EXPO MEETING SHOW SPORT



Documenti analoghi
Spazi e servizi integrati per comunicare con gli eventi

HOSPITALITY EXCELLENCE

PERIODICI SAN PAOLO AUDITORIUM DON GIACOMO ALBERIONE

FIERA DI BRESCIA November 2013

Self S.r.l. Via G. Bruno, RIVIGNANO (UD) Italia

Arezzo, situata nel cuore dell Italia, non solo gode di una posizione strategica nella rete del traffico stradale e ferroviario, ma vanta anche un

partner tecnico dell evento dal


flessibilità, competenza ed esperienza qualificata. I migliori servizi per valorizzarti

Svizzer a. Ovunque, l ECCELLENZA.

PRESENTAZIONE AREA PISA FIERE SEDE IN VIA AURELIA SUD, 9 LOC. COLTANO PISA

U Corso di italiano, Lezione Quindici

How to reach us. By airplane

CASTELLO BRUZZO TEATRO CARLO FELICE ORDINE DEGLI AVVOCATI VILLA SAN FILIPPO. One Day Congress Workshop / Convention Smart Meeting Team Building

Direzionale Eur per gli associati Federlazio

Quadra Key Residence. Aparthotel in Florence

comunicare per essere communicate to be tagliabue sistemi per spazi ed eventi di comunicazione

Uto Ughi per Auditorium Conciliazione

Una nuova grande fiera internazionale sulla bici. Una sede fieristica e un organizzazione forti

Hotel Universo. Verdiana Fiore - Responsabile Congressi Tel: / int /

Sala Quirinale 2 mq 40 Piano terra

Lo spazio dove le idee diventano valore

BERGAMO ORARI ESTIVI SUMMER TIMETABLE DALL 8 GIUGNO 2014 VALID FROM 8 TH JUNE 2014 BUS

Our new Luxury Hotel in Venice

IL VOSTRO DIAMO UFFICIO A SPAZIO ALLE E QUANDO VOLETE

IL COMPLESSO. Caratteristiche RELAIS MAIN BUILDING. Non solo una location, ma un partner che ti aiuta ad organizzare al meglio il tuo evento

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è

Beautiful estate for sale in Franciacorta.

aggiornamento 06 Maggio 2015 EFPA Italia Genova 4-5 Giugno Centro Congressi Porto Antico MEETING 2015 GUIDA AGLI HOTELS

BOSCOLO milano milan SaLa milano 8 TERRaZZa

METTI UN GIORNO DI LAVORO A MILANO...

STAZIONE MARITTIMA DI NAPOLI CENTRO CONGRESSI CONGRESS CENTER

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

ISAC. Company Profile

meeting center H O T E L S P E S S O T T O H O T E L S P E S S O T T O H O T E L S P E S S O T T O m e e t i n g s b u s i n e s s RESTAURANT

Rome Airport. Planimetrie Floorplans

Dogana Veneta: eventi, cene e matrimoni con stile.. Lazise (VERONA) - Italy Tel: info@doganaveneta.

REACTION"1st"international"event"":" Local&resources&for&well-being&and&development"

Il negozio di Confagricoltura Veneto a Milano 28 Settembre 11 Ottobre Nuova proposta di partecipazione

ARCHROOM Inside Quality Design

T H E H O T E L O F T H E S T A R S.

Un Incontro in Comune

Neiade immaginare arte: Servizi per l Arte e la Cultura. Milano... Capitale ANCHE d Arte e Cultura

Solutions in motion.

S C.F.

MILAN DESIGN WEEK APRIL 2018

CENTRO CONGRESSI VILLE PONTI

S C.F.

MEETING PLANNER. Living Place Hotel, Bologna PRO.. MICE

Vogliamo conquistarvi, in un attimo, per sempre. We desire to seduce, at a glance, but forever UN SOGGIORNO DI CHARME NEL CUORE DELLA CITTÀ

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!!

S C.F.

Nella Zona Industriale di Padova. nuovo Centro. Servizi. Consorzio Zona Industriale e Porto Fluviale di Padova

LA CASA DEI TRE OCI m 2 / 1225 m 2. Fino a 1000 persone / Up to 1000 people. Cocktail / Cocktails Cene di gala / Gala dinners

ABOVE ALL E XPE CTA TIO NS

CASSIOPEA CASSIOPEA COLLEGAMENTI / CONNECTIONS NAVETTA AEROPORTI AUTOMOBILE TANGENZIALE EST LINATE 20 (20 KM) COLLEGAMENTI IN PARTENZA DA: 1 (1 KM)

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Expo 2015 Il negozio di Confagricoltura Veneto a Milano 28 Settembre 11 Ottobre 2015

Golf di Tolcinasco Meeting aziendali, team building e ricevimenti

We take care of your buildings

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

QUANDO L ELEGANZA DEGLI AMBIENTI CREA L ATMOSFERA

CENTRO CONGRESSI PALAZZO DELLE FESTE BARDONECCHIA (TO)

Shooting, Location e Welcome Desk

zahira by Stefano Sandonà

AF - GIOVANI E DESIGN L ARTIGIANATO TRA TRADIZIONE E INNOVAZIONE. 1-9 Dicembre 2012, Fieramilano Rho

DAL 1967 ATAHOTELS FIRMA L OSPITALITA MADE IN ITALY

PLANIMETRIA GENERALE. Area Monastero Area Resort MONASTERO & RESORT. Ingresso principale. Strada Corato - Ruvo (S.P. 2 km 6,800) Parking.

Sponsorship opportunities

chiamateci per informazioni su altri mezzi callu us for further informations about cars

Contattaci senza impegno, saremo lieti di rispondere a tutte le tue domande

Re-evolution r e a l e s t a t e

Un nuovo servizio per far conoscere il nostro sport. A new service to promote our sport

U Corso di italiano, Lezione Dodici

A cura di: Prof. Francesco Amenta Grafica e Illustrazioni: Vincenzo Del Regno Collaborazione editoriale: Raffaele Della Medaglia

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION.

CASCINA RESTAURANT & SUITES

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI

I vostri eventi al Castello di Rivoli Museo d Arte Contemporanea


Venice Convention Centre

r e s i d e n z a / h o u s e s p i c c o n o

the creative point of view

BMX EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2009 round 5 & 6-2 nd /3 rd MAY 2009, CREAZZO - ITALY

RESIDENZE ITALIA LOCAZIONE TEMPORANEA DI BILOCALI

COMPLESSO SANTO SPIRITO IN SASSIA ROMA (XV sec.)

La Fabbrica 54 nasce agli inizi del 900 come fabbrica conserviera, ha dato i natali a numerosi marchi storici Italiani tra cui il più noto è De Rica.

FIERA MONDIALE DEL COMMERCIO EQUO E SOLIDALE MAGGIO FABBRICA DEL VAPORE - MILANO

RICCIONE. LA SEDE DEL TUO PROSSIMO EVENTO.

S U R F A C E. 3D Surface Srl

ALLEGATO D - REQUISITI SPECIFICI DI CUI ALL ARTICOLO 4, COMMA 1, LETT. C) DEL BANDO

VISION/BRAIN UP/FANCY/WAVE/BOARDROOM

Uno spazio che ospita il tempo, dove la natura sposa la storia. A space that houses time, where Nature embraces History

A San Siro come a casa At San Siro as if at home

Chi siamo. L agenzia Promobruce

CITTà FIERA CENTRO COMMERCIALE

S C.F.

L AZIENDA PASSATO. la società nasce nel 1998 ed opera nel settore delle Pubbliche Relazioni PRESENTE

Transcript:

EXPO MEETING SHOW SPORT

NEL CUORE DELL EUROREGIONE, ALL AVANGUARDIA PER QUALITÀ DI STRUTTURE E SERVIZI Pordenone Fiere è oggi una moderna società per azioni, che propone con successo sei importanti fiere professionali e più di una decina di appuntamenti per il grande pubblico, in gran parte organizzati direttamente. Il panorama dell offerta si affina e consolida ogni anno: il quartiere ospita circa 270.000 visitatori e oltre 2800 espositori. Con il 2008 è stato ultimato l ambizioso programma di ammodernamento che ha portato alla creazione di un quartiere fieristico e di un centro servizi dal layout e dal design moderno e all avanguardia che conta 30.000 mq di area espositiva interna, ampliabili, e 70.000 mq di area espositiva scoperta con un importante recupero delle aree verdi confinanti con il Parco Fluviale del Noncello. Pordenone Fiere è in grado di offrire oggi un servizio di alta qualità, in termini di dotazione tecnologica, strutturale ed organizzativa, finalizzato a mettere a disposizione degli espositori e degli organizzatori di eventi tutto ciò che di meglio si può richiedere ad un moderno centro servizi. La società è integrata a pieno nello sviluppo della regione tramite l adesione a Unionfiere, che punta al coordinamento intra-regionale ed alla promozione verso i territori dell Euroregione (Carinzia e Stiria per l Austria, Slovenia e Croazia) e di tutto il Triveneto. IN THE HEART OF THE EUROREGION IN THE VANGUARD FOR QUALITY OF STRUCTURES AND SERVICES Today Pordenone Fiere is a modern joint-stock company, which organises successfully six important professional trade fairs and over 10 events for the general public, most of which are organised directly. The scope of the offer is improved and strengthened every year, with a total of about 270,000 visitors and over 2,800 exhibitors. 2008 saw the completion of an ambitious programme of modernisation which led to the creation of a fair area and of a service centre with a modern and state of the art design and layout with an internal exhibition area of 30,000 square metres, which can be enlarged, and 70,000 square metres of open-air exhibition surface. This project entailed also an important reclamation of the green area bordering Noncello River Park. Nowadays Pordenone Fiere can offer a high quality service, in terms of technological, structural and organisational equipment, in order to offer all the best you can find in a modern service centre to exhibitors and event organisers. The company is totally integrated in the development of the region through its participation to Unionfiere, which aims at interregional coordination and at promotion towards the territories of the Euroregion (Carinthia and Stiria for Austria, Slovenia and Croatia) and of Veneto, Friuli Venezia Giulia and Trentino Alto Adige. S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 3

GERMANIA AUSTRIA A PORDENONE, TRENTINO ALTO ADIGE UNA FIERA AL CENTRO DI STRADE E SERVIZI GORIZIA SLOVENIA UDINE È il cuore del Nordest, Pordenone. Crocevia tra le province di Udine, Trieste, Treviso, Venezia e Padova e facile punto d incontro per questo bacino di utenza allargato. Si tratta di un centro economico e commerciale in costante sviluppo, facilmente raggiungibile anche dalle principali nazioni del centro ed est Europa, a meno di un ora dagli aeroporti di Venezia e Trieste. Pordenone Fiere si trova a poche centinaia di metri dall uscita autostradale ed è raggiungibile con un breve tragitto a piedi dalla stazione ferroviaria e dal centro città, collocata in un punto di facile accesso, con un numero elevato di parcheggi che garantiscono un eccellente fruibilità di tutte le strutture del quartiere fieristico. Soluzioni ideali, indispensabili quando i minuti fanno la differenza. VENETO TREVISO PORDENONE VENEZIA TRIESTE CROAZIA A TRADE FAIR AT THE CENTER OF ROUTES AND SERVICES Pordenone stands right at the heart of Italy North-East: it stands at the crossroad between the provinces of Udine, Trieste, Treviso, Venice and Padua and it is an easy meeting point for this wider catchment area. It is an ever-growing economic and trade centre, which can be easily reached also from the main countries of central and eastern Europe, and it is less than an hour away from the airports of Venice and Trieste. Pordenone Fiere is just a few hundred metres away from the motorway exit and it can be reached with a short stroll from the railway station and from the city centre. It can be easily accessed and it has many parking spaces which make it possible to easily use all the structures of the fair district. These are ideal solutions, which are much-needed when minutes are important. 4 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 5

GLI SPAZI, UN INFINITÀ DI USI DIVERSI All interno della struttura di Pordenone Fiere sono presenti spazi molto diversi fra loro e di facile adattabilità. Non solo sale riunioni e sale congressi, ma gli stessi padiglioni possono essere organizzati a seconda delle esigenze del cliente e possono ospitare fino a 4500 posti a sedere. Riconosciuta per expo MOSTRE, ESPOSIZIONI, FIERE E INCONTRI per le aziende e per ogni tipo di pubblico. Ogni iniziativa trova spazio nel quartiere fieristico di Pordenone Fiere, moderno e attrezzato per ogni tipo di necessità espositiva. EXPOS. EXHIBITIONS, EXPOSITIONS, FAIRS AND MEETINGS both for companies and for any kind of public. Any initiative can find its space at Pordenone fair district: it is modern and can meet every exhibition need. meeting DA 20 A 4500 PERSONE: questa la capacità degli spazi. Dalla piccola sala riunioni, alle sale congressi, all uso dei padiglioni per meeting, convegni e convention con largo afflusso di pubblico. MEETINGS. FROM 20 TO 4500 PEOPLE: this is the capacity of the premises. We can offer small meeting rooms, conference halls, pavilions for meetings, conferences and conventions with high turnout of public. l eccellente organizzazione di alcune manifestazioni tecniche e professionali di rilevanza nazionale ed internazionale, Pordenone Fiere, con nove padiglioni, un ampia area verde esterna e gli spazi del centro servizi, ha ospitato negli anni frequenti eventi organizzati da segreterie esterne e aziende private, banche, associazioni di categoria e culturali, così come fiere, mostre, concerti e spettacoli. THE SPACES, A THOUSAND DIFFERENT USES Inside Pordenone Fiere structure there are spaces which are very different and highly adaptable. There are not only meeting rooms and conference halls, but the pavilions themselves can be organised to meet the needs of the customers and they can sit up to 4,500 people. Pordenone Fiere is well known for the excellent organisation of some technical and professional events which are important both at national and international level: it has nine pavilions, a wide outdoor green area and the spaces of the service centre. Over the years this structure hosted many events organised by external organisation agencies and private companies, banks, cultural and professional associations, and fairs, exhibitions, concerts and shows. sport DAL CALCIO INDOOR, ALLA PALLAVOLO, AL TENNIS tutti i padiglioni sono facilmente attrezzabili per la realizzazione di tornei ed eventi sportivi con la possibilità di creare spalti rialzati. SPORTS. FROM INDOOR FOOTBALL, TO VOLLEYBALL, TO TENNIS tradition in the field of precision mechanics, an outstanding industrial area and a true crossroads between. show CONCERTI, SPETTACOLI, RASSEGNE, EVENTI ad elevata partecipazione di pubblico trovano spazio nei padiglioni e, durante la bella stagione, anche nelle aree esterne. SHOWS. CONCERTS, SHOWS, FESTIVALS, EVENTS with a high turnout of public can be hosted in the pavilions and, when the weather is fine, also in the outdoor areas. 6 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 7

Fiere professionali e per il pubblico, mostre, eventi culturali trovano spazio all interno della struttura fieristica, con la possibilità di adattare le aree espositive alle esigenze di ciascun utente. Il successo è garantito dall ampia varietà di servizi messi a disposizione e dalla professionalità di Pordenone Fiere e dei suoi collaboratori e fornitori. Fiere grandi eventi e mostre. Spazio al business e alla cultura. FAIRS. GREAT EVENTS AND EXHIBITIONS. WE GIVE SPACE TO BUSINESS AND CULTURE. Fairs open to professionals and to the general public, exhibitions, cultural events are all hosted in the fair structure, and the exhibition areas can be adapted to meet the needs of different customers. Success is guaranteed by the wide range of services offered with professionalism by Pordenone Fiere and its collaborators and suppliers. 8 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 9

Meetings aziendali, seminari, incontri ed attività di natura congressuale e convegnistica possono essere ospitati presso Pordenone Fiere da strutture di accoglienza e sale multifunzionali situate nella palazzina del Centro Servizi. Riunioni che necessitano di spazi più ampi possono essere realizzate nei padiglioni espositivi, sulla base delle esigenze di accoglienza ma sempre con i servizi di un grande centro congressi. MEETING E CONGRESSI. SPAZIO ALLE IDEE CONVENTION, CONVENTIONS, MEETINGS AND CONFERENCES. WE GIVE SPACE TO IDEAS Company meetings, seminars, conferences and congresses can all be hosted at Pordenone Fiere in reception areas and multifunctional rooms which can be found in the Service Centre building. Larger meetings can be hosted in the exhibition pavilions in order to meet your reception needs but offering all the same the services of a great conference centre. 1 0 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 1 1

SPETTACOLI Concerti, rassegne musicali, eventi, serate di intrattenimento e open house aziendali possono trovare il loro spazio ideale nella cornice fieristica. Non solo i padiglioni possono ospitare un elevato numero di persone, ma anche gli spazi esterni, con il verde e la presenza del fiume, si addicono alla realizzazione di eventi all aperto. E CONCERTI. SPAZIO AL DIVERTIMENTO SHOWS AND CONCERTS. WE GIVE ROOM TO ENTERTAINMENT Concerts, music festivals, events, entertainment evenings and companies open-house events can all be hosted in the fair district. And not only can pavilions host a high number of people, but even outdoor spaces, thanks to the green areas and the river, are suitable to host open-air events. 1 2 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 1 3

Tornei, incontri speciali, raduni, attività per i più piccoli. Sono solo alcune delle iniziative ludiche e sportive che Pordenone Fiere può ospitare grazie alla flessibilità e alla gestione degli spazi. Ogni padiglione può trasformarsi in un palazzetto dello sport a tutti gli effetti, ricreando situazioni ideali per praticare gli sport indoor. Le ampie aree esterne moltiplicano all infinito la possibilità di ospitare eventi sportivi, anche con competizioni in contemporanea. COMPETIZIONI E ATTIVITÁ LUDICHE. SPAZIO AL MOVIMENTO SPORT SPORT MATCHES AND GAMES. WE GIVE SPACE TO MOVEMENT Tournaments, special meetings, gatherings, activities for adults and children. These are just some of the games and sports which Pordenone Fiere can host thanks to the flexibility and the management of the spaces. Every pavilion can become a real sports hall, recreating the most suitable locations to play indoor sports. The large outdoor areas multiply the possibility of hosting sports events even with simultaneous matches. 1 4 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 1 5

100.000mq 9 padiglioni e oltre Il quartiere fieristico, esteso su una superficie di 100.000 mq, si articola in due blocchi di padiglioni monoplanari, di recente costruzione e completi di ogni servizio tecnologico, dagli allacciamenti idrici ed elettrici, alle linee telefoniche, isdn e wi-fi.. Ciascun blocco è suddiviso in quattro elementi e dotato di entrata per il pubblico con biglietteria elettronica propria e parcheggio auto adiacente. Tra i due blocchi sorge il nuovo Padiglione Centrale multi-funzione, anch esso monoplanare ed esteso su una superficie utile di 0 mq. L entrata centrale e quella nord sono dotate di hall d ingresso. 100.000 Mq 9 PAVILIONS AND MORE The fair district covers a surface of 100.000 square meters and it is organized into two blocks of one-floor pavilions: they have been recently built and are equipped with all technological equipment, from water and electricity connections, to telephone lines, isdn and WI-FI. Every block is then divided into four elements and has an entrance for the public with a dedicated ticket office and a nearby parking area. Between the two blocks there is the new multifunctional Central Pavilion, it is on one floor, too, and it has a usable surface of 0 square meters. The main and north entrances have got a hall and a check-in area. LEGENDA informazioni information parcheggio parking biglietteria ticket office sala congressi congress hall pronto soccorso emergency bar bar ristorante restaurant toilette toilette aeroporto airport 1 6 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 1 7

PORDENONE FIERE PORDENONE FIERE padiglione 1 2 padiglione Dimensioni: m 93x35 Altezza min: m 5 Dimensions: m 35x93 Min height: m 5 5.75 2.88 pad. 2 Dimensioni: m 37x104 Altezza min: m 5 Altezza max: m 8 Dimensions: m 37x104 Min height: m 5 Max height: m 8 BAR PAD. 3 PAD. 1 PORTONE AVVOLGIBILE PORTONE AVVOLGIBILE 3.92 8.15 5.84 5.14 7.44 8.19 7.99 19.02 1 8 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 1 9

PORDENONE FIERE PORDENONE FIERE padiglione 3 4 padiglione Dimensioni: m 30x72 Altezza min: m 5 Altezza max: m 8,50 Dimensions: m 30x72 Min height: m 5 Max height: m 8,50 Dimensioni: m 36x71 Altezza min: m 5 Altezza max: m 7 Dimensions: m 36x71 Min height: m 5 Max height: m 7 PORTONE AVVOLGIBILE 3.50 PAD. 5 3.50 3.50 PAD. 3 3.50 BAR PORTONE AVVOLGIBILE 5.75 7.37 9.94 15.60 9.30 5.05 2 0 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 2 1

PORDENONE FIERE PORDENONE FIERE padiglione 5 6 padiglione Dimensioni: m 86x45 Altezza min: m 5 Altezza max: m 10 Dimensions: m 86x45 Min height: m 5 Max height: m 10 RISTORANTE SELF SERVICE pad. 4 pad. 6 Dimensioni: m 36x90 Altezza min: m 6,70 Altezza max: m 7 Dimensions: m 36x90 Min height: m 6,70 Max height: m 7 BAR 3.50 3.10 PAD. 5 sala incontri padiglione 5 DA CENTRALE SATE BAR PAD. 7 5.00 10.00 6.70 7.11 2.00 SEZIONE TRASVERSALE TIPO LATO FIUME 2 2 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 2 3

PORDENONE FIERE PORDENONE FIERE padiglione 7 8 padiglione Dimensioni: m 39x90 Altezza min: m 4,95 Altezza max: m 7 Dimensions: m 39x90 Min height: m 4,95 Max height: m 7 PAD. 6 Dimensioni: m 35x56 Altezza min: m 6,85 Altezza max: m 7,40 Dimensions: m 35x56 Min height: m 6,85 Max height: m 7,40 3.02 PAD. 7 PAD. 8 ingresso ingresso bar 6.70 7.11 4.95 7.03 7.39 2.43 PAD. 9 2 4 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 2 5

PORDENONE FIERE padiglione 9 Dimensioni: m 51x47 Altezza min: m 5,60 Altezza max: m 7,20 Dimensions: m 51x47 Min height: m 5,60 Max height: m 7,20 3.55 pad. 8 BAR NORD RECEPTION 5.60 7.20 2 6 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 2 7

PORDENONE FIERE PORDENONE FIERE 5 SALE PER OGNI TIPO DI INTERVENTO Pordenone Fiere mette a disposizione degli organizzatori di eventi la sua struttura caratterizzata da una grande flessibilità e da una straordinaria varietà di spazi ideali per realizzare incontri, conventions e congressi di piccole e grandi dimensioni. Il Centro Servizi si articola in strutture di accoglienza e sale meeting dotate di ogni comfort e servizio, inclusa una hall reception con biglietteria indipendente per il ricevimento dei convegnisti e dei visitatori. 5 ROOMS FOR ANY KIND OF EVENT At Pordenone Fiere event organizers can find a highly-flexible structure with a wide range of spaces which are ideal to organize small and large meetings, conventions and conferences. The Service Centre offers reception areas and meeting rooms with every kind of comfort and service, among which there is also a reception hall with an independent ticket office to welcome visitors and people attending conferences. 2 8 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 2 9

PORDENONE FIERE PORDENONE FIERE Sala G. ZulianI SALA A. BCDEF Sala CONSIGLIO SALA A. BCDEF Lunghezza: 23,7 m Lenght: 23,7 m Posti a sedere: 20 Seats: 20 Larghezza: 12,38 m Width: 12.38 m Capienza max: 30 posti Max seats: 30 Capienza: Servizi: Climatizzazione Sala regia Traduzioni simultanea Microfoni Audiovisivi Proiettore e PC Grande schermo 280 posti Internet Wi-Fi Videoconferenza Sala stampa Guardaroba Ristorazione Locali multiuso Seats: 280 Technical equipment: Air conditioning Internet WI-FI Control room Videoconference Simultaneous interpreting Press room Microphones Audiovisuals Cloakroom PC and slide projector Catering Large screen Multipurpose rooms Servizi: Climatizzazione Sala stampa Microfoni Audiovisivi Guardaroba Proiettore e PC Ristorazione Videoconferenza Locali multiuso Technical equipment: Air conditioning Press room Microphones Audiovisuals Cloakroom PC and slide projector Catering Videoconference Multipurpose rooms 3 0 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 3 1

PORDENONE FIERE PORDENONE FIERE Sala SUPERIORE SALA A. BCDEF (A) Sala BLU (B) SALA A. BCDEF Lunghezza: 21 m Lenght: 21 m Lunghezza: 21 m Lenght: 21 m Larghezza: 14 m Width: 14 m Larghezza: 12 m Width: 12 m Capienza max: 120 posti Max seats: 120 Altezza min: 2,12 m Min Height: 2,12 m Servizi: Climatizzazione Sala stampa Microfoni Audiovisivi Guardaroba Proiettore e PC Ristorazione Videoconferenza Locali multiuso Technical equipment: Air conditioning Press room Microphones Audiovisuals Cloakroom PC and slide projector Catering Videoconference Multipurpose rooms Altezza max: 3,18 m Servizi: Climatizzazione Sala stampa Microfoni Audiovisivi Guardaroba Proiettore e PC Ristorazione Videoconferenza Locali multiuso Max Height: 3,18 m Technical equipment: Air conditioning Press room Microphones Audiovisuals Cloakroom PC and slide projector Catering Videoconference Multipurpose rooms 3 2 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 3 3

PORDENONE FIERE PORDENONE FIERE SALE IN PADIGLIONE Per rispondere alle esigenze di organizzazione di grandi incontri, convention, openhouse e feste aziendali, Pordenone Fiere offre la possibilità di allestire all interno dei padiglioni sale attrezzate con tutti i servizi necessari fino ad un massimo di 4.500 posti a sedere SaLETTA pad. 5 SALA A. BCDEF PAVILION ROOMS In order to meet the needs of those who organize large meetings, conventions, openhouse events and company parties, Pordenone Fiere offers the opportunity of fitting out rooms equipped with all the necessary facilities inside the pavilions which can sit up to 4,500 people. Lunghezza: 12 m Lenght: 12 m Superficie max: 3.227 m 2 Max area: 3.227 m 2 Larghezza: 7 m Width: 7 m Capienza max: 4.500 posti Max seats: 4.500 Servizi: Climatizzazione Sala stampa Microfoni Audiovisivi Guardaroba Proiettore e PC Ristorazione Videoconferenza Locali multiuso Technical equipment: Air conditioning Press room Microphones Audiovisuals Cloakroom PC and slide projector Catering Videoconference Multipurpose rooms Dimensioni max: Servizi: Climatizzazione Sala regia Traduzioni simultanea Microfoni Audiovisivi Proiettore e PC Grande schermo 93x34,70 m Internet Wi-Fi Videoconferenza Sala stampa Guardaroba Ristorazione Locali multiuso Max dimensions: 93x34,70 m Technical equipment: Air conditioning Internet WI-FI Control room Videoconference Simultaneous interpreting Press room Microphones Audiovisuals Cloakroom PC and slide projector Catering Large screen Multipurpose rooms 3 4 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 3 5

audio-video TUTTI GLI STRUMENTI NECESSARI alla buona riuscita dello spettacolo dell evento, in qualità digitale. I SERVIZI A 360 GRADI Per garantire la perfetta realizzazione dell evento, Pordenone Fiere mette a disposizione una serie di servizi indispensabili, come i services audio-video, il catering, la traduzione simultanea e il montaggio degli allestimenti, standard e personalizzati. Questo permette di accompagnare il cliente in ogni fase della preparazione dell evento e durante l evento stesso, con la qualità che da sempre Pordenone Fiere fornisce agli espositori fieristici. THE FACILITIES ALL YOU MAY NEED In order to guarantee a perfect result of the event, Pordenone Fiere offers a series of essential facilities, which can be either standard or customized, such as audio-video services, catering, simultaneous interpreting, and the mounting of the staging. This makes it possible to accompany the customer during every stage of the preparation of the event and during the event itself with the quality which Pordenone Fiere has always offered to fair exhibitors. ALL THE EQUIPMENT NECESSARY to the success of the show or of the event in digital quality. ALLESTIMENTI OGNI DETTAGLIO SCENOGRAFICO è calcolato e gestito da mani esperte: dal semplice pannello all allestimento di un intero padiglione, anche su disegno specifico del cliente. STAGING. EVERY STAGE DETAIL is worked out and managed by skilled hands: from a simple panel to the fitting-out of a whole pavilion, also by following a customer s detailed drawing. CATERING IL MEGLIO DELLA CUCINA nazionale ed internazionale, per un semplice brunch o per una ricca cena con molti invitati. CATERING. THE BEST OF NATIONAL AND INTERNATIONAL CUISINE either for a simple brunch or for a sumptuous dinner with many guests. RECEPTION COMUNICARE MEGLIO Al fianco di qualificate hostess e receptionist, per gli eventi internazionali si unisce un sistema professionale di traduzione simultanea e registrazione elettronica. RECEPTION. FOR BETTER COMMUNICATION Besides qualified hostesses and receptionists, in case of international events we can offer also a professional system of simultaneous interpreting. 3 6 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 3 7

UN TERRITORIO UNICO TRA ECCELLENZE ENOGASTRONOMICHE, AUTENTICHE TRADIZIONI E NATURA. Pordenone è un capoluogo di provincia a misura d uomo, piacevole e molto dinamico, con un tessuto economico vivace e molti eventi di svago e culturali. La buona qualità della vita si respira passeggiando lungo i corsi porticati, con palazzi gotici e cinquecenteschi, affrescati e decorati, dove si affacciano negozi, locali e tipiche trattorie che offrono ottimi vini e specialità tradizionali. Negli immediati dintorni si possono scoprire piccoli capolavori d arte e architettura, inaspettati borghi autentici e una natura incontaminata per praticare sport ed escursioni d ogni tipo. A UNIQUE TERRITORY DISCOVER GENUINE FOOD-AND-WINE DELICACIES, TRADITIONS AND NATURE. Pordenone is a province capital city on human scale, it is pleasant and highly dynamical, it has a lively economic fabric and offers many entertainment and cultural events. The good quality of life can be felt while walking along its porticoed corsos, with gothic and 16th-century frescoed and decorated palazzos, where you can find shops, bars and typical little restaurant which offer fine wine and traditional food. Near Pordenone you can discover small masterpieces of art and architecture, unsuspected original boroughs and unspoiled nature among which you can play sports or go for hikes. CITTÀ D ARTE IN FRIULI VENEZIA GIULIA. Crocevia di popoli, questo territorio conserva un ricco patrimonio di storia e di arte, con capolavori romani, longobardi, medievali, veneziani ed asburgici. A fianco dei capoluoghi come Pordenone, Udine, Gorizia e Trieste, è sicuramente di grande interesse Aquileia, le cui rovine romane sono tra i Patrimoni dell Umanità dell Unesco, e Cividale del Friuli, ricca di tesori artistici di origine longobarda. CITIES OF ART IN FRIULI VENEZIA GIULIA. This territory was a crossroad of peoples and it keeps a rich heritage of history and art with Roman, Longobardic, medieval, Venetian and Habsburg masterpieces. Together with the other provinces capital cities such as Pordenone, Udine, Gorizia and Trieste, cities of great interest are surely Aquileia, whose Roman ruins are listed among Unesco World Heritage, and Cividale del Friuli, rich in artistic treasures of Longobardic origin. NATURA E SPORT. In regione è possibile visitare agevolmente mare, montagna e oasi naturali incontaminate come il complesso lagunare di Grado e Marano. Un occasione unica ed originale per trascorrere piacevoli giornate all insegna di escursioni e sport, dallo sci alla barca a vela, dai percorsi cicloturistici, al birdwatching o all equitazione. I campi da golf a 18 buche sono inoltre facilmente raggiungibili e offrono differenti terreni e contesti, come mare, montagna e collina. NATURE AND SPORT. In the region you can easily visit the seaside, the mountains, unspoiled natural reserves such as Grado and Marano lagoon area. It could be a unique and original way to spend pleasant days going for hikes or playing sport, skiing or sailing, cycling among nature or bird-watching and riding. 18 holes golf courses are easy to reach and offer different grounds and environments such as sea, mountains and hills. L ENO- GASTRONOMIA REGIONALE. Famoso in tutta Italia e all estero, il prosciutto crudo di San Daniele è una prelibatezza da gustare con maggior piacere nella sua città d origine, appena affettato, respirando l aria pura del borgo. Il Friuli Venezia Giulia, terra di antiche tradizioni culinarie e vinicole, offre numerosi vini rossi e bianchi, senza dimenticare le grappe, ed è particolarmente famosa nel mondo per i vini della zona del Collio e dei Colli Orientali, mete di piacevolissime gite naturalistiche e degustazione enogastronomiche. REGIONAL FOOD AND WINE. San Daniele raw ham is known worldwide, it is a delicacy which you can taste with even more pleasure in its city of origin, when it is freshly sliced, while breathing the pure air of the borough. Friuli Venezia Giulia, a land with ancient culinary and wine-making traditions, offers several red and white wines without forgetting its grappa, and it is especially known in the world thanks to the wines of Collio and of Colli Orientali, destinations of pleasant hikes in the nature and of food and wine tasting trips. 3 8 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 3 9

Il quartiere fieristico di Pordenone Fiere è collocato strategicamente al centro della direttrice di traffico Venezia-Trieste, facilmente raggiungibile sia con i collegamenti ferroviari, che autostradali. In particolare lo svincolo autostradale è immediatamente adiacente alla sede fieristica, consentendo un accessibilità veloce e senza sorprese. La città di Pordenone è inoltre situata anche al centro degli scali aeroportuali di Venezia, Trieste, Treviso, tutti raggiungibili in 45 minuti di auto e ottimamente collegati tramite la rete autostradale. Qualsiasi evento, congresso o meeting a Pordenone Fiere può facilmente trasformarsi in un occasione da non perdere per visitare agevolmente una perla nel panorama mondiale quale è Venezia, oppure Trieste, capoluogo del Friuli Venezia Giulia e città mitteleuropea affacciata sul mare, di grande interesse artistico, culturale e naturalistico. TRA TRIESTE E VENEZIA A UN PASSO, DA ARTE E CULTURA BETWEEN TRIESTE AND VENICE JUST AT ONE REMOVE FROM ART AND CULTURE Pordenone Fiere fair district is strategically placed half way along the roads connecting Venice with Trieste and it can be easily reached either by motorway or by train. More specifically, the motorway junction is just next to the fair area: thus, you can get there quickly and without any inconvenience. Moreover, the city of Pordenone is not far away from Venice, Trieste and Treviso airports: you can reach them all with a 45 minutes car journey and they are excellently connected to the motorways network. Any event, conference or meeting at Pordenone Fiere can easily become an opportunity not to be missed to easily visit a world s gem such as Venice, or Trieste, a central European city, capital of Friuli Venezia Giulia on the sea which is of great interest both for its artistic and natural aspects. 4 0 S P A Z I P E R M E T T E R S I I N L U C E 4 1 S P A CZ I E S P EF R O R M EB TE TI NE G R S HI I IG N H TL LU I CG EH T E D

COME RAGGIUNGERE PORDENONE FIERE. AUSTRIA Klagenfurt Belluno Ljubljana ITALIA Treviso Pordenone Udine SLOVENIA Trieste Venezia IN AUTO. A circa 200 metri dall uscita Pordenone dell autostrada A28 (Portogruaro-Conegliano) collegata alla A4 (Venezia-Trieste) e prossimamente alla A27 (Venezia-Belluno). A circa un ora dalle frontiere di Tarvisio e di Trieste. IN TRENO. Stazione ferroviaria a circa 500 m. dall ingresso centrale della Fiera di Pordenone. Collegamenti con Venezia ogni ora, treni Intercity ed Eurocity per le principali città italiane ed europee. IN AEREO. A circa 45 minuti di autostrada dal quartiere fieristico gli aeroporti internazionali di Trieste, Venezia e Treviso. Parcheggi. Cinque aree di parcheggio adiacenti il quartiere per un totale di oltre 1.000 posti auto. Possibilità di servizio di bus-navetta, con parcheggio a circa 700 m. dal quartiere fieristico, in caso di massicci afflussi di pubblico. HOW TO GET TO PORDENONE FIERE. BY CAR: At about 200 meters from Pordenone exit of motorway A28 (Portogruaro-Conegliano) connected to the A4 (Venice-Trieste) and near to the A27 (Venice- Belluno). At about one hour from Tarvisio and Trieste borders. BY TRAIN: The railway station is about 500 meters away from the main entrance of Pordenone Fair area. There are connections to Venice every hour, and Intercity and Eurocity trains from the main Italian and European cities stop here. BY PLANE: It takes just 45 minutes on the motorway to get from the fair district to the international airports of Trieste, Venice and Treviso. Parkings. There are five parking areas next to the fair district for a total of over 1,000 parking spaces. In case of massive turnout of public, there is the possibility of a park-and-ride parking area at about 700 meters from the fair district. Ad e concept Area team Foto Cesare Genuzio, Assunta Romor, Ennio Calice Immagini turismo gentilmente concesse da: Gabriele Crozzoli Archivio Agenzia Turismo Friuli Venezia Giulia 4 2