Pacchetti turistici. Day and Holiday Tours



Documenti analoghi
Territorio da vivere - escursioni e visite guidate Live our region - excursions and guided tours

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia

Soggiorni organizzati

Pacchetto per Cral e Associazioni con sede entro 70 Km da San Marino Mostra LEONARDO 3

Per info e iscrizioni : Mario Prelli Telaro Annamaria Barbara Bianucci novadea@deagostini.it

U Corso di italiano, Lezione Quindici

ALCE - Study Italian in Bologna. Eight study tour. Italian on the road

CAPODANNO A BERLINO Formula Classica o In libertà

LA SCUOLA A EXPO MILANO 2015

The Traveller Chef. The Traveller on Tour FIRENZE

7 giorni in Piemonte dedicati ai buongustai

Sapori e Profumi della Campania

ISTANBUL click and go

Speciale Gruppi

CAPODANNO A ROMA Formula Tutto Incluso o In libertà

TOUR DELLA PUGLIA 2 / 9 LUGLIO 2015 (8 giorni/7 notti)

Stile DiVino Travel In I com o i m ng Tr T a r vel e Ag A en e cy

Wine tour. Brunello wine tour. Itinerario:

Half a day. Percorsi e itinerari a cura di Dolce Vita di Sara Valtorta

VIAGGIO IN BICI ALTMÜHLTAL E DANUBIO

PROGRAMMA DETTAGLIATO

Ufficio stato Giuridico e Trattamento Economico del Personale I PRESEPI IN PUGLIA. Dal 27 al 30 dicembre 2014

Dalla Val d Elsa alla Maremma

Un romantico San Valentino in Montagna

LA SCUOLA A EXPO MILANO 2015

165,00. I NOSTRI VIAGGI SULLE ORME DEL Santo di Pietrelcina. UNA PREGHIERA a San Giovanni Rotondo e Monte Sant Angelo

OFFERTE SOGGIORNO NELLE TERRE DI ANTONIO CANOVA

Il#Levante#su#due#ruote##

Il Barolo incontra lo Champagne 3X2 in libertà (dormi 3, paghi 2) Day SPA Un sogno lungo 24 ore Dedicare

EPIFANIA DI CHARME. Umbria dal 4 al 6 gennaio Organizzazione Tecnica

VESUVIO. Prezzo tour privato Prezzo tour collettivo * 1 persona 90 2 persone 95 3 persone persone 105

Religione Giubileo della Misericordia

Arrivo all'aeroporto di Los Angeles, trasferimento libero in hotel. Incontro con l accompagnatore, cena e pernottamento.

PROGRAMMA di VIAGGIO

e design, eccellenze del mondo della ristorazione, nuovi quartieri e nuove architetture.

L incanto italiano: Puglia e Basilicata

Grand Tour del Lazio. Non solo Roma bellezze naturali ed artistiche della campagna romana

Speciale Romagna CAPODANNO

STAGE LINGUISTICI MALTA SLIEMA ANNO SCOLASTICO 2012/13


Il mondo è un libro e quelli che non viaggiano ne leggono solo una pagina

AMSTERDAM ED IL GRANDUCATO DI LUSSEMBURGO Mer Dom

PROGRAMMA E DESCRIZIONE DELLA CROCIERA:

Lourdes. Lourdes in treno. Pellegrinaggio Diocesano settembre 6 giorni

ENGLISH by BIKE: un modo nuovo per imparare l inglese

CRF CIRCOLARE CARICENTRO 20/11/2013 CAR13208 SEZIONE TURISMO. Oggetto: CAPODANNO A BARCELLONA PROGRAMMA DI VIAGGIO

CONVOCAZIONE PER LA PARTENZA IN PULLMAN MARTEDI 4 SETTEMBRE

WALKING TOUR - da Vinci a Firenze 8 giorni/ 7 notti

U Corso di italiano, Lezione Dodici

4 WORLD TRAVEL FORUM PER LA PACE

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

Grandi Chateau di Bordeaux

Offerta in ITALIANO. Italia. Arte e Cultura BRONZINO ARTE ARTE ARTE. by TuscanyAll. firenze

GENOVA, NIZZA e LE CINQUE TERRE

Wokita per SOROPTIMIST

!" #$ Dalle ore 9,30 Ritrovo partecipanti ed iscrizione presso Hotel Miramonti, Bormio

SOTTO LE LUCI DELL AURORA BOREALE

A ROMA DA PAPA FRANCESCO. Roma 31 Ottobre 2015

Tour Antica Persia. 8 giorni/ 7 notti. Partenza da Venezia 28 febbraio. Pensione completa Visite ed escursioni con guida parlante italiano

VIAGGIO IN BICI LA PISTA CICLABILE DELL INN - DA INNSBRUCK A PASSAU

ITINERARI DI 1 GIORNO

IN COLLABORAZIONE CON

clienti. delle iniziative per Soci e Clienti!

CARATTERISTICHE Il percorso si snoda lungo piste ciclabile oppure lungo strade che fiancheggiano colline coperte di viti fino la costa adriatica.

SPECIALE OFFERTA COSTA CROCIERE

BMX EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2009 round 5 & 6-2 nd /3 rd MAY 2009, CREAZZO - ITALY

Emily & Alex Indonesia and the Maldives!

EXPO 2015 SLOW TRAIN E SLOW FOOD IL SOLO VIAGGIO IN TRENO

Capodanni in Libertà Formula Notte a Bordo

Lago Maggiore: Stresa e le Isole Borromee

IN COLLABORAZIONE CON

Salerno Pompei Costiera Amalfitana

Per accettazione tour: Tel: 0766/ Fax: 0766/ TOUR COSTA AZZURRA

PACCHETTI TURISTICI PER EXPO

TEMATICA : IL BIOLOGICO

PACCHETTO 1 NOTTE A MONTEPULCIANO

I Parchi Letterari Giosue Carducci Castagneto Carducci (Li)

Da oggi le degustazioni in Langhe e Roero diventano un esperienza da vivere fino in fondo.

ITINERARIO UNESCO LOMBARDIA/EMILIA ROMAGNA

Budget JAPAN. PRANZO (cucina giapponese). - pomeriggio libero a disposizione - CENA (cucina occidentale).

Roma Udienza dal Santo Padre 16/19 Novembre 2014

Salento Kitchen May 2014

UNESCO VINEYARD LANDSCAPES LANGHE-ROERO

PARTENZE GARANTITE DA MAGGIO A OTTOBRE TOUR DI GRUPPO CON GUIDA LOCALE PARLANTE ITALIANO

Spiaggia Di sabbia fine attrezzata con ombrelloni, lettini prendisole e teli mare.

La via degli Etruschi tra Lazio e Umbria

MOSTRA FOTOGRAFICA STEVE MCCURRY

TOUR DI PASQUA A PARIGI ED EURODISNEY

BARBERA IL GUSTO DEL TERRITORIO

Labter Parco di Portofino

CARTA DON BOSCO DON BOSCO S CARD

BERGAMO ORARI ESTIVI SUMMER TIMETABLE DALL 8 GIUGNO 2014 VALID FROM 8 TH JUNE 2014 BUS

LA PIEGA DELL ORSO 2014

Giorno 1 Giorno 2 Giorno 3 Giorno 4

Rientro in albergo. Cena in ristorante: il pullman accompagnerà. Vienna (l Opera)

PREZZI CONVENZIONATI

Vacanze l Antica Costantinopoli dove l occidente si perde nella magia dell oriente. 2-5 ottobre 2015

ABARY CISALPINA (Bari)

GOLF COMMUNITY WEEK dicembre 2009

Transcript:

Pacchetti turistici Day and Holiday Tours

E un iniziativa di Astiturismo ATL Fotografie: per gentile concessione dell ICIF Le foto di Marzo e archivio ATL. Progetto grafico: www.diffusioneimmagine.it Finito di stampare: maggio 2015 Asti, il Monferrato, la Langa, terre incontaminate diventate Patrimonio dell Umanità (Unesco), sono tutte da scoprire e meritano una vacanza o una visita. È con infinito piacere che AstiTurismo ATL ha realizzato, grazie al sostegno della Regione Piemonte, della Camera di Commercio di Asti e della Fondazione Banca CrAsti, questo catalogo di proposte di soggiorno in cui vengono presentati alcuni pacchetti predisposti dagli operatori incoming che operano sul territorio. Troverete soluzioni e idee per ogni esigenza: la visita di un solo giorno, magari in occasione di una delle tantissime manifestazioni organizzate ad Asti o nei 118 comuni della provincia; il weekend a tema per andare alla scoperta delle eccellenze enogastronomiche e culturali di queste colline; la vacanza un po più lunga per godere della serenità e della piacevolezza di una paesaggio mozzafiato, di un soggiorno in totale relax, in piacevoli alberghi di campagna, agriturismo e Bed & Breakfast dotati di tutti i comfort. Una dimensione ideale per chi è alla ricerca di un soggiorno esclusivo, per chi desidera ritrovare il contatto con la natura, godere con i figli della piacevolezza della vita di campagna, ma al tempo stesso poter visitare le più importanti e belle città del Nord Ovest italiano. L Astigiano, con la sua felice posizione nel cuore del Monferrato e delle Langhe, è il perfetto punto di partenza e arrivo per escursioni nelle altre rinomate località del Piemonte, in occasione di Expo 2015. Tutto in poco più di un ora, senza rinunciare alla serenità di piccoli e antichissimi borghi, ai sapori di antiche tradizioni gastronomiche come la sempre più apprezzata Bagna Cauda o il Tartufo Bianco, perle di una tavola ricca e genuina e ovviamente degustando i grandi vini di queste terre, vini che ci hanno resi famosi nel mondo. Asti, the Monferrato region and the Langa, unblemished landscapes inscribed in the Unesco World Heritage List, are waiting to be discovered during a holiday or a visit. It is with great pleasure that AstiTurismo - ATL, thanks to the support of the Piedmont Region, the Asti Chamber of Commerce and the Banca CrAsti Foundation, presents this catalogue with a number of proposed stays offered by the incoming operators of the territory. You will find ideas for every kind of request: visits of only one day, perhaps during one of the many events organised in Asti or in the 118 municipalities of the province; theme weekends, discovering oenogastronomic and cultural highlights of these hills; longer holidays, to enjoy the peacefulness and charm of a breathtaking landscape, a sojourn in total relax in a comfortable country hotel, Agriturismo or Bed & Breakfast. An ideal dimension for all those, who are looking for an exclusive holiday, who would like to rediscover nature, enjoy the gracefulness of country life, but at the same time wish to visit the most important and beautiful cities of north-western Italy. The Asti region, with its lucky position in the heart of the Monferrato area and the Langhe, is the perfect starting and arrival point for excursions in other renowned places in Piedmont on the occasion of Expo 2015. All within little more than an hour, without foregoing the serenity of the small, antique villages, the tastes of the old gastronomic traditions, such as the evermore appreciated Bagna Cauda or the White Truffle, pearls of a rich and genuine cuisine, and, obviously, tasting the great wines of this region, wines which has made it world famous.

CONSORZIO TURISTICO LANGHE ROERO E MONFERRATO Piazza Risorgimento, 2 12051 Alba (CN) +39 0173 226555 tour@tartufoevino.it www.tartufoevino.it REA: CN -220537 Polizza RC: 1505000410/E ASTI E IL MONFERRATO: TRADIZIONI, CUCINA E BARBERA ASTI AND MONFERRATO: TRADITIONS, FOOD & BARBERA WINE BARBERA TOUR: DA ASTI A NIZZA MONFERRATO BARBERA TOUR: FROM ASTI TO NIZZA MONFERRATO My name is Barbera and I have a story to tell CONSORZIO TURISTICO LANGHE ROERO E MONFERRATO Piazza Risorgimento, 2 12051 Alba (CN) +39 0173 226555 tour@tartufoevino.it www.tartufoevino.it REA: CN -220537 Polizza RC: 1505000410/E 1 GIORNO 1 DAY 1 GIORNO 1 DAY Partenza da Alba/Asti e visita guidata del centro storico di Asti, tra monumenti barocchi, medioevali e romanici e piacevoli negozi. Visita al laboratorio sartoriale che crea i costumi medievali del Palio di Asti; pranzo in locale storico del centro, vini compresi. Visita della Scuola Internazionale di Cucina Italiana ICIF a Costigliole d Asti e visita di una cantina di produzione della Barbera con degustazione. Rientro ad Alba/Asti. Departure from Alba/Asti and guided tour in Asti historic centre, among Baroque, Medieval and Romanic monuments and nice shops. Visit to a sartorial showroom that creates the Medieval costumes for the traditional Palio. Lunch in a typical-style restaurant in the city centre, wines included. Visit to ICIF, the Italian Culinary Institute for Foreigners in Costigliole d Asti and visit to a Barbera wine cellar with tasting. Return to Alba/Asti. Partenza da Asti/Alba e visita guidata del centro storico di Asti, tra monumenti barocchi, medioevali e romanici e piacevoli negozi. Trasferimento a Nizza Monferrato e sosta all Enoteca Regionale; pranzo in un caratteristico ristorante con degustazione narrata di Barbera; visita dell affascinante Museo Bersano alla scoperta della vita di cascina, tra gli attrezzi che i contadini usavano un tempo per i lavori nel vigneto, in cantina, nel campo; passeggiata tra i vigneti e visita a una cantina di produzione della Barbera con degustazione. Rientro ad Alba/Asti. Departure from Alba/Asti and guided tour in Asti historic centre, among Baroque, Medieval and Romanic monuments and nice shops. Transfer to Nizza Monferrato and stop-off at the Regional Enoteca; lunch in a typical-style restaurant with Barbera Wine Tasting Experience; visit to the fascinating Bersano Museum, discovering farmer country life and the tools used by peasants in vineyards, wine cellars and yards; walking in the vineyards and visit to a Barbera wine cellar, with tasting. Return to Alba/Asti. PREZZO: a partire da 89.00 per persona. PRICE: from 89,00 per person. PREZZO: a partire da 89.00 per persona. PRICE: from 89,00 per person. NOTE PREZZO: il tour viene proposto alla tariffa particolare di 89,00 grazie al contributo di Benvenuto del Consorzio Tutela dei Vini d Asti e del Monferrato. PRICE DETAILS: special price 89,00/person thanks to the Welcome Contribution of Consorzio Tutela dei Vini d Asti e del Monferrato. NOTE PREZZO: il tour viene proposto alla tariffa particolare di 89,00 grazie al contributo di Benvenuto del Consorzio Tutela dei Vini d Asti e del Monferrato. PRICE DETAILS: special price 89,00/person thanks to the Welcome Contribution of Consorzio Tutela dei Vini d Asti e del Monferrato. VALIDITÀ: il tour descritto è previsto ogni venerdì fino al 31/10/2015. Può essere effettuato qualsiasi giorno della settimana con formula VIP da 2 a 5 persone o gruppi minimo 6 persone (prezzo: su richiesta). VALIDITY: on Fridays until 31/10/2015. Every day with VIP Service from 2 to 5 people or for groups min. 6 people (price upon request). VALIDITÀ: il tour descritto è previsto per ogni venerdì fino al 31/10/2015. Può essere effettuato qualsiasi giorno della settimana con formula VIP da 2 a 5 persone o gruppi minimo 6 persone (prezzo su richiesta). VALIDITY: on Fridays until 31/10/2015. Every day with VIP Service from 2 to 5 people or for groups min. 6 people (price upon request). LA QUOTA COMPRENDE: bus e accompagnatore, 1 visita guidata del centro storico di Asti, visita al laboratorio sartoriale, 1 pranzo vini compresi, visita all ICIF, visita a una cantina con degustazione. THE PRICE INCLUDES: bus, guide, 1 guided tour of the historic centre of Asti, visit to a sartorial showroom, 1 lunch wine included, visit to ICIF, visit to a wine cellar with tasting. LA QUOTA COMPRENDE: bus, accompagnatore, 1 visita guidata del centro storico di Asti, 1 pranzo, visita al Museo Bersano, passeggiata tra i vigneti e visita a una cantina con degustazione. THE PRICE INCLUDES: bus, guide, 1 guided tour of the historic centre of Asti, 1 lunch, tour of the Bersano Museum, walk in the vineyards, visit to a wine cellar and tasting. LA QUOTA NON COMPRENDE: tutto quanto non espressamente indicato alla voce La quota comprende. THE PRICE DOES NOT INCLUDE: everything not specifically mentioned under the item The price includes. LA QUOTA NON COMPRENDE: tutto quanto non espressamente indicato alla voce La quota comprende. THE PRICE DOES NOT INCLUDE: everything not specifically mentioned under the item The price includes. PRENOTAZIONE OBBLIGATORIA: entro le h 14.00 del giorno precedente. RESERVATION: by 2 p.m. the previous day. PRENOTAZIONE OBBLIGATORIA: entro le h 14.00 del giorno precedente. RESERVATION: by 2 p.m. the previous day. È un tour: baroloexpress.com It is a tour: baroloexpress.com È un tour: baroloexpress.com It is a tour: baroloexpress.com

UN TUFFO NELL ASTIGIANO A DIP IN THE ASTI REGION EXPO 2015, IL MONFERRATO E TORINO EXPO 2015, THE MONFERRATO AND TURIN DIVINO PIEMONTE VOLMAR VIAGGI Piazza A. Zoppa, 4 14053 Canelli (AT) +39 0141 831818 divinopiemonte@libero.it www.divinopiemonte.com Iscrizione Registro Imprese: Asti 122785 Iscrizione Registro Imprese. 3162/79 Polizza RC: 45527372 DIVINO PIEMONTE VOLMAR VIAGGI Piazza A. Zoppa, 4 14053 Canelli (AT) +39 0141 831818 divinopiemonte@libero.it www.divinopiemonte.com Iscrizione Registro Imprese: Asti 122785 Iscrizione Registro Imprese. 3162/79 Polizza RC: 45527372 1 GIORNO 1 DAY 5 GIORNI - 4 NOTTI 5 DAYS - 4 NIGHTS Trasferimento da Expo nell Astigiano in prima mattinata, visita ad una cantina sotterranea denominata Cattedrale Sotterranea diventata Unesco nel 2014, degustazione finale, pranzo al ristorante, nel pomeriggio visita ad una distilleria di grappa con degustazione finale, rientro a Milano. Early in the morning, transfer from Expo to the Asti region, visit to an underground wine cellar with final taste, part of the site inscribed in the Unesco World Heritage List in 2014. Lunch at restaurant. In the afternoon, visit to a grappa distillery with final taste, return to Milan. 1 giorno: arrivo nel Monferrato, cena a pernottamento in albergo 2 giorno: colazione, partenza per Expo, giornata libera, rientro in serata, cena e pernottamento 3 giorno: colazione, partenza per Torino per visita alla città, pranzo libero e rientro in serata in albergo per cena e pernottamento 4 giorno: colazione, visita ad una cantina sotterranea con degustazione finale, pranzo al ristorante, nel pomeriggio visita ad un torronificio, cena in albergo e pernottamento 5 giorno: colazione, visita ad un caseificio con pranzo light, rientro Day 1: arrival in Monferrato, dinner and overnight stay in hotel Day 2: breakfast, departure to Expo, free time, return to hotel dinner and overnight stay Day 3: breakfast, departure to Turin, guided visit, free lunch, return to hotel, dinner and overnight stay Day 4: breakfast, visit to an underground wine cellar with final taste, lunch at restaurant, visit to a torronificio farm, dinner and overnight stay Day 5: breakfast, visit to a cheese farm, departure PREZZO: per persona da 69. PRICE: per person from 69 PREZZO: per persona in camera doppia a partire da 599,00. PRICE: from 599,00 per person in double room. NOTE PREZZO: riduzione bambini 12 anni compiuti. VALIDITÀ: dal 01/05/2015 al 31/10/2015. LA QUOTA COMPRENDE: visita ad una cantina sotterranea di Canelli, pranzo al ristorante, visita ad una distilleria di grappa con degustazione finale. LA QUOTA NON COMPRENDE: trasporto, bevande ai pasti e tutto quanto non espressamente indicato alla voce La quota comprende. PRICE DETAILS: discount for children under 13 years old. VALIDITY: from 01/05/2015 to 31/10/2015. THE PRICE INCLUDES: visit to an underground wine cellar with final taste, lunch, visit to a grappa distillery with final taste. THE PRICE DOES NOT INCLUDE: transport, drinks and everything not specifically mentioned under the item The price includes NOTE PREZZO: riduzione bambini sotto i 12 anni - possibilità di acquistare biglietti di entrata a Expo 2015 - possibilità di programmi su misura. VALIDITÀ: dal 01/05/2015 al 31/10/2015. LA QUOTA COMPRENDE: 4 notti in hotel 3 stelle nel Monferrato astigiano, mezza pensione, un pranzo, visita guidata di Torino, visita ad una cantina sotterranea con degustazione finale, visita ad un torronificio, visita ad un caseificio con pranzo light. LA QUOTA NON COMPRENDE: trasporto, bevande ai pasti, ingresso Expo e tutto quanto non espressamente indicato alla voce La quota comprende. PRICE DETAILS: discount for children under 12 years old, opportunity to buy Expo tickets and have tailor made programs. VALIDITY: from 01/05/2015 to 31/10/2015. THE PRICE INCLUDES: 4 overnight stays in hotel*** in the Monferrato around Asti, half board, guided tour of Turin, visit to an underground wine cellar, wine taste, 1 lunch at restaurant, visit to a torronificio farm, visit to a cheese farm with light lunch. THE PRICE DOES NOT INCLUDE: transports, drinks, Expo ticket, everything not specifically mentioned under the item The price includes.

CUCINA IN FAMIGLIA FAMILY COOKING ESPERIENZA BIO IN LANGA: vacanza attiva e gourmet per tutta la famiglia BIO LANGA EXPERIENCE: active and gourmet stay for the whole family IDEA TOURS Corso Alfieri, 458 14100 Asti +39 0141 231100 / 231334 info@ideatours.it www.ideatours.it REA: AT-0119905 Polizza RC: 2110/65/48619043 IDEA TOURS Corso Alfieri, 458 14100 Asti +39 0141 231100 / 231334 info@ideatours.it www.ideatours.it REA: AT-0119905 Polizza RC: 2110/65/48619043 2 GIORNI - 1 NOTTE 2 DAYS - 1 NIGHT 4 GIORNI - 3 NOTTI 4 DAYS - 3 NIGHTS Breve soggiorno per amici, coppie o famiglie all insegna della cucina casalinga e del divertimento in un agriturismo immerso tra i vigneti dell astigiano. Arrivo in agriturismo nel pomeriggio, cena tipica e pernottamento. Il giorno seguente corso di cucina in famiglia per imparare alcune specialità piemontesi divertendosi. Pranzo a seguire con i piatti appena preparati. Partenza. Short stay for friends, couples or families dedicated to homely cooking and having fun in a farmhouse in the middle of the vineyards southwards of Asti. Arrival in the afternoon, typical dinner and overnight stay. The day after cooking lesson (2 or 3 dishes) all together to learn some specialities of the region, followed by a lunch with what you have prepared. Departure. Piacevole soggiorno con tutta la famiglia nella Langa a sud di Asti. Uno splendido angolo di Piemonte naturale e rilassante lungo la pianura e il fiume da dove potete godervi camminate su colline sia dolci che più ripide, raggiungere piccole cappelle campestri, salire sulle torri panoramiche medioevali, fare yoga-bimbo con tutta la famiglia tra i vigneti, visitare una stalla di caprette dove si produce l ottima e rinomata Robiola di Roccaverano, visitare produttori biologici e molto altro ancora. Pleasant stay for the whole family in the Langhe region southwards of Asti. A wonderful natural region along the river plain, from where you can walk up sweet and higher hills, reach little land churches, go up panoramic Medieval towers, practice childrens yoga with the whole family among the vineyards, visit the goat barn, where the well-known Robiola di Roccaverano is produced, visit biological producers and do other activities. PREZZO: a partire da 107,00 per persona in camera doppia. PRICE: from 107,00 per person in double room. PREZZO: a partire da 221,00 per persona in camera doppia. PRICE: from 221,00 per person in double room. NOTE PREZZO: letto aggiunto a partire da 15,00 - Riduzioni per famiglie con bambini - Commissione per agenzie 3% - Possibili personalizzazioni. VALIDITÀ: fino al 30/12/2015 LA QUOTA COMPRENDE: un pernottamento in agriturismo, un corso di cucina (2 h circa), un pranzo incluse bevande, una cena incluse bevande, prenotazioni e organizzazione. LA QUOTA NON COMPRENDE: trasporto e tutto quanto non espressamente indicato alla voce La quota comprende. PRICE DETAILS: third bed supplement from 15,00 - Reduction for children - Agency fee included - Tailor made solutions on request. VALIDITY: until 30/12/2015 THE PRICE INCLUDES: 1 overnight stay in a farmhouse, cooking lesson (about 2 hours), 1 lunch beverage included, 1 dinner beverage included, reservations and organisation. THE PRICE DOES NOT INCLUDE: transfer and everything not specifically mentioned under the item the price includes. NOTE PREZZO: bambini da 92,00 - Commissione per agenzie inclusa - Possibili personalizzazioni. VALIDITÀ: fino al 30/12/2015. LA QUOTA COMPRENDE: 3 pernottamenti in agriturismo in mezza pensione (cena bevande incluse), 1 visita ad un produttore di vini biologici con degustazione e possibilità di acquisto, 1 h di yoga-bimbo tra i vigneti (tempo permettendo) o al chiuso con la famiglia, seguita da una merenda langarola, 1 visita ad un produttore di Robiola di Roccaverano DOP con visita alla stalla delle caprette, prenotazioni e organizzazione. LA QUOTA NON COMPRENDE: trasporto, guida, noleggio biciclette (disponibili su richiesta) e tutto quanto non espressamente indicato alla voce La quota comprende. PRICE DETAILS: children from 92,00 - Agency fee included - Tailor made solutions on request. VALIDITY: until 30/12/2015. THE PRICE INCLUDES: 3 overnight stays in a farmhouse half board (dinners and beverage included), 1 visit to a biological wine producer with tasting, 1 h childrens yoga among the vineyards (with good weather) or inside with the whole family, 1 typical brunch/snack, 1 visit to a producer of a well-known goat cheese and to the goat barn, reservations and organization. THE PRICE DOES NOT INCLUDE: transport/guide/bike hire (upon request) and everything not specifically mentioned under the item The price includes.

ASTI E L ALTO ASTIGIANO ASTI AND THE ALTO ASTIGIANO DA ASTI A TORINO, PASSANDO PER L ALTO ASTIGIANO FROM ASTI TO TORINO, ACROSS THE ALTO ASTIGIANO ITALIAN WINE TRAVELS Via San G. Cafasso, 41 14022 Castelnuovo Don Bosco (AT) +39 011 9927028 info@italianwinetravels.it www.italianwinetravels.it Licenza: 3/2003 Polizza RC: 188728 - ramo 4441 ITALIAN WINE TRAVELS Via San G. Cafasso, 41 14022 Castelnuovo Don Bosco (AT) +39 011 9927028 info@italianwinetravels.it www.italianwinetravels.it Licenza: 3/2003 Polizza RC: 188728 - ramo 4441 2 GIORNI 1 NOTTE 2 DAYS 1 NIGHT 3 GIORNI 2 NOTTI 3 DAYS 2 NIGHTS 1 giorno: visita guidata del centro storico di Asti, le sue chiese, le torri, i palazzi medievali. Pranzo con menu tipico. Visita di una cantina o distilleria con degustazione. 2 giorno: visita della Basilica del Colle Don Bosco con la casetta di San Giovanni Bosco, in occasione del Bicentenario della nascita. Trasferimento all Abbazia di Vezzolano, gioiello romanico del XII secolo. Pranzo in ristorante o agriturismo. Visita di una cantina con degustazione di Freisa d Asti e Malvasia di Castelnuovo Don Bosco. Day 1: guided visit of the historical centre of Asti admiring its churches and medieval buildings. Lunch with typical menu. Visit to a winery or distillery with wine tasting. Day 2: visit to the Basilica at Colle Don Bosco and St. Giovanni Bosco s house, celebrating the Bicentenary of his birth. Transfer to the Abbey of Vezzolano (12 th century), among the most famous Romanesque monuments in Piedmont. Lunch in a typical restaurant or in a holiday farm. Visit to a winery and wine tasting of Freisa d Asti and Malvasia di Castelnuovo Don Bosco. 1 giorno: in mattinata arrivo ad Asti e visita guidata del centro storico, tra le sue chiese, le torri e i palazzi medievali. Pranzo in ristorante tipico o azienda agrituristica. Nel pomeriggio visita del Museo di Arti e Mestieri di un Tempo del Castello di Cisterna. Visita di una cantina con degustazione. 2 giorno: trasferimento nell Alto Astigiano e visita della Basilica del Colle Don Bosco, con la casa in cui nacque S. Giovanni Bosco, fondatore dell ordine religioso dei Salesiani. Visita all Abbazia di Vezzolano, del XII secolo. Pranzo in ristorante con menu tipico della cucina monferrina. Visita del Museo di Storia dell Enologia Martini & Rossi. Rientro ad Asti e tempo libero per lo shopping. 3 giorno: partenza per Torino e visita guidata del capoluogo piemontese. Pranzo in ristorante e partenza per il luogo di residenza. Day 1: in the morning arrival in Asti and guided visit to the historical centre admiring its churches and medieval buildings. Lunch in a typical restaurant or in a holiday farm. In the afternoon visit to the Museo di Arti e Mestieri di un Tempo in the Cisterna Castle. Visit to a winery with wine tasting. Day 2: departure direction Alto Astigiano and visit to the Basilica at Colle Don Bosco and St. J. Bosco s house, founder of the Salesian Society. Visit to the Abbey of Vezzolano (12 th century), among the most famous Romanesque monuments in Piedmont. Lunch with typical menu. Visit to the Museum of Enology Martini&Rossi. Return to Asti and leisure time for shopping. Day 3: transfer to Torino and guided visit to Italy s first capital. Lunch in restaurant and departure. PREZZO: a partire da 170,00 per persona in camera doppia (quota valida per gruppi di minimo 20 partecipanti) - Supplemento singola 20,00. NOTE PREZZO: Il programma delle visite è indicativo e potrà essere modificato su specifica richiesta. VALIDITÀ: dal 01/05/2015 al 31/10/2015. LA QUOTA COMPRENDE: sistemazione in hotel*** con pranzi e cene come da programma (bevande escluse), visite e degustazioni. LA QUOTA NON COMPRENDE: Il trasporto, le bevande e tutto quanto non espressamente indicato alla voce La quota comprende. PRICE: from 170,00 per person in double room. Valid for groups with at least 20 participants. Supplement for the single room 20,00. PRICE DETAILS: the program is approximate and can be modified upon request. VALIDITY: from 01/05/2015 to 31/10/2015. THE PRICE INCLUDES: overnight stay in hotel *** with lunches and dinners as scheduled (drinks not incl.), visits and tastings. THE PRICE DOES NOT INCLUDE: transfer and drinks and everything not specifically mentioned under the item The price includes. PREZZO: a partire da 250,00 per persona in camera doppia (quota valida per gruppi di minimo 20 partecipanti) - Supplemento singola 40,00. NOTE PREZZO: il programma delle visite è indicativo e potrà essere modificato su specifica richiesta. VALIDITÀ: dal 01/05/2015 al 31/10/2015. LA QUOTA COMPRENDE: sistemazione in hotel*** con pranzi e cene come da programma (bevande escluse), visite e degustazioni. LA QUOTA NON COMPRENDE: il trasporto, le bevande e tutto quanto non espressamente indicato alla voce La quota comprende. PRICE: from 250,00 per person in double room. Valid for groups with at least 20 participants. Supplement for the single room 40,00. PRICE DETAILS: the program is approximate and can be modified upon request. VALIDITY: from 01/05/2015 to 31/10/2015. THE PRICE INCLUDES: overnight stay in hotel *** with lunches and dinners as scheduled (drinks not incl.), visits and tastings. THE PRICE DOES NOT INCLUDE: transfer and drinks, and everything not specifically mentioned under the item The price includes.

SENSAZIONI DI MONFERRATO SENSATIONS OF MONFERRATO SENSAZIONI DI MONFERRATO SENSATIONS OF MONFERRATO POOL7 Via G. Contratto, 12 14053 Canelli (AT) +39 0141 825713 pool7@pool7.com www.pool7.com REA: AT 120908 Polizza RC: 002 00358029 POOL7 Via G. Contratto, 12 14053 Canelli (AT) +39 0141 825713 pool7@pool7.com www.pool7.com REA: AT 120908 Polizza RC: 002 00358029 1 GIORNO 1 DAY 2 GIORNI - 1 NOTTE 2 DAYS - 1 NIGHT Incontro alle ore 8.00 a Milano Expo con l accompagnatore multilingue e partenza in bus GT per il Monferrato, Patrimonio Unesco. Arrivo a Canelli, capitale dello Spumante, e visita guidata a una delle famose Cattedrali Sotterranee, cantine storiche che si snodano per km sotto il centro storico. Pranzo libero. Nel pomeriggio visita guidata di Asti. Alle 18.00 partenza per il rientro. Meeting at 8.00 in Milan Expo with the tour leader and departure by bus toward Monferrato hills, Unesco World Heritage. Guided tour of one of the famous historical wine cellars in Canelli, called Underground Cathedral thanks to their atmosphere and whose tunnels develop for kms under the city. Free lunch. In the afternoon guided tour of Asti. At 18.00 departure back to Milan. 1 giorno: incontro alle ore 8.00 a Milano Expo con l accompagnatore multilingue e partenza in bus GT. Visita guidata di una cantina storica a Canelli. Pranzo libero. Nel pomeriggio visita guidata di Asti. Sistemazione in hotel, cena in ristorante e pernottamento. 2 giorno: prima colazione in hotel. Trasferimento in treno a Torino e visita guidata della città a piedi. Pranzo libero. Rientro libero a Milano in treno. Day 1: meeting at 8.00 in Milan Expo with the tour leader and departure by bus toward Monferrato hills. Guided tour of one of the historical wine cellars of Canelli, called Underground Cathedral. In the afternoon guided tour of Asti. Dinner in restaurant and overnight stay in hotel. Day 2: breakfast in hotel. Transfer by train to Torino and guided tour of the city by foot. Free lunch. Free return to Milan by train. PREZZO: per persona da 50,00 - Supplemento pranzo in ristorante a Canelli 35,00. PRICE: per person from 50,00 - Supplement for lunch in restaurant in Canelli: 35,00. PREZZO: da 150,00, per persona in camera doppia - Supplemento camera singola 30,00 - Supplemento pranzo in ristorante a Canelli 35,00. NOTE PREZZO: riduzioni per famiglie: 20% bambini età inferiore ai 14 anni in camera con i genitori - Costo indicativo treno per Torino/Milano + servizio prenotazione: 10,00 - Su richiesta guida a disposizione per visite supplementari a Torino. Il viaggio viene effettuato con minimo 25 partecipanti. VALIDITÀ: ogni venerdì e sabato dal 01/05/2015 al 31/10/2015. LA QUOTA COMPRENDE: viaggio in autopullman GranTurismo il 1 giorno, assistenza di accompagnatore multilingue Pool7 per tutto il periodo, sistemazione in hotel 3*** in camera doppia ad Asti o dintorni con trattamento di pernottamento e prima colazione, cena in ristorante bevande incluse (1/4 l vino, 1/2 l acqua), visita guidata multilingue ad una cantina storica di Canelli, visita guidata multilingue di Asti 3 ore, visita guidata multilingue di Torino 3 ore, assicurazione Global Allianz medico-bagagli. LA QUOTA NON COMPRENDE: il viaggio in treno da Asti a Torino e da Torino a Milano, gli ingressi tranne ove espressamente indicato, le mance e gli extra personali in genere, tutto quanto non espressamente indicato in programma o alla voce La quota comprende. PRICE: per person in double room from 150,00 - Supplement for single room 30,00 - Supplement for lunch in restaurant in Canelli 35,00. NOTE PREZZO: l escursione viene effettuata con minimo 25 partecipanti. VALIDITÀ: ogni venerdì dal 01/05/2015 al 31/10/2015. LA QUOTA COMPRENDE: viaggio in autopullman GranTurismo, assistenza di accompagnatore multilingue Pool7, visita guidata multilingue ad una cantina storica di Canelli, visita guidata multilingue di Asti (3 ore), assicurazione Global Allianz medico-bagagli. LA QUOTA NON COMPRENDE: gli ingressi tranne ove espressamente indicato, le mance e gli extra personali in genere. Tutto quanto non indicato in programma o alla voce La quota comprende. PRENOTAZIONE OBBLIGATORIA: entro 10 giorni data partenza. PRICE DETAILS: the trip will be confirmed with 25 partecipants. VALIDITY: every Friday from 01/05/2015 to 31/10/2015. THE PRICE INCLUDES: bus, tour leader, guided tour of an historical wine cellar in Canelli, guided tour of Asti, health and luggage insurance, multilanguage tour leader and guided visits. THE PRICE DOES NOT INCLUDE: entrance fees and everything not specifically mentioned under the item The price includes. RESERVATION: within 10 days before departure. PRICE DETAILS: 20% family discount for children younger than 14 years old in room with the parents - Cost of the train Asti-Torino plus booking fee about 10,00 - On request possibility to prolong the guided tour in Torino. The trip will be confirmed with 25 participants. VALIDITY: every Friday and Saturday from 01/05/2015 to 31/10/2015. THE PRICE INCLUDES: bus for the 1 st day, tour leader for the whole period, BB treatment in hotel 3*** in Asti or neighborhood, dinner in restaurant, drinks included (1/4 l wine, 1/2 l water), guided tour of an historical wine cellar in Canelli, guided tour of Asti (3 hours), guided tour of Torino (3 hours), multilanguage tour leader and guided visits, health and luggage insurance. THE PRICE DOES NOT INCLUDE: the train tickets from Asti to Torino and from Torino to Milano, entrance fees and everything not specifically mentioned under the item The price includes. PRENOTAZIONE OBBLIGATORIA: entro 10 giorni data partenza. RESERVATION: within 10 days before departure.

LE FILIERE DI EXPO Dalla Tonda Gentile al frutto di Bacco THE AGRICULTURAL FOOD CHAINS OF EXPO From the Round Kind Hazelnut to the fruit of Bacchus. WELCOME PIEMONTE Via XX Settembre, 126-14100 Asti AGENZIA VIAGGI TURISMO E TERRITORIO Via Asti, 69/A - 14031 Calliano (AT) +39 339 5315104-348 3938038 info@welcomepiemonte.it www.welcomepiemonte.it S.C.I.A. del 03.01.2012 Polizza RC: 022/14/00100 000 000 IL MONFERRATO, TRAMPOLINO DI GUSTO E BELLEZZA VERSO EXPO 2015 MONFERRATO HILLS, A TRAMPOLINE OF TASTE AND BEAUTY UP TO EXPO 2015 WELCOME PIEMONTE Via XX Settembre, 126-14100 Asti AGENZIA VIAGGI TURISMO E TERRITORIO Via Asti, 69/A - 14031 Calliano (AT) +39 339 5315104-348 3938038 info@welcomepiemonte.it www.welcomepiemonte.it S.C.I.A. del 03.01.2012 Polizza RC: 022/14/00100 000 000 1 GIORNO 1 DAY 2 GIORNI 1 NOTTE 2 DAYS 1 NIGHT Passeggiata sul Sentiero della Nocciola a Castellero, nel Monferrato, per scoprire tra boschi e noccioleti i segreti della pregiata Nocciola IGP Piemonte. Sosta ad un laboratorio dolciario. Pranzo con piatti tipici abbinati alle nocciole. Visita al borgo medievale di Montemagno e a un azienda vitivinicola, dal vigneto alle cantine, con degustazione di vini locali tra cui Barbera d Asti e Ruchè. A walk along the Path of Hazelnut around Castellero, placed in Monferrato hills, for discovering the secrets of valued Piemonte Hazelnut among woods and hazelnut trees. Stop-off at a bakery. Lunch tasting typical dishes matched with hazelnuts. Visit to the medieval village of Montemagno and later to a winery, from vineyard to cellars, with taste of local wines such as Barbera d Asti and Ruchè. Visita alle pievi romaniche di San Secondo di Cortazzone e dei Santi Nazario e Celso di Montechiaro d Asti. Sosta presso un azienda vitivinicola, visita alle cantine e mini corso di degustazione guidati da un esperto sommelier. Cena e pernottamento. Visita all Abbazia di Santa Maria di Vezzolano. Trasferimento in agriturismo e lezione di cucina piemontese. Pranzo a base dei piatti preparati. Visit to the Romanesque churches placed in Cortazzone and Montechiaro d Asti. Stop-off at a winery, visit to the wine cellars and mini wine tasting class guided by an expert sommelier. Dinner and overnight stay. Visit to the Abbey of Saint Mary in Vezzolano. Transfer to a holiday farm and cooking lesson for making specialties from Piedmont tradition. Lunch tasting the dishes just prepared. PREZZO: a partire da 69,00 a persona (per 2 persone) senza visita guidata. A partire da 129,00 a persona (per 2 persone) con visita guidata. PRICE: from 69,00 per person (for 2 people) without guided tour. From 129,00 per person (for 2 people) with guided tour. PREZZO: a partire da 189,00 a persona (per 2 persone) senza visita guidata. Da 269,00 a persona (per 2 persone) con visita guidata. PRICE: from 189,00 per person (for 2 people) without guided tour. From 269,00 per person (for 2 people) with guided tour. NOTE PREZZO: a partire da 54,00 euro a persona (per gruppi di massimo 40 persone) con visita guidata. Offerta speciale famiglia: servizio di visita guidata per l intera giornata, trasporto da/a Asti in auto incluso, a 120,00 a famiglia. VALIDITÀ: fino al 30/11/2015. LA QUOTA COMPRENDE: - Senza visita guidata: pranzo in agriturismo, visita in cantina e degustazione vino - Con visita guidata: servizio di visita guidata per l intera giornata; pranzo in agriturismo; visita in cantina e degustazione vino; servizio di trasporto lungo le tappe del tour in auto con partenza e arrivo da/a Asti (solo per gli individuali, fino ad un massimo di 4 persone). Nell offerta famiglia la quota comprende: servizio di visita guidata per l intera giornata con trasporto da/a Asti in auto. LA QUOTA NON COMPRENDE: tutto quanto non espressamente indicato alla voce La quota comprende. PRENOTAZIONE OBBLIGATORIA: si. PRICE DETAILS: from 54,00 per person (for groups up to a maximum of 40 people) with guided tour. Special offer for families: service of full day guided tour, transfer from/to Asti by car included, at 120,00 per family. VALIDITY: until 30/11/2015. THE PRICE INCLUDES: - Without guided tour: lunch at holiday farm; visit to winery and wine tasting - With guided tour: service of full day guided tour; lunch at holiday farm; visit to winery and wine tasting; transport service during the tour with departure and arrival from/in Asti (only for individuals, up to a maximum of 4 people). The offer for families includes the service of full day guided tour with transport from/in Asti by car. THE PRICE DOES NOT INCLUDE: everything not specifically mentioned under the item The price includes. NOTE PREZZO: a partire da 169,00 a persona (per gruppi di massimo 20 persone) con visita guidata. Offerta speciale famiglia: servizio di visita guidata per la mezza giornata a soli 79,00 a famiglia. VALIDITÀ: tutto l anno. LA QUOTA COMPRENDE: - Senza visita guidata: 1 visita in cantina e corso di degustazione vino, 1 cena, 1 pernottamento in camera doppia standard con prima colazione, 1 corso di cucina piemontese in agriturismo, 1 pranzo. - Con visita guidata: 2 servizi di visita guidata per la mezza giornata, 1 visita in cantina e corso di degustazione vino, 1 cena, 1 pernottamento in camera doppia standard con prima colazione, 1 corso di cucina piemontese in agriturismo, 1 pranzo. Nell offerta famiglia La quota comprende: servizio di visita guidata per la mezza giornata e il servizio di trasporto in auto lungo l itinerario con partenza/arrivo da/a Asti. LA QUOTA NON COMPRENDE: tutto quanto non espressamente indicato alla voce La quota comprende. PRICE DETAILS: from 169,00 per person (for groups up to a maximum of 20 people) with guided tour. Special offer for families: service of half a day guided tour at 79,00 per family. VALIDITY: all year round. THE PRICE INCLUDES: - Without guided tour: 1 visit to winery and wine tasting lesson, 1 dinner, 1 overnight stay in standard double room with breakfast, 1 cooking lesson in a holiday farm, 1 lunch. - With guided tour: 2 services of half a day guided tour, 1 visit to winery and wine tasting lesson, 1 dinner, 1 overnight stay in standard double room with breakfast, 1 cooking lesson in a holiday farm, 1 lunch. The offer for family includes the service of half a day guided tour and transport service by car during the tour with departure and arrival from/in Asti. THE PRICE DOES NOT INCLUDE: everything not specifically mentioned under the item The price includes.

CAMERA DI COMMERCIO INDUSTRIA ARTIGIANATO E AGRICOLTURA DI ASTI Agenzia Turistica Locale AstiTurismo ATL UFFICIO INFORMAZIONI TURISTICHE Piazza Alfieri, 34-14100 - Asti Orari: da lunedì a sabato 9/13-14.30/18.30 domenica e festivi: 9/13-13.30/17.30 Tel.+39 0141 530357 - Fax +39 0141 538200 info1@astiturismo.it www.astiturismo.it /Astiturismo A.T.L. @AstiturismoAtl