OROLOGIO ANALOGICO SEIKO AL QUARZO



Documenti analoghi
ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI

ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI

CAL. V14J CARATTERISTICHE INDICE ITALIANO. Italiano

OROLOGIO SEIKO AUTOMATICO PER SUBACQUEI Cal. 7S26, 7S36

INDICE ITALIANO. Pag.

INDICE ITALIANO. Italiano

ATTENZIONE ATTENZIONE AVVERTENZE AVVERTENZE. Italiano

OROLOGIO SEIKO AL QUARZO, A DOPPIO QUADRANTE

INDICE ENGLISH ITALIANO. Pag.

Manuale di istruzioni e Garanzia

3. Funzione di prevenzione della sovraccarica

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43

DOPPIA INDICAZIONE DELL ORA

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT

INDICE A. PRIMA DELL USO B. IMPOSTAZIONE DELL ORA E DEL DATARIO C. FUNZIONI DELL OROLOGIO A CARICA SOLARE

1. Caratteristiche. Italiano

WPrima di utilizzare l orologio, si raccomanda di caricarlo del tutto esponendolo sufficientemente alla lucew

OROLOGIO ANALOGICO SEIKO AL QUARZO

Verae amicitiae sempieternae sunt

Affinché lei possa conoscere meglio il suo nuovo orologio, la invitiamo a leggere le istruzioni per un suo corretto utilizzo e manutenzione.

AVVERTENZE DENOMINAZIONE DELLE PARTI

IINDICE 1. PANORAMICA SULLE FUNZIONI DELL OROLOGIO 2. USO DELL OROLOGIO 3. COMPONENTI E FUNZIONI PRINCIPALI 4. IMPOSTAZIONE DELL ORARIO 5

Cal. E81*/E82* Manuale d uso. Indicazione del modello. Italiano

Aqvalight Manuale di istruzioni

ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI

Richiesta ai Clienti

INDICE. Conservare il manuale per qualsiasi eventuale evenienza futura. Italiano

Esempio di posizione dell incisione

ITALIANO MOvIMeNTO di caricamento AuTOMATIcO Importante:

<Esempio di posizione dell incisione> La posizione dell incisione può differire secondo il modello dell orologio. Italiano

CAL. 5Y85 OROLOGIO ANALOGICO AL QUARZO

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

GARANZIA Raccomandazioni generali

OROLOGIO SEIKO ANALOGICO AL QUARZO Cal. 2A27, 4J27 e 7C17

1. Caratteristiche 2. Prima dell uso <Uso corretto di questo orologio> Si raccomanda che l orologio sia ricaricato ogni giorno.

2 hands. impostazione dell ora

INDICE. Conservare il manuale per qualsiasi eventuale evenienza futura. Italiano

Centronic SensorControl SC41

1.0 Introduzione. 2.0 Pulsanti e relative funzioni. [EL] [U] Indicatore di retroilluminazione automatica [M] [D]


Attenzione: Non diluire o mescolare Reviver con nessun altro prodotto! Questo può limitare le prestazioni e danneggiare la vs. auto.

INDICE. Conservare il manuale per qualsiasi eventuale evenienza futura. Italiano

ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

CAL. V145, V182 OROLOGIO SOLARE

Consultare le avvertenze di rischio e i consigli per la sicurezza durante le operazioni di travaso.

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

Associazione Italiana Arbitri Settore Tecnico: Modulo per la Preparazione Atletica

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

SEC-ALARM100/110/120 Sistemi di allarme

SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni

7.2 Controlli e prove

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

m281 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA

Movimenti meccanici. Perché Longines ha inserito orologi con movimenti meccanici nelle proprie collezioni?

Mini altoparlanti MD-6 Nokia /1

10. Funzionamento dell inverter

MISURATORE DIGITALE MODELLO M890G

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

WQuesto orologio è un modello a W onde radio che riceve le onde radio dell orario standard trasmesso in Germania.

Manutenzione perfetta per una lunga durata del vostro apparecchio acustico

ISTRUZIONI PER L USO

Gruppi di continuità UPS Line Interactive. PC Star EA

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano

PET-300 Termometro auricolare ad infrarossi per animali da compagnia Istruzioni d uso

Orac Decor Illuminazione

PRINCIPI DI TRASDUZIONE

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Organizzatevi. Rilassatevi. Fidelizzatevi. la misura della professionalità

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD

LA CORRENTE ELETTRICA Prof. Erasmo Modica

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

MANICO KEELER SLIMLINE

Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD

Power bank mah

STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso

Modo d impiego CONTROL TV 100. Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. UTILIZZO TASTI E FUNZIONI

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

Manuale d uso del Nokia Video Call Stand PT-8 (per il Nokia 6630) Edizione 1

RONDA 715, 785 RONDA 751, 1062, 1006 RONDA 1005 RONDA 1009 RONDA 1063 RONDA 1064, 1069 RONDA 6003D RONDA 6004, 6004B, 6004D RONDA 7004

BEAM 19. Manuale utente. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere.

Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS

3D Mini-agitatore Sunflower

CERCAMETALLI MD-3080A

Transcript:

INDICE Pagina CARATTERISTICHE... 72 INDICAZIONI DEL QUADRANTE E FUNZIONAMENTO DELLA CORONA... 74 MODALITÀ DI RICARICA ED AVVIO DELL OROLOGIO... 75 NOTE SULLA CARICA E RICARICA... 77 FUNZIONE DI PREAVVISO DELL ESAURIMENTO DI ENERGIA... 79 NOTE SULL USO DI OROLOGI SOLARI... 80 NOTE SUL CONDENSATORE... 80 PREDISPOSIZIONE DELL ORA... 81 PREDISPOSIZIONE DELLA DATA... 82 PER MANTENERE LA QUALITÀ DEL VOSTRO OROLOGIO... 83 DATI TECNICI... 87

OROLOGIO ANALOGICO SEIKO AL QUARZO FUNZIONE DI AVVIAMENTO RAPIDO Anche se l orologio è rimasto inutilizzato per qualche tempo e il condensatore è Cal. 5Y75 CARATTERISTICHE L orologio SEIKO al quarzo Cal. 5Y75 è un orologio analogico alimentato da una fotocellula solare. L orologio è dotato delle funzioni di avviamento rapido e di preavviso di esaurimento dell energia, per garantirne il funzionamento continuato. ORA Indicata per mezzo di tre lancette. CALENDARIO La data è indicata in cifre. FOTOCELLULA SOLARE La fotocellula solare converte l energia luminosa nell energia elettrica che serve ad alimentare l orologio. CONDENSATORE A differenza di altri orologi solari, che impiegano batterie di appoggio, meno efficienti, e che devono essere, prima o poi, sostituite, questo orologio accumula invece l energia solare in un condensatore che la rilascia poi progressivamente per il funzionamento dell orologio. completamente scarico, l orologio inizia a funzionare nel giro di pochi secondi dopo essere stato esposto alla luce. FUNZIONE DI PREAVVISO DELL ESAURIMENTO DI ENERGIA Quando l entità di energia contenuta nel condensatore è ormai ridotta ad un livello molto basso, la lancetta dei secondi inizia a spostarsi ad intervalli di due secondi per volta, ad indicare che il condensatore deve essere ricaricato.

INDICAZIONI DEL QUADRANTE E FUNZIONAMENTO DELLA CORONA Lancetta delle ore Lancetta dei secondi a b c Lancetta dei minuti Corona MODALITÀ DI RICARICA ED AVVIO DELL OROLOGIO Anche se completamente scarico e fermo, l orologio riprende a funzionare non appena esposto alla luce. Funzionamento ad intervalli Funzionamento ad intervalli < di due secondi > < di un secondo > Esporre l orologio alla luce. Lancetta dei secondi Funzionamento normale Data (a) Posizione normale : Libera (b) Primo scatto: Rotazione in senso orario : Predisposizione della data Rotazione in senso antiorario : Libera (c) Secondo scatto : Predisposizione dell ora 1. L orologio è dotato di una funzione di avviamento rapido. Per avviare l orologio esporlo alla luce solare, o ad una sorgente luminosa di almeno 3.000 lux (una lampadina a filamento, da 60 W, tenuta ad una distanza compresa fra 6 e 12 cm), e la lancetta dei secondi inizierà quasi subito a spostarsi ad intervalli di due secondi per volta. 2. Tenere l orologio esposto alla sorgente luminosa sino a quando la lancetta inizia a spostarsi ai normali intervalli di un secondo per volta. L orologio potrebbe nuovamente arrestarsi se allontanato prematuramente dalla sorgente luminosa.

Note: 1. Il tempo necessario per la carica varia in relazione all intensità della sorgente luminosa. Vedere in proposito la tabella NOTE SULLA CARICA E RICARICA. 2. Un orologio con condensatore completamente carico può funzionare per circa 3 giorni. 3. Si consiglia di mantenere l orologio sempre carico, esponendolo di tanto in tanto ad una sorgente luminosa adeguata, piuttosto che lasciarlo scaricare completamente prima di ricaricarlo. 4. L orologio contiene un sistema per prevenire una carica eccessiva. L eventuale prolungata esposizione dell orologio alla luce, anche dopo il raggiungimento del livello massimo di carica possibile, non produce alcuna disfunzione. 5. Si consiglia di ricaricare completamente l orologio prima di passare alla predisposizione delle ore. NOTE SULLA CARICA E RICARICA Ambienti di carica e tempi necessari Sorgente luminosa Tipo di luce 1 da 60 W Distanza fra la luce e l orologio 2 da 15 W 70 cm Luce fluorescente 2 da 15 W 20 cm Luce incandescente Illuminazione (lux) Tempo necessario per la ricarica Per il funzionamento ad intervalli per carica di un secondo completa Per funzionamento di una giornata intera 60 cm 500 6 ore 16 ore 2 ore Maggior parte degli uffici 700 5 ore 10 ore 1,4 ore 1.000 3 ore 8 ore 55 min. 3.000 1 ora 2,8 ore 20 min. Luce solare 2 da 15 W 12 cm 2 da 15 W 3 cm Luce solare (cielo nuvoloso) Luce solare (cielo terso, in estate) 5.000 50 min. 1,7 ore 15 min. 10.000 20 min. 1 ora 8 min. 10.000 20 min. 1 ora 8 min. 100.000 3 min. 16 min. 1,5 min.

Note: 1. La tabella fornisce una guida di massima alla relazione esistente fra la sorgente luminosa ed il necessario tempo di carica, che può variare leggermente a seconda del modello. 2. Per la ricarica dell orologio, fare attenzione a non tenerlo troppo vicino a sorgenti luminose molto calde, o esposto per tempi eccessivamente lunghi alla luce solare, perché l aumento della temperatura dell orologio oltre i 50 C potrebbe causare disfunzioni. FUNZIONE DI PREAVVISO DELL ESAURIMENTO DI ENERGIA Quando l energia contenuta nel condensatore scende al disotto di un certo livello, la lancetta dei secondi inizia a spostarsi ad intervalli di due secondi per volta, ad indicare che l orologio deve essere ricaricato. In tal caso, esporre immediatamente l orologio alla luce del sole, o ad una forte sorgente luminosa artificiale, e continuare la ricarica sino a quando la lancetta dei secondi riprende il normale spostamento ad intervalli di un secondo per volta. Funzionamento ad intervalli < di due secondi > Funzionamento ad intervalli < di un secondo > Esporre l orologio alla luce. Funzionamento normale Lancetta dei secondi Nota: L orologio si arresta nel giro di circa 15 ore dal momento in cui la lancetta dei secondi inizia a spostarsi ad intervalli di due secondi per volta.

NOTE SULL USO DI OROLOGI SOLARI Portare l orologio al polso in modo che non venga coperto dai polsini della camicia o della giacca. Sin tanto che l orologio rimane esposto alla luce, la lancetta dei secondi continua a muoversi ai normali intervalli di un secondo per volta. Quando non si tiene l orologio al polso, lasciarlo, per quanto possibile, in luoghi luminosi o ben illuminati. Per evitare che un orologio, la cui lancetta dei secondi si sta già spostando ad intervalli di due secondi per volta, si arresti nel mezzo della notte, si consiglia di lasciarlo esposto, durante la notte, ad una luce fluorescente. Se, ciononostante, al mattino dopo la lancetta dei secondi continua a spostarsi ad intervalli di due secondi, seguire la procedura descritta a pag. 79. NOTE SUL CONDENSATORE Per mantenere il movimento, i primi orologi solari facevano uso di una fotocellula solare e di una batteria di appoggio all ossido di argento, che, dopo un certo numero di anni, doveva comunque essere sostituita. In questo orologio, invece, il posto della batteria di appoggio all ossido di argento è occupato da un condensatore, che non necessita di alcuna sostituzione. Non inserire mai una batteria all ossido di argento al posto del condensatore perché in tal modo l orologio non può funzionare. PREDISPOSIZIONE DELL ORA a) Posizione normale b) Primo scatto c) Secondo scatto Corona a b c 1. Quando la lancetta dei secondi viene a trovarsi in corrispondenza delle ore 12, estrarre la corona completamente sino al secondo scatto. 2. Ruotare la corona in senso orario e predisporre le lancette delle ore e dei minuti sull ora desiderata. 3. Rispingere la corona in dentro nella sua posizione normale in concomitanza con un segnale orario. Note: 1. Nel predisporre la lancetta delle ore verificare se si tratta di ore antimeridiane o pomeridiane. La data è studiata in modo da cambiare ogni 24 ore. Far passare alla lancetta delle ore la posizione corrispondente alle ore 12. Se la data cambia, le ore 12 sono in realtà le 24, e le ore precedenti sono quelle della sera e le successive quelle del mattino del giorno dopo. Se la data non cambia, le ore 12 corrispondono al mezzogiorno del giorno indicato, le ore precedenti sono quelle del mattino e le successive quelle del pomeriggio. 2. Nel predisporre la lancetta dei minuti, farla avanzare di 4 o 5 minuti oltre il minuto desiderato, e farla poi retrocedere sino all esatta posizione voluta.

PREDISPOSIZIONE DELLA DATA a) Posizione normale b) Primo scatto Nota: Data Corona a b 1. Estrarre la corona sino al primo scatto. 2. Ruotare la corona in senso orario sino a quando nell apposita finestrella compare la data del giorno precedente quello desiderato. 3. Estrarre la corona sino al secondo scatto, e far avanzare le lancette delle ore e dei minuti sino a quando compare la data desiderata. 4. Rispingere in dentro la corona nella sua posizione normale. Evitare di predisporre la data fra le 21:00 e le 3:00 del mattino dopo, perché in tal caso la data potrebbe non cambiare in modo corretto. Qualora sia necessario eseguire la regolazione in questo lasso di tempo, portare prima l ora al di fuori di questa gamma, predisporre la data, e ripristinare poi l ora voluta. PER MANTENERE LA QUALITÀ DEL VOSTRO OROLOGIO IMPERMEABILITÀ Non-impermeabilità Se sul retro della cassa dell orologio non vi è alcuna indicazione del tipo WATER RESISTANT l orologio non è impermeabile e bisognerà quindi fare attenzione a che non si bagni perchè l acqua potrebbe danneggiarne il funzionamento. Se ciò dovesse accadere, si consiglia di farlo controllare da un RIVENDITORE SEIKO AUTORIZZATO o da un CENTRO DI ASSISTENZA. Impermeabilità (3 bar) Se sul retro della cassa si trova l indicazione WATER RESISTANT l orologio è stato studiato e fabbricato per resistere sino ad una pressione barometrica di 3 atmosfere (3 bar), quale può essere dovuta a contatti accidentali con l acqua (pioggia o schizzi). Questo orologio non è però adatto per il nuoto o per le immersioni. Impermeabilità (5 bar)* Se sul retro della cassa dell orologio si trova l indicazione WATER RESISTANT 5 BAR l orologio è stato studiato e fabbricato per resistere sino ad una pressione barometrica di 5 atmosfere (5 bar) e può quindi essere tenuto al polso anche durante il nuoto, gite in yacht o docce. Impermeabilità (10 bar o 15 bar)* Se sul retro della cassa dell orologio si trova l indicazione WATER RESISTANT 10 BAR o WATER RESISTANT 15 BAR, l orologio è

stato studiato e fabbricato per resistere a pressioni barometriche di, rispettivamente, 10 o 15 atmosfere (10 o 15 bar), ed è quindi utilizzabile per prendere bagni, per il nuoto o per immersioni a bassa profondità, ma non per immersioni a grande profondità. In quest ultimo caso si consiglia l uso di un orologio SEIKO per uso subacqueo. * Prima di utilizzare in acqua gli orologi con impermeabilità a 5, 10 o 15 bar, verificare che la corona sia completamente spinta in dentro nella sua posizione normale. Non utilizzare la corona con l orologio bagnato, o in acqua. Se l orologio viene usato in acqua di mare, lavarlo in acqua dolce dopo l uso ed asciugarlo accuratamente. * Nel caso in cui si faccia una doccia con l orologio ad impermeabilità da 5 bar, o si prenda un bagno con gli orologi ad impermeabilità da 10 o 15 bar, ricordare quanto segue. Non utilizzare la corona se l orologio è bagnato con acqua insaponata o con shampoo. Se l orologio viene lasciato per qualche tempo in acqua tiepida può verificarsi un leggero anticipo o ritardo nell indicazione del tempo. Tale situazione, però, ritorna alla normalità non appena l orologio viene riportato alla normale temperatura ambiente. NOTA: L indicazione della pressione in bar deve essere considerata nominale e non corrisponde alla effettiva profondità di immersione poichè i movimenti delle braccia per il nuoto tendono ad aumentare la pressione esercitata sull orologio ad una certa profondità. Fare anche attenzione all uso in caso di tuffi. TEMPERATURE L orologio funziona con stabile precisione nella gamma di temperature da 5 a 35 C. Non lasciare per lungo tempo l orologio esposto a temperature inferiori ai 5 C, perchè ciò potrebbe far leggermente anticipare o ritardare l orologio. Tutti i problemi sopramenzionati, però, scompaiono, quando si riporta l orologio alla normale temperatura di funzionamento. URTI E VIBRAZIONI L attività sportiva, se moderata, non comporta inconvenienti per l orologio. Tuttavia fare attenzione a non lasciarlo cadere e a non sottoporlo a urti violenti. MAGNETISMO L orologio subisce negativamente l influenza di un forte magnetismo. Evitare pertanto di porlo vicino ad apparecchi magnetici.

AGENTI CHIMICI Fare attenzione ad evitare che l orologio venga in contatto con solventi (quali alcool o benzina), mercurio (da termometri rotti), vaporizzatori di cosmetici, detergenti, adesivi o coloranti. Tutti questi agenti chimici possono essere causa di decolorazione, deterioramento o danni alla cassa, al bracciale, e ad altre parti dell orologio. CURA DELLA CASSA E DEL BRACCIALE Con un panno morbido ed asciutto, strofinare periodicamente la cassa ed il bracciale, per prevenirne il possibile arrugginimento, a causa di polvere, umidità e sudore. PRECAUZIONI PER LA PELLICOLA CHE PROTEGGE IL RETRO DELLA CASSA Se sul retro dell orologio vi è una pellicola protettiva e/o un etichetta, ricordarsi di toglierle prima di mettere l orologio al polso. In caso contrario, il sudore che penetra sotto la pellicola o l etichetta rischia di far arrugginire la parte posteriore della cassa. CONTROLLO PERIODICO Si raccomanda di far controllare l orologio una volta ogni 2 o 3 anni. Farlo verificare da un RIVENDITORE AUTORIZZATO SEIKO o da un CENTRO DI ASSISTENZA, per controllare che la cassa, la corona, la guarnizione ed il sigillo del cristallo siano intatti. DATI TECNICI 1. Frequenza del cristallo oscillatore... 32.768 Hz (Hz = Hertz, Cicli al secondo) 2. Ritardo o anticipo (media mensile)... Deviazione inferiore a 15 secondi alla normale gamma di temperature di funzionamento (da 5 a 35 C) 3. Gamma di temperature utili per l uso... da 5 a +50 C 4. Movimento... 1 motore a passo 5. Altre funzioni... Funzione di predisposizione dei secondi, funzione di predisposizione della data, funzione di avviamento rapido, funzione di preavviso dell esaurimento di energia, e funzione di prevenzione di una ricarica eccessiva. 6. Durata del funzionamento A carica completa... mediamente 3 giorni. Dall inizio del movimento ad intervalli di due secondi... mediamente 15 ore. 7. Condensatore... Un condensatore del tipo a pastiglia 8. Circuito integrato (IC)... Un circuito integrato di grandi dimensioni tipo C-MOS-LSI. *I dati tecnici possono subire modifiche senza preavviso, per un continuo miglioramento del prodotto.