STOVES THERMOSTOVES BOILERS PELLET WOOD MULTIFUEL Design ricco, impreziosito dal rivestimento in maiolica refrattaria d alto pregio (versioni Keramica, Prestige), per ambienti raffinati. Maiolica lavorata artigianalmente a mano e smaltata nei colori: avorio, rosso bordeaux e terra di Siena. Le parti a contatto con il fuoco, come pure la porta (stampata ed imbutita) e l intero frontale, sono in ACCIAIO CORTEN, acciaio resistente alle alte temperature e indeformabile nel tempo. * Disponibili versioni con produzione acqua calda sanitaria istantanea. * combustibili utilizzati: pellet, noccioli di oliva lavati e frantumati, gusci di nocciole e mandorle Rich design, embellished with a precious refractory majolica coating (Keramica and Prestige versions) for refined rooms. Hand crafted majolica, enamelled in the following colors: burgundy red and Sienna. The components in contact with the fire, such as the (pressed and deep drawn) door and the entire front are made from CORTEN STEEL, a steel which is resistant to high temperatures and is non-deformable in the course of time. * Version for the production of instant domestic water also available. * capable of burning any type of pellet, as well as washed and crushed olive stone, hazelnut and almond shells. 1
AIDA 18 24 28 kw IDRO maiolica Aida 18 maiolica Aida 24 maiolica Aida 28 maiolica AIDA 18 AIDA 24 AIDA 28 Potenza termica al braciere kw 18,5 25,0 26,5 Potenza termica nominale max kw 16,0 21,5 24,0 Potenza termica nominale min kw 4,0 8,5 8,0 Potenza termica all acqua max kw 13,5 18,0 20,0 Rendimento medio % 88 88 92 Consumo orario pellet Kg/h 1,0-3,8 1,9-5,1 1,8-5,4 Capacità serbatoio pellet Kg 35 35 35 Volume riscaldabile indicativo m³ 250-350 400-520 450-580 Alimentazione V/Hz 230/50 230/50 230/50 Potenza elettrica in accensione W 300 300 300 Potenza elettrica a regime W 50-150 50-150 50-150 Programma settimanale - Si Si Si telecomando - Si Si Si Attacchi acqua in 3/4 M 3/4 M 3/4 M Scarico fumi mm Ø 80 Ø 80 Ø 100 Dimensioni LxPxH mm 580x570x1240 580x570x1240 580x570x1240 Imballo LxPxH mm 580x600x1307 580x600x1307 580x600x1307 Peso lordo steel/maiolica Kg 176/210 176/210 182/215 Peso netto steel/maiolica Kg 166/199 166/199 172/205 COLORI rivestimento maiolica: rosso bordeaux, bianco. 2 DESIGN DAL CUORE CALDO design Raul Frollà modello depositato
AIDA 18 24 28 kw IDRO steel Aida 18 Steel Aida 24 Steel Aida 28 Steel Rosso Bordeaux bianco Antracite AIDA è una storia d amore fra tecnologia e design, fra acciaio e ghisa, fra ghisa e ceramica. Superfici, finiture e materiali rimandano inequivocabilmente al mondo del furniture e del product design, per una Sinfonia del vostro abitat. La produzione Laminox, ha voluto acquisire una nuova concezione espressiva legata a nuove forme, nuovi materiali e nuovi patterns ribaltando i precedenti limiti creativi imposti dall industria del riscaldamento a pellet. COLORI rivestimento Steel: rosso bordeaux, bianco, antracite AIDA is a story of love between technology and design, between steel and cast iron, including cast iron and ceramics. Surfaces, finishes and materials refer unequivocally to the world of furniture and product design, for a symphony of your habitat. The production Laminox wanted to gain a new understanding of expression linked to new forms, new materials and new models, reversing the previous limits imposed by the creative industry of pellet heating. Available in the following colours: Burgundy red, bianco, Anthracite 3
7 kw AIR design Raul Frollà modello depositato Le stufe a pellet PRIMULA vantano una potenza di 7,0 kw La struttura e le parti a contatto con il fuoco sono realizzate in acciaio CORTEN di alto spessore e resistente alle altissime temperature, come pure vengono realizzate con lo stesso acciaio le parti frontali, tutto ciò rende i prodotti Laminox assolutamente indeformabili nel tempo. Qualità, Sicurezza, Funzionalità e Rispetto per l ambiente. Rappresentano le linee guida principali perseguite dal gruppo di ricerca che opera all interno, attraverso questo staff di specialisti la Laminox segue dall inizio l evoluzione dei propri prodotti, in tutte le fasi di progettazione tecniche, realizzando gran parte dei componenti all interno del proprio complesso aziendale, fino al collaudo e la commercializzazione. Tutti i prodotti Laminox sono accompagnati da certificati di qualità volti a garantirne sicurezza e funzionalità. Tutti i prodotti Laminox sono Depositati e/o Brevettati. PRIMULA pellet stoves have a power of 7.0 kw The structure and the parts in contact with the fire are made of CORTEN steel with high thickness and resistant to high temperatures. Front parts are also made of the same steel. Everything makes Laminox products absolutely nondeformable in the course of time. Laminox for its products uses ceramic glass resistant to. Quality, Security, Functionality and Respect for the environment are the main guidelines pursued by the research group operating in Laminox. Through this team of specialists, Laminox follows the evolution of its products at all stages, from technical design to testing and marketing providing most of the components inside its own factory. All Laminox products have quality certificates to ensure safety and functionality. All models sold by Laminox ae Registered and / or patented. PRIMULA Marrone 4
AIR PRIMULA Rosso Bordeaux PRIMULA Blu PRIMULA Bianco PRIMULA Potenza termica al braciere kw 7,0 Potenza termica nominale max kw 6,0 Potenza termica nominale min kw 3,5 Rendimento medio % 85 Consumo orario pellet Kg/h 0,7-1.4 Capacità serbatoio pellet Kg 20 Volume riscaldabile indicativo m³ 95-140 Alimentazione V/Hz 230/50 Potenza elettrica in accensione W 450 Potenza elettrica a regime W 50-150 Programma settimanale - Si telecomando - Si Scarico fumi mm Ø 80 Dimensioni LxPxH mm 450x507x945 Imballo LxPxH mm 710x570x1010 Peso lordo Kg 95 Peso netto Kg 84 COLORI rivestimento tono su tono: rosso bordeaux, bianco, marrone, blu 5
10,5 kw AIRcanalizzata design Raul Frollà modello depositato La stufa a pellet ELISA GHOST Air fa parte della linea di stufe cosiddette da corridoio, con le seguenti importanti caratteristiche: linea originale, agile, particolarmente raffinata nella sua semplicità, ELISA GHOST è un modello ad aria, ed è caratterizzata dalla possibilità di canalizzare in toto o in parte il flusso di aria calda generato da essa. Possibilità di scarico fumi a top o posteriore. The pellet stove ELISA GHOST Air belongs to the line of those stoves for the corridor, having the following, important features: original line, agile, elegant in its simplicity. ELISA GHOST is an air model and it is characterized by the possibility to canalize, completely or partly, the hot air flow it generates. Possibility of a top or rear flue outlet. 6 COLORI rivestimento: Bianco, Rosso Colors: white, red.
16 kw IDRO design Raul Frollà modello depositato ELISA Ghost Air ELISA Phantom Idro Potenza termica al braciere kw 10,5 16,0 Potenza termica nominale max kw 9,0 14,5 Potenza termica nominale min kw 3,0 4,0 Potenza termia all acqua max kw - 12,0 Rendimento medio % 85 88 Consumo orario pellet medio Kg/h 2,1 3,2 Capacità serbatoio pellet Kg 18 18 Volume riscaldabile indicativo m 3 200 350 Alimentazione V/Hz 230/50 230/50 Potenza elettrica in accensione W 450 450 Potenza elettrica a regime W 50-150 50-150 Programma settimanale - Si Si telecomando - Si Si Scarico fumi mm Ø 80 Ø 80 Dimensioni LxPxH mm 950x290x1000 950x290x1000 Peso lordo Kg 95 105 Peso netto Kg 84 95 La termostufa ELISA PHANTOM Idro, riprende l innovativo design della gemella Ghost, ma si avvale della tecnologia sua efficienza e affidabilità nella produzione di acqua caldaper riscaldamento. Esile si appiattisce alla parete anche grazie alla posizione dell uscita fumi situata sul top della stufa ed al serbatoio del pellet laterare. Possibilità di scarico fumi a top o posteriore. The thermostove ELISA PHANTOM Idro, has the same innovative design of the twin stove Elisa Ghost, but it can rely on the IDRO technology, born in the Laminox research labs. It is special for its efficiency and reliability in the production of hot water for heating. Slender/slim, it flattens to the wall thanks to the position of the smokes outlet, on top of the stove, and to the lateral pellet tank. Possibility of a top or rear flue outlet. * Deve essere collegata obbligatoriamente all impianto idraulico. COLORI rivestimento: Bianco, Rosso Colors: white, red. 7
13,5 kw AIR Air Air Automatic modello brevettato NATURALMENTE SICURA NATURALMENTE SILENZIOSA NATURALMENTE FACILE FIORE AIR E FIORE AIR AUTOMATIC Mod. Fiore Air senza elettricità Mod. Fiore Air Automatic parzialmente elettrica. Le stufe Air della serie Fiore sono a tiraggio naturale e con alimentazione braciere a caduta, le due funzioni non necessitano di alcun supporto elettrico o elettronico, solo nel modello Fiore Air Automatic è presente un kit elettrico che assicura la ricarica tra il serbatoio secondario e quello primario automaticamente, mentre nel modello Fiore tale funzione dovrà essere eseguita manualmente. Il serbatoio secondario può essere ricaricato con le stufe in funzione grazie alla valvola stellare, posta tra i due serbatoi, che consente il passaggio del pellet manualmente (mod. Fiore Air) e automaticamente (mod. Fiore Automatic) assicurando nel contempo una perfetta tenuta ermetica che evita qualsiasi possibilità di ritorno di fiamma. Possibilità di scarico fumi a top o posteriore Le stufe Fiore Air, non avendo elettricità, dovranno essere avviate manualmente (es. diavolina solida, liquida o equivalente). 8 FIORE AIR Cuoio Fiore Air, Fiore Air Automatic Fiore Air model with no electricity Fiore Air Automatic partially electric Air stoves Fiore series are natural draft, with feeding by falling brazier. Both functions does not need any electric or electronic support, only in the Fiore Air Automatic model there is an electric kit to ensure electrical charging between the secondary and main tank automatically, while in the Fiore Air model this function must be done manually. The secondary tank can be refilled when the stove is working, through to the rotary valve that, placed between the two tanks, allows the passage of the pellet manually (Fiore Air model) and automatically (Fiore Automatic model). At the same time it assures a perfect air-tight, avoiding any possibility of backfire. Possibility of a top or rear flue outlet. The stoves Fiore Air and Air Automatic, must be started manually (using a solid or liquid firelighter).
13,5 kw AIR SENZA ALIMENTAZIONE ELETTRICA A TIRAGGIO NATURALE FIORE FIORE AUTOMATIC Potenza termica al braciere kw 13,5 13,5 Potenza termica nominale max kw 10,5 10,5 Potenza termica nominale min kw 6,0 6,0 Rendimento medio % 78 78 Consumo orario pellet Kg/h 1,5-2,5 1,5-2,5 capacità serbatoio Kg 12 12 Volume riscaldabile m 3 280 280 Alimentazione V/Hz - 230/50 Pot. elettrica motore alimentazione W - 70 Scarico fumi mm Ø 100 100 Dimensioni LxPxH mm 596*x504*x1307 596*x504*x1307 Imballo LxPxH mm 720x590x1380 720x590x1380 Peso lordo Kg 140 145 Peso netto Kg 130 135 * misura a maniglie escluse Non avendo motori o ventilatori è assolutamente silenziosa, progettata nel rispetto di tutte le norme di sicurezza e facilissima da usare: ventilazione aria calda a convezione naturale l autonomia con i due serbatoi pieni è di 5 ore al massimo e 8 ore al minimo valvola STOP FIRE che assicura un veloce spegni mento della stufa senza attendere l esaurimento del combustibile del serbatoio primario Disponibile nei colori: Bordeaux, Avorio, antracite, salmone, Cuoio The stove is absolutely silent, since it does not have motors or fans. It was designed in compliance with all the safety regulations and it is very easy to use: Natural convection hot air ventilation 5 hours autonomy, with full tank, at maximum power. 8 hours autonomy, with full tank, at minimum power. STOP FIRE valve, it assures a quick switch off of the stove, with no need to wait for the exhaustion of the fuel in the main tank. Possibility of charging even if the stove is functioning Available in the following colours: Burgundy red, Ivory, Anthracite, Salmon, Leather colour 9
PETRA 34 kw IDRO plus disponibile nella versione idroventilata Disponibile anche nella versione con produzione di acqua calda sanitaria istantanea Dotazioni di serie: vaso d espansione, circolatore e scheda elettronica programmazione: giornaliera/settimanale week-end, con accensione e spegnimento automatici sonda idro e sonda ambiente per regolare in modo costante la temperatura impostata telecomando, cassetto cenere estraibile Rivestimento Plus, top e fianchi in tinta nei colori: rosso Bordeaux, avorio, antracite, salmone, silver, cuoio. Deve essere obbligatoriamente collegata all impianto idraulico. Also available in the version with instantaneous domestic hot water production. Standard features Expansion and circulating tank, electronic board Programming: daily/weekly week-end with automatic switch-on and switch off. Hydro probe and room probe to constantly adjust the set temperature. Self-cleaning glass ceramic (resistant to 800 C). Remote control, removable ash pan. Plus coating, top and lateral sides in the same colors: burgundy red, ivory, charcoal, salmon, silver and leather. It is compulsory to connect this stove to the plumbing. Petra Potenza termica al braciere kw 34,0 Potenza termica nominale max kw 30.5 Potenza termica nominale min kw 8,0 Potenza termica all acqua max kw 26,5 Rendimento medio % 90 Consumo orario pellet Kg/h 1,8-6,8 Capacità serbatoio pellet Kg 40 Capacità caldaia l 25 Volume riscaldabile indicativo m³ 570-750 Alimentazione V/Hz 230/50 Potenza elettrica in accensione W 400 Potenza elettrica a regime W 50-150 Programma settimanale - Si Canalizzaazione 2x80 mm - No Telecomando - Si Attacchi acqua in 3/4 M Scarico fumi mm Ø 100 Dimensioni LxPxH mm 580x580x1400 Imballo LxPxH mm 720x590x1540 Peso lordo acciaio Kg 205 Peso netto acciaio Kg 195 10 PETRA PLUS Bordeaux PETRA PLUS Cuoio idroventilata
VICTORIA 28 kw IDRO keramica prestige plus disponibile nella versione idroventilata Colori Rivestimento Keramica: avorio, bordeaux, terra di Siena Rivestimento Prestige: avorio, bordeaux, terra di Siena Rivestimento Plus: antracite, avorio, bordeaux, salmone, silver, cuoio Devono essere collegate obbligatoriamente all impianto idraulico. RENDIMENTO MASSIMO 93% The Plus version stands out due to its unique color coated steel top and sides. Colors Keramica coating: ivory, burgundy, Sienna Prestige coating: ivory, burgundy, Sienna Plus coating: burgundy, ivory, charcoal, salmon, silver, leather It is compulsory to connect these to the plumbing. MAXIMUM EFFICIENCY 93% Victoria Potenza termica al braciere kw 26,5 Potenza termica nominale max kw 24,0 Potenza termica nominale min kw 8,0 Potenza termica all acqua max kw 20,0 Rendimento medio % 92 Consumo orario pellet Kg/h 1,8-5,4 Capacità serbatoio pellet Kg 35 Capacità caldaia l 20 Volume riscaldabile indicativo m³ 450-580 Alimentazione V/Hz 230/50 Potenza elettrica in accensione W 400 Potenza elettrica a regime W 50-150 Programma settimanale - Si Canalizzaazione 2x80 mm - No Telecomando - Si Attacchi acqua in 3/4 M Scarico fumi mm Ø 100 Dimensioni LxPxH mm 580x580x1240 Imballo LxPxH mm 720x590x1380 Peso lordo acc/maiol Kg 182/215 Peso netto acc/maiol Kg 172/205 VICTORIA KERAMICA Terra di Siena VICTORIA PRESTIGE Bordeaux VICTORIA PLUS Avorio idroventilata 11
CARLOTTA 24 kw IDRO prestige plus disponibile nella versione idroventilata Dotazioni di serie: Vaso d espansione e circolatore Vetro ceramico autopulente (resistente ad 800 C) Programmazione: giornaliera settimanale week-end, con accensione e spegnimento automatici Sonda Idro e sonda Ambiente per regolare in modo costante la temperatura impostata Telecomando Cassetto cenere estraibile La versione Plus si distingue per il particolare top in acciaio verniciato in tinta con i fianchi. Rivestimento Plus: bordeaux, avorio, antracite, salmone, silver, cuoio. Rivestimento Prestige: bordeaux, avorio, terra di Siena. Deve essere collegata obbligatoriamente all impianto idraulico. Standard features Expansion and circulating tank Self-cleaning glass ceramic (resistant to 800 C). Programming: daily/weekly week-end with automatic switch-on and switch off. Hydro probe and room probe to constantly adjust the set temperature. Remote control. Removable ash pan. The Plus version stands out due to its unique color coated steel top and sides. Plus coating: burgundy red, ivory, charcoal, salmon, silver, leather Prestige coating: ivory, burgundy red, Sienna It is compulsory to connect these to the plumbing. Carlotta Potenza termica al braciere kw 25,0 Potenza termica nominale max kw 21,5 Potenza termica nominale min kw 8,5 Potenza termica all acqua max kw 18,0 Rendimento medio % 88 Consumo orario pellet Kg/h 1,9-5,1 Capacità serbatoio pellet Kg 35 Capacità caldaia l 13,5 Volume riscaldabile indicativo m³ 400-520 Alimentazione V/Hz 230/50 Potenza elettrica in accensione W 400 Potenza elettrica a regime W 50-150 Programma settimanale - Si Canalizzaazione 2x80 mm - No Telecomando - Si Attacchi acqua in 3/4 M Scarico fumi mm Ø 80 Dimensioni LxPxH mm 580x580x1240 Imballo LxPxH mm 720x590x1380 Peso lordo acc/maiol Kg 176/210 Peso netto acc/maiol Kg 166/199 12 CARLOTTA PLUS Salmone CARLOTTA PLUS cuoio idroventilata
TINA 18 kw IDRO prestige plus disponibile nella versione idroventilata Dotazioni di serie: Vaso d espansione e circolatore Vetro ceramico autopulente (resistente ad 800 C) Programmazione: giornaliera settimanale week-end, con accensione e spegnimento automatici Sonda Idro e sonda Ambiente per regolare in modo costante la temperatura impostata Telecomando Cassetto cenere estraibile La versione Plus si distingue per il particolare top in acciaio verniciato in tinta con i fianchi. Rivestimento Plus: bordeaux, avorio, antracite, salmone, silver, cuoio Rivestimento Prestige: bordeaux, avorio, terra di Siena. Deve essere collegata obbligatoriamente all impianto idraulico. Standard features Expansion and circulating tank Self-cleaning glass ceramic (resistant to 800 C). Programming: daily/weekly week-end with automatic switch-on and switch off. Hydro probe and room probe to constantly adjust the set temperature. Remote control. Removable ash pan. The Plus version stands out due to its unique color coated steel top and sides. Plus coating: burgundy red, ivory, charcoal, salmon, silver, leather Prestige coating: ivory, burgundy, Sienna, It is compulsory to connect these to the plumbing. Tina Potenza termica al braciere kw 18,5 Potenza termica nominale max kw 16,0 Potenza termica nominale min kw 4,0 Potenza termica all acqua max kw 13,5 Rendimento medio % 88 Consumo orario pellet Kg/h 1,0-3,8 Capacità serbatoio pellet Kg 35 Capacità caldaia l 13,5 Volume riscaldabile indicativo m³ 250-350 Alimentazione V/Hz 230/50 Potenza elettrica in accensione W 400 Potenza elettrica a regime W 50-150 Programma settimanale - Si Canalizzaazione 2x80 mm - No Telecomando - Si Attacchi acqua in 3/4 M Scarico fumi mm Ø 80 Dimensioni LxPxH mm 580x580x1240 Imballo LxPxH mm 720x590x1380 Peso lordo acc/maiol Kg 176/210 Peso netto acc/maiol Kg 166/199 TINA Prestige Avorio TINA Idroventilata 13
GRETA 18 kw IDRO ESTER 15 kw IDRO plus disponibile nella versione idroventilata Sono termostufe dalle dimensioni compatte e con ingombro ridotto. Devono essere collegate obbligatoriamente all impianto idraulico. ESTER e GRETA Potenza termica al braciere kw 15-18 Potenza termica nominale max 14,5-17,5 Potenza termica irraggiata 4,5 kw 5,5 kw Potenza termica resa all acqua 10,0 kw 12 kw Rivestimento Plus, top e fianchi in tinta nei colori: bordeaux, avorio, antracite, salmone, silver, cuoio. Compact stoves taking up little space. It is compulsory to connect these to the plumbing. Painted steel top with the PLUS version colored with sides. ESTER and GRETA Brazier thermal power kw 15-18 Max nominal thermal power 14.5-17.5 Thermal power radiated 4.5kW 5.5kW Thermal power delivered to the water 10.0 kw 12 kw Colors: burgundy red, ivory, charcoal, salmon, silver, leather Ester Greta Potenza termica al braciere kw 15,0 18,0 Potenza termica nominale max kw 14,5 17,5 Potenza termica nominale min kw 4,8 6,2 Potenza termica all acqua max kw 10,0 12,0 Rendimento medio % 91 91 Consumo orario pellet Kg/h 1,0-3.1 1,3-3,7 Capacità serbatoio pellet Kg 25 25 Capacità caldaia l 10 10 Volume riscaldabile indicativo m³ 200-300 250-350 Alimentazione V/Hz 230/50 230/50 Potenza elettrica in accensione W 400 400 Potenza elettrica a regime W 50-150 50-150 Programma settimanale - Si Si Canalizzaazione 2x80 mm - No No Telecomando - Si Si Attacchi acqua in ¾ M 3/4 M Scarico fumi mm Ø 80 Ø 80 Dimensioni LxPxH mm 580x580x1160 580x580x1160 Imballo LxPxH mm 720x590x1190 720x590x1190 Peso lordo acciaio Kg 152 152 Peso netto acciaio Kg 140 140 modello Idroventilata 14 ESTER PLUS Cuoio GRETA PLUS Bordeaux ESTER PLUS Avorio
SILVIA 19,5 kw IDRO plus Modello IDROVENTILATO con potenza di 19,5 kw al braciere, la termostufa idro unisce il riscaldamento termico alla diffusione del calore a mezzo ventilatore, 11,5kW idro, 6,0 kw air, ideale per essere posizionata in un grande ambiente (AIR) e poter scaldare in modo efficiente i locali restanti della casa (IDRO). Le parti a contatto con il fuoco, come pure la porta (stampata ed imbutita) e l intero frontale, sono in ACCIAIO CORTEN, acciaio resistente alle alte temperature e indeformabile nel tempo. Il luogo di installazione deve essere almeno di 40 m². Devono essere collegate obbligatoriamente all impianto idraulico. Rivestimento Plus, top e fianchi in tinta nei colori: rosso Bordeaux, avorio, antracite, salmone, silver, cuoio. Hydroventilated model with power 19.5 kw in the brazier, combines thermal heating with heat diffusion through a fan, 11.5 Hydro, 6.0 Air, ideal for installation in a large room heatable with air(at least 40 m²) and for the remaining areas of the house using the thermal system (hydro). All the parts in contact with the fire, as well as the door (molded and drawn) and the entire front, are of CORTEN STEEL, steel resistant to high temperatures and non-deformable over time. These must be connected to the hydraulic system Plus coating, top and lateral panels in the same colour: Burgundy red, Ivory, Charcoal, Salmon, Silver, Leather. Silvia Potenza termica al braciere kw 19,5 Potenza termica nominale max kw 17,5 Potenza termica nominale min kw 6,0 Potenza termica all acqua max kw 11,5 Rendimento medio % 88 Consumo orario pellet Kg/h 1,3-3,9 Capacità serbatoio pellet Kg 20 Capacità caldaia l 10 Volume riscaldabile indicativo m³ 200 Alimentazione V/Hz 230/50 Potenza elettrica in accensione W 400 Potenza elettrica a regime W 50-150 Programma settimanale - Si Canalizzaazione 2x80 mm - No Telecomando - Si Attacchi acqua in 3/4 M Scarico fumi mm Ø 80 Dimensioni LxPxH mm 580x580x1160 Imballo LxPxH mm 720x590x1190 Peso lordo acciaio Kg 152 Peso netto acciaio Kg 141 SILVIA PLUS Cuoio SILVIA PLUS Bordeaux 15
AMBRA 14,5 kw IDRO CLARA 21 kw IDRO Termostufa AMBRA 14,5 kw Deve essere collegata OBBLIGATORIAMENTE all impianto idraulico, con una potenza termica al braciere di 14,5 kw, raggiunge una resa termica di circa 90%, 13 kw totali, di cui 10 Kw resi dall acqua e 3 kw irraggiati dal corpo stufa senza la presenza di ventilatori. Può cosi riscaldare abitazioni di oltre 280 m 3 di volume. La particolarità di questa stufa sono le dimensioni compatte e la presenza di un piano cottura in vetro ceramico. Top in tinta con i fianchi. Colori: bordeaux, avorio, antracite, salmone, silver, cuoio. 14kW Ambra thermo-stove is a stove which MUST be connected to the plumbing. With a brazier thermal power of 14.5kW it reaches a total thermal efficiency of about 90% 13kW of which 10kW delivered by the water and 3kW radiated by the stove body without fans. In this way it is possible to heat a home of over 280 m3. The particularity of this stove is its compact size and the glass ceramic hob. Colored top with sides. Colors: burgundy red, ivory, charcoal, salmon, silver, leather Patent N MC2009A000152 Termostufa CLARA 21 kw Deve essere collegata OBBLIGATORIAMENTE all impianto idraulico, con una potenza termica al braciere di 21 kw, raggiunge una resa termica di circa 90%, 18,5 kw totali, di cui 14,5 kw resi all acqua e 4 kw irraggiati dal corpo stufa senza la presenza di ventilatori. Può cosi riscaldare abitazioni di oltre 450 m3 di volume. La caratteristica di questa stufa è la presenza di un piano cottura vetro ceramico per una singola postazione ad alta efficienza. Top in acciaio inox. Colori: bordeaux, avorio, antracite, salmone, silver, cuoio. Brevetto N MC2009A000152 21Kw Clara thermo-stove is a stove which MUST be connected to the plumbing. With a brazier thermal power of 21kW it reaches a total thermal efficiency of about 90% 18.5kW of which 114.5kW delivered by the water and 4kW radiated by the stove body without fans. In this way it is possible to heat a home of over 450 m3. The characteristic of this stove is the glass ceramic hob making it a high efficiency single station. Stainless steel top Colors: burgundy red, ivory, charcoal, salmon, silver, leather Patent N MC2009A000152 Ambra Clara Potenza termica al braciere kw 14,5 21,0 Potenza termica nominale max kw 13,5 20,0 Potenza termica nominale min kw 4,5 5,5 Potenza termica all acqua max kw 8,0 14 Rendimento medio % 89 91,5 Consumo orario pellet Kg/h 0,9-2,9 1,1-4,5 Capacità serbatoio pellet Kg 20 30 Capacità caldaia l 8 12 Volume riscaldabile indicativo m³ 200-300 350-450 Alimentazione V/Hz 230/50 230/50 Potenza elettrica in accensione W 350 430 Potenza elettrica a regime W 50-150 50-150 Programma settimanale - Si Si Canalizzaazione 2x80 mm - No No Telecomando - Si Si Attacchi acqua in 3/4 M 3/4 M Scarico fumi mm Ø 80 Ø 80 Dimensioni LxPxH mm 570x540x1060 590x590x1240 Imballo LxPxH mm 720x590x1180 720x590x1380 Peso lordo acciaio Kg 166 191 Peso netto acciaio Kg 153 178 16 CLARA Salmone AMBRA Avorio
VALENTINA 16 kw AIR AIR AIR canalizzata prestige plus Programmazione: giornaliera, settimanale, week-end, con accensione e spegnimento automatici. Sonda Ambiente per regolare in modo costante la temperatura impostata. Telecomando, cassetto cenere estraibile. La versione Plus si distingue per il particolare top in acciaio verniciato in tinta con i fianchi. Rivestimento Plus: bordeaux, avorio, antracite, salmone, silver, cuoio. Rivestimento Prestige: avorio, bordeaux, terra di Siena. Disponibile in versione: AIR e versione AIR CANALIZZATA. La versione Air presenta due uscite posteriori ø 80 con regolazione aria indipendente. Programming: daily/weekly week-end with automatic switchon and switch off. Room probe to constantly adjust the set temperature. Remote control. Removable ash pan. The Plus version stands out due to its unique color coated steel top and sides. Plus coating: Burgundy red, ivory, charcoal, salmon, silver, leather Prestige coating: Ivory, burgundy red, Sienna Available in the AIR and CANALIZED AIR versions. The AIR version has two 80 Ø back air outlets with separate air setting. Valentina air canal Potenza termica al braciere kw 16,0 Potenza termica nominale max kw 12,5 Potenza termica nominale min kw 5,5 Potenza termica all acqua max kw - Rendimento medio % 79,5 Consumo orario pellet Kg/h 1,3-3,2 Capacità serbatoio pellet Kg 35 Capacità caldaia l - Volume riscaldabile indicativo m³ 220/300 240/320 Alimentazione V/Hz 230/50 Potenza elettrica in accensione W 330 Potenza elettrica a regime W 50-150 50-210 Programma settimanale - Si Canalizzaazione 2x80 mm - No Si Telecomando - Si Attacchi acqua in - Scarico fumi mm Ø 80 Dimensioni LxPxH mm 580x570x1240 Imballo LxPxH mm 720x590x1360 Peso lordo acc/maiol Kg 146/179 150/183 Peso netto acc/maiol Kg 136/169 140/173 VALENTINA PRESTIGE terra di Siena canalizzata VALENTINA PLUS Avorio 17
MARIACHIARA 12 kw AIR air air deluxe Potenza termica al braciere 12 kw. Stufa a pellet di media potenza affidabile e sicura si fa apprezzare per le misure contenute e il design curato. Può scaldare abitazioni di oltre 250 m 3 di volume. Viene fornita in maiolica, con rivestimento in acciaio verniciato e con rivestimento inox traslucido. Rivestimento in maiolica DELUXE: avorio, bordeaux, terra di Siena Rivestimento in acciaio verniciato: avorio, antracite, bordeaux, salmone, inox traslucido, cuoio 12 kw brazier thermal power. Reliable and safe medium power pellet stove, valued for its reduced size and well planned design. Capable of heating homes of over 250 m 3. Supplied in majolica with color coated steel and with satin stainless steel coating. Air Deluxe coating: ivory, burgundy red, Sienna Air coating: burgundy red, ivory, charcoal, salmon, satin stainless steel, leather Mariachiara Potenza termica al braciere kw 12,0 Potenza termica nominale max kw 10,5 Potenza termica nominale min kw 4,4 Potenza termica all acqua max kw - Rendimento medio % 86,0 Consumo orario pellet Kg/h 1,1-2,5 Capacità serbatoio pellet Kg 25 Capacità caldaia l - Volume riscaldabile indicativo m³ 170-250 Alimentazione V/Hz 230/50 Potenza elettrica in accensione W 330 Potenza elettrica a regime W 50-150 Programma settimanale - Si Canalizzaazione 2x80 mm - No Telecomando - Si Attacchi acqua in - Scarico fumi mm Ø 80 Dimensioni LxPxH mm 552x510x1060 Imballo LxPxH mm 720x590x1180 Peso lordo acc/maiol Kg 125/180 Peso netto acc/maiol Kg 114/159 18 MARIACHIARA DELUXE MARIACHIARA Air Bordeaux Avorio
VIOLETTA 8,5 kw AIR MARGHERITA 8,5 kw AIR VIOLETTA 8.5 kw Stufa a pellet di piccole dimensioni, compatta, dal design curato e di facile installazione; può scaldare abitazioni di oltre 160 m 3 di volume. Pur contenuta nel prezzo, ha le stesse prerogative delle sorelle maggiori. Rivestimento in acciaio verniciato: bordeaux, avorio, antracite, salmone, inox traslucido, cuoio MARGHERITA Air 8,5 kw Stufa a pellet di piccole dimensioni, compatta, dal design curato e di facile installazione; può scaldare abitazioni di oltre 160 m 3 di volume. Pur contenuta nel prezzo, ha le stesse prerogative delle sorelle maggiori. Rivestimento in acciaio verniciato: bordeaux, avorio, antracite, salmone, inox traslucido, cuoio. VIOLETTA Air 8.5kW Small, compact and well designed pellet stove. Easy to install. Capable of heating homes over 160 m 3. Although cheaper than the larger models, the characteristics are the same. Air coating: burgundy red, ivory, charcoal, salmon, satin stainless steel, leather MARGHERITA Air 8.5kW Small, compact and well designed pellet stove. Easy to install. Capable of heating homes over 160 m 3. Although cheaper than the larger models, the characteristics are the same. Air coating: burgundy red, ivory, charcoal, salmon, satin stainless steel, leather Violetta Margherita Potenza termica al braciere kw 8,5 8,5 Potenza termica nominale max kw 7,3 7,3 Potenza termica nominale min kw 3,6 3,6 Potenza termica all acqua max kw 7,3 7,3 Rendimento medio % 86,5 86,5 Consumo orario pellet Kg/h 0,9-1.7 0,9-1.7 Capacità serbatoio pellet Kg 12 12 Capacità caldaia l - - Volume riscaldabile indicativo m³ 95-160 95-160 Alimentazione V/Hz 230/50 230/50 Potenza elettrica in accensione W 330 330 Potenza elettrica a regime W 50-150 50-150 Programma settimanale - Si Si Canalizzaazione 2x80 mm - No No Telecomando - Si Si Attacchi acqua in - - Scarico fumi mm Ø 80 Ø 80 Dimensioni LxPxH mm 470x570x1010 470x570x1010 Imballo LxPxH mm 710x570x1010 710x570x1010 Peso lordo acciaio Kg 95 95 Peso netto acciaio Kg 84 84 VIOLETTA Air Salmone MARGHERITA Air Inox traslucido 19
ITALIA 30 kw IDRO CON E SENZA FORNO CARATTERISTICHE TECNICHE ITALIA 30 ITALIA 30 forno Potenza termica globale (kw) 26,7 26,7 Potenza termica nominale (kw) 20,5 20,5 Potenza resa in riscal. (kw) 8,5 8.5 Potenza utile all acqua (kw) 12.0 12.0 Rendimento globale (%) 78% 78% Portata acqua sanitaria _T=25 C e caldaia a 60 C (l/min) 9.5 9.5 Temperatura media gas di combustione ( C) 318 318 Tiraggio minimo (Pa) 10 10 Capacità caldaia (l) 28 28 Massima pressione idrica di esercizio (bar) 1.5 1.5 Volume riscaldabile (m³)* 500 500 Combustibile utilizzato Legna Legna Consumo legna (kg/h) 5,5 5,5 Peso 195 285 Attacchi impianto 1 F 1 F Attacchi acqua sanitaria ½ M ½ M Diametro uscita fumi Ø (mm) 150 150 Dimensioni porta fuoco LxH (mm) 300x220 300x220 Dimensioni int. LxPxH (mm) 400x410x430 400x410x430 Dimensioni forno LxHxP - 275x210x395 Dimensioni stufa LxPxH 625x625x980 625x625x1465 La termostufa ITALIA è un gioiello di tecnica costruttiva con un estetica dal design tradizionale. Struttura e caldaia in acciaio di notevole spessore, testata, porte e basamento in ghisa, rivestimento in maiolica a quadri in vari colori. Disponibile nelle versioni con e senza forno di cottura con la potenza termica di 30 kw la termostufa riesce a riscaldare abitazioni con una cubatura massima di 500 m 3. A richiesta può essere dotata di serpentina per la produzione di acqua sanitaria. Deve essere collegata OBBLIGATORIAMENTE all impianto idraulico. *Dotata di forno di cottura di misura mm 275x210x400 Potenza termica 30 kw. Doppia combustione ecologica. Vetri ceramici autopulenti (800 C). Colori: rosso, bianco antico, legno The Italia stove is a gem of technical construction encased in a traditional design. The structure and boiler are made from considerably thick steel, the heads, doors and base from cast iron and a majolica coating in various colored panels. Available in versions with and without oven. With a thermal power of 30kW, the stove can heat a home of 500 m 3 maximum. Upon request the stove can be supplied with coil for the production of domestic water. *Equipped with 275x210x400 mm oven. Thermal power 30kW. Double ecological combustion Self-cleaning glass ceramics (800 C). Colors: red, antique white, wood 20 ITALIA CON FORNO Bianca ITALIA Legno
IDROPIÙ 30 34 kw IDRO CON E SENZA FORNO Le termostufe IDROPIU sono in grado di riscaldare abitazioni di oltre 500 m 3. Dotate di serpentine interne che possono garantire acqua calda sanitaria a volontà. Il rivestimento è in maiolica refrattaria d alto pregio prodotta artigianalmente. Devono essere collegate OBBLIGATORIAMENTE all impianto idraulico. Maniglia atermica Vetro ceramico autopulente (800 C) Cassetto cenere estraibile Colori: avorio, rosso bordeaux, terra di Siena. They are capable of heating homes of over 500m 3. furnished with internal coils which guarantee hot domestic water on demand. Coating in precious handmade refractory majolica. Thermal power 30 and 34 kw Production of hot domestic water. Colours: burgundy, ivory, Sienna CARATTERISTICHE TECNICHE IDROPIU 30 IDROPIU 30 forno IDROPIU 34 IDROPIU 34 forno Potenza termica globale (kw) 30 30 34 34 Potenza termica nominale (kw) 18 18 21,5 21,5 Potenza resa in riscal. (kw) 6,5 6,5 6,0 6,0 Potenza utile all acqua (kw) 11,5 11,5 15,5 15,5 Rendimento globale (%) 72,5 72,5% 76% 76% Portata acqua sanitaria _T=25 C e caldaia a 60 C (l/min) 9,0 9,0 10,5 10,5 Temperatura media gas di combustione ( C) 293 293 335 335 Tiraggio minimo (Pa) 10 10 10 10 Capacità caldaia (l) 28 28 38 38 Massima pressione idrica di esercizio(bar) 1.5 1.5 1.5 1.5 Volume riscaldabile (m³)* 500 500 660 660 Combustibile utilizzato Legna Legna Legna Legna Consumo legna (kg/h) 6.5 7.5 6.5 7.5 7.5 8.5 7.5 8.5 Peso 194 283 230 360 Attacchi impianto 1 F 1 F 1 F 1 F Attacchi acqua sanitaria ½ M ½ M ½ M ½ M Diametro uscita fumi Ø (mm) 150 150 180 180 Dimensioni porta fuoco LxH (mm) 320x310 320x310 520x310 520x310 Dimensioni int. LxPxH (mm) 400x420x350 400x420x350 600x420x440 600x420x440 Dimensioni forno LxHxP - 275x210x395-475x210x395 Dimensioni stufa LxPxH 580x570x1010 580x570x1500 580x780x1000 580x780x1500 IDROPIÙ 30 CON FORNO Avorio IDROPIÙ 34 Rosso Bordeaux IDROPIÙ 34 Terra di Siena 21
TERMOCAMINI 26 34 kw IDRO Termocamini TERMOLAM - TERMOFULL Le lamiere utilizzate per la costruzione del termocamino hanno uno spessore di 40 decimi che assicurano una durata più efficiente nel tempo Regolazione tiraggio dei fumi Ventilazione interna del vetro che ne evita lo sporcamento da fumo Piedini regolabili a seconda delle esigenze che possono essere anche rimossi Fornito di grill di serie Serpentina di produzione acqua calda sanitaria intercambiabile. TERMOLAM - TERMOFULL Thermo-fireplaces the sheets used for the construction of the fireplace have thickness of 40/10 which ensure a more efficient over time duration Draft of the smokes setting Internal ventilation of the glass to prevent the fouling by smoke. Adjustable feet that can be removed according to the needs. Standard grill interchangeable coil for the production of sanitary hot water Descrizione impianto modelli TERMOFULL 26/34 kw 1 - Centralina digitale 2 - Valvola uscita acqua calda sanitaria 3 - Valvola per by-pass, per prelevare acqua calda in caso di mancanza di energia elettrica 4 - Valvola Parker N/C per funzionamento termocamino con caldaia a gas 5 - Barilotto sfogo aria impianto 6 - Valvola arresto mandata caldaia a legna 7 - Manometro 8 - Motoriduttore grill 9 - Valvola di ritegno 10 - Collegamento acqua calda 11 - Valvola mandata impianto 12 - Circolatore impianto 13 - Scatola derivazione impianto elettrico 14 - Vaso di espansione acciaio inox 15 - Tappi predisposizione lavaggio serpentina 16 - Barilotto sfogo aria calda 17 - Valvola riempimento caldaia 18 - Valvola riempimento impianto 19 - Cavo predisposizione per collegamento elettrovalvola Parker N/A per funzionamento con caldaia a gas 20 - Scambiatore di calore a piastre 21 - Valvola arresto per ritorno impianto 22 - Collegamento acqua fredda 23 - Circolatore per ricircolo termocamino 22 Vista laterale TERMOFULL FTC 34F System description of models: TERMOFULL 26/34 kw 1 - Digital controller 2 - Domestic hot water outlet valve 3 - By-pass valve for water intake in case of lack of electricity 4 - N/C Parker valve to allow the operation of the thermo-fireplace with a gas boiler 5 - Barrel venting system 6 - Outlet wood boiler stop valve 7 - Manometer 8 - Grill gearmotor 9 - Check valve 10-Hot water connection 11-Valve system delivery 12-Circulator system 13-Electrical junction box 14-stainless steel expansion tank 15-Caps to be used during the coil cleaning 16-Hot water vent barrel 17-Filling boiler valve 18-Filling system valve 19-Cable suitable for the connection of Parker N/A valve for the operation of the thermo-fireplace with gas boiler 20-Plate heat exchanger 21-Stop valve for system return 22-Cold water connection 23-Pump for fireplace re-cycling
FTC FTC - F 26 34 kw TERMOLAM FTC 26 TERMOLAM FTC 34 TERMOFULL FTC - 26F TERMOFULL FTC - 34F Potenza termica 26 kw 34 kw 26 kw 34 kw Potenza termica nomimale 21 kw 28 kw 21 kw 28 kw Potenza termica resa all acqua 13 kw 17,5 kw 13 kw 17,5 kw Pressione max idrica ammessa 1,5 bar 1,5 bar 1,5 bar 1,5 bar Rendimento 80,5 % 80 % 80,5 % 80 % Produzione ACS a regime 50 C 15 L/min 15 L/min 15 L/min 15 L/min Ambiente riscaldabile orientativo 450 m 3 900 m 3 450 m 3 900 m 3 Dimensioni LxPxH (mm) 892x630x1555 892x730x1555 900x630x1555 900x730x1555 Peso (Kg) 264 278 271 320 Porta fuoco LxH (mm) 630x360 630x370 630x360 630x370 Volume interno LxPxH (mm) 630x500x450 630x570x450 630x500x450 630x570x450 Uscita fumi (mm) Ø 250 int. Ø 250 int. Ø 250 int. Ø 250 int. TERMOLAM FTC 26 TERMOLAM FTC 34 TERMOFULL FTC 26F TERMOFULL FTC 34F TERMOFULL FTC 26F 23
HIDRAMAXI 34 kw IDRO HIDRA 18 24 28 32 kw IDRO HIDRA 18 HIDRA 24 HIDRA 28 HIDRA 32 HIDRAMAXI 34 Potenza termica al braciere kw 18,8 25,3 28,4 32 33,94 Potenza termica nominale max kw 17,0 22,0 25,5 28,5 30,0 Potenza termica nominale min kw 5,5 7,0 7,8 8,0 7,5 Potenza termica all acqua max kw 14,0 18,0 21,0 24,0 27,5 Rendimento medio % 92,0 88,0 90,5 90 88, 5 Classe di rendimento 3 2 3 3 3 Consumo orario pellet Kg/h 1,2-3,8 1,6-5,2 1,8-5,8 1,8-6,4 1,8-7,0 Capacità serbatoio pellet Kg 52 52 52 50 100 Capacità caldaia L 13,5 13,5 20 40 48,5 Volume riscaldabile indicativo m³ 250-350 400-520 450-580 500-700 480-750 Alimentazione V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Potenza elettrica nominale W 480 480 480 480 480 Programma settimanale - Si Si Si Si Si telecomando - Si Si Si Si Si Attacchi acqua in 3/4 M 3/4 M 3/4 M 3/4 M 1 M Scarico fumi mm Ø 80 Ø 80 Ø 100 Ø 100 Ø 100 Dimensioni LxPxH mm 555x590x1395 555x590x1395 555x590x1395 555x590x1395 665x850x1535 Peso lordo Kg 186 186 192 204 370 Peso netto Kg 176 176 182 194 350 HIDRA MAXI 34 Caldaia a pellet di grande potenza, progettata per essere installata in locali di servizio. Deve essere collegata OBBLIGATORIAMENTE all impianto idraulico. Caratterizzata da un alta resa calorica all acqua, dotata di un braciere a sorgente in ghisa con ventilatore in aspirazione per la regolazione della combustione, che permette ampi periodi di funzionamento senza manutenzione. Ha in dotazione un serbatoio pellet di 100 kg circa di capacità con optional la possibilità di caricamento automatico del pellet da Big-bag (1000 kg) o da serbatoio ausiliario, fornito da Laminox, di circa 300 kg. Rivestimento essenziale di colore rosso bordeaux. High power pellet boiler designed to be installed in service premises. Characterized by a high water heat efficiency and supplied with a cast iron brazier with a suction fan for combustion control guaranteeing long periods of operation without maintenance. It is supplied with a pellet tank of about 100kg capacity with the optional possibility of automatic pellet loading from (1000kg) Big Bags or from auxiliary tanks of about 300kg supplied by Laminox. Essential burgundy colored covering with charcoal colored fire door HIDRA 18-24-28-32 Caldaia progettata per essere installata in un locale di servizio, disponibile con potenze termiche al braciere di 18 kw, 24 kw, 28 kw e 32 kw. Ha un serbatoio di 52 kg di capacità con optional la possibilità di caricamento automatico del pellet da Big-bag (1000 kg) o da serbatoio ausiliario, fornito da Laminox, di circa 300 kg. Deve essere collegata OBBLIGATORIA- MENTE all impianto idraulico Rivestimento essenziale di colore rosso bordeaux Boiler which MUST be connected to the plumbing and designed to be installed in service premises. Available with brazier thermal powers of 18 kw, 24 kw, 28 kw and 32 kw. characterized by a technical covering with insulating panels to increase the performance of the water. Supplied with a larger pellet tank than the stoves from which it derives. It has a 52kg capacity tank with the optional possibility of automatic pellet loading from (1000kg) Big Bags or from auxiliary tanks of about 300kg supplied by Laminox. Hidra 28 and Hidra 32 also available with instantaneous sanitary water. Essential burgundy colored covering with charcoal colored fire door 24 HIDRA MAXI 34 HIDRA 18-24-28-32
CALDERA 34 kw IDRO Caldaia legna/pellet progettata per essere installata in locali di servizio, deve essere collegata OBBLIGATORIAMEN- TE all impianto idraulico. Può funzionare: con legna tradizionale, con pellet e con noccioli di oliva lavati e frantumati. La caldaia ha un giro fumi con alto scambio termico e un facile accesso per la pulizia e la manutenzione, ha un ampia camera di combustione che consente di introdurre grandi quantità di legna. La caldaia ha la possibilità di lavorare in modo combinato legna/pellet in automatico. Il bruciatore pellet a sorgente è in ghisa con ventilatore in aspirazione che garantisce ampi periodi di funzionamento senza manutenzione. Ha in dotazione un serbatoio pellet di 100 kg circa di capacità con optional la possibilità di caricamento automatico del pellet da Big bag (1000 kg) o da serbatoio ausiliario, fornito da Laminox, di circa 300 kg. Può essere dotata di consolle remota (opzionale) per il controllo del funzionamento e per la regolazione della temperatura ambiente. Dotazioni principali: Scheda elettronica Termostato di sicurezza a riarmo manuale Cronotermostato Non comprende circolatore e vaso di espansione. Rivestimento essenziale: colore bordeaux. Wood/pellet boiler designed to be installed in service premises. Can work with traditional wood, pellets and with washed and ground olive stones. The boiler has a flue gas pass with high heat transfer and easy access for cleaning and maintenance. It has a large combustion chamber allowing a large quantity of wood to be inserted. The boiler offers the possibility of operating automatically in combined wood/pellet mode. The pellet burner is made from cast iron with suction fans guaranteeing long periods of operation without maintenance. It is supplied with a pellet tank of about 100kg capacity with the optional possibility of automatic pellet loading from (1000kg) Big Bags or from auxiliary tanks of about 300kg supplied by Laminox. The boiler can be supplied with an (optional) remote console to control operation and for room temperature adjustment. Does not include circulator or expansion tank. Essential Charcoal: coloured burgundy CALDERA 34 Potenza termica al braciere kw 34,0 Potenza termica nominale max kw 31,0 Potenza termica nominale min kw 10,0 Potenza termica all acqua max kw 27,0 Rendimento medio % 90,0 Consumo orario pellet Kg/h 1,8-7,0 Capacità serbatoio pellet Kg 100 Capacità caldaia l 64 Volume riscaldabile indicativo m³ 480-750 Alimentazione V/Hz 230/50 Potenza elettrica nominale W 480 Programma settimanale - Si telecomando - Si Attacchi acqua in 1 M Scarico fumi mm Ø 100 Dimensioni LxPxH mm 1205x750x1379 Imballo LxPxH Mm 1250x860x1580 Peso lordo Kg 370 Peso netto Kg 350 CALDERA 34 KW 25
OMNIA 23 kw IDRO Termostufe e caldaie con bruciatore brevettato Termostufe e caldaie dotate di bruciatore in grado di bruciare qualsiasi tipo di pellet, come pure noccioli di oliva lavati e frantumati, gusci di nocciole e mandorle Rivestimento Plus: bordeaux, avorio, antracite, salmone, silver, cuoio. Rivestimento Prestige: avorio, bordeaux, terra di Siena, Themo-stoves and boilers with patented burner Thermo-stoves and boilers equipped with a burner capable of burning any type of pellet, as well as washed and crushed olive stones, hazelnut and almond shells. Plus coating: Burgundy red, ivory, charcoal, salmon, silver, leather Prestige coating: Ivory, burgundy red, Sienna CARLOTTA OMNIA HIDRA OMNIA Potenza termica al braciere kw 23,0 23,0 Potenza termica nominale max kw 21,5 21,5 Potenza termica nominale min kw 8,5 8,5 Potenza termica all acqua max kw 18,0 18,0 Rendimento medio % 88 88 Consumo orario pellet Kg/h 1,9-5,1 1,6-5,2 Capacità serbatoio pellet Kg 35 52 Capacità caldaia l 13,5 13,5 Volume riscaldabile indicativo m³ 400-520 400-520 Alimentazione V/Hz 230/50 230/50 Potenza elettrica in accensione W 400 480 Potenza elettrica a regime W 50-150 50-150 Programma settimanale - Si Si Canalizzaazione 2x80 mm - No No Telecomando - Si Si Attacchi acqua in 3/4 M 3/4M Scarico fumi mm Ø 100 Ø 100 Dimensioni LxPxH mm 580x580x1240 555x590x1395 Peso lordo acc/maiol Kg 176/210 186 Peso netto acc/maiol Kg 166/199 176 26 HIDRA Omnia CARLOTTA 23 KW Omnia
LAMPEDUSA 32 kw IDRO La termocucina può funzionare con legna tradizionale, con tutti i tipi di pellet e con noccioli di oliva frantumati. Deve essere collegata OBBLIGATORIAMENTE all impianto idraulico. Dotazioni principali: Scheda elettronica Inverter di funzionamento Termostato di sicurezza a riarmo manuale Cronotermostato Colori: rosso, avorio The boiler-cooker can work with traditional wood, all kinds of pellets and with washed and ground olive stones. Main features: Circuit board Function inverter Manual reset safety thermostat Thermostat timer Color: red, ivory LAMPEDUSA legna pellet Consumo carburante Kg/h 4,760 6,41 Immissione di calore kw 21,84 31,5 Emissione di calore nominale kw 18,67 26,0 Emissione di calore nom. acqua kw 15,40 20,0 Emissione di calore nom. spazio kw 3,20 5,90 Efficenza emissione nom. calore % 85,50 84,14 Consumo carburante parziale Kg/h - 2,08 Immissione calore parziale kw - 10,20 Emissione calore parziale kw - 9,20 Emissione calore parziale acqua kw - 6,50 Emissione calore parziale spazio kw - 2,70 Efficenza emiss. nom. calore parz. % - 91,23 Potenza assorbita W 261 Alimentazione V/Hz 230V~50 Hz Peso Kg 230 Dimensioni mm LxPxH 1050x650x900 Massima pressione esercitata Bar 2 Scarico fumi Ø mm 160 LAMPEDUSA 32 KW 27
HERCULES radiatori tubolari multicolonna HERCULES multicolumn tubular radiators Le forme arrotondate, la particolare finitura e una gran quantità di modelli rendono i radiatori tubolari Laminox Idro la soluzione classica per un ottima distribuzione del calore nei moderni progetti di termoarredo. The rounded forms, the special finish and a lot of models make of Laminox Idro tubular radiator the classical solution for a very good heat distribution in modern projects of heating design. Lunghezze di ingombro: 90-2700 m Altezze di ingombro: 300-3000 m Da 2 a 4 colonne Lenght size: 90-2700 mm Height size: 300-3000 mm From 2 to 4 columns 28
DIMENSIONI SIZES 2 3 4 COLONNE COLUMN Profondità Depth 66 mm 107 mm 148 mm Altezza Height da 300 a 3000 mm(21 altezze standard) da 300 a 3000 mm (21 altezze standard) da 300 a 3000 mm (21 altezze standard) Interasse (In altezza) Wheelbase (in height) 70 mm 70 mm 70 mm Larghezza elemento Element width 45 mm 45 mm 45 mm *numero massimo riferito all altezza 600 mm *maximum number referred to the height 600 mm Per il calcolo della lunghezza del radiatore tubolare considerando una lunghezza del singolo elemento di 45 mm utilizzare la seguente formula: L = (N elem * 45) + 26 mm To calculate the length of the tubular radiator considering a single element of length of 45 mm use the following formula: L = (N elem * 45) + 26 mm Dati Tecnici: Pressione max di esercizio: 10 bar, Pressione di prova: 13 bar Temperatura max di esercizio: 110 C Attacchi standard: T1 (vedi disegno) Technical data: Maximum operating pressure: 10 bar Testing pressure: 13 bar Maximum operating temperature: 110 C Standard connection: T1 (see the drawing) DATI TECNICI TECHNICAL DATA Le rese sono riferite a misurazioni effettuate secondo le specifiche della norma EM 442-2 secondo le condizioni Δt = 50 C e Δt = 60 C e sono riassunte in funzione dell altezza e del numero di colonne. Partendo dalle rese termiche misurate secondo norma è possibile risalire alle rese in qualsiasi altra condizione di temperatura utilizzando la seguente formula approssimata: Yields are reported from measurements made according to the specifications under the conditions of the EM 442-2 standard, according to the conditions Δt=50 C and Δt=60 C and are summarized as a function of the height and number of columns. Starting from the thermal yields measured according to the standard, it is possible to trace back the yields in any other temperature condition using the following approximate formula: (Δt W(Δt desiderata ) = W(Δt norma ) desiderata ) " (Δt norma ) Δt (75 + 65 ) norma = 2 20 = 50 C Δt desiderata = Nelle tabelle viene riportato il valore dell esponente n. La resa viene espressa in Watt ma è possibile facilmente convertire il valore in Kcal/h utilizzando il seguente fattore di conversione: 1 Kcal/h = 1,163 W (1 W = 0,8598 Kcal/h) Vista elemento a 3 colonne dall alto Top view 3 column element (t ingresso + t uscita ) 2 t ambiente The table shows the value of n exponential. The yield is expressed in Watt but is possible to convert the value in Kcal / h using the following conversion factor: 1 kcal / h = 1.163 W 29
HERCULES radiatori tubolari multicolonna HERCULES multicolumn tubular radiators 2 COLONNE technical data referred to a C2 code element Equazione caratteristica Characteristic equation 3 COLONNE technical data referred to a C3 code element Equazione caratteristica Characteristic equation colonne column Altezza H Height mm Interasse I Wheelbase mm Volume* Volume dm³ Superficie* Area m² Peso* Weight Kg Resa termica* 75/65/20 Thermal yield Watt Kcal/h Esponente Exponent Code n 2 500 430 0,6 0,07 0,8 38,0 32,7 1,255 2 600 530 0,7 0,09 0,9 44,8 38,5 1,261 2 670 600 0,7 0,09 1,0 49,6 42,7 1,265 2 680 610 0,7 0,10 1,1 50,6 43,5 1,266 2 750 680 0,8 0,11 1,1 55,0 48,5 1,270 2 770 700 0,8 0,11 1,1 56,4 49,8 1,270 2 870 800 0,9 0,13 1,4 63,7 56,2 1,278 2 900 830 0,9 0,14 1,4 65,1 58,2 1,279 2 1000 930 1,0 0,15 1,5 72,1 62,0 1,285 2 1070 1000 1,1 0,17 1,7 77,2 69,9 1,289 2 1200 1130 1,1 0,18 1,8 85,6 73,6 1,294 2 1500 1430 1,4 0,23 2,2 106,4 91,5 1,307 2 1570 1500 1,4 0,24 2,4 111,4 95,8 1,307 2 1670 1600 1,5 0,25 2,5 118,5 101,9 1,307 2 1800 1730 1,6 0,28 2,6 127,7 109,8 1,321 2 2000 1930 1.7 0,31 2,9 142,3 122,4 1,320 2 2500 2430 2,1 0,39 3,6 180,1 154,9 1,319 colonne column Ö = K t H b T (c 0 +C 1 H) Kt = 0,47611 b = 0,85460 c 0 =1,25947 c 1 = -0,02308 Altezza H Height mm Interasse I Wheelbase mm Volume* Volume dm³ Superficie* Area m² Peso* Weight Kg Resa termica* 75/65/20 Thermal yield Watt Kcal/h Esponente Exponent Code n 3 500 430 0,8 0,12 1,2 51,6 44,4 1,258 3 600 530 1,0 0,14 1,4 60,8 52,3 1,263 3 670 600 1,0 0,14 1,4 60,8 52,3 1,263 3 680 610 1,1 0,16 1,6 68,6 59,0 1,267 3 750 680 1,1 0,17 1,7 74,5 64,1 1,270 3 770 700 1,1 0,17 1,7 76,5 65,8 1,270 3 870 800 1,3 0,19 2,0 84,2 74,4 1,276 3 900 830 1,3 0,21 2,1 88,2 75,9 1,277 3 1000 930 1,4 0,23 2,3 97,4 83,8 1,281 3 1070 1000 1,5 0,24 2,4 104,2 89,6 1,285 3 1200 1130 1,6 0,28 2,7 116,0 99,8 1,290 3 1500 1430 2,0 0,35 3,3 144,4 124,2 1,302 3 1570 1500 2,0 0,36 3,4 151,1 130,0 1,302 3 1670 1600 2,2 0,39 3,7 160,8 138,3 1,302 3 1800 1730 2,3 0.42 4,0 173,6 149,3 1,315 3 2000 1930 2,6 0,47 4,4 193,7 166,6 1,313 3 2500 2430 3,2 0,59 5,3 246,0 211,6 1,308 Ö = K t H b T (c 0 +C 1 H) Kt = 0,65734 b = 0,84522 c 0 =1,25194 c 1 = -0,02584 30 4 COLONNE technical data referred to a C4 code element Equazione caratteristica Characteristic equation colonne column Altezza H Height mm Interasse I Wheelbase mm Volume* Volume dm³ Superficie* Area m² Peso* Weight Kg Resa termica* 75/65/20 Thermal yield Watt Kcal/h Esponente Exponent Code n 4 500 430 1,1 0,16 1,5 68,3 58,7 1,263 4 600 530 1,2 0,19 1,8 81,1 69,7 1,268 4 670 480 1,2 0,17 1,6 74,7 64,2 1,265 4 680 615 1,4 0,21 2,0 91,8 78,9 1,273 4 750 680 1,5 0,23 2,2 100,0 86,0 1,276 4 770 680 1,5 0,23 2,2 100,0 86,0 1,276 4 870 815 1,7 0,28 2,6 117,7 100,6 1,284 4 900 830 1,7 0,28 2,6 118,9 102,3 1,284 4 1000 930 1,9 0,31 2,9 131,5 113,1 1,290 4 1070 1030 2,0 0,34 3,2 144,0 123,8 1,293 4 1200 1130 2,2 0,38 3,5 156,6 134,7 1,297 4 1500 1430 2,7 0,47 4,4 194,3 167,1 1,308 4 1570 1430 2,7 0,47 4,4 194,3 167,1 1,308 4 1670 1430 2,7 0,47 4,4 194,3 167,1 1,308 4 1800 1730 3,1 0,56 5,3 232,3 199,8 1,318 4 2000 1930 3,4 0,63 5,8 257,8 221,7 1,315 4 2500 2430 4,2 0,78 7,1 322,3 277,2 1,305 Ö = K t H b T (c 0 +C 1 H) Kt = 0,85532 b = 0,91825 c 0 =1,27770 c 1 = -0,00940 * I dati tecnici sono riferiti ad un solo elemento. Altezze fuori standard disponibili a richiesta. Richiedere preventivo. * The specifications are referred to a single element. Non-standard heights available on request. Request a quote.
ATTACCHI CONNECTIONS ingresso acqua Water inlet uscita acqua Water outlet S sfiato Breather T tappo Cap * per altri tipi di attacchi specificare all atto dell ordine * For other types of connection specify when make the order IDENTIFICAZIONE DEL CODICE PRODOTTO product identification code Esempio di creazione codice prodotto C3 H060 E01 T1 P01 Colonne Column Altezza in cm height in cm Elementi elements Tipo attacchi type of connection Colore colour P01 = colore standard \ standard colour colori RAL con sovrapprezzo \ colours with surcharge RAL 9016 RAL 1015 P02 RAL 9001 P03 RAL 1034 P04 RAL 7035 P05 RAL 7004 P06 RAL 7016 P07 RAL 5022 P08 RAL 5013 RAL 1022 RAL 3000 RAL 3004 RAL 8017 RAL 6005 RAL 9005 RAL 9017 P09 P10 P11 P12 P13 P14 P15 I colori rappresentati sono indicativi delle tonalità reali, fare sempre riferimento alle mazzette colori RAL. Disponibili anche altri colori RAL a richiesta a scelta con sovrapprezzo. The above colours are indicative of real tones, always refer to the RAL colors. Other RAL colours available on request with surcharge P16 31
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSORI ELETTRONICI PLT - CENTRALINA Centralina con controllo (termocamini, termostufe, caldaie a legna) Controller with sensor (thermo-fireplaces, thermo-stoves, wood boilers) PLT - CONSOLLE Consolle remota (con termostato) per stufe e termostufe a pellet. Può eseguire: vvio e arresto della stufa, modifica set di temperatura, modifica set potenza, programmazione settimanale, visualizzazione temperatura ambiente, visualizzazione stato, visualizzazioni allarmi. Remote console (with thermostat) for pellet stoves and thermo-stoves. It can: start and stop the stove, change temperature set, change power set, carry out the weekly schedule, display room temperature, display alarms. PLT - RADIOCOMANDO Radiocomando (da richiedere all ordine, non può essere applicato successivamente) Radio control (it must be requested when placing the order, it cannot be added afterwards) PLT - GSM Controllo GSM per stufe e termostufe pellet, può eseguire: accensione e spegnimento, modifica set di temperatura, modifica potenza, lettura stato stufa GSM control for pellet stoves and thermo-stoves. It can: switch on and switch off, change temperature set, change power set, read the state of the stove. ACCESSORI IDRAULICI PLT - 1003 - KIT CALOR Kit produzione 8 l/min con valvola 3 vie motorizzata e scambiatore a 20 piastre. Riesce a scambiare ~ 25 kw. Utilizzabile su termocamini, caldaie e termostufe. 8 lt/min production kit with powered 3 ways valve and 20 plates exchanger. It can exchange ~25 kw. It can be used with thermo-fireplaces, boilers and thermo-stoves, state of the stove. PLT - 1004 Modulo interfaccia caldaia /termoprodotto (per disaccoppiamento circuito idraulico) Interface module for boiler/thermo-product (for decoupling the hydraulic cyrcuit) 32