ISO 9001:2000 La Fr e u d at t u a u n s i s t e m a d i g e s t i o n e della q u a l i t à c e rt i f i c at o ISO 9001:2000

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "ISO 9001:2000 La Fr e u d at t u a u n s i s t e m a d i g e s t i o n e della q u a l i t à c e rt i f i c at o ISO 9001:2000"

Transcript

1 ACCEORI ACCEORIE IO 9001:2000 a Fr e u at t u a u n s i s t e m a i g e s t i o n e ella q u a l i t à c e rt i f i c at o IO 9001:2000 p e r la c o m m e r c i a l i z z a z i o n e i l a m e c i r c o l a r i c o n r i p o rt i in HW e i c o m p o n e n t i in metallo uro sinterizzato. Fr e u a p p l i e s a q u a l i t y s y s t e m IO 9001:2000 f o r t r a i n g o f HW tippe sawblaes an har metal components.

2 in i c e in e x Consigli per l'uso corretto Avice for correct use Manrini per foratrici Chucks for multiboring machines MP01M - MP01M MP20M Manrini e accessori per pantografo Chucks an accessories for routers AP08M MP04M MP05M MP06M MP07M MP08M MP09M MP10M MP22M MP23M MP24M MP26M MP25M MP21M MC01M MP06M - MP16M C01M GH32M - GH40M Bussole e accessori per toupie Bushes an accessories for toupie BF10M - BF10M B05M B15M - B20M BF01M Fx01M Fx02M Fx03M T07M AN01M AN03M AN CC Viti, ogive, ronelle, ghiere, chiavi i ricambio pare screws, nuts, washers an keys Coppie i serraggio viti e grani Torque values for screws an grub screws avorazioni opzionali Optional workings OPT (chiavette stanar - stanar keyway) OPT (chiavette speciali - special keyway) OPT (allargatura foro - bore wiening) Attrezzatura per montaggio-smontaggio gruppi Maintenance tool for cutterhea sets AG1M avapezzi a ultrasuoni Ultrasonic cleaning machine K001M Articoli per l'affilatura Items for sharpening K001M K001M K001M K001M TA01M TA02M TA03M Prootti chimici Chemical proucts K001M K001M K001M K001M K001M legena ei simboli e elle abbreviazioni explanation of symbols an abbreviations Coice COICE ARTICOO ITEM COE IAMETRO IAMETER FO R O BO R E PEORE TH I C K N E H ATEZZA TOTAE OVERA HEIGHT h ATEZZA UTIE WORKING HEIGHT A ATTACCO HANK Z NUMERO I ENTI NUMBER OF TEETH UNGHEZZA ENGTH.U. UNGHEZZA UTIE WORKING ENGTH.T. UNGHEZZA TOTAE OVERA ENGTH 398

3 consigli per l'uso corretto avice for correct use OK NO! Gli utensili evono essere maneggiati e utilizzati a persone aestrate e esperte, in possesso elle conoscenze necessarie. A parità i iametro, un utensile con lunghezza utile inferiore vibra i meno (Fig. 1). Controllare perioicamente la macchina (spec. guie e cuscinetti), verificano che non ci siano problemi i eccentricità, per evitare che si generino eleterie vibrazioni ell albero, particolarmente pericolose per utensili con riporti in iamante. Utensili e parti i utensili evono essere bloccati in moo che non si allentino urante l uso (Figg. 2-3). Bloccare accuratamente il pezzo al piano i lavoro i imensioni aeguate (Fig. 4). Rispettare la lunghezza i fissaggio minima el gambo e preferire manrini corti, al fine i minimizzare gli errori i eccentricità (Fig. 5a). Per lo stesso motivo, in generale vanno evitati i prolungamenti (Fig. 5b). Per iniviuare ifetti i eccentricità nell utensile o nel manrino: ruotare i 90 l utensile nel manrino, eseguire ancora la fresatura e osservare i segni lasciati sul pezzo. e questi restano invariati rispetto alla fresatura preceente, l utensile è ifettoso, se invece i segni variano, è probabile che l errore risiea nel manrino. Viti e ai i bloccaggio evono essere serrati usano utensili appropriati e alla coppia i serraggio prevista al costruttore. Prolunghe per attrezzi o serraggio con colpi i martello non sono permessi (Fig. 6). Non utilizzare bussole i riuzione el foro iverse a quelle previste al costruttore. e superfici i bloccaggio evono essere esenti a sporco, grasso, olio o acqua. a resina eve essere rimossa al corpo i utensili in leghe leggere solo con solventi che non intacchino l alluminio e non pregiuichino le caratteristiche meccaniche i questi materiali. Pulire accuratamente l utensile a ogni sostituzione ei taglienti. Gli utensili composti evono essere riparati a personale competente, aestrato e esperto, che ha conoscenza ei requisiti progettuali e conosca il livello i sicurezza che eve essere raggiunto. a riparazione egli utensili è consentita solo in accoro con le istruzioni el fabbricante. Occorre prestare particolare attenzione ai seguenti punti: a riparazione ovrà incluere l uso i parti i ricambio in accoro con le specifiche elle parti originali fornite al costruttore. Mantenere le tolleranze che assicurano un bloccaggio corretto. Non superare il n. massimo i giri marcato sugli utensili. Con velocità i avanzamento troppo elevate o profonità i taglio eccessive si rischia la rottuta ell utensile. Per evitare anneggiamenti, si consiglia i controllare che le superfici i fissaggio el manrino e ell utensile siano pulite e non presentino imperfezioni (Fig. 7). Per evitare pericolosi contraccolpi si consiglia i fissare al piano i lavoro eventuali sfrii e i fresare completamente i piccoli scarti formatisi con la lavorazione, esegueno più passate (Figg. 8 e 9). Inossare guanti migliora la presa e riuce ulteriormente il rischio i lesioni. Per evitare lesioni, gli utensili evono essere maneggiati con cautela e utilizzano ispositivi come ganci i trasporto, maniglie specifiche, telai, contenitori, carrelli, ecc.. 4 5a 5b 399

4 consigli per l'uso corretto avice for correct use 6 7 NO! Tools must be use an hanle by experience an traine personnel, in possesion of the necessary unerstaning. A router bit with a shorter cutting height vibrates less than a router bit with the same iameter but with a longer cutting height (Fig. 1). Control your machine regularly (especially guies an ball bearings), making sure that there are no eccentricity problems, so as to avoi the arbor from vibrating hazarously, particularly angerous for router bits with tips in PC. Tools an tool boies must be locke correctly, so they o not loosen uring operation (Fig. 2-3). Accurately block the workpiece to the work table surface (Fig. 4). Respect the minimum fixing length of the shank with a preference to short chucks, with the aim of reucing eccentricity errors (Fig. 5a). For the same reason the use of extensions are generally avoie (Fig. 5b). To ientify eccentricity efects in a router bit or a chuck: rotate the router bit by 90 in the chuck, carry out a mouling an observe the marks left on the workpiece. If they are invarie with respect to the previous mouling, then the tool is efective, if instea the marks vary, then it is possible that the error lies in the chuck. crews an nuts shall be tightene using the appropriate spanners etc. an to the torque value provie by the manufacturer. panner extensions or tightening using hammer blows is strictly forbien (see Fig. 6). o not use reuction rings with a bore ifferent to those specifie by the constructor. Clamping surfaces must be free of irt, grease, oil an water. Resins must be remove from tools with light alloy boies using cleaners that o not amage the aluminium an compromise the materials mechanical features. Accurately clean the tool after every knife change. Tools compiling a set, must be repaire by experience an fully traine personnel, with the knowlege of the esign requirements an security levels to be reache. Repairing tools is allowe only in accorance to the tool manufacturer s instructions. Particular attention is rawn to the following: Repair shall therefore inclue e. g. use of parts which are in accorance with the specification of the original parts provie by the manufacturer. Tolerances which ensure correct locking shall be maintaine. o not excee the maximum RPM limit marke on the tool. With too high an avancement rate, or an excessive cutting epth, there is the possibility that the tool may break. To avoi amaging router bits, we suggest controlling if the fixing surface of the chuck an the router bit are clean an that there are no imperfections (Fig. 7). To avoi angerous kick backs, we suggest fixing a spare piece of material an mouling small parts of waste which have accumulate uring the working process, by carrying out more passes (Fig. 8-9). Wearing glooves increases grip an reuces the risk of injury. To avoi injury, tools must be hanle with care using special appliances so as to transport them without incuring injury to the user

5 MP01M MP01M MP01M AA9 MP01M AA9 M10 MP01M BA9 MP01M BA9 Ø11 M10 Manrini portapunte per foratrici multiple Chucks for bits for multiboring machines H Rotazione Coice mm mm mm Rotation Coe x / RH MP01M AA x / H MP01M AA9 Attacchi per foratrici: Alberti, Balestrini, Bilek, Busellato, Ompec, Reimall, chlicher, CM, Tanzani, Viciani, Vitap, Weingärter. hanks for: Alberti, Balestrini, Bilek, Busellato, Ompec, Reimall, chlicher, CM, Tanzani, Viciani, Vitap, Weingärter. H H H Rotazione Coice mm mm mm Rotation Coe x / RH MP01M BA x / H MP01M BA9 Attacchi per foratrici: Alberti, Balestrini, Biesse, Busellato, Gessner, Morbielli, Torwegge, Weeke. hanks for: Alberti, Balestrini, Biesse, Busellato, Gessner, Morbielli, Torwegge, Weeke. Parti i ricambio imensioni Coice pare Parts imensions Coe Vite / crew M6 x M 9 MP20M Ma n r i n i elastici per p u n t e e l i c o i a l i pring chucks for twist rills MP01M BA9 MP20M 020 Coice mm Coe 2 MP20M 020 2,5 MP20M MP20M 030 3,2 MP20M 032 3,5 MP20M MP20M 040 4,5 MP20M MP20M MP20M MP20M 080 PF03M/ PA3 Per montare punte PF03M/ su manrini portapunte MP01M/. Use with rill router bits PF03M/ on chucks MP01M/. Ø10 Esempio i accoppiamento Combination example 401

6 AP08M Ma n r i n o portautensili per pa n t o g r a f o H1 H1 6 h C H H Chuck for overhea routers Ø 55 Ø 20 Ø 45 Ø 20 h H A C Coice mm mm mm mm mm Coe x50 12 AP08M A x50 10 AP08M EA x50 12 AP08M BB9 8 h C Per pantografi manuali o CNC. Attacco Ø20x50 mm. I manrini AP08M A9 e AP08M EA9 sono aatti per il montaggio i utensili con foro Ø20 mm, mentre l'ap08m BB9 per il montaggio i utensili con foro Ø30 mm. Per l'ap08m BB9 sono previste una ghiera anti rotazione e la see per le viti i fissaggio egli utensili al manrino. For manual or overhea CNC router machines. hank Ø20x50 mm. The chucks AP08M A3 an AP08M EA9 are suitable for mounting tools with bore Ø20 mm, while the AP08M BB9 for mounting tools with bore Ø30 mm. The AP08M BB9 inclues an anti-rotation ring nut an the housing for the screws that fasten the tools to the chuck. Ø 30 Ø 20 MP04M Ma n r i n i portapinza i precisione - CM2 CM3 High precision chucks - CM2 CM3 H1 Tipo Coice mm Type Coe 60 CM2 Mc30 MP04M AA9 62 CM3 Mc30 MP04M BA9 M30x1,5 CM2 M30x1,5 CM3 Per pantografi manuali o CNC. Ghiera: ER32 x. Aatti per il montaggio i punte con attacco cilinrico. N.B.: le pinze MP06M non sono comprese nel manrino. For manual or overhea CNC machines. ocking ring: ER32 RH. Ieal for router bits with cylinrical shank. Note: Collet MP06M is not inclue. Ø50 Ø50 402

7 H1 100 H1 MP05M Ma n r i n i portautensili i precisione - IO30 Chucks for overhea routers - IO H1 Pantografo Coice mm mm Router Coe Universale / Universal MP05M AA Biesse MP05M AB CM MP05M AC Esseteam MP05M A CM - Morbielli MP05M AE9 Ø 30 Ø 30 Per pantografi manuali o CNC. Aatti per il montaggio i utensili con foro Ø30 mm. Per la flangia i fissaggio inicare se i tipo A o i tipo B. N.B.: il tirante C01M non è compreso nel manrino. For manual or overhea CNC machines. Ieal for tools with 30 mm bore. pecify if flange is type A or type B. Note: Terminal pin C01M is not inclue. Flangia tipo A / Flange type A Ø40 Ø30 Flangia tipo B / Flange type B Ø40 Ø30 MP06M Ma n r i n i portapinza i precisione - IO30 High precision chucks - IO30 1 H1 1 1 H1 Pantografo Coice mm mm Router Coe Universale / Universal MP06M AA Biesse MP06M AB CM MP06M AC Esseteam MP06M A CM - Morbielli MP06M AE9 Ghiera: ER32 x. Per pantografi manuali o CNC. Aatti per il montaggio i punte con attacco cilinrico. N.B.: Il tirante C01M e le pinze MP06M non sono compresi nel manrino. ocking ring: ER32 RH. For manual or overhea CNC machines. Ieal for router bits with cylinrical shank. Note: Terminal pin C01M an collet MP06M are not inclue. H1 Ø 6-20 Ø 50 Ø 6-20 Ø

8 H MP07M Ma n r i n i portautensili - HK 63 E Ch u c k f o r o v e r h e a r o u t e r s - HK 63 E 1 2 h H1 1 2 Coice mm mm mm mm Coe MP07M AA9 h H1 Ø30 Manrino per: Chuck for: CM, Esseteam Coice Coe MP07M AA9 Per pantografi CNC. Aatti per il montaggio i utensili con foro Ø30 mm. Per la flangia i fissaggio inicare se i tipo A o i tipo B. For overhea CNC machines. Ieal for tools with 30 mm bore. pecify if flange is type A or type B. Tipo B - Type B Ø40 Ø30 Ø40 Ø30 FX09M AA9 Flangia tipo A Flange type A Flangia tipo B Flange type B MP08M Ma n r i n i portapinza - HK 63 E Hi g h precision c h u c k - HK 63 E 1 2 H1 1 2 Coice mm mm mm mm mm Coe MP08M AA MP08M BA9 Manrino per: Chuck for: CM, Esseteam CM, Esseteam Coice Coe MP08M AA9 MP08M BA9 Per pantografi CNC. Ghiera: ER32 x per MP08M AA9 e ER40 x per MP08M BA9. Aatti per il montaggio i punte con attacco cilinrico. N.B.: le pinze non sono comprese nel manrino. For overhea CNC machines. ocking ring: ER32 RH locking ring for item MP08M AA9 an ER40 RH for MP08M BA9. Ieal for router bits with cylinrical shank. Note: Collet not inclue. 404

9 H MP09M Ma n r i n i portautensili - HK 63 F Ch u c k f o r o v e r h e a r o u t e r s - HK 63 F h H1 1 2 Ø30 h H1 1 2 Coice mm mm mm mm Coe MP09M A MP09M EA MP09M AA MP09M CA MP09M FA MP09M GA MP09M HA MP09M IA9 Per pantografi CNC. Aatti per il montaggio i utensili con foro Ø30 mm. a flangia i fissaggio stanar fornita è i tipo B; su richiesta si fornisce il tipo A. For overhea CNC machines. Ieal for tools with 30 mm bore. tanar supplie chucks are provie with the flange type B; the flange type A is supplie on eman. Tipo B - Type B Ø40 Ø30 Ø40 Ø30 FX09M AA9 Flangia tipo A Flange type A Flangia tipo B Flange type B MP10M Ma n r i n i portapinza - HK 63 F Hi g h precision c h u c k - HK 63 F 1 2 H1 1 2 Coice mm mm mm mm mm Coe MP10M AA MP10M BA9 Manrino per: Chuck for: CM, Biesse, Masterwoo, Essetre, Maka, Ima, Homag, Weeke CM, Biesse, Masterwoo, Essetre, Maka, Ima, Homag, Weeke Coice Coe MP10M AA9 MP10M BA9 Per pantografi CNC. Ghiera: ER32 x per MP10M AA9 e ER40 x per MP10M A9. Aatti per il montaggio i punte con attacco cilinrico. N.B.: le pinze non sono comprese nel manrino. For overhea CNC machines. ocking ring: ER32 RH locking ring for item MP10M AA9 an ER40 RH for MP10M BA9. Ieal for router bits with cylinrical shank. Note: Collet not inclue. 405

10 MP22M Ma n r i n i a e s pa n s i o n e i r a u l i c a - TENO F HK-F 63 Ø 20 Hy r a u l i c e x pa n s i o n c h u c k s - TENO F HK-F 63 Ø (max) 2 3 Coice mm mm mm mm Coe MP22M AA9 Ø 20 Ø 42 Ø 50 I marchi TENO e TRIBO s o n o i p r o p r i e t à i CHUNK. TENO an TRIBO are marks owne by CHUNK. Manrini otati i una tecnologia a espansione iraulica tipo "TENO", utile per il serraggio i utensili con gambo senza necessità i ispositivi periferici. Questa tecnologia permette: avorazioni a alta velocità. Massima precisione i rotazione centrica (0,003mm) e posizionamento. Elevato assorbimento elle vibrazioni e quini una migliore qualità ella lavorazione. Maggior urata ell'utensile. Chucks equippe with a hyraulic expansion system known as TENO, useful for fastening tools with a shank without the nee of peripheral evices. This tecnology allows: High spee working. Maximum centre rotation (0.003mm) an positioning. High absorption of vibrations for greater quality of working. onger tool life. MP23M Ma n r i n i a e s pa n s i o n e i r a u l i c a - TENO F HK-F 63 Ø 25 Hy r a u l i c e x pa n s i o n c h u c k s - TENO F HK-F 63 Ø (max) 2 Coice mm mm mm mm Coe MP23M AA9 Ø 25 Ø 46 Ø 50 I marchi TENO e TRIBO s o n o i p r o p r i e t à i CHUNK. TENO an TRIBO are marks owne by CHUNK. Manrini otati i una tecnologia a espansione iraulica tipo "TENO", utile per il serraggio i utensili con gambo senza necessità i ispositivi periferici. Questa tecnologia permette: avorazioni a alta velocità. Massima precisione i rotazione centrica (0,003mm) e posizionamento. Elevato assorbimento elle vibrazioni e quini una migliore qualità ella lavorazione. Maggior urata ell'utensile. Chucks equippe with a hyraulic expansion system known as TENO, useful for fastening tools with a shank without the nee of peripheral evices. This tecnology allows: High spee working. Maximum centre rotation (0.003mm) an positioning. High absorption of vibrations for greater quality of working. onger tool life. 406

11 MP24M Ma n r i n i a s e r r a g g i o p o l i g o n a l e - TRIBO PF- HK-F 63 Chucks with polygon fastening - TRIBO PF- HK-F (max) 2 3 Coice mm mm mm mm mm mm mm mm Coe MP24M AA MP24M CA9 Altri accessori imensioni Coice Further accessories imensions Coe ispositivo i serraggio / Clamping evice 300 x 370 MP26M AA9 Inserti i riuzione / Reuction inserts 12 x ø88 x 45 MP25M 129 Inserti i riuzione / Reuction inserts 20 x ø88 x 45 MP25M I marchi TENO e TRIBO s o n o i p r o p r i e t à i CHUNK. TENO an TRIBO are marks owne by CHUNK. I manrini TRIBO sono otati i un sistema i serraggio a camere riempite con materia plastica termoinurente con effetto antivibrante. Questa tecnologia prolunga la urata ell'utensile e migliora la qualità ella lavorazione. 'aumento el iametro esterno, con la sua particolare struttura reticolare, aumenta la resistenza contro le forze raiali, reneno questi articoli ieali per lavorazioni i sgrossatura con forze raiali elevate. The TRIBO chucks are equippe with a tightening system with chambers fille with thermosetting plastic material with anti-vibration effect. This system increase the tool's life an allows a better finishing. The increase of the external iameter, with its unique reticular structure increases resistance to raial forces, making these items perfect for roughing work with high raial forces. MP26M ispositivo i s e r r a g g i o TRIBO VP-2 Clamping evice TRIBO VP-2 H P Peso Coice mm mm mm Weight Coe ,5 MP26M AA9 ispositivi per il serraggio e lo sbloccaggio el manrino porta utensili. Esecuzione con pompa manuale per un azionamento veloce e per un cambio frequente i utensile TRIBO con VP-2. evice for clamping an releasing the TRIBO toolholers in VP-2. esign with manual pump for quick actuation an for frequent tool changes. 470 I marchi TENO e TRIBO s o n o i p r o p r i e t à i CHUNK. TENO an TRIBO are marks owne by CHUNK

12 Ø Ø Ø MP25M Inserti i r i u z i o n e per ispositivo i s e r r a g g i o TRIBO Reuction inserts for TRIBO clamping evice A 1 Coice mm mm mm mm Coe MP25M MP25M 209 I marchi TENO e TRIBO sono i proprietà i CHUNK TENO an TRIBO are marks owne by CHUNK MP21M Bussole i r i u z i o n e e l i a m e t r o i s e r r a g g i o GZB- GZB- bushes for the reuction of tightening iameter Ø Ø Ø 1 3 Battuta regolabile Ajustable truck max (max) 3 Coice mm mm mm mm Coe ,5 2 28,5 10 MP21M ,5 2 28,5 10 MP21M ,5 2 28,5 10 MP21M ,5 2 28,5 10 MP21M ,5 2 37,5 10 MP21M ,5 2 42,5 10 MP21M ,5 2 47,5 10 MP21M ,5 2 47,5 10 MP21M ,5 2 47,5 10 MP21M 169 Aatte a tutti i tipi i manrini a espansione iraulica TENO con iametro i serraggio i 20 mm. Bussola i riuzione con arresto regolabile. a tenuta stagna el refrigerante e la coppia massima si ottiene solamente con la massima profonità i serraggio. enza passaggio periferico el refrigerante, collare chiuso, a tenuta stagna fino a max 80 bar. I marchi TENO e TRIBO sono i proprietà i CHUNK. uitable for all types of TENO hyraulic expansion chucks with tightening iameter of 20 mm. Reuction bushing with ajustable stop. The seal of the coolant an maximum torque can be obtaine only by tightening all the way own. Without peripheral passage of coolant, collar close, seale up to 80 bar. TENO an TRIBO are marks owne by CHUNK. 408

13 MC01M Mi c r o c h i p i c o i f i c a per utensili intelligenti Encoing microchip for smart tools Ø H h Coice mm mm mm Coe 10 4,5 2 MC01M 010 Per l'applicazione su macchine preisposte alla lettura e scrittura i ati per il riconoscimento ell'utensile. i forma circolare, ha una capacità i memoria pari a 511 byte. In fase i lavoro resiste a temperature che vanno a 0 a + 70 ; in fase i memorizzazione a - 20 a uitable for machines set up to rea an write ata for tool recognition. Circular in shape, it has storage capacity of 511 bytes. uring operation it withstans temperatures from 0 to + 70 an from - 20 to + 80 uring memorization. MP06M MP16M 40 ER32 x/rh Ø 33 Pi n z e i precisione per g h i e r e ER32 x e ER40 x Hi g h precision collet f o r ER32 RH a n ER40 RH l o c k i n g r i n g s H Ghiera Coice mm mm ocking ring Coe 4 40 ER32 x/rh MP06M ER32 x/rh MP06M ER32 x/rh MP06M ER32 x/rh MP06M ER32 x/rh MP06M ER32 x/rh MP06M ER32 x/rh MP06M ER32 x/rh MP06M ER32 x/rh MP06M ER40 x/rh Ø 41 H Ghiera Coice mm mm ocking ring Coe 6 46 ER40 x/rh MP16M ER40 x/rh MP16M ER40 x/rh MP16M ER40 x/rh MP16M ER40 x/rh MP16M ER40 x/rh MP16M ER40 x/rh MP16M ER40 x/rh MP16M ER40 x/rh MP16M 259 Aatte all utilizzo con punte con attacco cilinrico. e pinze MP06M vanno montate su manrini MP04M, MP06M, MP08M AA9 e MP10M AA9. e pinze MP16M vanno montate su manrini MP08M BA9 e MP10M BA9. Collets MP06M are to be mounte on MP04M, MP06M, MP08M AA9 an MP10M AA9 chucks. Collets MP16M are to be mounte on MP08M BA9 an MP10M BA9 chucks. 409

14 C01M Tiranti per m a n r i n i IO30 Terminal pins for chucks IO30 Ø12 Ø8 Ø13 Ø9 Ø8,5 Ø6,5 Ø13 Ø Per pantografi: For routers: CM Biesse, Bulleri, ari&ari, Masterwoo Alberti, Masterwoo CM, Morbielli Bulleri, Busellato, IMA, Weeke, Maka, Esseteam Coice Coe C01M AA9 C01M BA9 C01M CA9 C01M A9 C01M EA9 Ø13 Ø9 M12 M12 M12 M10 M12 C01M AA9 C01M BA9 C01M CA9 C01M A9 C01M EA9 GH32M GH40M Ø50 Ø27,5 ER32 x/rh M40 x 1,5 Ø63 Ø33,5 Ghiere a sfera a alta precisione High precision locking ring H Ghiera Coice mm mm ocking ring Coe ER32 x/rh GH32M AA9 Aottano la ghiera GH32M AA9 a sfere, è possibile utilizzare un solo tipo i manrino sia per lavorazioni x che x, con un notevole vantaggio economico. Gli errori i eccentricità creati al momento el montaggio vengono eliminati, migliorano così la resa egli utensili in termini i maggiore urata e migliore finitura. Per manrini portapinze universali, con pinze tipo MP06M. Applying locking ring GH32M AA9, allows you to use one type of chuck for both right an left han workings, with a notable reuction in cost. Certain errors uring mounting are eliminate, improving the tools performance an with a longer uration an better finish. The locking ring is aapte for universal high precision chucks with MP06M collet. H Ghiera Coice mm mm ocking ring Coe ER40 x/rh GH40M AA9 410 ER40 x/rh M50 x 1,5 Aottano la ghiera GH40M AA9 a sfere, è possibile utilizzare un solo tipo i manrino sia per lavorazioni x che x, con un notevole vantaggio economico. Gli errori i eccentricità creati al momento el montaggio vengono eliminati, migliorano così la resa egli utensili, in termini i maggiore urata e migliore finitura. Per manrini portapinze universali IO30 (eccetto HK), con pinze tipo MP16M. Applying locking ring GH40M AA9, allows you to use one type of chuck for both right an left han workings, with a notable reuction in cost. Certain errors uring mounting are eliminate, improving the tools performance an with a longer uration an better finish. The locking ring is aapte for universal high precision IO30 chucks (except HK) with MP16M collet.

15 BF10M BF10M 5 * Bussole con fori per spine. * Item alreay fitte with pin holes. Bussole i fissaggio leeves with locking nut Coice mm mm mm Coe BF10M AG BF10M AA BF10M AB BF10M AC BF10M A BF10M AE BF10M AF BF10M BA BF10M BB BF10M BC BF10M B BF10M KB BF10M KC BF10M K BF10M B BF10M C BF10M BF10M CB BF10M CC BF10M C BF10M Q9* BF10M P9* BF10M O9* BF10M N9* BF10M M9* BF10M I9* BF10M G9* BF10M A BF10M C BF10M 9* BF10M F9* BF10M HB BF10M HC BF10M H9* BF10M EB BF10M EC BF10M E9* BF10M AA BF10M AB BF10M AC BF10M A BF10M AF BF10M BA BF10M BC BF10M B BF10M C BF10M Q9* BF10M P9* BF10M O9* BF10M N9* BF10M M9* BF10M I9* BF10M G9* BF10M 9* BF10M F9* BF10M HA BF10M H9* BF10M EB BF10M EC BF10M E9* 411

16 B05M Bussole i fissaggio a espansione iraulica tanar hyraulic clamping sleeves.u..t. Coice mm mm mm mm Coe B05M CE B05M CFE B05M CGE B05M CI B05M CFI B05M CII B05M CMI.T..U. B15M B20M Bussole i riuzione rettificate per lame circolari tanar reuction rings for sawblaes Coice mm mm mm Coe 20 1,5 12,7 B15M ,5 16 B15M ,5 15,8 B15M ,5 16 B15M ,5 18 B15M ,5 20 B15M ,5 25 B15M ,5 16 B15M ,5 25 B15M ,5 30 B15M35300 Coice mm mm mm Coe ,8 B20M B20M B20M B20M B20M ,4 B20M B20M B20M B20M B20M B20M ,4 B20M B20M ,4 B20M B20M

17 BF01M Bussole i riuzione rettificate tanar reuction rings for cutterheas Coice mm mm mm Coe BF01M AA BF01M AB BF01M AC BF01M A BF01M AE BF01M AF BF01M BA BF01M BB BF01M BC BF01M B BF01M BE BF01M BF9 FX01M Bussole i riuzione con spallamento Reucing bushes 10 5 Coice mm mm mm Coe FX01M AA FX01M BA FX01M CA FX01M CB FX01M A FX01M B FX01M C9 FX02M Bussole i riuzione con spallamento Reucing bushes Coice mm mm mm Coe FX02M CB Per teste portacoltelli TM06M e TM07M. For cutterheas TM06M an TM07M. 413

18 FX03M Flange i fissaggio tiffening collars for sawblaes Coice mm mm mm Coe FX03M AA FX03M AB FX03M BA FX03M BB FX03M BC FX03M CA FX03M CB9 T07M Anelli istanziali per inserti pacers for inserts Coice mm mm mm Coe 13,6 0,1 7 T07M ,6 0,2 7 T07M ,6 0,5 7 T07M T07M T07M

19 AN01M Anelli istanziali pa c e r s Coice mm mm mm Coe 30 0,1 20 AN01MG ,2 20 AN01MG ,3 20 AN01MG ,5 20 AN01MG AN01MG AN01MG AN01MG AN01MG ,1 19,05 AN01M ,2 19,05 AN01M ,3 19,05 AN01M ,5 19,05 AN01M ,05 AN01M ,6 19,05 AN01M ,8 19,05 AN01M ,3 19,05 AN01M ,1 31,75 AN01MM ,2 31,75 AN01MM ,3 31,75 AN01MM ,5 31,75 AN01MM ,75 AN01MM ,2 31,75 AN01MM ,6 31,75 AN01MM ,75 AN01MM ,5 31,75 AN01MM ,8 31,75 AN01MM ,3 31,75 AN01MM ,05 31,75 AN01MM ,35 31,75 AN01MM ,35 31,75 AN01MM ,4 31,75 AN01MM ,6 31,75 AN01MM ,75 AN01MM ,1 30 AN01MA ,2 30 AN01MA ,3 30 AN01MA ,5 30 AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA

20 AN01M Anelli istanziali pa c e r s Coice mm mm mm Coe AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA AN01MA ,1 35 AN01MB ,2 35 AN01MB ,3 35 AN01MB ,5 35 AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB3009 Coice mm mm mm Coe AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB AN01MB ,1 40 AN01MC ,2 40 AN01MC ,3 40 AN01MC ,5 40 AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC AN01MC ,1 50 AN01M ,2 50 AN01M ,3 50 AN01M ,5 50 AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M

21 AN01M Anelli istanziali pa c e r s Coice mm mm mm Coe AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M AN01M ,1 60 AN01MK ,2 60 AN01MK ,3 60 AN01MK ,5 60 AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK2109 Coice mm mm mm Coe AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK AN01MK ,7 60 AN01MK AN01MK AN01MK ,1 70 AN01MH ,2 70 AN01MH ,3 70 AN01MH ,5 70 AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH AN01MH

22 AN03M erie i anelli istanziali stanar tanar spacer set Coice mm mm mm Coe AN03M AA AN03M AB AN03M AC AN03M A AN03M AE AN03M BA AN03M BB AN03M BC AN03M B AN03M BE AN03M CA AN03M CB AN03M CC AN03M C AN03M CE AN03M A AN03M B AN03M C AN03M AN03M E AN03M EA AN03M EB AN03M EC AN03M E AN03M EE AN03M FA AN03M FB AN03M FC AN03M F AN03M FE9 418

23 AN01 Anelli istanziali speciali pecial spacers Coice mm mm mm Coe Non si proucono anelli istanziali speciali con spessore inferiore a 1 mm. N.B.: Il coice è puramente inicativo e vale solo come proposta 'orine. pacer rings are not prouce with a thickness of less than 1 mm. Note: The coe is only guieline an is only applicable while orer is being processe. CC01 Cuscinetti i controguia per contornare Ball-bearing guie for mouling Coice mm mm mm Coe CC01 AA CC01 BA CC01 CA CC01 A CC01 EA CC01 FA CC01 GA CC01 HA CC01 IA CC01 A9 N.B.: Il coice è puramente inicativo e vale solo come proposta 'orine. Note: The coe is only guieline an is only applicable while orer is being processe. 419

24 Viti, ogive, ronelle, ghiere e chiavi i ricambio pare screws, nuts, washers an keys escrizione imensioni / imensions Coice escription / x /H x / (mm) Coe Viti x-x per bloccaggio cunei M6 x 18 VT19M IA9 RH-H wege locking screws M6 x 22 VT19M AB9 Viti x-x per bloccaggio cunei M8 x 19 VT19M A9 RH-H wege locking screws M8 x 22 VT19M BB9 Viti x-x per bloccaggio cunei M10 x 19 VT19M MB9 RH-H wege locking screws M10 x 22 VT19M MA9 Ogive per viti x-x VT19M AB9 - IA9 10 x 11,5 x M6 VT20M AA9 Nuts for RH-H VT19M AB9 - IA9 screws 9 x 10,5 x M6 VT20M GA9 Ogive per viti x-x VT19M MA9 - MB9 15 x 13,3 x M10 VT20M MA9 Nuts for RH-H VT19M MA9 - MB9 screws Ogive ribassate per viti x x VT19M MA9 - MB9 15 x 13,3 x M10 VT20M NA9 Reuce nuts for RH-H VT19M MA9 - MB9 screws Viti a testa quara per coltelli reversibili M5 x 19 VT11M AA9 quare hea screws for isposable knives 420

25 Viti, ogive, ronelle, ghiere e chiavi i ricambio pare screws, nuts, washers an keys escrizione imensioni / imensions Coice escription / x /H x / (mm) Coe Viti con esagono incassato per coltelli reversibili M6 x 16 VT03M I9 Hex print screws for isposable knives M8 x 16 VT03M AA9 M6 x 12 VT03M 9 Viti con esagono incassato per coltelli reversibili M4 x M CB9 Hex print screws for isposable knives M5 x 12 VT03M BA9 M5 x 16 VT03M BB9 M8 x M BB9 M8 x M EI9 M10 x 18 VT03M CC9 M10 x M FI9 Viti con esagono incassato M3 x M AA9 Hex print screws M4 x M CE9 M5 x M CC9 M5 x M C9 M6 x M 9 M8 x M EE9 M8 x M CC9 Viti con inserto sferico per teste Isoprofil M8 x M E9 crews with spherule, for Isoprofil cutterheas M10 x M EE9 Viti a testa svasata M4 x 6 VT05M AB9 Countersink screws Viti a testa svasata per bloccaggio CG03M M4 x 3,2 VT05M BB9 Countersink screws for locking CG03M M4 x 4,2 VT05M BC9 M4 x 6,5 VT05M B9 Viti a testa svasata per fissaggio rasanti M5 x 6 VT05M AC9 Countersink screws for fastening spurs M5 x 8 VT05M AA9 421

26 Viti, ogive, ronelle, ghiere e chiavi i ricambio pare screws, nuts, washers an keys escrizione imensioni / imensions Coice escription / x /H x / (mm) Coe Viti a testa svasata M5 x 8 VT05M CA9 Countersink screws M6 x 8 VT01M AB9 M6 x 10 VT01M AA9 Viti per eflettori M4 x 12 VT05M A9 crew for eflectors M4 x 14 VT05M B9 M4 x M B9 M6 x 16 VT05M C9 M6 x M 9 M8 x M EK9 M10 x M FF9 M10 x M FI9 Vite per bloccaggio coltellini reversibili M4 x 8 x 6 VT70M AA9 crew for locking isposable knives M4 x 10 x 9 VT71M AA9 M3 x 6 x 5 VT72M AA9 Viti a testa bombata M4 x M AB9 Roune hea screws M6 x M CA9 M6 x M CB9 M6 x M CC9 M8 x M F9 M8 x M I9 M10 x M EH9 Viti a testa svasata per bloccaggio inserti M6 x 11,5 VT16M AB9 Countersink screws for insert M6 x 13 VT16M AE9 M6 x 14,5 VT16M AA9 M6 x 15,5 VT16M A9 M6 x 18,5 VT16M AC9 M6 x 20 VT16M AF9 Vite a testa cilinrica con intaglio M4 x M B9 lotte cheese hea screw M5 x M E9 Vite a testa cilinrica con esagono incassato M3 x M AA9 Allen screw M3 x M AB9 M3 x M AC9 M4 x M BB9 M5 x M AE9 M5 x M CH9 M5 x M C9 M5 x M CN9 M5 x M CP9 M5 x M CQ9 M5 x M CR9 M5 x M C9 422

27 Viti, ogive, ronelle, ghiere e chiavi i ricambio pare screws, nuts, washers an keys escrizione imensioni / imensions Coice escription / x /H x / (mm) Coe Vite a testa cilinrica con esagono incassato M6 x M AF9 Allen screw M8 x 16 VT02M AA9 M8 x M EK9 M10 x M FH9 M10 x M FJ9 Vite flangiata M3 x 7,6 2607M 001 Flange screw Viti i riscontro M5 x 7 x 18 VT08M AE9 Positioning screws M5 x 8,8 x 18 VT08M AM9 M8 x 10 x 22 VT08M A9 Piastrina i riscontro 19 x 22 x 1,7 VT18M GB9 Positioning plate H Piastrina i riscontro 20 x 11,6 x 2,2 VT18M AR9 Positioning plate 20 x 11,6 x 2,2 VT18M A9 Ø6 H A9 AR9 Viti i regolazione M5 x 8 x 25 VT08M AC9 Ajustment screws M6 x 7 x 18 VT08M AG9 M6 x 8 x 25 VT08M AB9 Piastrina i riscontro 33 x 16 x 3 VT18M AI9 Positioning plate Ø6,5 H 423

28 Viti, ogive, ronelle, ghiere e chiavi i ricambio pare screws, nuts, washers an keys escrizione imensioni / imensions Coice escription / x /H x / (mm) Coe Ronella i registro per IG25M 16 x 11,9 x 2,6 VT18M AG9 Ajustment ring for IG25M Ghiere filettate per bloccaggio viti 10,2 x 1 x M4 VT18M AA9 Threae rings for locking screw 11,6 x 1,5 x M4 VT18M BA9 11,6 x 2,5 x M4 VT18M BB9 9,4 x 1,7 x M4 VT18M A9 8 x 5 x M4 VT18M CB9 Ogive per viti x-x VT19M AB9 - IA9 16 x 4 x M6 VT18M CC9 Nuts for RH-H VT19M AB9 - IA9 screws 16 x 5 x M6 VT18M CA9 Ronelle per coltelli 16 x 2 x 4 VT18M AB9 Rings for knives 14 x 2 x 6 VT18M A9 9 x 1,5 x 4 VT18M AH9 H pine i trascinamento tra bussole M5 x 9,5 x 7 VT08M AH9 Traction pins between bushes M6 x 15,5 x 8 VT08M AI9 pina in acciaio 4 x M AB9 teel pin Chiavi esagonali a M BA9 Allen key 2,5 2619M CA M A M EA M FA M GA M HA9 424

29 Viti, ogive, ronelle, ghiere e chiavi i ricambio pare screws, nuts, washers an keys 4 H escrizione imensioni / imensions Coice escription / x /H x / (mm) Coe Chiavi esagonali a T 3 x 110 CB03M AA9 Allen key with hanle 4 x 110 CB03M BA9 4 x 170 CB03M BB9 5 x 110 CB03M EA9 5 x 260 CB03M EC9 Chiavi a settore CB02M BA9 Wrench CB02M CA9 Chiavi Torx T9 CB03M CA9 Torx key with hanle T15 CB03M A9 T20 CB03M CC9 Chiavi a forchetta 5 CB04M 059 Fork wrench Chiavi a settore CB07M 4550 Wrench CB07M

30 Coppie i s e r r a g g i o c o r r e t t e i v i t i e g r a n i per il f i s s a g g i o i coltelli e inserti Fr e u Torque values for screws an grub screws use for tightening Freu knives an inserts escrizione Filettatura mm Chiave () mm Coppia serraggio - 45H (Nm) escription crew threa mm Key () mm Tightening torques - 45H (Nm) M4 2 1,9 M5 2,5 3,5 M6 3 5,5 M8 4 9,5 M ,3 Grani con esagono M ,0 incassato hexagon grub screws escrizione Filettatura mm Chiave () mm Coppia serraggio - 8,8 (Nm) escription crew threa mm Key () mm Tightening torques - 8,8 (Nm) M3 2,5 1,0 M4 3 2,0 M5 4 5,0 M6 5 8,0 M8 6 12,0 viti con esagono M ,0 incassato hex print screws escrizione Filettatura mm Chiave Coppia serraggio (Nm) escription crew threa mm Key Tightening torques (Nm) M4 x 0,5 T9 2,0 M4 T15 5,2 M5 T20 8,6 M6 T25 15,0 viti con impronta torx torx screws 426

31 OPT04 Esecuzione chiavette stanar tanar keyway Coice mm mm mm Coe ,8 OPT04 AA ,3 OPT04 BA ,3 OPT04 CA ,8 OPT04 A ,8 OPT04 EA ,3 OPT04 FA ,3 OPT04 GA ,3 OPT04 HA ,3 OPT04 IA9 Per l esecuzione i chiavette iverse, utilizzare il coice OPT05 AA9 e inicare le misure esierate For other keyway sizes, use coe OPT05 AA9 an specify the necessary imensions. OPT09 Allargatura foro Bore wiening Coice Coe OPT09 AA9 Per sei i inserti raggiatori, smussatori o per incastri. For all type inserts (rouning, bevelling or grooving inserts). 427

32 AG1M Attrezzatura per montaggio-smontaggio gruppi Maintenance tool for cutterhea sets attrezzatura È composta a: A: upporto in acciaio. B: Kit asse nei iametri mm (a sostituire a secona el foro ei gruppi). C: Kit i flange a innesto per il bloccaggio el piee ella bussola (misure mm). : Viti i fissaggio per il bloccaggio ell attrezzatura al banco i lavoro. E: Ghiera i fissaggio per il bloccaggio ell asse B al supporto A. F: Chiave a innesto per le ghiere elle bussole, isponibili nelle misure: Ø 60/70 mm per bussole con Ø esterno 40 / 50 mm. Ø 80/90 mm per bussole con Ø esterno 60 / 70 mm. The maintenance tool consists of: A: teel support plate. B: Replaceable arbor (iameter mm base on sets bore iameter). C: Replaceable coupling isk for jamming the base of the toolsets sleeve ( mm). : crews for mounting support plate A to the workbench. E: ocking ring pin B to support plate A. F: Coupling key for the sleeves threae ring available in the following sizes: Ø 60 / 70 mm for sleeves with external iameter 40 / 50 mm. Ø 80 / 90 mm for sleeves with external iameter 60 / 70 mm. A Componenti ell articolo AG1M AA9 Item coe AG1M AA9 components Componenti ell articolo AG1M AB9 Item coe AG1M AB9 components Articoli opzionali Optional items Coice Coe AG1M AA9 AG1M AB9 Parti i ricambio imensioni Coice pare Parts imensions Coe A Base per assi / upport plate 150 x 230 x 250 AG1M BA9 E Ghiera autoblocc. / elf-locking nut 50 x 8 x 30 AG1M A9 C Flangia / Coupling isk 65 x 20 x 30 Ø50 AG1M F65 C Flangia / Coupling isk 75 x 20 x 30 Ø60 AG1M F75 C Flangia / Coupling isk 85 x 20 x 30 Ø70 AG1M F85 B Asse / Arbor Ø35 x 122 AG1M 035 B Asse / Arbor Ø40 x 122 AG1M 040 B Asse / Arbor Ø50 x 122 AG1M 050 F Chiave Ø40-50 / Key Ø x 100 x 50 CB02M 6070 F Chiave Ø60-70 / Key Ø x 100 x 50 CB02M 8090 Parti i ricambio imensioni Coice pare Parts imensions Coe A Base per assi / upport plate 150 x 230 x 250 AG1M BA9 E Ghiera autoblocc. / elf-locking nut 50 x 8 x 30 AG1M A9 C Flangia / Coupling isk 65 x 20 x 30 Ø50 AG1M F65 C Flangia / Coupling isk 75 x 20 x 30 Ø60 AG1M F75 C Flangia / Coupling isk 85 x 20 x 30 Ø70 AG1M F85 Parti i ricambio imensioni Coice pare Parts imensions Coe B Asse / Arbor Ø35 x 122 AG1M 035 B Asse / Arbor Ø40 x 122 AG1M 040 B Asse / Arbor Ø50 x 122 AG1M 050 F Chiave Ø40-50 / Key Ø x 100 x 50 CB02M 607 F Chiave Ø60-70 / Key Ø x 100 x 50 CB02M 8090 E C B F 428

33 K001M05 avapezzi a ultrasuoni Ultrasonic cleaning machine Il lavaggio egli utensili tramite la lavapezzi a ultrasuoni risulta essere il metoo più vantaggioso e efficace, grazie alla notevole riuzione ei tempi i lavoro e all inferiore usura cui vengono sottoposti gli utensili e i loro componenti. imensioni: 73x58x66 cm Peso: 75 Kg (peso a vuoto) The ultrasonic cleaning machine is the most rapi an effective system for the tools cleaning, with the avantage of a remarkable reuction of working time an a lower wear of tool an their components. Overall size: 73x58x66 cm Empty weight: 75 kg K001M05-01 Pe r f o r m a n c e Cl e a n - etergente per lavapezzi Performance Clean - etergent for cleaning machine Coice Coe OPT09 AA9 Il "Performance Clean" è un prootto che, iluito con acqua (circa 1 Kg per vasca), facilita la pulizia egli utensili e inoltre, grazie a particolari aitivi presenti al suo interno, protegge le superfici lavate al rischio i ossiazione. Contenuto: 10 Kg. Performance Clean is a etergent with special aitives that, ilute with water (about 1 Kg per tank), cleans tools an prevents cleane surfaces from oxiation risk. Content: Kg 10. Rapporto i iluizione ilution ratio Prootto Acqua Prouct Water 2% 98% K001M04-05 iquio emulsionante per affilatrice Emulsifying agent for grining machine È un prootto che, iluito con acqua (circa 1 lt per vasca), migliora le operazioni i affilatura, lappatura e rettifica. Contenuto: 1 litro This prouct, if ilute with water (about 1 I per tank), improves sharpening, lapping an grining operations. Contents: 1 litre Rapporto i iluizione ilution ratio Prootto Acqua Prouct Water 2% 98% 429

34 K001M04- Mole per affilatrici Grining wheels avorazione Materiale Forma Caratteristiche Coice Working Material mm mm hape Features Coe Rettifica / Grining HW A2 107 C75 6X3 T01376 K001M04-01 Affilatura / harpening HW A2 64 C75 6X3 T01374 K001M04-02 appatura / apping HW A2 20 C75 10X3 T01375 K001M04-03 Affilatura / harpening H A2 B126 C75 6X2 T01211 K001M04-04 I vari tipi i affilatura possono richieere una rettifica (grosse isomogeneità), una affilatura (ripristino el filo tagliente) o una lappatura (massima resa e alta qualità). a scelta ella mola è conseguente al tipo i lavorazione: - mola a grana grossa per la rettifica, - mola a grana meia per l'affilatura, - mola a grana fine per la lappatura. The various types of sharpening may require grining (for major unevenness), sharpening (to restore the cutting ege), or lapping (maximum performance an high quality). The choice of the grining wheel epens on the type of working: - Grining: coarse grain grining wheel, - harpening: meium grain grining wheel, - apping: fine grain grining wheel. Esempi i lavorazione Working examples Con l'utilizzo ella mola K001M04-01 si ottengono coltelli rettificati. By means of K001M04-01 wheel grine knives are obtaine. Con l'utilizzo ella mola K001M04-02 si ottengono coltelli affilati. By means of K001M04-02 wheel sharpen knives are obtaine. Con l'utilizzo ella mola K001M04-03 si ottengono coltelli lappati. By means of K001M04-03 wheel lappe knives are obtaine. 430

35 TA01M Piastra per affilatura coltelli Performance evice for grining Performance knives H Coice mm mm mm Coe TA01M AA9 Parti i ricambio imensioni Coice pare Parts imensions Coe Vite / crew M4 x 6,5 VT05M B9 Vite / crew M4 x 5,75 VT05M AB9 Chiave Torx / Torx key T9 CB03M CA9 a piastra va montata su lapiello con l ausilio el supporto TA03M. This evice must be fitte on the TA03M support to work on grining machines. TA02M Piastra per affilatura coltelli Performance evice for grining Performance knives H Coice mm mm mm Coe TA02M AA9 Parti i ricambio imensioni Coice pare Parts imensions Coe Vite / crew M4 x 6,5 VT05M B9 Vite / crew M4 x 5,75 VT05M AB9 Chiave Torx / Torx key T9 CB03M CA9 Chiave / Allen key 4 x 110 CB03M BA9 a piastra va montata su affilatrici verticali. The evice is fitte on vertical grining machines. TA03M upporto per affilatura coltelli Performance upport for grining Performance knives H Coice mm mm mm Coe TA03M AA9 431

36 K001M01 trivalente - pr o o t t o M u lt i u s o trivalente - Multipurpose p r o u c t Prootto a base i elementi paraffinici, a utilizzare allo stato puro. CONTENUTO: 5 litri A prouct with paraffin ingreients to be use unilute. CONTENT: 5 litre istruzioni per l u s o in s t r u c t i o n s Il TRIVAENTE può essere nebulizzato, istribuito con pennello o con straccio. a resa migliore si ottiene nebulizzano il prootto o istribuenolo sui piani anche a pennellate. asciare evaporare un paio i minuti per ottenere un sottile strato che aerirà tenacemente al supporto metallico. Il prootto va utilizzato puro. TRIVAENTE can be spraye, applie with a paint brush or cloth. For optimum results either spray or brush the prouct on the surfaces. et it evaporate for a couple of minutes to achieve a thin layer which will ahere strongly to the metal. The prouct is use unilute. IMPORTANTE Utilizzato in forma corretta, non crea problema alcuno o incompatibilità con i vari tipi i verniciatura, a acqua o a solvente, a spruzzo o a pennello. IMPORTANT When use correctly this prouct oes not create problems of incompatibility with the various types of paint, water an solvent both spraye or brushe. caratteristiche features Utilizzato come CIVOANTE, riuce notevolmente l attrito tra metalli e legno. Utilizzato come PROTETTIVO, protegge all ossiazione tutti i piani in metallo. Utilizzato come ANTIAEIVO, impeisce e riuce l aesività elle colle ureiche e non sui piani elle presse. Use as a UBRICANT, noticeably reuces friction between metal an woo. Use as a PROTECTIVE BARRIER, protects the metal surfaces from rust. Use as a PREVENT AHEION, prevents an reuces stickiness in all types of glues on the presses surfaces. 432

37 K001M02 pulitool - pr o o t t o M u lt i u s o pulitool - Multipurpose p r o u c t Prootto a base i elementi alcalinici per la pulizia egli attrezzi incrostati i resina. CONTENUTO: 5 Kg A prouct with alkaline ingreients to clean tools from resin buil-up. CONTENT: 5 Kilograms istruzioni per l u s o in s t r u c t i o n s Il PUITOO può essere utilizzato per immersione o per contatto e sfregamento. immersione generalmente ura alla sera alla mattina seguente. immersione breve ura 10 o 15 minuti secono i materiali a pulire e le incrostazioni a eliminare. immersione rapia consiste nel bagnare brevemente l utensile che anrà sfregato con pennello, spazzola o straccio. PUITOO can be use for soaking or for contact an rubbing. oaking usually shoul last from the evening till the morning after. hort soaking lasts 10 or 15 minutes epening on the material an the stains that nee cleaning. uring quick soaking the tool nees to be quickly rinse an then rubbe with a paint brush, a brush or cloth. ATTENZIONE! Il prootto non è aatto alla pulizia i utensili in AUMINIO, ERGA e EGHE EGGERE in genere. WARNING! This prouct is not suitable for cleaning tools mae of AUMINIUM, ERGA or other IGHT AOY. caratteristiche features cioglie e ecompone la resina el legno. Pulisce gli utensili e i nastri abrasivi Melts an issolves the woo s resin. Cleans tools an abrasive tapes. Rapporto i iluizione ilution ratio Metoo Prootto Acqua Metho Prouct Water AVAGGIO A IMMERIONE CEANING VIA OAKING 10% 90% IMMERIONE MINUTI OAKING MINUTE 25% 75% IMMERIONE RAPIA QUICK OAKING 50% 50% 433

38 K001M03 pulilight - prootto Multiuso pulilight - Multipurpose p r o u c t Prootto per la pulizia egli attrezzi in lega leggera incrostati i resina. CONTENUTO: 5 Kg A prouct to clean light alloy tools from resin buil-up. CONTENT: 5 Kilograms istruzioni per l u s o in s t r u c t i o n s Per utensili in lega leggera! ight alloy tools! Il PUIIGHT può essere utilizzato per immersione o per contatto e sfregamento. immersione generalmente ura alla sera alla mattina seguente. immersione breve ura 10 o 15 minuti secono i materiali a pulire e le incrostazioni a eliminare. immersione rapia consiste nel bagnare brevemente l utensile che antrà sfregato con pennello, spazzola o straccio. PUIIGHT can be use for soaking or for contact an rubbing. oaking usually shoul last from the evening till the morning after. hort soaking lasts 10 or 15 minutes epening on the material an the stains that nee cleaning. uring quick soaking the tool nees to be quickly rinse an then rubbe with a paint brush, a brush or cloth. Questo prootto è stato formulato appositamente per la pulizia i utensili in AUMINIO, ERGA e EGHE EGGERE in genere. This prouct has mae for cleaning tools mae from AUMINIUM, ERGA or other IGHT AOY. caratteristiche features cioglie e ecompone la resina el legno. Pulisce gli utensili e i nastri abrasivi Melts an issolves the woo s resin. Cleans tools an abrasive tapes. Rapporto i iluizione ilution ratio Metoo Prootto Acqua Metho Prouct Water AVAGGIO A IMMERIONE circa 12 h CEANING VIA OAKING about 12 h 25% 75% IMMERIONE RAPIA - min. 1 minuto QUICK OAKING - min. 1 minute 75% 25% 434

ACCESSORI ACCESSORIES

ACCESSORI ACCESSORIES ACCEORI ACCEORIE aziena si riserva il iritto i apportare in qualsiasi momento eventuali moifiche a questo catalogo, senza incorrere in alcun tipo i obbligazione. The firm reserves the rights to partially

Dettagli

ISO 9001:2008 La Fr e u d at t u a u n s i s t e m a d i g e s t i o n e della q u a l i t à c e rt i f i c at o ISO 9001:2008

ISO 9001:2008 La Fr e u d at t u a u n s i s t e m a d i g e s t i o n e della q u a l i t à c e rt i f i c at o ISO 9001:2008 Q N 0 9A A N 0 8 CR N 09F N 00 G P N 0 1B Mem r e l A c r i Mu u Ri o o c me to A e I F gn o y of A a I F Mu u l R co n i n A r eme s Ammnst a o e le ato CEO ACCEORI ACCEORIE CERTIFICAT O Nr 50 100 4138

Dettagli

IN HW E PRODUZIONE DI COMPONENTI IN METALLO DURO SINTERIZZATO. FREUD APPLIES A QUALITY SYSTEM ISO 9001:2000 FOR

IN HW E PRODUZIONE DI COMPONENTI IN METALLO DURO SINTERIZZATO. FREUD APPLIES A QUALITY SYSTEM ISO 9001:2000 FOR ea Auitor: Giuseppe Peloso SGQ N 049A SGA N 018 Membro i MA EA per gli schemi i accreitamento SGQ, SGA, PR e PRS e i MA IA per gli schemi i accreitamento SGQ, SGA e PR Signatory of EA MA for the accreitation

Dettagli

TG08M TESTE PORTACOLTELLI AD INCLINAZIONE REGOLABILE ADJUSTABLE BEVEL CUTTERHEADS WITH DISPOSABLE KNIVES BG-TEST

TG08M TESTE PORTACOLTELLI AD INCLINAZIONE REGOLABILE ADJUSTABLE BEVEL CUTTERHEADS WITH DISPOSABLE KNIVES BG-TEST TG08M G-TEST 167-017 TESTE PORTAOLTELLI A INLINAZIONE REGOLAILE AJUSTALE EVEL UTTERHEAS WITH ISPOSALE KNIVES Z R OIE 120 40 30 2 TG08M LA3 150 50 30 2 TG08M MA3 150 50 35 2 TG08M M3 150 50 40 2 TG08M M3

Dettagli

finest metalworking solutions R D S Radial Drilling Setter Mandrino per foratura multidiametro Holder for multidiameter drilling

finest metalworking solutions R D S Radial Drilling Setter Mandrino per foratura multidiametro Holder for multidiameter drilling finest metalworking solutions PENING PATENTE PENING R S Raial rilling Setter Manrino per foratura multiiametro Holer for multiiameter rilling COMAN TOO Cos è l R..S.? / What is R..S.? R..S. è un sistema

Dettagli

T102M TESTE PORTACOLTELLI PER SPIANARE, PER SCORNICIATRICI MODULAR PLANER CUTTERHEADS WITH DISPOSABLE KNIVES. D B d* Z R CODICE mm mm mm CODE

T102M TESTE PORTACOLTELLI PER SPIANARE, PER SCORNICIATRICI MODULAR PLANER CUTTERHEADS WITH DISPOSABLE KNIVES. D B d* Z R CODICE mm mm mm CODE T102M TESTE PORTAOLTELLI PER SPIANARE, PER SORNIIATRII MODULAR PLANER UTTERHEADS WITH DISPOSABLE KNIVES D B d* Z R ODIE 125 50 40 4 T102M A3 125 50 50 4 T102M AD3 125 30 40 (50) 4 T102M AF3 A3 AD3 oltello

Dettagli

TD21M PIATTABANDA MULTIPROFILO RAISED PANEL CUTTERHEAD SET

TD21M PIATTABANDA MULTIPROFILO RAISED PANEL CUTTERHEAD SET T21M PITTN MULTIPROFILO RISE PNEL UTTERHE SET Z R OIE 10 21 5 2 T21M G PRTI I RIMIO IMENSIONI OIE SPRE PRTS IMENSIONS OE Ronella / Ring 1 x 2 x VT18M L9 Piastra i riscontro Positioning plate x x 1 VT18M

Dettagli

TW23M Z = 2 TW20M Z = 4

TW23M Z = 2 TW20M Z = 4 TW23M Z = 2 TW20M Z = 4 TESTE PORTAOLTELLI PER GIUNZIONI FINGER JOINT UTTERHEAS * Z R OIE 140 70 3 (0) 2 TW23M F3 (1) 140 70 3 (0) 4 TW20M F3 (2) PARTI I RIAMIO IMENSIONI OIE SPARE PARTS IMENSIONS OE oltello

Dettagli

CAPITOLO 3 CHAPTER 3 3. BNZ and FE sintered bushes characteristics. 3. Caratteristiche boccole sinterizzate BNZ e FE

CAPITOLO 3 CHAPTER 3 3. BNZ and FE sintered bushes characteristics. 3. Caratteristiche boccole sinterizzate BNZ e FE . Caratteristiche boccole sinterizzate BNZ e FE Il programma ISB prevee un ampia gamma i boccole realizzate in materiale sinterizzato (bronzo, ferro e bronzo grafite compatto), isponibili in formato cilinrico

Dettagli

Art. 432 D B ENERGIA ENERGY RUMOROSITA' NOISE MANUTENZIONE MAINTENANCE

Art. 432 D B ENERGIA ENERGY RUMOROSITA' NOISE MANUTENZIONE MAINTENANCE 432 Fresa a settori elicoiali per spinare su scorniciatrice - versione super leggera Multicut spiral cutters for planing on moulers "light version" Scorniciatrice Mouler Spinle mouler Esecuzione con n.

Dettagli

TESTE ANGOLARI 90 STANDARD 90 STANDARD ANGLE HEADS

TESTE ANGOLARI 90 STANDARD 90 STANDARD ANGLE HEADS TESTE ANGOLARI 90 STANDARD 90 STANDARD ANGLE HEADS APPLICAZIONE APPLICATION Le teste angolari a 90 per macchine tradizionali a flangiatura manuale ottimizzano la produzione riducendo il tempo ciclo eliminando

Dettagli

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA - DATI TECNICI - THECNICAL DATA Caratteristiche / Characteristics Le bussole coniche permettono di allineare o bloccare pulegge, pignoni dentati o giunti all albero di trasmissione in modo rapido e senza

Dettagli

Attacchi e mandrini - Shanks and chucks

Attacchi e mandrini - Shanks and chucks Migliorare il vostro lavoro è il nostro lavoro migliore Improving your work is our best work Un ottimo bloccaggio è indice di sicurezza A good clamping means safety L assenza di vibrazioni raddoppia la

Dettagli

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO TAPER BUSHES

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO TAPER BUSHES USSOE CONICHE DI SERRAGGIO TAPER USHES USSOE CONICHE DI SERRAGGIO TAPER USHES 208 USSOE CONICHE DI SERRAGGIO TAPER USHES DATI TECNICI TECHNICA DATA Caratteristiche Characteristics e bussole coniche permettono

Dettagli

Utensili per pantografo profilati

Utensili per pantografo profilati Utensili per pantografo profilati Utensili sagomati per macchine a C.N., centri i lavoro e macchine similari Inice: Testa per smussi regolabile 74 Testa per smussi / Foling 75 Punta per intagli ecorativi

Dettagli

Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting

Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting Mandrini porta-pinze da barra serie PPBE Collet chucks for bar machining PPBE series PPBE Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining Attacco cilindrico - Plain

Dettagli

UTENSILI PER PANTOGRAFO

UTENSILI PER PANTOGRAFO UTENSILI PER PANTOGRAFO ROUTER TOOLS PRODOTTO PAG. ART. 200.000 / ART. 200.100 / ART. 200.200 / ART. 200.201 80 ART. 200.250 / ART. 200.255 / ART. 200.400 81 ART. 200.300 / ART. 200.310 / ART. 200.360

Dettagli

NC21MCA. system. performance. D B A Max RPM Codice mm mm mm U/min. Code x NC21MCA* x NC21M-A**

NC21MCA. system. performance. D B A Max RPM Codice mm mm mm U/min. Code x NC21MCA* x NC21M-A** NC21MCA 48 34 20x50 18.000 NC21MCA* 48 34 20x50 18.000 NC21M-A** Vite / Screw M4 x 10 2622M AB9 Vite / Screw M8 x 18 2622M DF9 Rondella / Ring 9 x 1,5 x 4 VT18M AH9 Chiave esag. a "L" / Allen key 2,5 2619M

Dettagli

MANDRINI CHUCKS. Chiave: - Capacità: 1-13 mm Attacco: filettato femmina 1/2 x20 Foro int: -

MANDRINI CHUCKS. Chiave: - Capacità: 1-13 mm Attacco: filettato femmina 1/2 x20 Foro int: - MandrinI utilizzabili solo su trapani fissi e portatili non reversibili (solo rotazione destrorsa). I mandrini si autoserrano nel caso di rotazione destra e si aprono nel caso di rotazione sinistra con

Dettagli

Accessori. e Ricambi. Accessories & Spare parts

Accessori. e Ricambi. Accessories & Spare parts Accessori e Ricambi Accessories & pare parts Accessori e parti i ricambio Accessories an spare parts Coltelli Knives 26 26 26 35 10,5 1,5 12 11 1,5 12 11,6 1,5 12 12 1,5 12 13 1,5 12 15,7 1,5 12 18 1,5

Dettagli

P02 CATALOGO PUNTE A FORARE

P02 CATALOGO PUNTE A FORARE P02 CATALOGO PUNTE A FORARE P02 Sommario P - M CERNIERE p. 4 CERNIERE p. 10 ACCESSORI p. 36 FORI CIECHI p. 5 FORI CIECHI p. 12 FORI PASSANTI p. 8 FORI PASSANTI p. 23 CON SVASATORE p. 9 CON SVASATORE p.

Dettagli

MANDRINI. chucks dorn mandriles

MANDRINI. chucks dorn mandriles MANRINI chucks dorn mandriles 113 INICE INEX INEX ÍNICE Mandrini portafrese ALB 115 Tools holders Werkzeughalter Portaherramientas Pinze tipo ER-32/40 ER 40 116 Collect ER-32/40 Spannzange ER-32/40 Pinzas

Dettagli

BC3 AC3 CC3 - DC3 EC3

BC3 AC3 CC3 - DC3 EC3 T135M TG35M TESTE PER SPINRE E RROTONRE POST FORMING UTTERHES SET WITH ISPOSLE KNIVES > T135M per spianare / for planing Z R OIE mm mm mm OE 125 30 40 (50) 3 T135M 3 125 50 40 (50) 3 T135M 3 2 mm 3 3 PRTI

Dettagli

Catalogo tecnico boccole CWA. Technical catalogue for Bushings CWA 5

Catalogo tecnico boccole CWA. Technical catalogue for Bushings CWA 5 Catalogo tecnico boccole CWA Technical catalogue for Bushings CWA 5 CWA COPPER BUSHING Breve introuzione Le boccole in rame elle serie CWA vengono prootte con un tipo i rame i composizione speciale a alta

Dettagli

HW MEC Z=2 FRESE SAGOMATE PER PANTOGRAFI CNC PROFILE ROUTER CUTTERS

HW MEC Z=2 FRESE SAGOMATE PER PANTOGRAFI CNC PROFILE ROUTER CUTTERS 4035 FREE AGOMATE PER PANTOGRAFI CNC PROFILE ROUTER CUTTER Realizzazione i profili sagomati su isegno. Custom mae profile cutters Esecuzione con taglienti in HW integrale micrograno riportato. i costruiscono

Dettagli

Sez G. Shank with driving flat and adjusting screw This shaft enables you to use bits with threaded shank M 1 2x1 on automatic machines.

Sez G. Shank with driving flat and adjusting screw This shaft enables you to use bits with threaded shank M 1 2x1 on automatic machines. L L Sez G Attacco cilindrico L attacco cilindrico viene utilizzato per montare punte foratrici con foro filettato M1 2x1 e, in caso di necessità, frese con attacco filettato M1 2x1 su elettrofresatrici

Dettagli

TESTE ANGOLARI 90 SLIM 90 SLIM ANGLE HEADS

TESTE ANGOLARI 90 SLIM 90 SLIM ANGLE HEADS APPLICAZIONE APPLICATION Le teste angolari a 90 slim ottimizzano la produzione raggiungendo aree di lavoro perticolarmente ristrette. Le caratteristiche tecnico costruttive le rendono adatte per eseguire

Dettagli

ISO30 chuck for DIN6388 precision collet HSK chuck for DIN6388 precision collet

ISO30 chuck for DIN6388 precision collet HSK chuck for DIN6388 precision collet aw blades IO30 chuck for IN88 precision collet IO30 IN88.01 For Morbidelli/CM machines pare parts Clamping nut without bearing.01 & ets owel rills pare Parts isplay Cabinets HK chuck for IN88 precision

Dettagli

TP42M. system. performance. D B d* Z R Codice mm mm mm Code 176 40 35 (50) 2 4 TP42M AB3

TP42M. system. performance. D B d* Z R Codice mm mm mm Code 176 40 35 (50) 2 4 TP42M AB3 TP42M Testa portacoltelli multiprofilo per porte Multiprofile cutterhead for doors D B d* Z R Codice mm mm mm Code 176 40 35 (50) 2 4 TP42M B3 3 mm performance Coltelli Riaffilabili system Resharpenable

Dettagli

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA Caratteristiche / Characteristics Le bussole coniche permettono di allineare o bloccare pulegge, pignoni dentati o giunti all albero

Dettagli

Interface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109

Interface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109 Accessori Gimapick Gimapick Accessories A25 Interfaccia A25 (+90 ) L interfaccia A25 è necessaria quando l asse di rotazione e/o di presa debba essere posto a 90 rispetto all asse di traslazione o rispetto

Dettagli

ACCESSORI ACCESSORIES

ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSORI ACCESSORIES Pinze DIN 6499 forma B - tipo ER Spring collets DIN 6499 form B - ER type... 10-2 Pinze DIN 6499 Spring collets DIN 6499... 10-2 Pinze di maschiatura con compensazione - tipo E1 apping

Dettagli

CATALOGO PUNTE A FORARE P 01

CATALOGO PUNTE A FORARE P 01 CATALOGO PUNTE A FORARE P 01 1 2 Sommario P - M CERNIERE p. 4 CERNIERE p. 8 ACCESSORI p. 32 FORI CIECHI p. 5 FORI CIECHI p. 10 FORI PASSANTI p. 7 FORI PASSANTI p. 20 CON SVASATORE p. 29 ATTACCO FILETTATO

Dettagli

CATALOGO PUNTE A FRESARE P 01

CATALOGO PUNTE A FRESARE P 01 CATALOGO PUNTE A FRESARE P 01 1 Sommario P HW - HWM ECO-LINE p. 3 TAGLIENTI RITTI p. 21 MANRINI p. 31 PLACCHETTE INTERE p. 6 ELICOIALI p. 22 ACCESSORI p. 39 HP-LINE p. 8 ELICOIALI PER SERRATURE p. 30 AEROTECH

Dettagli

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07 Libretto uso e manutenzione Owner s handbook Elenco componenti List of components ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4 Tabella riferimento

Dettagli

T-ABLE XL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI: MODELS:

T-ABLE XL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI: MODELS: T-ABLE XL ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING MODELLI: MODELS: 411/78.1900.22X - T-Able XL per modulo da 600 mm spalle da 15 a 20 mm T-Able

Dettagli

Mandrini porta punta per cambio rapido. Mandrini porta punta per cambio rapido

Mandrini porta punta per cambio rapido. Mandrini porta punta per cambio rapido 0130 Quick change rill holer Manrini porta punta per cambio rapio Manrin e réuctions pour mèches à tourillons para brocas con cambio rapio MANRINI - CHUCKS - SPANNFUTTER - MANRINS - MANRIES 0131 Quick

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI 4 FORI-ISO 1 POMPA 4 HOLES-ISO HYDRAULIC GEAR PUMPS CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE TANDEM NPH ISO Data: Giovedì 23 novembre 2017 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata

Dettagli

TRUCIOLATORI PROGRESSIVI MONOBLOCCO IN DIAMANTE DIAMOND COMPACT HOGGERS B S

TRUCIOLATORI PROGRESSIVI MONOBLOCCO IN DIAMANTE DIAMOND COMPACT HOGGERS B S 6200-6201 TRUCIOLATORI PROGRESSIVI MONOBLOCCO IN IAMANTE IAMON COMPACT HOGGERS B S Lavorazione i pannelli truciolari nobilitati, laminati e MF/HF. For raw an coate chipboar, MF, HF, panels. Squaratrici

Dettagli

UTENSILI PER GRUPPI TG79M AE3-AF3-AG3-AI3-AM3-AI3 AE3 - AF3 AD3 AC3 AB3 AA3 DIMENSIONS

UTENSILI PER GRUPPI TG79M AE3-AF3-AG3-AI3-AM3-AI3 AE3 - AF3 AD3 AC3 AB3 AA3 DIMENSIONS TG7M Z = 2,5 mm GRUPPI DI TESTE PORTAOLTELLI PER PERLINE E PARHETTI PANELLING AND FLOORING UTTERHEAD SETS UTENSILI PER GRUPPI TG7M > TOOLS FOR TG7M SETS D B d Z R ODIE mm mm mm ODE 25 20 50 2 2 25 20 50

Dettagli

Serie S S series S31 S38 S45 S D min Serie M M series

Serie S S series S31 S38 S45 S D min Serie M M series Tubo quadro di protezione Protection square tube TQ Serie S S series S31 S38 S4 S60 S7 I I M7 A 76 82 92 110 137 144 7 9 10 123 B 0 6 8 10 10 10 C 3 3 4 60 80 100 3 4 60 80 D min 0 0 64 8 113 143 0 64

Dettagli

PINZE E GHIERE ERC DIN 6499 COLLETS AND NUTS ERC DIN 6499

PINZE E GHIERE ERC DIN 6499 COLLETS AND NUTS ERC DIN 6499 DIN 699 DIN 699 Le pinze e le ghiere ERC DIN 699 vengono utilizzate su un ampia gamma di macchine da produzione per il bloccaggio degli utensili. La concentricità di serraggio è disponibili con precisione

Dettagli

KIT PER FISSAGGIO PARALLELO AL TETTO

KIT PER FISSAGGIO PARALLELO AL TETTO KIT PER FISSAGGIO PARALLELO AL TETTO PARALLEL TO ROOF MOUNTING KIT Questa istruzione è parte integrante del libretto del collettore solare al quale si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE

Dettagli

l e r VITI E DADI 7/2011

l e r VITI E DADI 7/2011 l VITI E DADI 7/20 Anelli Seeger, Anelli d arresto, Rondelle di spessoramento, Pinze e apparecchi Seeger rings, Retaining rings, Shim rings, Pliers and tools Anelli e Molle Smalley, Anelli d arresto a

Dettagli

Catalogo tecnico boccole CWA

Catalogo tecnico boccole CWA 1 Catalogo tecnico boccole CWA BOCCOLE IN RAME ELLA SERIE CWA - CWA COPPER BUSHING Breve introuzione Le boccole in rame elle serie CWA vengono prootte con un tipo i rame i composizione speciale a alta

Dettagli

ART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS

ART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS SCHEDA INSTALLAZIONE / INSTALLATION SHEET ART. 1254AL155DS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO DESTRA / HINGES FOR RIGHT-HAND DOORS UPPER HINGE BODY SACCHETTO GRUPPO MOLLA / PLASTIC BAG WITH THE SPRING

Dettagli

ACCESSORI Accessories. Rev. Aprile 2011

ACCESSORI Accessories. Rev. Aprile 2011 ACCESSORI Accessories Rev. Aprile 2011 accessori: introduzione accessoried: introduction ITA In completamento alla produzione di pinze, ghiere, mandrini e codoli, produciamo una serie di accessori (SMONTACONI,

Dettagli

Impianti sospesi Prosystem

Impianti sospesi Prosystem CARATTERISTICHE SPECIFICATION Nella tabella, la lettera R inica la istanza minima possibile tra l ultima sospensione e il coperchio i chiusura mentre P inica la istanza massima aissibile tra l ultima sospensione

Dettagli

CUSCINETTI RADIALI A RULLI CILINDRICI A PIENO RIEMPIMENTO CYLINDRICAL ROLLER BEARINGS, FULL COMPLEMENT ROLLER SET

CUSCINETTI RADIALI A RULLI CILINDRICI A PIENO RIEMPIMENTO CYLINDRICAL ROLLER BEARINGS, FULL COMPLEMENT ROLLER SET CUSCINETTI RADIALI A RULLI CILINDRICI A PIENO RIEMPIMENTO CYLINDRICAL ROLLER BEARINGS, FULL COMPLEMENT ROLLER SET Cuscinetti raiali a rulli cilinrici a pieno riempimento Cylinrical roller, full complement

Dettagli

T5X207 Tavola Girevole 4-5 asse Direct Drive

T5X207 Tavola Girevole 4-5 asse Direct Drive finest metalworking solutions Tavola Girevole 4-5 asse Direct Drive Rotary Table 4th-5th axis Direct Drive 100% Made in Italy Caratteristiche Principali Main Features Direct Drive Direct Drive Encoder Assoluti

Dettagli

FRESE PER CANALI FISSE Grooving Cutters. FRESE PER CANALI FISSE Grooving Cutters. FRESE PER CANALI REGISTRABILI Adjustable Grooving Cutters

FRESE PER CANALI FISSE Grooving Cutters. FRESE PER CANALI FISSE Grooving Cutters. FRESE PER CANALI REGISTRABILI Adjustable Grooving Cutters FREE Cutter Heas FREE PER CANALI FIE Grooving Cutters Page FREE PER CANALI FIE Grooving Cutters 7 FREE PER CANALI REGITRABILI Ajustable Grooving Cutters FREE PER CANALI REGITRABILI Ajustable Grooving Cutters

Dettagli

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS CUSCINETTI A RULLINI NEELE ROLLER BEARINGS Cuscinetti a rullini Needle roller bearings I cuscinetti a rullini NBS sono composti da corpi volventi di forma cilindrica, ed anello esterno e/o interno hanno

Dettagli

TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES

TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES 40x40 A00210 40x40 A00211 40x40 A00213 40x40 A00216 Sezione dei listelli: section of battens schema di montaggio assembly diagramme Taglio di gronda

Dettagli

NOTE DI ASSEMBLAGGIO / ASSEMBLY NOTE pag. 1/5. K063 Kawasaki ER-6N 10 1 Sil

NOTE DI ASSEMBLAGGIO / ASSEMBLY NOTE pag. 1/5. K063 Kawasaki ER-6N 10 1 Sil AA NOTE DI ASSEMBLAGGIO / ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 AB SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE AC AD Smontare il carter in plastica della fiancata (Fig. AA e AB); Smontare la pancia rimuovendo le quattro viti

Dettagli

MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE

MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE Supporto tecnico Turbograss MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE Rif. tuitb03 All. tav.19,16/95,1a 14/96, 1c Per la posizione e la procedura di montaggio dei particolari fare riferimento

Dettagli

DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques

DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques 1. Monta tutte le boccole IGUS di tipo GFM sul telaio e sul bilanciere, senza utilizzare olio o grasso.

Dettagli

MANDRINERIA PER MACCHINE TRADIZIONALI E CNC PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO TOOL HOLDERS FOR TRADITIONAL AND CNC WOODWORKING MACHINES

MANDRINERIA PER MACCHINE TRADIZIONALI E CNC PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO TOOL HOLDERS FOR TRADITIONAL AND CNC WOODWORKING MACHINES MANRINERIA PER MACCINE TRAIZIONALI E CNC PER LA LAVORAZIONE EL LEGNO TOOL OLERS FOR TRAITIONAL AN CNC WOOWORKING MACINES 2 INICE / INEX pagina page PORTAPINZE - PORTAFRESE COLLET CUCKS - MILLING CUCKS

Dettagli

Balance & MiniBalance

Balance & MiniBalance Balance & MiniBalance SUPPORTI CON TESTA AUTOLIVELLANTE SUPPORTS WITH SELF-LEVELLING HEAD TESTA BALANCE AUTOLIVELLANTE BALANCE SELF-LEVELLING HEAD 18 PRODOTTI - ESCURSIONE 25 392 MM 18 PRODUCTS - RANGE

Dettagli

Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves

Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves Valvole overcenter per escavatori Sono valvole overcenter specifiche per il controllo della discesa e sospensione dei bracci degli

Dettagli

Mandrini per pantografi CNC Chuck for CNC routers

Mandrini per pantografi CNC Chuck for CNC routers 4 Mandrini per pantografi CNC Chuck for CNC routers 4111 MANRINO I PRECISIONE ATTACCO CONO MORSE HIGH PRECISION COLLET CHUCK - MK2/ MK3 SHANK A CM2/M30x1,5 (Cono/Taper) Codice A Pinza Ghiera Rotazione

Dettagli

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS CUSCINETTI A RULLINI NEELE ROLLER BEARINGS Cuscinetti a rullini Needle roller bearings I cuscinetti a rullini ISB sono composti da corpi volventi di forma cilindrica, ed anello esterno e/o interno hanno

Dettagli

MANDRINO DI PRECISIONE ATTACCO CONO MORSE HIGH PRECISION COLLET CHUCK - MK2/ MK3 SHANK

MANDRINO DI PRECISIONE ATTACCO CONO MORSE HIGH PRECISION COLLET CHUCK - MK2/ MK3 SHANK 4111 MANRNO PRECSONE ATTACCO CONO MORSE HGH PRECSON COET CHUCK - MK2/ MK3 SHANK A CM2/M30x1,5 (Cono/Taper) Codice A Pinza Ghiera Rotazione Codice Prezzo Code A Collet ock nut Rotation Price Code 4111.010.001

Dettagli

Manicotti in tela abrasiva Abrasive cloth spiral bands

Manicotti in tela abrasiva Abrasive cloth spiral bands 4 Manicotti in tela abrasiva Manicotti in tela abrasiva Manicotti cilindrici in tela abrasiva al corindone; utilizzo universale su acciaio, metalli non ferrosi e plastica; trovano impiego in varie lavorazioni,

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI 4 FORI-ISO 1 POMPA 4 HOLES-ISO HYDRAULIC GEAR PUMPS CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE TANDEM NPGH ISO Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Dettagli

RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES

RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 1 di 8 RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES Input RR Output Lubrication Max power Weight Oil capacity

Dettagli

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 Y102 YAMAHA MT 09 Tracer 2015 KIT

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 Y102 YAMAHA MT 09 Tracer 2015 KIT NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 A C B D SMONTAGGIO DELLA PEDANA CENTRALE DI SERIE Svitare i due bulloni supporto cavalletto centrale, sul lato destro e sinistro della moto (Fig. A,B); Rimuovere

Dettagli

D H PINZA Codice Sx Codice Dx ER32 P700L3250 P700R ER40 P700L4057 P700R ORT25 P700L2557 P700R2557

D H PINZA Codice Sx Codice Dx ER32 P700L3250 P700R ER40 P700L4057 P700R ORT25 P700L2557 P700R2557 MANRINI / ATTACCI P700 IN 69871 P235PI La pinza non è inclusa nel mandrino Per montare punte con attacco cilindrico Utilizzabili su macchine BIESSE. Misure e tolleranze di fabbricazione con totale rispetto

Dettagli

ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010

ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010 ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010 IT- Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto

Dettagli

ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS H I0500000AM/05-0.5 9.5 0 5.5 5,5 70 6,5.5 6.9 Ø5 70 9.6 Ø5 0757 EN95:00 Alsistem s.c.r.l. Via G. Ferari, sc. A 07 Saronno Varese - Italy 7 6 0 75 5 0 50 Altezza anta (mm) - Wing height (mm) H 75 5 GRAFICO

Dettagli

Calcolo dei carichi. Carico ammissibile. Vantaggi boccole autolubrificanti

Calcolo dei carichi. Carico ammissibile. Vantaggi boccole autolubrificanti Calcolo ei carichi ESEMPIO: Calcolare il carico ammissibile per una bussola øi 20 mm. lunghezza 25 mm. - Velocità albero 1.000 g/min. SOLUZIONE: La lettura el iagramma à per una velocità i 1.000 g/min.

Dettagli

LU4A HW - LAME PER IL TAGLIO DI MATERIALI PLASTICI T.C.T. SAWBLADES TO CUT PLASTIC MATERIALS. Rif. LU30M H00K

LU4A HW - LAME PER IL TAGLIO DI MATERIALI PLASTICI T.C.T. SAWBLADES TO CUT PLASTIC MATERIALS. Rif. LU30M H00K LU4A Rif. LU30M HW - LAME PER IL TAGLIO DI MATERIALI PLASTICI T.C.T. SAWLADES TO CUT PLASTIC MATERIALS 250 2,8 2,2 30 80 FT01 LU4A 0100 300 2,8 2,2 30 96 FT01 LU4A 0200 > Impiego: Lame con mordente negativo

Dettagli

- L affilatura a 180 presenta due piani al centro affilati; - The sharpening at 180 has two sharp levels in the middle;

- L affilatura a 180 presenta due piani al centro affilati; - The sharpening at 180 has two sharp levels in the middle; LISTINO prezzi esecuzioni speciali special executions price list 700-00 MOIFICA AFFILATURA PUNTE ELICOIALI TWIST RILLS SHARPENING MOIFICATION 3 - Modifica affilatura, IN 1412 - Sharpening modification

Dettagli

SERIE - SERIES. Modello Capacità/ Capacity Lunghezza mm Peso Kg Model Nm Lbf.ft Length mm Weight Kg

SERIE - SERIES. Modello Capacità/ Capacity Lunghezza mm Peso Kg Model Nm Lbf.ft Length mm Weight Kg 900 a geometria variabile with variable geometry 900 CON CRICCHETTO REVERSIBILE WITH RATCHET 900F CON ATTACCO 9X12 E 14X18 WITH 9X12 AND 14X18 HEAD Modello Capacità/ Capacity Lunghezza mm Peso Kg Model

Dettagli

ROTARY TENSIONERS TYPE ORIENT

ROTARY TENSIONERS TYPE ORIENT TENDITORI ORIENTABILI TIPO ORIENT Il tenditore orientabile ORIENT lavora come un dispositivo fisso, quindi al suo interno non si trovano ne molle elicoidali ne elastomeri. La sua peculiarità sta nel fatto

Dettagli

TABELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE HWD A 1515 B 1818 A B 2121 A B 2525 A B 1821 A B

TABELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE HWD A 1515 B 1818 A B 2121 A B 2525 A B 1821 A B TAELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE -88-22-2525-82 A 55 88 A 22 A 2525 A 82 A Modello Materiale testata 55. 88. 22. 2525. 82. A Con manometro 400 bar Senza manometro Ottone Material del corpo Materiale

Dettagli

UTENSILI A FISSAGGIO MECCANICO

UTENSILI A FISSAGGIO MECCANICO UTENSILI A FISSAGGIO MECCANICO MECHANICAL FIXING TOOLS PRODOTTO PAG. ART. 503 Testina in alluminio profilata / ART. 510 Testa portacoltelli sagomati per multiprofili 152 ART. 515 Testa portacoltelli rigati

Dettagli

Carraro Group-CA DOC:CA146969S-6.cdd 6 Release ECO-10125

Carraro Group-CA DOC:CA146969S-6.cdd 6 Release ECO-10125 Carraro Group-CA DOC:CA146969S-6.cdd 6 Release ECO-10125 Mod. 20.32SI FR ADESIVI E COPPIE DI SERRAGGIO ADHESIVES AND TIGHTENING TORQUES C.10 Adesivi e coppie di serraggio C.10 Adhesives and tightening

Dettagli

dal 1956 tutta italiana. since 1956 all italian. i nostri prodotti hanno un anima our products have a spirit

dal 1956 tutta italiana. since 1956 all italian. i nostri prodotti hanno un anima our products have a spirit 780 dal 195 i nostri prodotti hanno un anima tutta italiana. since 195 our products have a spirit all italian. 780 Indice Index CERNIERE pag. HINGES page CASSE pag. 1 CUPS page 1 BASETTE pag. 2 MOUNTING

Dettagli

KT 4 X 57 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl

KT 4 X 57 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl KT 4 X 57 W LED La nostra torre faro KT-Tower con la sua semplicità sarà in grado di soddisfare ogni vostra esigenza. Le ridotte dimensioni assicurano grande manovrabilità, rendendola adatta ad ogni applicazione.

Dettagli

DATI TECNICI TECHNICAL DATA 385 Dimensioni d'ingombro Overall dimensions Versione 6S (3S, 4S) 6S version (3S, 4S)

DATI TECNICI TECHNICAL DATA 385 Dimensioni d'ingombro Overall dimensions Versione 6S (3S, 4S) 6S version (3S, 4S) Dimensioni d'ingombro Overall dimensions Versione 6S (3S, 4S) 6S version (3S, 4S) N. DT6K0E 3 20 530 1230 453,5 130 90 2450 0 700 2320 6400 7 147 1210 249 347 347 975 528 500,5 419 719 220 500 min 870

Dettagli

SonDa acqua SanitaRia

SonDa acqua SanitaRia SonDa acqua SanitaRia IT avvertenze PrelIMINarI questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il Kit. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLi

Dettagli

Alle ifferenti funzioni ei labbri i tenuta statica e inamica corrispone una notevolissima ifferenza i superficie i contatto e i istribuzione el carico

Alle ifferenti funzioni ei labbri i tenuta statica e inamica corrispone una notevolissima ifferenza i superficie i contatto e i istribuzione el carico GUARNIZIONI PER PISTONE TIPO DAS Le guarnizioni per pistone a oppio effetto con tenuta centrale, supporti e guie alle estremità hanno trovato larga iffusione soprattutto nei tipi con guie e supporti tagliati

Dettagli

Teste Angolari per lavorazioni pesanti Angle Heads for heavy duty operations

Teste Angolari per lavorazioni pesanti Angle Heads for heavy duty operations www.gerardi.it Teste Angolari per lavorazioni pesanti Angle Heads for heavy duty operations 24/02/2011 TESTEANGLE ANGOLARI HEADS Ø 350 Angle Head T90-15 Testa Angolare Meccanica Mechanical Angle Head Code:

Dettagli

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: H131090IV / H131090TV, è omologato per l utilizzo stradale SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore codice:

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE NPH ISO Codice foglio:997-05 Rev:AC Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity

Dettagli

SonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar

SonDa cascata. avvertenze PrelIMINarI. CoNTeNUTo. UTeNSIlI CoNSIGlIaTI. NexPolar SonDa cascata IT avvertenze PrelIMINarI Questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il KIt. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLI e per

Dettagli

utensili con attacco hsk-85-w

utensili con attacco hsk-85-w utensili con attacco hsk-85-w tools with hsk-85-w werkzeug mit hsk-85-w aufnahme herramienta con hsk-85-w 24 (m/min) 12 UpM 6000 8000 12000 Albero portautensili con attacco HSK 85 W P 010 103 Tool s holder

Dettagli

NDCMG. Motoriduttori CC ad ingranaggi cilindrici DC helical in-line gearmotors NDCMG NDCMG. Neodymium

NDCMG. Motoriduttori CC ad ingranaggi cilindrici DC helical in-line gearmotors NDCMG NDCMG. Neodymium Neodymium Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols

Dettagli

RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES

RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES B5 B10-B18-B24-B31 1 di 10 RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES Input RR Output Lubrication Max power Weight Oil capacity

Dettagli

Cuscinetti assiali orientabili a rulli. Self-aligning thrust roller bearings

Cuscinetti assiali orientabili a rulli. Self-aligning thrust roller bearings Cuscinetti assiali orientabili a rulli Self-aligning thrust roller bearings Cuscinetti assiali orientabili a rulli Spherical roller thrust bearings I cuscinetti IS assiali orientabili a rulli (Fig. 1)

Dettagli

BUSSOLE PORTA BARENO PER TORNI BORING BAR HOLDING BUSHES FOR LATHE

BUSSOLE PORTA BARENO PER TORNI BORING BAR HOLDING BUSHES FOR LATHE Le bussole porta bareno vengono impiegate su macchine da produzioni in particolare su tutte le tipologie di tornio. Vengono impiegate per il bloccaggio di svariati utensili per forare e barenare. Possono

Dettagli

Cuscinetti di precisione YRT, per tavole girevoli. Turntable precision bearing YRT

Cuscinetti di precisione YRT, per tavole girevoli. Turntable precision bearing YRT Cuscinetti di precisione YRT, per tavole girevoli Turntable precision bearing YRT YRT/YRTS/ZKLDF series YRT SERIE PER VELOCITA DI ROTAZIONE STANDARD STANDARD ROTATING SPEED SERIES Dimensioni Dimensions

Dettagli

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors

Dettagli

ANELLI V-RING V-RING SEALS

ANELLI V-RING V-RING SEALS ANELLI V-RING V-RING SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE..0 OIL SEALS INDICE INDEX PROFILO PROFIL TIPO TYPE MATERIALE MATERIAL TEMPERATURA C TEMPERATURE C DIAMETRO ALBERO SHAFT

Dettagli

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested Minerale o sintetico compatibile

Dettagli

Kit componenti per montaggio gruppo meccanico G10-T e G12-T / Parts list tilt helm group G.10-T and G.12-T

Kit componenti per montaggio gruppo meccanico G10-T e G12-T / Parts list tilt helm group G.10-T and G.12-T Istruzioni di montaggio e manuale del proprietario () Installation instructions and owner s manual () Kit componenti per montaggio gruppo meccanico G10-T e G12-T / Parts list tilt helm group G.10-T and

Dettagli