso diametro, le AB-QM DN 200 e DN

Dettagli

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840 Prospetto del catalogo 2 Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840 Qn = 200 l/min Larghezza valvola pilota: 22,5 mm raccordo

Dettagli

Sonde di temperatura ambiente

Sonde di temperatura ambiente 1 749 1749P01 QAA20..1 Symaro Sonde di temperatura ambiente QAA20..1.. Sonde attive per la misura della temperatura ambiente Tensione di alimentazione 24 V AC o 13.5 35 V DC Segnale d uscita 0...10 V DC

Dettagli

Sonda da canale. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Per umidità relativa (alta precisione) e temperatura

Sonda da canale. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Per umidità relativa (alta precisione) e temperatura 1 882 1882P01 Symaro Sonda da canale Per umidità relativa (alta precisione) e temperatura QFM31 Impiego Esempi d impiego Tensione d alimentazione 24 V AC / 1353 DC Segnali d uscita 010 V DC / 4 20 ma per

Dettagli

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 740. Prospetto del catalogo

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 740. Prospetto del catalogo Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 740 Prospetto del catalogo 2 Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 740 Valvola 5/2, Serie 740 Qn = 700-950 l/min raccordo

Dettagli

PR5 Pressostato con segnale elettrico

PR5 Pressostato con segnale elettrico Ultimo aggiornamento: 29/09/16 PR5 Pressostato con segnale elettrico Manuale tecnico : I 802 Dispositivo di tipo elettromeccanico, che, al raggiungimento di una determinata pressione, pretarata, apre o

Dettagli

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete

Dettagli

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRS Per DUE sonde. Italiano. Istruzioni d installazione Interruttore di livello NRS 1-50

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRS Per DUE sonde. Italiano. Istruzioni d installazione Interruttore di livello NRS 1-50 GESTRA GESTRA Steam Systems NRS 1-50 Per DUE sonde IT Italiano Istruzioni d installazione 819089-03 Interruttore di livello NRS 1-50 1 Indice Applicazioni Pagina Corretto impiego...4 Funzionamento...4

Dettagli

Caratteristiche tecniche

Caratteristiche tecniche Modulo di sicurezza Modulo per arresti di emergenza e di controllo finecorsa per ripari mobili con contatti ritardati alla apertura degli ingressi, circuiti d'uscita a stato solido (es. barriere ottiche

Dettagli

Livellostato a galleggiante con magnete permanente Versione in acciaio inox Modello RLS-1000, per applicazioni industriali

Livellostato a galleggiante con magnete permanente Versione in acciaio inox Modello RLS-1000, per applicazioni industriali Misura di livello Livellostato a galleggiante con magnete permanente Versione in acciaio inox Modello RLS-000, per applicazioni industriali Scheda tecnica WIKA LM 50.0 Applicazioni Misura del livello di

Dettagli

Misuratore portata aria Modello A2G-25

Misuratore portata aria Modello A2G-25 Misura di pressione elettronica Misuratore portata aria Modello A2G-25 Scheda tecnica WIKA SP 69.04 Applicazioni Per misurare la portata aria di ventilatori radiali Per misurare la portata aria in tubi

Dettagli

Termometro a Resistenza Pt100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Istruzioni addizionali

Termometro a Resistenza Pt100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Istruzioni addizionali Termometro a Resistenza Pt100 CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH Istruzioni addizionali Stampa Istruzioni addizionali Termometro a Resistenza Pt100 Istruzioni di funzionamento originali KSB Aktiengesellschaft

Dettagli

Istruzioni per volumetriche serie

Istruzioni per volumetriche serie Istruzioni per volumetriche serie 8404-8406 PINTOSSI+C S.p.A. Via Ponte Gandovere 43 25064 Gussago BS Italia Tel. +39,030,3733138 fax +39.030.3733140 www.pintossi.it info@pintossi.it Istruzioni di montaggio

Dettagli

Allegato al foglio tecnico riduttori 5801 10/06/04

Allegato al foglio tecnico riduttori 5801 10/06/04 Gestra Elettronica Industriale - Gruppo A Riduttore di pressione Gestra Mod 501 Edizione 05/0 501 Applicazioni I riduttori autoazionati Gestra 501 vengono utilizzati per mantenere costante la pressione

Dettagli

Trasmettitore di pressione Ex

Trasmettitore di pressione Ex EXNT 89 Trasmettitore di pressione Ex La società svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misura della pressione e della temperatura.

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Unità a cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-50/65/80/100 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 647 573 (2011/02) IT Dati generali

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

Manuale tecnico MT15000/EXT-IO MT15000/EXT-IO-M

Manuale tecnico MT15000/EXT-IO MT15000/EXT-IO-M Manuale tecnico MT15000/EXT-IO MT15000/EXT-IO-M SOMMRIO Informazioni e raccomandazioni... 3 Caratteristiche tecniche... 3 1) MT15000/EXT-IO... 2) MT15000/EXT-IO-M... 3) COMPTIILITÀ... Collegamento alla

Dettagli

Pressostati differenziali MP 54, MP 55 e MP 55A

Pressostati differenziali MP 54, MP 55 e MP 55A MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Scheda tecnica Pressostati differenziali MP 54, MP 55 e MP 55A I pressostati differenziali olio MP 54 ed MP 55 sono pressostati di sicurezza usati per proteggere i compressori

Dettagli

Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo 1u

Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo 1u Regolatore di temperatura autoazionato Regolatore di temperatura tipo u Applicazione Regolatore di temperatura per applicazioni di raffreddamento. Termostati di regolazione per set point ) 5 C G ½ a G

Dettagli

AUTOCLAVE VAPOR MATIC CON TIMER E TEMOREGOLATORE

AUTOCLAVE VAPOR MATIC CON TIMER E TEMOREGOLATORE ASAL S.R.L. - APPARECCHI SCIENTIFICI ATTREZZATURE LABORATORI Azienda con sistema di gestione qualità conforme ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2008. Certificato TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 02

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U IT MANUALE TECNICO 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U Nel ringraziarvi per aver scelto questo prodotto, vogliamo ricordarvi che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato. Vi raccomandiamo

Dettagli

Elettrovalvole a flusso avviato PN16 per intercettazione di gas. Esempio valvola tipo E: E53E - Esempio valvola tipo D: E55D, E57DFL

Elettrovalvole a flusso avviato PN16 per intercettazione di gas. Esempio valvola tipo E: E53E - Esempio valvola tipo D: E55D, E57DFL s 7 684 INTELLIGAS Elettrovalvole a flusso avviato PN16 per intercettazione di gas E... Elettrovalvole a 2 vie a flusso avviato, attacchi filettati interni (gas) o flangiati. Corpo in ottone o bronzo.

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per interruttori di livello. Document ID: 30380

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per interruttori di livello. Document ID: 30380 Istruzioni supplementari Connettore a spina ISO 4400 per interruttori di livello Document ID: 30380 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3.2 Avvertenze

Dettagli

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile

Dettagli

3FSA DN Stelo (D 9mm) acciaio inox acciaio inox acciaio inox acciaio inox acciaio inox acciaio inox (DN25 65)

3FSA DN Stelo (D 9mm) acciaio inox acciaio inox acciaio inox acciaio inox acciaio inox acciaio inox (DN25 65) Valvole a Globo a Tre Vie Miscelatrici 3F.. IMPIEGO Le valvole serie 3F.. vengono impiegate per la regolazione di fluidi appartenenti al gruppo indicato in tabella secondo quanto previsto dall art. 13

Dettagli

LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1

LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1 GESTRA Sistemi per vapore LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1 IT Italiano Manuale d'installazione e uso 818759-03 Trasmettitore di conduttività LRG 16-1 Trasmettitore di conduttività LRG 16-2 Trasmettitore di

Dettagli

Applicazione. Termostati omologati per regolare la temperatura negli impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione.

Applicazione. Termostati omologati per regolare la temperatura negli impianti di riscaldamento, ventilazione e climatizzazione. Termostati Termostati di sicurezza (STW) Tipo 5343 Termoregolatori (TR) Tipo 5344 Limitatori di sicurezza (STB) Tipo 5345 Termostati doppi TR/STB Tipo 5347, TR/STW Tipo 5348 e STW/STB Tipo 5349 Applicazione

Dettagli

Sonda di livello Versione in plastica Modello RLT-2000, per applicazioni industriali

Sonda di livello Versione in plastica Modello RLT-2000, per applicazioni industriali Misura di livello Sonda di livello Versione in plastica Modello RLT-2000, per applicazioni industriali Scheda tecnica WIKA LM 50.01 Applicazioni Misura del livello di liquidi nel settore dei costruttori

Dettagli

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare SOLARE TERMICO 9.14 11.2006 RIELLO SC SUN gruppo di scambio termico solare Riello offre soluzioni complete, di veloce installazione, a servizio dell accumulo solare, sul lato circuito primario solare,

Dettagli

DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C

DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C DATI TECNICI GIX5 GIX8 GIX12 Larghezza [mm] 230 250 285 Profondità [mm] 360 460 405 Altezza [mm] 515 540 595 Peso [Kg] 11 12 15 Capacità bombola [litri] 5 8 12 Volume di resina [litri] 3,5 5,5 8,5 Portata

Dettagli

Modulo per circuito solare STS 50

Modulo per circuito solare STS 50 Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

Misuratore di portata aria Modello A2G-25

Misuratore di portata aria Modello A2G-25 Misura di pressione elettronica Misuratore di portata aria Modello A2G-25 Scheda tecnica WIKA SP 69.04 per ulteriori omologazioni vedi pagina 5 Applicazioni Per misurare la portata aria di ventilatori

Dettagli

omologato dall Istituto Tedesco per la Tecnica delle Costruzioni TROX Italia S.p.A. Telefono Telefax

omologato dall Istituto Tedesco per la Tecnica delle Costruzioni TROX Italia S.p.A. Telefono Telefax 4/6/I/4 Rilevatore di fumo Tipo RM-O/2 omologato dall Istituto Tedesco per la Tecnica delle Costruzioni TROX Italia S.p.. Telefono 02-98 29 741 Telefax 02-98 29 74 60 Via Piemonte 23 C e-mail trox@trox.it

Dettagli

Unità ambiente per controllori Synco 700

Unità ambiente per controllori Synco 700 . 1 633 Unità ambiente per controllori Synco 700 Collegamento bus Konnex QAW740 Unità ambiente digitale, multifunzionale per il controllo a distanza dei controllori Synco 700. Impiego Unità ambiente da

Dettagli

Valvole di sicurezza Tipo BSV 8

Valvole di sicurezza Tipo BSV 8 Scheda tecnica Valvole di sicurezza Tipo BSV 8 La BSV è una valvola di sicurezza indipendente dalla pressione a monte, progettata per la protezione di piccoli componenti contro le eccessive pressioni e

Dettagli

REV.01/2013 MANUALE D USO POMPA SORRISO COD

REV.01/2013 MANUALE D USO POMPA SORRISO COD MANUALE D USO REV.01/2013 POMPA SORRISO COD. 12170100-12170101 COMPOSIZIONE 8 6 8 5 10 7 1 9 4 3 2 LEGENDA 1 Pompa Sorriso. 2 Sportellino ispezione. 3 Serbatoio trasparente ispezionabile e lavabile. 4

Dettagli

Inserto di misura per termocoppia da processo

Inserto di misura per termocoppia da processo Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termocoppia da processo Modello TC12-A Scheda tecnica WIKA TE 65.16 per ulteriori omologazioni vedi pagina 5 Applicazioni Inserti di ricambio per attività

Dettagli

Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Segnale di comando On/Off Portata contatti V AC.

Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Segnale di comando On/Off Portata contatti V AC. 3 562 Termostato ambiente RAA21.. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento Segnale di comando On/Off Portata contatti 24 250 V AC Impiego Il termostato ambiente RAA21 è utilizzato negli impianti

Dettagli

Documentazione Supplementare Documentazione Base QGO20... P7842

Documentazione Supplementare Documentazione Base QGO20... P7842 7 842 QGO20.000D17 QGO20.000D27 Sensore per l Ossigeno QGO20.000... Il QGO20... è un sensore per l ossigeno progettato per acquisire il contenuto residuo di ossigeno nei gas del condotto di scarico di

Dettagli

MSA-210. Manuale d uso. Antenna metallica sferica per la valutazione dell esposizione umana ai campi elettromagnetici

MSA-210. Manuale d uso. Antenna metallica sferica per la valutazione dell esposizione umana ai campi elettromagnetici MPB S.r.l. Via Giacomo Peroni 400/402 00131 ROMA (RM) Tel +39 0641200744 Fax +39 0641200653 info@gruppompb.com http://www.gruppompb.com/ Manuale d uso Antenna metallica sferica per la valutazione dell

Dettagli

Regolatore Elfatherm E6

Regolatore Elfatherm E6 Regolatore Elfatherm E6 10.1.2.14 Edizione 2.98 I Regolatore Elfatherm E6 regolatore climatico per caldaie, circuiti di miscelazione e acqua calda funzionamento facile con un solo pulsante fino a 4 programmi

Dettagli

DN 15 1/ DN 20 3/ DN DN / DN / DN 50 2

DN 15 1/ DN 20 3/ DN DN / DN / DN 50 2 848.09 Valvola di intercettazione combustibile, certificata e tarata a banco INAIL Copyright 06 Caleffi Serie 40 Generalità Le valvole di intercettazione combustibile serie 40 sono costruite da Caleffi

Dettagli

Termometro combi a riempimento di gas con segnale in uscita elettrico Pt100 Modello 76, versione in acciaio inox

Termometro combi a riempimento di gas con segnale in uscita elettrico Pt100 Modello 76, versione in acciaio inox Misura di temperatura meccatronica Termometro combi a riempimento di gas con segnale in uscita elettrico Pt100 Modello 76, versione in acciaio inox Scheda tecnica WIKA TV 17.01 per ulteriori omologazioni

Dettagli

Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Termostato ambiente con selettore manuale per Riscaldamento o raffreddamento

Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Termostato ambiente con selettore manuale per Riscaldamento o raffreddamento 3 564 Termostato ambiente RAA41 Per impianti di riscaldamento o raffreddamento Termostato ambiente con selettore manuale per Riscaldamento o raffreddamento Segnale di comando On/Off Portata contatti 24

Dettagli

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Manometro a capsula con contatti elettrici Esecuzione acciaio inox, elevata sicurezza alla sovrapressione Modello

Manometro a capsula con contatti elettrici Esecuzione acciaio inox, elevata sicurezza alla sovrapressione Modello Misura di pressione meccatronica Manometro a capsula con contatti elettrici Esecuzione acciaio inox, elevata sicurezza alla sovrapressione Modello 632.51 Scheda tecnica WIKA PV 26.06 Applicazioni Controllo

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

Pressostati differenziali MP 54, 55 ed 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Opuscolo tecnico

Pressostati differenziali MP 54, 55 ed 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Opuscolo tecnico Pressostati differenziali MP 54, 55 ed 55A REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Opuscolo tecnico Indice Pagina Introduzione......................................................................................

Dettagli

Sonde di temperatura ad immersione

Sonde di temperatura ad immersione 1 781 1781P01 Symaro Sonde di temperatura ad immersione QAE21... Impiego Sonde passive per la misura della temperatura dell acqua nelle tubazioni o nei serbatoi. Le sonde di temperatura ad immersione QAE21

Dettagli

Schema di installazione

Schema di installazione Schema di installazione Macchina speciale per il lavaggio e la disinfezione PG 8582 CD PG 8583 CD M. Nr. 10 390 610 it IT Istruzioni di installazione Leggere le istruzioni d'uso e la documentazione di

Dettagli

G7S. Relè di sicurezza. Modelli disponibili. Accessori Zoccoli per relè di sicurezza. Legenda codice modello

G7S. Relè di sicurezza. Modelli disponibili. Accessori Zoccoli per relè di sicurezza. Legenda codice modello Relè di sicurezza Relè di sicurezza conforme alle norme EN Conforme alle norme EN 50205. Distanza minima di 0,5 mm tra i contatti, anche quando uno di essi si è saldato (EN 50205 Classe A). Contatti a

Dettagli

Volumetrica ISF. Istruzioni di installazione. Smaltimento

Volumetrica ISF. Istruzioni di installazione. Smaltimento Tecnica di misurazione ZENNER Srl Società Unipersonale Via XXV Aprile 8/1 I-40016 San Giorgio di Piano (BO) Telefono Fax +9 051 890 22 00 +9 051 665 0 10 E-Mail Internet info@zenneritalia.it www.zenneritalia.it

Dettagli

Attuatori per piccole valvole

Attuatori per piccole valvole Attuatori per piccole valvole con corsa nominale di 5.5 mm 4 891 80130 80117 SSB... senza SSB...1 con Attuatori elettromeccanici per valvole VMP45..., VVP45... e VXP45... Corsa nominale da 5.5 mm Comando

Dettagli

Separatore a membrana con attacco al processo sterile Per applicazioni igienico-sanitarie Modelli , e 990.

Separatore a membrana con attacco al processo sterile Per applicazioni igienico-sanitarie Modelli , e 990. Separatori a membrana Separatore a membrana con attacco al processo sterile Per applicazioni igienico-sanitarie Modelli 990.22, 990.52 e 990.53, attacco clamp Scheda tecnica WIKA DS 99.41 per ulteriori

Dettagli

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per sensori di misura continua. Document ID: 30375

Istruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per sensori di misura continua. Document ID: 30375 Istruzioni supplementari Connettore a spina ISO 4400 per sensori di misura continua Document ID: 30375 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3.2 Uso

Dettagli

CONTATORI VOLUMETRICI WOLTMANN

CONTATORI VOLUMETRICI WOLTMANN CONTATORI VOLUMETRICI WOLTMANN ECC WA L installazione, il collegamento e la manutenzione dei contatori deve essere eseguita da personale tecnico che abbia prima letto con attenzione e compreso le presenti

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6

Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6 Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6 Applicazione Regolazione della pressione differenziale e della limitazione di portata

Dettagli

Le uscite a relè da 6 a 12 ampere forniscono un'interfaccia specifica per valvole e pompe grandi, oltre che per PLC, relè e allarmi.

Le uscite a relè da 6 a 12 ampere forniscono un'interfaccia specifica per valvole e pompe grandi, oltre che per PLC, relè e allarmi. Vantaggi/Benefici Disponibile in tre configurazioni: solo sonda, versione compatta e sonda con dispositivo di controllo remoto L'intera costruzione in plastica è realizzata in PP Protezione della sonda

Dettagli

Sistemi valvole Piastre base a norma ISO Prospetto del catalogo

Sistemi valvole Piastre base a norma ISO Prospetto del catalogo Sistemi valvole Piastre base a norma ISO 99-2 Prospetto del catalogo 2 Sistemi valvole Piastre base a norma ISO 99-2 norma: ISO 99-2 grandezza: ISO 1 attacco aria compressa uscita: G /8 Alimentazione di

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI

MANUALE di ISTRUZIONI MANUALE di ISTRUZIONI IT 04-06 Indice 1. Introduzione 2 1.1. Istruzioni per la sicurezza. 2 1.2. Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 2.1. Caratteristiche generali.. 2 2.2. Abbinamento a strumenti FlowX3....

Dettagli

CARICA BATTERIE PER SOCCORSO

CARICA BATTERIE PER SOCCORSO CARICA BATTERIE PER SOCCORSO Manuale Istruzioni 1 x 15 2 x 15 CARICA BATTERIE SISTEMA 24V Dima di foratura 1 COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System

Dettagli

Descrizione: Principio di funzionamento: Applicazioni: CAVI SCALDANTI AD ISOLAMENTO MINERALE MI CABLE. Rivestimento in Alloy 825. Elementi scaldanti

Descrizione: Principio di funzionamento: Applicazioni: CAVI SCALDANTI AD ISOLAMENTO MINERALE MI CABLE. Rivestimento in Alloy 825. Elementi scaldanti Rivestimento in Alloy 825 Elementi scaldanti Isolamento in ossido di Magnesio Descrizione: Il cavo ad isolamento minerale è un cavo rivestito esternamente con una guaina in Alloy 825 che utilizza dei conduttori

Dettagli

MODULO D INTERFACCIA INDIRIZZATO IOM-4/B

MODULO D INTERFACCIA INDIRIZZATO IOM-4/B PAGI : 1 / 8 MODULO D INTERFACCIA INDIRIZZATO SOMMARIO I. EVOLUZIONE DEL DOCUMENTO... 1 II. GENERALITA... 2 III. CARATTERISTICHE... 2 IV. INDIRIZZAMENTO... 3 V. MODI FUNZIOLI... 4 VI. INSTALLAZIONE...

Dettagli

Pozzetto Per applicazioni igienico-sanitarie Modello TW61, per saldatura orbitale

Pozzetto Per applicazioni igienico-sanitarie Modello TW61, per saldatura orbitale Pozzetti Pozzetto Per applicazioni igienico-sanitarie Modello TW61, per saldatura orbitale Scheda tecnica WIKA TW 95.61 per ulteriori omologazioni vedi pagina 5 Applicazioni Applicazioni igienico-sanitarie

Dettagli

Termostati di controllo e sicurezza Serie TRE TU, TRS TU, TS9P

Termostati di controllo e sicurezza Serie TRE TU, TRS TU, TS9P Termostati di controllo e sicurezza Serie TRE TU, TRS TU, TS9P Caratteristiche principali - Omologati I.S.P.E.S.L. - Conforme Marchio ENEC 03 - Conforme alle Direttiva 2006/95/CE - Attacco guaina elemento

Dettagli