Guida per la preparazione del luogo di installazione per il Genome Analyzer IIx

Documenti analoghi
HiSeq X Guida sulla sicurezza e conformità

Sistemi HiSeq 4000 e HiSeq 3000 Guida alla preparazione della sede di installazione

Strumento MiSeqDx Guida sulla sicurezza e conformità

HiSeq 2500, 1500 e 2000 Guida alla preparazione della sede di installazione

Sistema MiSeq Guida sulla sicurezza e conformità

Guida alla preparazione della sede di installazione di cbot

Sistema NextSeq Guida alla preparazione della sede di installazione

MiSeqDx Guida alla preparazione della sede di installazione

Laplink FileMover Guida introduttiva

EW1051 Lettore di schede USB

MiSeqDx Guida alla preparazione della sede di installazione per strumenti con configurazione dual boot

Versione /10. Xerox ColorQube 9301/9302/9303 Servizi Internet

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet. (Foto) Manuale d installazione e d uso V1.00

Guida all installazione di Fiery proserver

Tastiera POS USB HP per sistemi POS Manuale dell'utente

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet

Sophos Computer Security Scan Guida di avvio

FileMaker Pro 13. Utilizzo di una Connessione Desktop Remota con FileMaker Pro13

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione per (Licenza per utenti singoli)

Software di gestione della stampante

Avviso urgente di sicurezza

EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0

REGOLAMENTO PER IL SERVIZIO DI HOUSING

GUIDA PER L'UTENTE...30

Domande frequenti su Samsung Drive Manager

Istruzioni di installazione di IBM SPSS Modeler Text Analytics (licenza per sito)

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

FileMaker Pro 11. Esecuzione di FileMaker Pro 11 su Servizi Terminal

Guida all'installazione di Powerline 600 Mbps con presa passante a 4 porte XAVB6504

EM1037 KVM Switch con 2 porte USB e Audio

Istruzioni per l'installazione del rack

Sìstema UPS trifase indipendente. PowerWave kw Prestazioni imbattibili

Sharpdesk V3.3. Guida all installazione Versione

La piattaforma e-learning Informazioni e strumenti principali

Guida rapida Vodafone Internet Box

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Adattatore per reti domestiche Powerline 500 Plus (PL500P)

Rilevatore di condensa

Appliance software Sophos UTM

Base alimentata USB per DisplayKEY. Istruzioni per l installazione

Guida introduttiva. Powerline 1200 Modello PL1200

Programma di configurazione di reti NetWare

S.C.S. - survey CAD system Tel. 045 /

Sistema di trasmissione del ph per PC

7.2 Controlli e prove

LaCie Ethernet Disk mini Domande frequenti (FAQ)

/ 0,1 / / / / / / / V

Misuratore di potenza per fibre ottiche Sorgente luminosa per fibre ottiche

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Guida informativa Sharpdesk

Motorola Phone Tools. Guida rapida

Accordo sul livello dei servizi per server dedicati

HP Hardware Support Offsite Return Services

Dell Latitude E7240/E7440

Online Help StruxureWare Data Center Expert

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE

Il tuo manuale d'uso. SONY ERICSSON W200I

Registratore Dati Umidità e Temperatura

N150 WiFi Router (N150R)

Cod. DQHSF IT Rev

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione

Selettore Porta Ethernet 5/8 Gigabit

IBM SPSS Statistics per Mac OS - Istruzioni di installazione (Licenza per sito)

GUIDA RAPIDA. Installazione di Nokia Connectivity Cable Drivers

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

IBM SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione (Licenza per utenti singoli)

PicoScope USB Oscilloscope. breve Guida Introduttiva

Licenza per sito Manuale dell amministratore

Guida di Brother Image Viewer per Android

UPS Uninterruptible. Power Supply. APC POWERCHUTE BUSINESS EDITION (lato Windows)

IBM SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione (Licenza per sito)

Servizi. Web Solution

MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6

Sommario. Condivisione di un dispositivo USB sulla rete Condivisione di una stampante USB Eseguire il backup del Mac con Time Machine...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

MONITORAGGIO E MISURAZIONE DEL PRODOTTO

Software Intel per la gestione di sistemi. Manuale dell'utente di Intel Modular Server Management Pack

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

CONDIZIONI SPECIFICHE DI SERVIZIO PACCHETTO HUBILITAS SYNC-COMMERCE OFFERTO DA BLUPIXEL IT SRL

Titolo I Definizioni ed ambito di applicazione. Articolo 1 Definizioni

Guida introduttiva dei sistemi Sun Fire TM E2900

3D Mini-agitatore Sunflower

Riferimento rapido per l'installazione SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1

Gui Gu d i a d ra r p a i p d i a V d o a d f a one Int fone In e t r e net rnet Box Key Mini

Backup e ripristino Guida per l'utente

Informativa privacy. Data: 01/01/2010 Versione: 2.0

Potete portare con voi i raccoglitori sul vostro dispositivo mobile.

Installazione di GFI Network Server Monitor

SPEAKERPHONE CX100 POLYCOM

TOUCH DISPLAY DOWNLOADER MANUALE DI ISTRUZIONI

LA SOLUZIONE IDEALE PER I MEDI E PICCOLI DATA CENTER

Nero AG SecurDisc Viewer

Istruzioni di installazione di IBM SPSS Modeler Text Analytics (utente singolo)

HP Hardware Support Exchange Service

Controllo pre-consegna e approvazione di AVM2-PC Pre-installazione

Il tuo manuale d'uso. LEXMARK X502N

Guida per l'impostazione delle funzioni di scansione

Guida all'installazione dell'adattatore wireless Micro USB WNA1000M N150

Transcript:

Guida per la preparazione del luogo di installazione per il Genome Analyzer IIx SOLO A USO DI RICERCA Introduzione 3 Requisiti per lo spazio nel laboratorio 4 Requisiti elettrici 8 Gruppo di continuità UPS consigliato 11 Vincoli ambientali 13 Workstation dedicata 14 Considerazioni relative alla rete informatica 15 Elaborazione e analisi dei dati 17 Materiali di consumo forniti dall'utente 18 Assistenza tecnica DI PROPRIETÀ DI ILLUMINA N. codice 15035668 Rev. A Febbraio 2011

Questo documento e il suo contenuto sono di proprietà di Illumina, Inc. e delle aziende a essa affiliate ("Illumina") e sono destinati esclusivamente a uso contrattuale da parte dei clienti di Illumina per quanto concerne l'utilizzo dei prodotti qui descritti con esclusione di qualsiasi altro scopo. Questo documento e il suo contenuto non possono essere usati o distribuiti per altri scopi e/o in altro modo diffusi, resi pubblici o riprodotti in alcun modo, senza preventiva approvazione scritta da parte di Illumina. Mediante questo documento Illumina non trasferisce alcuna licenza sui propri diritti su brevetti, marchi di fabbrica, copyright, o diritti secondo il diritto consuetudinario, né alcun diritto similare di alcun terzo. Al fine di assicurare un uso sicuro e corretto dei prodotti qui descritti, le istruzioni riportate in questo documento devono essere scrupolosamente ed esplicitamente seguite da personale qualificato e adeguatamente addestrato. Leggere e comprendere a fondo tutto il contenuto di questo documento prima di usare tali prodotti. LA LETTURA INCOMPLETA DEL CONTENUTO DEL PRESENTE DOCUMENTO E IL MANCATO RISPETTO DI TUTTE LE ISTRUZIONI IVI CONTENUTE PUÒ CAUSARE DANNI AL PRODOTTO, LESIONI PERSONALI A UTENTI E TERZI E DANNI MATERIALI. ILLUMINA NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ DERIVANTE DALL USO IMPROPRIO DEI PRODOTTI QUI DESCRITTI (COMPONENTI E SOFTWARE INCLUSI) O DA QUALSIASI USO DI TALI PRODOTTI NON ESPLICITAMENTE CONTEMPLATO NELLE LICENZE SCRITTE O NELLE AUTORIZZAZIONI CONCESSE DA ILLUMINA IN OCCASIONE DELL ACQUISIZIONE DEI PRODOTTI STESSI DA PARTE DEL CLIENTE. SOLO A USO DI RICERCA 2008 2011 Illumina, Inc. Tutti i diritti riservati. Illumina, illuminadx, Solexa, Making Sense Out of Life, Oligator, Sentrix, GoldenGate, GoldenGate Indexing, DASL, BeadArray, Array of Arrays, Infinium, BeadXpress, VeraCode, IntelliHyb, iselect, CSPro, GenomeStudio, Genetic Energy, HiSeq, HiScan, Eco, TruSeq e MiSeq sono marchi o marchi registrati di Illumina, Inc. Tutti gli altri marchi e denominazioni qui citati sono di proprietà dei rispettivi titolari.

Introduzione Questa guida contiene le informazioni per preparare il locale in cui saranno installati e utilizzati Genome Analyzer, il Modulo bidirezionale e Analysis Server. } Requisiti di spazio nel laboratorio } Requisiti elettrici } Vincoli ambientali } Requisiti informatici } Apparecchiature e materiali di consumo forniti dall'utente Introduzione Consegna e installazione La società di trasporto ingaggiata da Illumina per consegnare Genome Analyzer si occuperà del disimballaggio e del posizionamento del sistema sul banco del laboratorio. Il locale e il banco del laboratorio devono essere preparati prima della consegna. Per maggiori informazioni, vedere a pagina 1. ATTENZIONE Genome Analyzer, il Modulo bidirezionale, o Analysis Server possono essere disimballati, installati o spostati unicamente da personale debitamente autorizzato da Illumina. Lo strumento e i relativi componenti sono pesanti ed eventuali urti o cadute possono causare lesioni gravi. Sicurezza e conformità del prodotto Vedere la Guida sulla sicurezza e conformità di Genome Analyzer per informazioni importanti sulla conformità del prodotto e i potenziali rischi per la sicurezza. Utilizzo e manutenzione Le istruzioni per l'utilizzo di questo sistema sono riportate nella Guida per l'utente di Genome Analyzer IIx. Riparazioni Questo sistema non include componenti la cui riparazione possa essere eseguita dall'utente. Rivolgersi all'assistenza tecnica Illumina per richiedere i necessari interventi. Documentazione È possibile scaricare ulteriore documentazione dal sito Web Illumina. Fare riferimento alla pagina interna della quarta di copertina di questa guida per maggiori informazioni. Guida per la preparazione del luogo di installazione per Genome Analyzer IIx 3

Requisiti per lo spazio nel laboratorio Riservare sufficiente spazio nel laboratorio e un banco in grado di sostenere in sicurezza il peso di Genome Analyzer e la workstation dedicata, peso che è circa 209 kg (460 lb). Per maggiori informazioni, vedere a pagina 1. } Verificare che Genome Analyzer sia accessibile da tutti i lati. } Lasciare almeno 15,5 cm (6 pollici) di spazio libero dietro lo strumento. } Posizionare Genome Analyzer in modo che il personale possa staccare rapidamente il cavo di alimentazione dalla presa. Dimensioni Genome Analyzer Figura 1 Genome AnalyzerIIx Genome Analyzer ha le dimensioni seguenti: Tabella 1 Dimensioni dello strumento Misura Larghezza Altezza Profondità Peso Genome Analyzer 102 cm (40 pollici) 92 cm (36 pollici) 67 cm (26 pollici) 187 kg (411 lb) È possibile che il cliente desideri collegare Genome Analyzer a una rete per il trasferimento dei dati. Per ulteriori informazioni, vedere Considerazioni relative alla rete informatica a pagina 15. Dimensioni e contenuto delle casse di spedizione Genome Analyzer e i suoi componenti sono contenuti in due casse di spedizione. Vedere le dimensioni riportate di seguito per determinare la larghezza minima delle porte necessaria per il passaggio delle casse di spedizione. } La cassa n. 1 contiene Genome Analyzer. 4 N. codice 15035668 Rev. A

} La cassa n. 2 contiene la workstation e il monitor, cinque coperchi dello strumento e il cavo(i) di alimentazione. Il cliente riceve un cavo di alimentazione per gli USA, oppure tre cavi di alimentazione internazionali (Regno Unito, UE e Cina). Tabella 2 Dimensioni della cassa di spedizione Modulo bidirezionale Dimensioni Misura Cassa n. 1: Strumento Cassa n. 2: Workstation, coperchi e cavi di alimentazione Larghezza 109 cm (43 pollici) 107 cm (42 pollici) Altezza 119 cm (47 pollici) 102 cm (40 pollici) Profondità 104 cm (41 pollici) 81 cm (32 pollici) Figura 2 Modulo bidirezionale Peso 231 kg (510 lb) 125 kg (275 lb) Requisiti per lo spazio nel laboratorio Il Modulo bidirezionale deve obbligatoriamente essere collocato direttamente a sinistra del Genome Analyzer. Riservare sufficiente spazio nel laboratorio e un banco in grado di sostenere in sicurezza il Modulo bidirezionale oltre al Genome Analyzer. Il Modulo bidirezionale è equipaggiato con un cavo USB da 2 m (6 piedi), che si collega alla porta USB della workstation del Genome Analyzer. Il Modulo bidirezionale ha le dimensioni seguenti: Tabella 3 Modulo bidirezionale Dimensioni Misura Larghezza Altezza Profondità Peso Modulo bidirezionale 24 cm (9,5 pollici) 44 cm (17,5 pollici) 61 cm (24 pollici) 13 kg (29 lb) Guida per la preparazione del luogo di installazione per Genome Analyzer IIx 5

Dimensioni e contenuto della cassa di spedizione Il Modulo bidirezionale viene consegnato in un'unica cassa di spedizione. Vedere le dimensioni riportate di seguito per determinare la larghezza minima delle porte necessaria per il passaggio della cassa di spedizione. Tabella 4 Dimensioni della cassa di spedizione Misura Larghezza Altezza Profondità Peso Con la cassa Modulo bidirezionale 46 cm (18 pollici) 60 cm (23,5 pollici) 75 cm (29,5 pollici) 134 kg (75 lb) Dimensioni di Analysis Server Analysis Server ha le dimensioni seguenti: Tabella 5 Dimensioni di Analysis Server Misura Larghezza Altezza Profondità Peso Analysis Server 48,3 cm (19,0 pollici) 17,6 cm (6,94 pollici) 67,3 cm (26,5 pollici) 45,4 kg (100 lb) Dimensioni e contenuto delle casse di spedizione Analysis Server è spedito in due casse di spedizione con le voci seguenti: } Telaio unità disco di memorizzazione e telaio rack } Gruppo di continuità (UPS) } Switch di rete } Unità di distribuzione potenza } Tastiera, monitor e cassetto mouse Vedere le dimensioni riportate di seguito per determinare la larghezza minima delle porte necessaria per il passaggio delle casse di spedizione. Tabella 6 Dimensioni della cassa di spedizione Misura Cassa n.1 di Analysis Server Cassa n.2 di Analysis Server Larghezza 76,2 cm (30 pollici) 101,6 cm (40 pollici) Altezza 134,6 cm (53 pollici) 121,9 cm (48 pollici) 6 N. codice 15035668 Rev. A

Misura Cassa n.1 di Analysis Server Cassa n.2 di Analysis Server Profondità 121,9 cm (48 pollici) 121,9 cm (48 pollici) Peso 151 kg (333 lb) 216 kg (475 lb) Linee guida per l'allestimento del banco del laboratorio Illumina consiglia di collocare lo strumento su un banco da laboratorio mobile con ruote piroettanti bloccabili. Il banco deve essere in grado di sostenere il peso di Genome Analyzer, del il Modulo bidirezionale e del computer dello strumento. Figura 3 Collocazione del banco del laboratorio Requisiti per lo spazio nel laboratorio Tabella 7 Linee guida per l'allestimento del banco del laboratorio Profondità Larghezza Altezza Ruote piroettanti bloccabili 76,2 cm (30 pollici) 152,4 cm (60 pollici) 91,4 cm (36 pollici) Sì Per i clienti nordamericani Illumina consiglia il seguente banco mobile da laboratorio: Bench-Craft (www.bench-craft.com), n. codice HS-30-60-36 P2 con ruote piroettanti HS indica banco standard 30-60-36 indica larghezza 30 pollici x lunghezza 60 pollici x altezza 36 pollici P2 indica prese nella parte posteriore del banco Guida per la preparazione del luogo di installazione per Genome Analyzer IIx 7

Requisiti elettrici Genome Analyzer, il Modulo bidirezionale e Analysis Server sono certificati secondo i seguenti standard elettrici: } Conforme a UL STD 61010-1 } Certificato secondo CSA STD C22.2 N. 61010-1 } Direttiva Bassa tensione (Sicurezza di prodotto) IEC 61010-1 } Direttiva CEM (compatibilità elettromagnetica), norma IEC 61326-1 Genome Analyzer è certificato secondo le seguenti norme: } Sicurezza laser IEC 60825-1 Specifiche elettriche Tabella 8 Genome Analyzer e Modulo bidirezionale: specifiche elettriche Specifica Genome Analyzer Modulo bidirezionale Tensione di rete 100 240 V ca, 50/60 Hz 100 240 V ca, 50/60 Hz Potenza assorbita Max 900 W Max 250 W Tabella 9 Specifiche elettriche Analysis Server Specifica Server Archivio Switch Cassetto KVM Tensione in ingresso 90 132 V ca 180 264 V ca 100 240 V ca 100 240 V ca 120 230 V ca Frequenza in ingresso 47 63 Hz 50 60 Hz 50 60 Hz 50 60 Hz Corrente in ingresso 10 A (100 V ca) 7,8 A (200 V ca) 3,9 A a 110 V ca 6 A max 0,4 A 1 A Potenza in ingresso 964 W (100 V ca) 1412 W (240 V ca) 345 W max 1 2 W max 24 W max Dissipazione termica 3355 BTU/h (100 V ca) 4914 BTU/h (200 V ca) 1175 BTU/h max 1 7 BTU/h max 82,1 BTU/h max (funzionamento normale) 3,4 BTU/h max (modo sleep) 1. Le specifiche di potenza in ingresso e di dissipazione termica riportate sono valori massimi e si applicano alle condizioni di caso pessimo a pieno carico di alimentazione. La potenza e la dissipazione termica variano secondo la configurazione dell'apparecchiatura. 8 N. codice 15035668 Rev. A

Genome Analyzer Presa di alimentazione Per l'uso di Genome Analyzer la struttura deve essere cablata con le seguenti apparecchiature: } Per alimentazione a 110 V ca: linea elettrica dedicata da 15 A, dotata di massa, con tensione e impianto di messa a terra adeguati. Nord America e Giappone Presa: NEMA 5-15R Interpower Corp. Presa, n. codice 88030080 (o equivalente) } Per alimentazione a 220 240 V ca: linea elettrica dedicata da 10 A, dotata di massa, con tensione e impianto di messa a terra adeguati. } Se si riscontrano fluttuazioni di tensione superiori al 10%, è necessario installare uno stabilizzatore di tensione. Requisiti elettrici Presa di Analysis Server Per l'uso di Analysis Server la struttura deve essere cablata con le seguenti apparecchiature: } Per alimentazione a 110 V ca: linea elettrica dedicata da 30 A, dotata di massa, con tensione e impianto di messa a terra adeguati. Nord America e Giappone Presa: NEMA L5-30R Interpower Corp. Presa, n. codice 88030550 (o equivalente) } Per alimentazione a 220 240 V ca: linea elettrica dedicata da 16 A, dotata di massa, con tensione e impianto di messa a terra adeguati. Internazionale (Regno Unito ed Europa) Presa: IEC 60309-16A (IP44) Interpower Corp. Presa, n. codice 84231231 (o equivalente) } Se si riscontrano fluttuazioni di tensione superiori al 10%, è necessario installare uno stabilizzatore di tensione. Messa a terra di protezione Genome Analyzer ha una messa a terra di protezione attraverso il telaio. Il conduttore di protezione del cavo di alimentazione riporta il limite della messa a terra di protezione a un valore di riferimento sicuro. Quando si utilizza questo dispositivo, il conduttore di messa a terra di protezione del cavo di alimentazione deve essere in buono stato di funzionamento. Cavi di alimentazione Genome Analyzer è dotato di una presa conforme alla norma internazionale IEC 60320 C13 ed è fornito con un cavo di alimentazione conforme alle normative locali. Per acquistare prese o cavi di alimentazione equivalenti conformi alle normative locali, rivolgersi a un fornitore terzo come Interpower Corporation (www.interpower.com). ATTENZIONE Non utilizzare mai una prolunga per collegare lo strumento a una presa di alimentazione. Guida per la preparazione del luogo di installazione per Genome Analyzer IIx 9

Fusibili Solo i tecnici dell'assistenza Illumina sono qualificati per la sostituzione dei fusibili interni. Per i fusibili si applicano solo le seguenti specifiche consigliate del fabbricante: } Modulo bidirezionale Littelfuse, n. codice 0239003.HXP, ritardato, 250 V ca, 3 A, 5 mm x 20 mm } Analysis Server Littelfuse, n. codice 218008.HX, ritardato, 250 V ca, 8 A, 5 mm x 20 mm 10 N. codice 15035668 Rev. A

Gruppo di continuità UPS consigliato Illumina consiglia d'installare un gruppo di continuità UPS per proteggere i dati nel caso di sovratensione o perdita di alimentazione. Per acquistare un gruppo di continuità equivalente conforme alle normative locali nei paesi al di fuori delle regioni geografiche indicate, rivolgersi a un fornitore terzo come Interpower Corporation (www.interpower.com). Genome Analyzer Alimentatore Genome Analyzer e il Modulo bidirezionale devono essere sulla stessa sezione di alimentazione e sullo stesso gruppo di continuità UPS per proteggere i dati nel caso di sovratensione o perdita di alimentazione. Tabella 10 Gruppi di continuità UPS consigliati Specifica APC SmartUPS 1500VA Modello SUA1500JB (Versione per il Giappone) APC SmartUPS 1500VA Modello SUA1500 (Versione per Nord America) W max 980 W 980 W 980 W APC SmartUPS 1500VA Modello SUA1500I (Versione internazionale) Gruppo di continuità UPS consigliato Corrente max 1500 VA 1440 VA 1500 VA Tensione in ingresso (nominale) Collegamento in ingresso 80 123 V ca 100 132 V ca 200 240 V ca NEMA 5-15P NEMA 5-15P IEC-320 C14 Autonomia media (carico 50%) 23,9 minuti (490 W) 23,9 minuti (490 W) 23,9 minuti (490 W) Autonomia media (carico 100%) 6,7 minuti (980 W) 6,7 minuti (980 W) 6,7 minuti (980 W) Alimentatore per Analysis Server Tabella 11 Gruppo di continuità UPS consigliato per Analysis Server Specifica APS SmartUPS Modello SUA3000RMJ2U (Versione per il Giappone) APS SmartUPS Modello SUA3000RM2U (Versione per Nord America) APS SmartUPS Modello SUA3000RMI2U (Versione internazionale) W max 2700 W 2700 W 2700 W Guida per la preparazione del luogo di installazione per Genome Analyzer IIx 11

Specifica APS SmartUPS Modello SUA3000RMJ2U (Versione per il Giappone) APS SmartUPS Modello SUA3000RM2U (Versione per Nord America) APS SmartUPS Modello SUA3000RMI2U (Versione internazionale) Corrente max 3000 VA 3000 VA 3000 VA Tensione in ingresso (nominale) Collegamento in ingresso 80 123 V ca 100 132 V ca 200 240 V ca NEMA L5-30 NEMA L5-30 IEC 60309-16A (IP44) Autonomia media (carico 50%) 11,3 minuti (1350 W) 11,3 minuti (1350 W) 11,3 minuti (1350 W) Autonomia media (carico 100%) 3,0 minuti (2700 W) 3,0 minuti (2700 W) 3,0 minuti (2700 W) 12 N. codice 15035668 Rev. A

Vincoli ambientali Tabella 12 Vincoli ambientali Elemento Specifica Temperatura Mantenere nel laboratorio una temperatura di 19 25 C (22 C ±3 C). Questa è la temperatura operativa dello strumento. Durante una corsa, evitare che la temperatura ambiente subisca sbalzi superiori a ±2 C. Umidità Mantenere l'umidità relativa, senza condensazione, nell'intervallo 20 80%. Altitudine Installare lo strumento a un'altitudine inferiore a 2.000 metri. Qualità dell'aria Utilizzare lo strumento in un ambiente con Grado di inquinamento 2 o migliore. La definizione "Grado di inquinamento 2" si applica ad ambienti che presentano solo sostanze inquinanti non conduttive. Ventilazione Consultare gli addetti del laboratorio per i requisiti di ventilazione necessari a fronte della dissipazione termica attesa dello strumento. Vincoli ambientali Dissipazione termica dello strumento Tabella 13 Dissipazione termica per Genome Analyzer, Modulo bidirezionale e Computer Componente Potenza massima (watt) Dissipazione termica (BTU/h) Genome Analyzer 1.000 3.400 Modulo bidirezionale 250 850 Computer e monitor 360 1.240 Dissipazione termica di Analysis Server Analysis Server genera 5457 BTU/h e un considerevole rumore. Si tengano presenti queste caratteristiche prima di collocare Analysis Server in un ufficio, vicino al Genome Analyzer o in prossimità di altri componenti del sistema. Guida per la preparazione del luogo di installazione per Genome Analyzer IIx 13

Workstation dedicata Il Genome Analyzer è spedito con una workstation dedicata che è personalizzata secondo i requisiti di sistema più recenti. Se desiderate maggiori informazioni sulle specifiche del computer, rivolgetevi all'assistenza tecnica di Illumina. La workstation è un sottosistema dedicato dello strumento è non deve essere usata e non è supportata come workstation per uso generale. Il caricamento e l'uso di software di terze parti può causare fuori servizio, perdita di dati o dati non validi. Software antivirus Non è fornito software antivirus poiché le preferenze dei clienti e i requisiti di rete possono differire notevolmente. Illumina consiglia fortemente di acquistare e installare il software antivirus preferito dal cliente per proteggere il computer dai virus. Per evitare di perdere dati: } Configurare il software antivirus in modo tale che esegua la scansione solo quando lo strumento non è in uso. } Configurare il software antivirus in modo tale che non esegua automaticamente il riavvio del computer dopo gli aggiornamenti. } Escludere l'unità contenente i dati e la directory dell'applicazione dalla protezione del file system in tempo reale. 14 N. codice 15035668 Rev. A

Considerazioni relative alla rete informatica Illumina non fornisce servizi di installazione o assistenza tecnica per la connessione in rete della workstation dedicata. Tuttavia, il cliente può installare e mantenere un collegamento in rete per la workstation dopo l'installazione. } Si deve usare una connessione da un gigabit/secondo tra il computer dello strumento e il sistema di gestione dati del cliente. Questa connessione può essere diretta o realizzata mediante uno switch di rete. } Le attività di manutenzione della rete devono essere esaminate circa i rischi potenziali di compatibilità in relazione al sistema Illumina. Strumenti multipli Analysis Server } Se strumenti multipli di sequenziamento inviano dati allo stesso server, l'unità del server potrebbe non essere sufficiente per gestire l'entità del trasferimento dati. Si consiglia di considerare la possibilità di configurare gli strumenti in modo che trasmettano a server differenti. } Se strumenti multipli di sequenziamento condividono un collegamento per trasmettere ai server di destinazione, il collegamento potrebbe non essere sufficiente per gestire il trasferimento dei dati. Si consiglia di considerare la possibilità di configurare gli strumenti in modo che usino collegamenti differenti. Se l'infrastruttura di rete del cliente lo permette, si può collocare Analysis Server in un altro locale o edificio. Considerazioni relative alla rete informatica Figura 4 Collegamenti in rete A B C D Strumento Computer dello strumento Indirizzo IP (LAN) statico o DHCP Switch Gigabit Ethernet Guida per la preparazione del luogo di installazione per Genome Analyzer IIx 15

E F G Analysis Server (o SMB/CIFS equivalente) Collegamento a LAN del cliente LAN del cliente 16 N. codice 15035668 Rev. A

Elaborazione e analisi dei dati Se il cliente non dispone di un sistema di calcolo ad alte prestazioni (HPC, High Performance Computing) adatto alle proprie esigenze di sequenziamento, o nel caso di dubbi sul proprio sistema esistente, Illumina offre una soluzione di elaborazione dati ottimizzata: IlluminaCompute. IlluminaCompute è un'architettura di calcolo scalabile per elaborazione e analisi dei dati genomici su scala umana. IlluminaCompute fornisce una soluzione completa di elaborazione dei dati genomici che comprende hardware, software e servizi di supporto dispiegabile in tempi molto ridotti e senza una infrastruttura di computer preesistente. La tabella che segue descrive i pacchetti IlluminaCompute standard. Le informazioni nella tabella possono anche risultare utili per stimare la scala della soluzione di calcolo richiesta per il cliente. Per ulteriori informazioni rivolgersi a Illumina o al proprio rappresentante vendite. Tabella 14 Sistemi HPC IlluminaCompute Prodotto Configurazione Bassaproduttività: Tratta fino a 200 gigabasi/settimana Upgrade Mediaproduttività: Tratta 100 gigabasi addizionali/settimana Configurazione Altaproduttività: Tratta fino a 700 gigabasi/settimana Upgrade Altaproduttività: Tratta 350 gigabasi addizionali/settimana Sistema opzionale di archiviazione Quantità e descrizione 1 APC Netshelter: Rack da 40U con console KMM da 1U 3 Server R610 Dell: 8 core CPU, ciascuno con 48 GB di RAM 3 Moduli di memorizzazione Isilon IQ12000x 1 Console MGT seriale 16 2 Switch Cisco 3750e Server R610 Dell: 8 core CPU, ciascuno con 48 GB di RAM Moduli di memorizzazione Isilon IQ12000x 1 APC Netshelter: Rack da 40U con console KMM da 1U 1 Chassis Blade Dell M1000e con 8 blade server M610 (8 CPU core, ciascuno con 48 GB di RAM) 3 Moduli di memorizzazione Isilon IQ36000x 1 Console MGT seriale 48 2 Switch Cisco 3750e Chassis Blade Dell M1000e con 16 blade server M610 (8 CPU core, ciascuno con 48 GB di RAM) Moduli di memorizzazione Isilon IQ36000x Switch Cisco 3750e Sistema di archiviazione LT04, 32 TB Elaborazione e analisi dei dati Guida per la preparazione del luogo di installazione per Genome Analyzer IIx 17

Materiali di consumo forniti dall'utente Accertarsi di avere acquistato i materiali di consumo che devono essere forniti dall'utente elencati in questa sezione prima di iniziare la corsa di sequenziamento su Genome Analyzer. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida per l'utente di Genome Analyzer. Tabella 15 Materiali di consumo forniti dall'utente Materiale di Fornitore Scopo consumo 1 N NaOH Fornitore generico Esecuzione dei lavaggi mensili di manutenzione e dei lavaggi di conservazione su Genome Analyzer. Provette coniche, 50 ml, trasparenti BD, n. di catalogo 352070 Raccolta e misura dei volumi dei rifiuti. Provette coniche, 50 ml, ambra (sensibili alla luce) Provette coniche, 15 ml Flaconi conici, 150 ml (opzionali) Flaconi conici, Falcon, 175 ml Guanti monouso, privi di polvere lubrificante Etanolo al 100% o metanolo di grado per spettrofotometro Olio per immersione, indice di rifrazione 1,473 Carta pulente per lenti, 10 cm x 15 cm Acqua MilliQ o acqua di grado da laboratorio Flaconi Nalgene, 125 ml VWR, n. di catalogo 89079-535 Fornitore generico Corning, n. di catalogo 431175 BD, n. di catalogo 352076 Fornitore generico Fornitore generico Cargille, n. di catalogo 19570 VWR, n. di catalogo 52846-001 Millipore ThermoFisher Scientific, n. di catalogo 342040-0125 Preparazione dei reagenti per l'uso nel piccolo refrigeratore per i reagenti (solo per Genome AnalyzerII). Raccolta e misura dei volumi dei rifiuti. Caricamento dei reagenti di sequenziamento per corse lunghe nelle posizioni 4, 5 e 7. Caricamento dei reagenti di sequenziamento ed esecuzione di lavaggi dello strumento nelle posizioni 1, 3 e 6 su Genome Analyzer. Uso generico. Pulizia del prisma e della cella a flusso. Preparazione del prisma e della cella a flusso. Pulizia del prisma e della cella a flusso. Lavaggio del Modulo bidirezionale. Esecuzione dei lavaggi dello strumento nelle posizioni 2, 4, 5 e 7 su Genome Analyzer. Combinazione dei volumi dei reagenti per corse lunghe di sequenziamento. 18 N. codice 15035668 Rev. A

Assistenza tecnica Per assistenza tecnica, contattare l'assistenza clienti Illumina. Tabella 16 Dati di contatto generali Illumina Sito Web Illumina Email http://www.illumina.com techsupport@illumina.com Tabella 17 Numeri di telefono Assistenza clienti Illumina Area geografica Numero di contatto Numero verde Nord America 1.800.809.ILMN (1.800.809.4566) Numero verde Regno Unito 0800.917.0041 Numero verde Germania 0800.180.8994 Numero verde Paesi Bassi 0800.0223859 Numero verde Francia 0800.911850 Altri fusi orari europei +44.1799.534000 Altre aree geografiche e località 1.858.202.ILMN (1.858.202.4566) Assistenza tecnica MSDS Le schede di sicurezza sui materiali (MSDS) sono disponibili sul sito Web Illumina all'indirizzo http://www.illumina.com/msds. Documentazione dei prodotti Per documentazione aggiuntiva dei prodotti, sul sito Web Illumina sono disponibili file PDF. Visitare il sito Web http://www.illumina.com/support/documentation.ilmn. Quando si fa clic su un link, verrà chiesto di effettuare l'accesso su icom. Dopo aver effettuato l'accesso, è possibile visualizzare o salvare il PDF. Per registrarsi per un account icom, andare all'indirizzo https://icom.illumina.com/account/register. Guida per la preparazione del luogo di installazione per Genome Analyzer IIx

Illumina, Inc. 9885 Towne Centre Drive San Diego, CA 92121-1975 +1.800.809.ILMN (4566) +1.858.202.4566 (fuori dal Nord America) techsupport@illumina.com www.illumina.com