POMPE DOSATRICI DOSING PUMPS
|
|
- Sebastiano Rota
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 POMPE DOSATRICI DOSING PUMPS
2 60 pompe dosatrici
3 POMPE DOSATRICI DOSING PUMPS L acqua utilizzata per uso potabile, sanitario, tecnologico, proveniente da acquedotto o da approvvigionamento autonomo, può presentare diverse problematiche quali presenza di batteri, eccessiva acidità o basicità, elevata durezza, presenza di alghe etc. È necessario in questi casi trattare l acqua mediante l installazione di specifiche apparecchiature quali le pompe dosatrici che intervengono dosando l opportuno prodotto in misura precisa e regolabile. L installazione di tali apparecchiature è molto semplice e va di norma effettuata a monte dell impianto o delle attrezzature da salvaguardare. The water coming from municipal supplies or from autonomous sources required for any use (potable, sanitary or industrial) may come to the use with various issues such as microbial contamination, excess in acidity, alcalinity or hardness, presence of algae, etc. In such cases it is necessary a water treatment with specific chemical products using dosing pumps which deliver the chemical products with the required amount perfectly measured and regulated. The installation of dosing pumps is very simple and normally arranged upstream the water treatment equiments or plants to be protected. ATLAS FILTRI produce una vasta gamma di POMPE DOSATRICI del tipo a dosaggio costante e a dosaggio proporzionale, al fine di poter rispondere alle diverse esigenze rappresentate da singole abitazioni e industrie, per piccoli e grandi impianti. ATLAS FILTRI provides a wide range of DOSING PUMPS, with constant or proportional dosing mode, making it possible to respond every kind of requirement in water treatment for house and industry, for small and large equipments and plants. Tutte le attrezzature sono fornibili singole o già assemblate su appositi serbatoi, e sono realizzate con materie di prima qualità al fine di ottenere le migliori prestazioni operando sempre nella massima sicurezza. All dosing pumps can be supplied stand alone or assembled on dedicated tanks. The dosing pumps are manufactured using top quality materials to obtain the best performances and operate within the highest safety. 61 dosing pumps
4 serie / series KMS MF DATA SHEET Protezione IP65 (NEMA4x) Le pompe dosatrici della serie KMS DIGITAL sono costruite in Polipropilene caricato in vetro che assicura un adeguata protezione contro aggressioni chimiche e ambientali. Protection rating IP65 (NEMA4x) KMS DIGITAL series dosing pumps are made from glass-filled polypropylene, which provides suitable protection against the damaging effects of chemicals and the environment. KMS MF KMS MF Pompa multifunzione digitale (Constant, Divide, Multiply, PPM, Batch, Volt, ma), con ingresso stand-by, ingresso sensore di flusso ed uscita allarme. Digital multifunction pump (Constant, Divide, Multiply, PPM, Batch, Volt, ma), stand-by and flow sensor input, alarm output and level control. Alimentazione Power supply 230 VAC ( VAC) 222,20 [8,748] 138,00 [5,43] 61,00 [2,402] PORTATA / CAPACITIES TUBI / HOSES VALVOLE / PUMP HEAD l/h a/at 18 bar 0.53 gph a/at 261 psi 4x6 3/ l/h a/at 10 bar 1.32 gph a/at 102 psi 4x6 3/ l/h a/at 8 bar 2.11 gph a/at 116 psi 4x6 3/8 46,65 [1,830] PARTI IDRAULICHE / LIQUID ENDS CORPO POMPA O-RINGS VALVOLE / VALVES DIAFRAMMA TUBI / HOSES VISCOSITÀ HEAD CORPO BIGLIE DIAPHRAGM MANDATA ASPIRAZIONE VISCOSITY BODY BALLS DELIVERY SUCTION MAX CPS PVDF Viton PVDF Ceramica / Ceramic PTFE PVDF PVC ,28 [3,791] Viton è un marchio registrato DuPont Dow Elastomers. Viton is a registered trademark DuPont Dow Elastomers. 157,60 [6,200] RICAMBI / SPARE PARTS 91,00 [3,583] sonda di livello / level control probe 62 pompe dosatrici
5 CARATTERISTICHE DESCRIZIONE TECNICHE Pompa dosatrice a montaggio orizzontale con microprocessore, display LCD, multifunzioni - proporzionale a segnali analogici / digitali con controllo di livello, doppia regolazione della portata, frequenza e singola iniezione programmabile in 7 differenti modalità. 7 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO CONSTANT. La pompa dosa con frequenza costante. DIVIDE. Gli impulsi forniti da un contatore connesso alla pompa, sono divisi per il valore impostato durante la fase di programmazione e ne determinano la frequenza di dosaggio. MULTIPLY. Gli impulsi forniti da un contatore connesso alla pompa, sono moltiplicati per il valore impostato durante la fase di programmazione e ne determinano la frequenza di dosaggio. PPM. Gli impulsi forniti da un contatore connesso alla pompa determinano il dosaggio in funzione del valore di PPM impostato. La concentrazione del prodotto dosato e la quantità per singolo colpo deve essere impostato durante la fase di programmazione. BATCH. L impulso fornito da un contatto esterno avvia il dosaggio della quantità di prodotto impostato durante la fase di programmazione. VOLT. La tensione fornita alla pompa (tramite il segnale in ingresso) determina il dosaggio proporzionale in funzione dei due valori minimo e massimo nei quali sono stati impostati i colpi minuto durante la fase di programmazione. ma. La corrente fornita alla pompa (tramite il segnale in ingresso) determina il dosaggio proporzionale in funzione dei due valori minimo e massimo nei quali sono stati impostati i colpi minuto durante la fase di programmazione. Sincronizzazione della frequenza di rete per dare sempre la stessa energia al magnete, assicurando maggiore accuratezza di dosaggio e maggiore durata del magnete. SPECIFICATIONS DESCRIPTION Horizontal-mounted dosing pump with microprocessor, LCD display, multifunctions: proportional with analogue/digital signals with level control, dual flow regulation, dosing intervals and single injection programmable in 7 different models. 7 OPERATING MODES CONSTANT. The pump doses at constant intervals. DIVIDE. Pulses supplied by a water meter connected to the pump are divided by the value entered during programming and determine its dosing interval. MULTIPLY. Pulses supplied by a water meter connected to the pump are multiplied by the value entered during programming and determine its dosing interval. PPM. Pulses supplied by a water meter connected to the pump determine dosing based on the set PPM value. The concentration of the product dosed and amount per stroke must be set during programming. BATCH. The pulse supplied by an external contact starts dosing of the amount of product set during programming. VOLT. The voltage supplied to the pump (by means of the input signal) determines proportional dosing based on the two minimum and maximum values that have been set for the strokes/minute during programming. ma. The current supplied to the pump (by means of the input signal) determines proportional dosing based on the two minimum and maximum values that have been set for the strokes/minute during programming. Mains frequency synchronization so that the magnet receives the same energy every time, providing greater dosing accuracy and longer magnet life. POWER SUPPLY: 230 V. Other power ratings available on request. ALIMENTAZIONE: 230 V. Su richiesta sono disponibili altre alimentazioni. CARATTERISTICHE TECNICHE / SPECIFICATIONS MODELLO / MODEL REGOLAZIONE IMPULSI / STROKES SPEED LINEARITÀ DELLA REGOLAZIONE MECCANICA ASSORBIMENTO MEDIO ALLA MAX PORTATA PESO / WEIGHT MIN IMPULSI ORA MAX IMPULSI MINUTO STROKE LENGTH RANGE RELIABILITY POWER CONSUMPTION AT MAX FLOW MIN STROKES HOUR MAX STROKES MINUTE (230VAC) dal 30% al 100% / from 30% to 100% 19 Watt 4.1 Kg (9.02 Lbs) dal 30% al 100% / from 30% to 100% 19 Watt 4.1 Kg (9.02 Lbs) dal 30% al 100% / from 30% to 100% 19 Watt 4.1 Kg (9.02 Lbs) INFORMAZIONI / INFORMATION MODELLO / MODEL PORTATA / FLOW CC PER IMPULSO / CC PER STROKE PRESSIONE MASSIMA / MAXIMUM PRESSURE MIN CC/H MAX L/H MIN GPH MAX GPH MIN MAX bar / 261 psi bar / 145 psi bar / 116 psi 63 dosing pumps
6 serie / series KPV PLUS - KCL PLUS DATA SHEET Protezione IP65 (NEMA4x) Le pompe dosatrici della serie K sono costruite in Polipropilene caricato in vetro che assicura un adeguata protezione contro aggressioni chimiche e ambientali. Protection rating IP65 (NEMA4x) K series dosing pumps are made from glass-filled polypropylene, which provides suitable protection against the damaging effects of chemicals and the environment. KPV PLUS - KCL PLUS KPV PLUS Pompa costante-proporzionale a segnale digitale, con controllo di livello, con divisore da 1 a 1000 degli impulsi d'ingresso. Moltiplicatore da 1 a 10, segnale in corrente 4-20 ma. Constant-proportional pump driven by external digital signal, with pulse divider mode (ratio 1 to 1000) and level control. Multiplier (1-10), current signal 4-20 ma. KCL PLUS Pompa costante con controllo di livello e regolazione della portata. Constant pump with level control, stroke speed (frequency) adjustment and stroke length adjustment. Alimentazione Power supply 230 VAC ( VAC) 222,20 [8,748] 46,65 [1,830] 138,00 [5,43] 61,00 [2,402] PORTATA / CAPACITIES TUBI / HOSES VALVOLE / PUMP HEAD l/h a/at 18 bar 0.53 GPH a/at 261 psi 4x6 3/ l/h a/at 10 bar 1.32 GPH a/at 102 psi 4x6 3/ l/h a/at 8 bar 2.11 GPH a/at 116 psi 4x6 3/8 96,28 [3,791] PARTI IDRAULICHE / LIQUID ENDS CORPO POMPA O-RINGS VALVOLE / VALVES DIAFRAMMA TUBI / HOSES VISCOSITÀ HEAD CORPO BIGLIE DIAPHRAGM MANDATA ASPIRAZIONE VISCOSITY BODY BALLS DELIVERY SUCTION MAX CPS PVDF Viton PVDF Ceramica / Ceramic PTFE PVDF PVC ,60 [6,200] Viton è un marchio registrato DuPont Dow Elastomers. Viton is a registered trademark DuPont Dow Elastomers. 91,00 [3,583] RICAMBI / SPARE PARTS sonda di livello / level control probe 64 pompe dosatrici
7 DESCRIZIONE serie KPV PLUS Pompa costante proporzionale ad un segnale digitale, con controllo di livello, doppia regolazione della portata e divisore da 1 a 1000 degli impulsi in ingresso. Moltiplicatore da 1 a 10, segnale in corrente 4-20 ma. Sincronizzazione della frequenza di rete per dare sempre la stessa energia al magnete, assicurando maggiore accuratezza di dosaggio e maggiore durata del magnete. ALIMENTAZIONE: 230 V. Su richiesta sono disponibili altre alimentazioni. Possibilità di attivazione allarme livello tramite sensore di flusso. serie KCL PLUS Pompa costante con controllo di livello e doppia regolazione della portata. Sincronizzazione della frequenza di rete per dare sempre la stessa energia al magnete, assicurando maggiore accuratezza di dosaggio e maggiore durata del magnete. ALIMENTAZIONE: 230 V. Su richiesta sono disponibili altre alimentazioni. Possibilità di attivazione allarme livello tramite sensore di flusso. DESCRIPTION KPV PLUS series Constant and proportional pump driven by external digital signal with level control. It works in pulse divider mode (ratio from 1 to 1000) or in pulse multiplier mode (ratio from 1 to 10). With stroke speed (frequency) adjustment and stroke length adjustment. Multiplier (1-10), current signal 4-20 ma. Power supply continuous sampling ensures always the same energy to the solenoid in order to have the same stroke length and power giving longer life to the pump and more accurate dosing. POWER SUPPLY: 230 V. Different power supply available on demand. Alarm activation by flow sensor on demand. KCL PLUS series Constant pump with stroke speed (frequency) adjustment, stroke length adjustment and level control. Power supply continuous sampling ensures always the same energy to the solenoid in order to have the same stroke length and power giving longer life to the pump and more accurate dosing. POWER SUPPLY: 230 V. Different power supply available on demand. Alarm activation by flow sensor on demand. CARATTERISTICHE TECNICHE / SPECIFICATIONS MODELLO / MODEL REGOLAZIONE IMPULSI / STROKES SPEED LINEARITÀ DELLA REGOLAZIONE MECCANICA ASSORBIMENTO MEDIO ALLA MAX PORTATA PESO / WEIGHT MIN IMPULSI ORA MAX IMPULSI MINUTO STROKE LENGTH RANGE RELIABILITY POWER CONSUMPTION AT MAX FLOW MIN STROKES HOUR MAX STROKES MINUTE (230VAC) dal 30% al 100% / from 30% to 100% 19 Watt 4.1 Kg (9.02 Lbs) dal 30% al 100% / from 30% to 100% 19 Watt 4.1 Kg (9.02 Lbs) dal 30% al 100% / from 30% to 100% 19 Watt 4.1 Kg (9.02 Lbs) INFORMAZIONI / INFORMATION MODELLO / MODEL PORTATA / FLOW CC PER IMPULSO / CC PER STROKE PRESSIONE MASSIMA / MAXIMUM PRESSURE MIN CC/H MAX L/H MIN GPH MAX GPH MIN MAX bar / 261 psi bar / 145 psi bar / 116 psi 65 dosing pumps
8 DATA SHEET serie / series VMS MF - VCL VMS MF - VCL Protezione IP65 (NEMA4x) Le pompe dosatrici della serie V sono costruite in Polipropilene caricato in vetro che assicura un adeguata protezione contro aggressioni chimiche e ambientali. Protection rating IP65 (NEMA4x) V series dosing pumps are made from glass-filled polypropylene, which provides suitable protection against the damaging effects of chemicals and the environment. VMS MF Pompa multifunzione digitale (Constant, Divide, Multiply, PPM, Batch, Volt, ma), concontrollo di livello. Digital multifunction pump (Constant, Divide, Multiply, PPM, Batch, Volt, ma), stand-by and flow sensor input, alarm output, level control. VCL Pompa costante con controllo di livello e regolazione della portata. Constant pump with level control, stroke speed (frequency) adjustment and a divider mode to reduce by 10 times the pump capacity. VMS MF V CL VMS MF V CL Alimentazione Power supply 230 VAC ( VAC) RICAMBI / SPARE PARTS PORTATA / CAPACITIES TUBI / HOSES l/h a/at 18 bar 0.52 GPH a/at 261 psi 4x l/h a/at 15 bar 0.52 GPH a/at 218 psi 4x l/h a/at 10 bar 1.32 GPH a/at 145 psi 4x l/h a/at 10 bar 2.64 GPH a/at 145 psi 4x6 PARTI IDRAULICHE / LIQUID ENDS CORPO POMPA O-RINGS VALVOLE / VALVES DIAFRAMMA TUBI / HOSES VISCOSITÀ HEAD CORPO BIGLIE DIAPHRAGM MANDATA ASPIRAZIONE VISCOSITY BODY BALLS DELIVERY SUCTION MAX CPS PVDF Viton PVDF Ceramica / Ceramic PTFE PVDF PVC 100 sonda di livello / level control probe Viton è un marchio registrato DuPont Dow Elastomers. Viton is a registered trademark DuPont Dow Elastomers. DIMENSIONI / DIMENSIONS mm inches A B C D E F G H L M A B C E D L M G F H 66 pompe dosatrici
9 DESCRIZIONE serie VMS MF Pompa dosatrice a montaggio verticale con microprocessore, regolazione meccanica della singola iniezione, costante con regolazione della portata e controllo di livello. Pompa multifunzione digitale con ingresso stand-by, ingresso sensore di flusso ed uscita allarme. 7 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO CONSTANT. La pompa dosa con frequenza costante. DIVIDE. Gli impulsi forniti da un contatore connesso alla pompa, sono divisi per il valore impostato durante la fase di programmazione e ne determinano la frequenza di dosaggio. MULTIPLY. Gli impulsi forniti da un contatore connesso alla pompa, sono moltiplicati per il valore impostato durante la fase di programmazione e ne determinano la frequenza di dosaggio. PPM. Gli impulsi forniti da un contatore connesso alla pompa determinano il dosaggio in funzione del valore di PPM impostato. La concentrazione del prodotto dosato e la quantità per singolo colpo deve essere impostato durante la fase di programmazione. BATCH. L impulso fornito da un contatto esterno avvia il dosaggio della quantità di prodotto impostato durante la fase di programmazione. VOLT. La tensione fornita alla pompa (tramite il segnale in ingresso) determina il dosaggio proporzionale in funzione dei due valori minimo e massimo nei quali sono stati impostati i colpi minuto durante la fase di programmazione. ma. La corrente fornita alla pompa (tramite il segnale in ingresso) determina il dosaggio proporzionale in funzione dei due valori minimo e massimo nei quali sono stati impostati i colpi minuto durante la fase di programmazione. ALIMENTAZIONE: 230 V. Su richiesta sono disponibili altre alimentazioni. serie VCL VCL Pompa costante con controllo di livello e regolazione della portata. ALIMENTAZIONE: 230 V. Su richiesta sono disponibili altre alimentazioni. DESCRIPTION VMS MF series Vertical-mounted dosing pump with microprocessor, mechanically adjusted single injection, constant with flow regulation and level control. Digital multifunction pump with standby input, flow sensor input and alarm output. 7 OPERATING MODES CONSTANT. The pump doses at constant intervals. DIVIDE. Pulses supplied by a water meter connected to the pump are divided by the value entered during programming and determine its dosing interval. MULTIPLY. Pulses supplied by a water meter connected to the pump are multiplied by the value entered during programming and determine its dosing interval. PPM. Pulses supplied by a water meter connected to the pump determine dosing based on the set PPM value. The concentration of the product dosed and amount per stroke must be set during programming. BATCH. The pulse supplied by an external contact starts dosing of the amount of product set during programming. VOLT. The voltage supplied to the pump (by means of the input signal) determines proportional dosing based on the two minimum and maximum values that have been set for the strokes/minute during programming. ma. The current supplied to the pump (by means of the input signal) determines proportional dosing based on the two minimum and maximum values that have been set for the strokes/minute during programming. POWER SUPPLY: 230 V. Different power supply available on demand. VCL series VCL Constant Pump with level control, stroke speed adjustment. POWER SUPPLY: 230 V. Different power supply available on demand. CARATTERISTICHE TECNICHE / SPECIFICATIONS MODELLO / MODEL REGOLAZIONE IMPULSI / STROKES SPEED ASSORBIMENTO MEDIO ALLA MAX PORTATA PESO / WEIGHT MIN IMPULSI ORA MAX IMPULSI MINUTO POWER CONSUMPTION AT MAX FLOW MIN STROKES HOUR MAX STROKES MINUTE (230VAC) Watt 2,2 Kg (4.85 Lbs) Watt 2,2 Kg (4.85 Lbs) Watt 2,2 Kg (4.85 Lbs) Watt 2,2 Kg (4.85 Lbs) INFORMAZIONI VMS MF / VMS MF INFORMATION MODELLO / MODEL PORTATA / FLOW CC PER IMPULSO / CC PER STROKE PRESSIONE MASSIMA / MAXIMUM PRESSURE MIN CC/H MAX L/H MIN GPH MAX GPH bar / 261 psi bar / 218 psi bar / 145 psi bar / 145 psi INFORMAZIONI VCL / VCL INFORMATION MODELLO / MODEL PORTATA / FLOW CC PER IMPULSO / CC PER STROKE PRESSIONE MASSIMA / MAXIMUM PRESSURE MIN CC/H MAX L/H MIN GPH MAX GPH bar / 261 psi bar / 218 psi bar / 145 psi bar / 145 psi 67 dosing pumps
10 contatori lancia impulsi A TURBINA CARATTERISTICHE TECNICHE TURBINE pulse emitter water meter Contatori filettati per acqua fredda o calda, a getto unico (mod ) e multiplo (mod. 50) con quadrante bagnato o asciutto. - Contatori filettati da 1/2 a 2. - Cassa e testa in ottone (ad eccezione del modello 50mm 2 con cassa e testa in ghisa). - Temperatura lavoro: acqua fredda fino a 30 C. - Cavo (RG58) lungo 2m con connettore BNC. - Contatto reed con 109 operazioni di chiusura. - Max tensione 250 VAC, 200 VDC. - Max corrente 1.0 A. - Max potenza 10 VA. contatori lancia impulsi A TURBINA TURBINE pulse emitter water meter CTFI Contatore lancia impulsi a turbina per acqua fredda. Cold water pulse emitter water meter. SPECIFICATIONS Threaded pulse emitter water meter for cold and hot water, single (mod ) and multiple (mod. 50) jet counter with wet or dry dial. - Thread sizes range: from 1/2 to 2. - Brass case and head (except for 50mm 2 model with cast iron case and head). - Working temperature: cold water up to 30 C. - 2m cable length (RG58), equipped with BNC connector. - Reed contact with 109 closing operations. - Max voltage 250 VAC, 200 VDC. - Max current 1.0 A. - Max power 10 VA. DIMENSIONI / DIMENSIONS Calibro / Gauge mm inch 1/2 3/ /4 1 1/2 2 Lunghezza senza raccordi A mm Length withouth hose fittings Lunghezza con raccordi B mm Length with hose fittings Larghezza / Width C mm Altezza / Height D mm ,5 Altezza dal tubo / Height from hose E mm ,5 Peso con raccordi / Weight with hose fitting Kg 0,85 1,10 1,75 2,00 3,46 - Numero Omolog. CEE B93 B93 B97 B97 B99 B02 CEE approval number C CALIBRI / GAUGES inch mm 015 1/ / / / D E A B DATI TECNICI / FEATURES Calibro / Gauge mm inch 1/2 3/ /4 1 1/2 2 Rottura d inerzia / Inertial breaking l/h Portata max temporanea Qmax m 3 /h Max temporary flow delivery Portata con 10 m di perdita di carico m 3 /h Flow delivery with 10 m of load loss Portata nominale / Nominal flow rate m 3 /h Prima portata di precisione ±5% l/h First precision delivery ±5% Seconda portata di precisione ±2% l/h Second precision delivery ±2% Pressione max di esercizio bar Max operation pressure Lettura minima / Minimum reading l Lettura massima / Maximum reading m Giri turbina per litro / Turbine revs per liter g/l pompe dosatrici
11 contatori lancia impulsi WOLTMANN WOLTMANN pulse emitter water meter CARATTERISTICHE TECNICHE Contatori a quadrante asciutto. - Contatore filettato tipo Woltmann per acqua fredda da 2. - Contatori flangiati da 2 (DN 50) a 8 (DN 200). - Contatore a mulinello per montaggio orizzontale e verticale. - Temperatura lavoro: acqua fredda fino a Cassa in ghisa verniciata esternamente. - Max tensione 250 VAC, 200 VDC. - Max corrente 1.0 A. - Max potenza 10 VA. - Disponibili contatori senza emettitori d impulsi. contatori lancia impulsi WOLTMANN WOLTMANN pulse emitter water meter CWFA Contatore lancia impulsi Woltmann per acqua fredda con quadrante asciutto. Woltmann cold water pulse emitter water meter. SPECIFICATIONS Dry dial. - Threaded Woltmann (2 ) type for cold and hot water. - Flange sizes range: from 2 (DN 50) to 8 (DN 200). - Woltmann water meter for horizontal and vertical assembly. - Working temperature: cold water up to Epoxy coated cast iron housing. - Max voltage 250 VAC, 200 VDC. - Max current 1.0 A. - Max power 10 VA. - Available water meter without pulse emitter. DIMENSIONI / DIMENSIONS Calibro / Gauge mm inch 2 2 1/ Lunghezza totale / Total length L mm Altezza / Height H mm Altezza / Height h mm Altezza completa / Total height g mm Ingombro / Size b mm Altezza CWFI / CWFI height B mm Cerchio fori / Holes circle D mm Numero dei fori / Holes numbers Peso / Weight Kg Calibro / Gauge mm Calibro / Gauge mm CALIBRI / GAUGES inch mm / b g H d h b g H d h D D L L DATI TECNICI / FEATURES Calibro / Gauge mm inch 2 2 1/ Rottura d inerzia / Inertial breaking m 3 /h 0,2 0,25 0,25 0,3 1,7 1,8 Portata max temporanea Qmax m 3 /h Max temporary flow delivery Portata con 1 m di perdita di carico m 3 /h Flow delivery with 1 m of load loss Portata nominale Qn / Qn nominal flow rate m 3 /h Prima portata di precisione ±2% Qt m 3 /h First precision delivery ±2% Qt Seconda portata di precisione ±5% Qmin m 3 /h 0,55 0,6 0,7 1,2 3 5 Second precision delivery ±5% Qmin Pressione max di esercizio bar Max operation pressure Lettura minima / Minimum reading l Lettura massima / Maximum reading m dosing pumps
12 DATA SHEET CONTENITORE TANK contenitori - vasche di sicurezza tanks - safety baffles H CONTENITORI - vasche di SICUREZZA TANKS - safety BAFFLES CONTENITORI Serie di contenitori in polietilene per le stazioni di miscelazione e dosaggio reagenti, di forma cilindricoverticale, autoportante a fondo piano. La parte superiore è predisposta per il fissaggio di pompe dosatrici con e senza staffe, lance di aspirazione e agitatori di miscelazione. Con boccaporto per il carico e indicatore visivo di livello. VASCHE di sicurezza Contenitore cilindrico in polietilene verticale autportante a fondo piano, parte superiore a cielo aperto (tuttabocca), con bordatura superiore di rinforzo incorporata. Concepito ad uso vasca di sicurezza o contenimento, per contenitori serie CNT. VASCA BAFFLE A S TANKS Tanks for chemicals dosing made of reinforced polyethylene, cylindrical-vertical shape. Flat bottom side. Upper side is available for dosing pumps (with or without brackets), suction lances and mixers installation. With chemical load hatch and level indicator. Safety BAFFLES Safety baffle with flat bottom, all open with reinforced border. Made of polythylene. Conceived as safety or restraint tank, for CNT tanks series. A B H MODELLI CONTENITORI / TANKS MODELS Litri / Lt A mm H mm S CNT50 50 Ø /2 F CNT Ø /2 F CNT Ø /2 F CNT Ø F MODELLI VASCHE / BAFFLES MODELS Litri / Lt A mm B mm H mm COS COS COS COS pompe dosatrici
13 staffe - supporti brackets - supports Staffe di fissaggio per pompe dosatrici. Ideali per fissaggi a parete o su contenitori. Wall mounting brackets and tanks supports for dosing pumps. STAFFE - SUPPORTI BRACKETS - SUPPORTS STK 1 Staffa in PVC per installazione frontale su bidone delle pompe dosatrici serie K. PVC made bracket for tank installation. Designed for K series dosing pumps. Ø 6,50 100,00E R 10,00 152,00 118,00 Ø 8,00 8,00 102,00 40,00E 184,00E 17,50 65,00 STK N Staffa in PVC per installazione frontale a parete delle pompe dosatrici serie K. PVC made bracket for wall mounting installation (front version). Designed for K series dosing pumps. Ø 35,00 Ø 5,00 21,50 85,00 95,00E 45,00 Ø 8,50 Ø 8,00 106,50 280,00E 128,00E STV N Staffa in PVC per installazione su bidone delle pompe dosatrici serie V. PVC made bracket for tank installation. Designed for V series dosing pumps. Ø 5,00 21,50 85,00 95,00E 45,00 ø 8,50 8,00 106,50 280,00E 128,00E 71 dosing pumps
14 lance di aspirazione - lance di iniezione DATA SHEET Sonda di livello. Valvola e filtro di fondo. Altezza regolabile. Corpo in PVC. Level switch. Foot valve and foot filter. Height adjustable. PVC suction lances. suction lances - injection lances lance di aspirazione LASP LASP suction lances LASP 1 1/2 Connessioni. O-ring: Viton. 1/2 Connections. O-ring: Viton. B A ø 65 ø 40 DIMENSIONI LASP / LASP DIMENSIONS LUNGHEZZA UTILE (B) LUNGHEZZA TOTALE (A) VOLUME CONTENITORE LITRI OPERATING LENGHT (B) TOTAL LENGHT (A) TANK CONTENTS LITRES 45 cm 61 cm 25 lt - tanica / tank 46 cm 62 cm 50 lt (mod. CNT50) 60 cm 76 cm 120 lt (mod. CNT120) 72 cm 88 cm 250 lt (mod. CNT250) 90 cm 106 cm 500 lt (mod. CNT500) DATA SHEET Lancia di iniezione per effettuare la rimozione delle valvole d iniezione con la tubazione in pressione, dotato di rubinetto a sfera (biglie in ceramica). Riduce i depositi chimici e le formazioni cristalline nel punto di iniezione. Corpo in PVC. lance di iniezione LINR-V LINR-V injection lances Injection lance for easy removal in high pressure systems, ball valve (ball: ceramic). To reduce salt debris and chemical deposition at the injection point. PVC body. 80 FIG. 1 FIG. 2 Anello Ring Raccordo T posto sull impianto da trattare T type PipeFitting (on plant) Dado Dice 280 mm Corpo lancia Lance Body Rubinetto 1/2 Tap 1/2 120 mm SPECIFICHE LINR-V / LINR-V SPECIFICATIONS Connessioni / Connection 1/2 Max pressione / Max operating pressure 8 bar Max temperatura / Max temperature 35 C O-Rings / O-Rings Viton MONTAGGIO LINR-V / LINR-V SET UP - Predisporre la lancia di iniezione come in figura 2. - Prepare injection lance as shown on pic Inserire il corpo della lancia all interno del rubinetto chiuso. Serrare il dado. Prestare attenzione alla tenuta idraulica della connessione, eventualmente, utilizzare materiale per l isolamento idraulico. - Insert body lance inside the Tap (must be closed). Lock the dice. Warning: check the connections for water leak. - Aprire il rubinetto e spingere il corpo della lancia a fondo fino a raggiungere il raccordo T a metà altezza. - Open the tap and push the body lance until it reached the middle of T type Pipe fitting. - Serrare saldamente l anello sul dado come in fig.3 per evitare che la lancia venga espulsa dalla pressione dell acqua. - Lock the ring on the dice as shown on pic.3 to avoid that water pressure ejects the lance. FIG pompe dosatrici Viton è un marchio registrato DuPont Dow Elastomers. Viton is a registered trademark DuPont Dow Elastomers.
CONTATORI LANCIAIMPULSI PULSE EMISSION COUNTER
CONTTORI LNCIIMPULSI PULSE EMISSION COUNTER CTFI Contatori CTFI CRTTERISTICHE: Contatore a getto unico (mod. CTFI:,,,, 4) e multiplo (CTFI) con quadrante bagnato Trattamento delle acque (dolci e limpide)
DettagliAQ SDB TWIN. Ingombri Pannello (Lx H x P) mm. AQ SDB TWIN 400x600x
AQ SDB TWIN Stazione di dosaggio specifica per la disinfezione AQ SDB TWIN è un sistema completo per il dosaggio di disinfettante ed antincrostante. AQ SDB TWIN è composto da da una pompa dosatrice specifica
DettagliPompe Dosatrici Serie VMS
Pompe Dosatrici Serie VMS (on request) Configurazione codice MODELLI Montaggio verticale, con display Microprocessore Regolazione elettronica della portata Corpo pompa in PVDF con spurgo manuale Parti
DettagliGEASERIES WATER TREATMENTDIVISION
WATER TREATMENTDIVISION POMPE DOSATRICI ELETTROMAGNETICHE A CORSA E FREQUENZA REGOLABILI ELECTROMAGNETIC DOSING PUMPS WITH ADJUSTABLE STROKES AND FREQUENCY CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES POMPE
DettagliTECNOLOGIE PER IL TRATTAMENTO DELL ACQUA DOSAGGIO
TECNOLOGIE PER IL TRATTAMENTO DELL ACQUA DOSAGGIO Poiché il catalogo rispecchia lo stato della tecnica al momento della pubblicazione, Pragma Chimica Srl si avvale del diritto di modificare la documentazione
DettagliPOMPE DOSATRICI DOSAGE PUMPS
POMPE DOSATRICI DOSAGE PUMPS 30 F Pompe Dosatrici POMPE DOSATRICI ANALOGICHE MODELLO "F" / ANALOGIC DOSING PUMPS SERIES "F" POMPA "F" CARATTERISTICHE GENERALI Il funzionamento della pompa è intermittente:
DettagliDSCPUMPS CATALOGO CONTALITRI WWW. WWW DSCP. UMP U S. S I. T
DSCPUMPS CATALOGO CONTALITRI WWW.DSCPUMPS.IT Dopo anni di esperienza sul campo AQUA ha omologato una gamma completa di misuratori di portata con emettitori di impulsi integrati. I Misuratori di Portata
DettagliPompe Dosatrici Serie V
Pompe Dosatrici Serie V (on request) Configurazione codice Montaggio verticale Microprocessore Regolazione elettronica della portata Corpo pompa in PVDF con spurgo manuale Parti idrauliche (Corpo pompa,
DettagliIngombri Pannelo (Lx H x P) mm. AQ SPO2 800x900x350 19,5 5-40
AQ SPO2 Sistema di dosaggio cablato per la disinfezione AQ SPO2 è un sistema completo per la misura ed il controllo del dosaggio di disinfettante ed antincrostante. AQ SPO2 è composto da uno strumento
DettagliCARATTERISTICHE PRINCIPALI VANTAGGI BENEFICI CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE IMBALLAGGIO
DOSATRON VMS ULTRASILENZIATA 12/2 Pompa dosatrice elettronica digitale a portata costante e proporzionale ideale per prodotti liquidi antincrostanti e anticorrosivi. Completa di: filtro di fondo, raccordo
DettagliPompe Dosatrici a motore Accessori Parti di ricambio. Motor Driven Dosing Pumps Accessories Spare Parts
2007 Pompe Dosatrici a motore Accessori Parti di ricambio Motor Driven Dosing Pumps Accessories Spare Parts SERIE ST - P / AA ST P / AA SERIES POMPE MECCANICHE A PISTONE: TESTATA AISI 316L MECHANICAL PISTON
DettagliPOMPE A PISTONE CORSA mm 15 PISTON PUMPS STROKE mm 15
POMPE A PISTONE CORSA mm 15 PISTON PUMPS STROKE mm 15 AISI Il meccanismo della pompa dosatrice lo ATP 15 è del tipo ad eccentrico e piattello con ritorno a molla, racchiuso in un carter di allumino in
DettagliTAURUSSERIES WATER TREATMENTDIVISION POMPE DOSATRICI ELECTROMECCANICHE ELECTROMECHANIC DOSING PUMPS
WATER TREATMENTDIVISION TAURUSSERIES POMPE DOSATRICI ELECTROMECCANICHE ELECTROMECHANIC DOSING PUMPS CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES IL MECCANISMO DI QUESTE POMPE É DEL TIPO AD ECCENTRICO E PIATTELLO
DettagliELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO APPLICAZIONI - Elettropompe centrifughe, monoblocco e monogirante con corpo pompa, collegato al motore mediante supporto. Queste macchine sono adatte per il pompaggio
DettagliPOMPE DOSATRICI STRUMENTI DI DOSAGGIO E MISURA. Pompe Dosatrici
POMPE DOSATRICI STRUMENTI DI DOSAGGIO E MISURA Pompe Dosatrici Le pompe dosatrici elettroniche a membrana serie HD sono fornite di trasformatore incorporato il quale garantisce il funzionamento della parte
DettagliELETTROPOMPE AD OLIO PER DOSATORI BASSA PRESSIONE OIL ELECTRIC PUMPS FOR FOR CONTROL UNITS LOW PRESSURE
PER DOSATORI BASSA PRESSIONE OIL ELECTRIC PUMPS FOR FOR CONTROL UNITS LOW PRESSURE Sede per bicono e tubo Ø 6 Seat for compression cone and tube Ø 6 - pompa ad ingranaggi: 350-500 cm 3 /min a 1500 giri/min
DettagliTABELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE HWD A 1515 B 1818 A B 2121 A B 2525 A B 1821 A B
TAELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE -88-22-2525-82 A 55 88 A 22 A 2525 A 82 A Modello Materiale testata 55. 88. 22. 2525. 82. A Con manometro 400 bar Senza manometro Ottone Material del corpo Materiale
DettagliIDROSFERA 8 bar 24 1 IDROPRESS A MEMBRANA MEMBRANE PRESSURE TANK IDROPRESS 22 IDROPRESS 25 IDROPRESS 100 IDROPRESS 200 IDROPRESS 300
ACCESSORI IDROSFERA 24 LITRI A MEMBRANA 24 LITERS MEMBRANE PRESSURE TANK CAPACITÀ LITRI CAPACITY LITERS IDROSFERA 8 bar 24 IDROPRESS A MEMBRANA MEMBRANE PRESSURE TANK IDROPRESS 22 IDROPRESS 25 IDROPRESS
DettagliDATI TECNICI - TECHNICAL DATA
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO APPLICAZIONI - Elettropompe centrifughe, monoblocco e monogirante con corpo pompa, collegato al motore mediante supporto. Queste macchine sono adatte per il pompaggio
DettagliELETTROPOMPE PER GRASSO SERIE FXM1 ELECTRIC PUMPS FOR GREASE FXM1 SERIES CARATTERISTICHE TECNICHE: TECHNICAL CHARACTERISTICS:
ELETTROPOMPE PER GRASSO ELECTRIC PUMPS FOR GREASE Serbatoio completo di contatto elettrico per il minimo livello, asta telescopica indicatrice visiva del livello-corsa 50 mm, filtro di riempimento con
DettagliAddolcitori Softeners
Addolcitori Softeners OASI cabinato - OASI cabin cruisers 4 OASI doppio corpo - OASI double body 5 IDROS - IDROS CAB 6 3 OASI - CABINATO Addolcitori automatici elettronici con RIGENERAZIONE VOLUMETRICA
DettagliACCESSORI ACCESSORIES REGOLATORE DI PRESSIONE PER ELETTROPOMPE PRESSURE REGULATOR FOR ELECTRIC PUMPS EUROPRESS FLUSSMATIC
ES REGOLATORE DI PRESSIONE PER ELETTROPOMPE PRESSURE REGULATOR FOR ELECTRIC PUMPS APPLICAZIONI Particolarmente adatto per il controllo automatico degli impianti di pressurizzazione idrica. Avviamento e
DettagliContenitori per cartucce filtranti. Housing for filter cartridges
Contenitori per cartucce filtranti Housing for filter cartridges 64 MINI/MICRO TESTATA BIANCA VASO TRASPARENTE WHITE HEAD, TRANSPARENT BOWL Testa PP caricato senza inserti in ottone / PP head without brass
DettagliGRUPPI DI PRESSIONE (AUTOCLAVI) WATER PRESSURE SYSTEMS
RUPPI DI PRESSIONE (UTOCVI) WTER PRESSURE SYSTEMS J-mini / 2 J-INOX / 8X P / 2X DESCRIZIONE E PPICZIONI ruppi di pressione, (autoclavi), largamente utilizzati nel settore nautico per garantire una adeguata
Dettaglisensori per cilindri magnetic sensors for cylinders
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector
DettagliGRUPPI IDRAULICI PER SISTEMI SOLARI TERMICI
GRUPPI IDRAULICI PER SISTEMI SOLARI TERMICI PUMPING STATIONS FOR SOLAR THERMAL SYSTEM IT EN 2 GRUPPI IDRAULICI PER SISTEMI SOLARI TERMICI PUMPING STATIONS FOR SOLAR THERMAL SYSTEM EUROPEAN DIRECTIVE FOR
Dettagliaqua 3 : Multifunction pump for fountains and ponds up to 15 m _acqua 3> Pompa multifunzione per > WATER PLAYS LINE
R R > WATER PLAYS LINE without sponge aqua 3 - - - : Multifunction pump for fountains and ponds up to 15 m 3 _acqua 3> Pompa multifunzione per fontane e laghetti fino a 15 m 3 pond & fountains program
DettagliIDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL
IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL : Lavorazione: acciaio inox stampato acciaio inox Aisi 0 o Aisi Tenuta: NBR, EPDM, FPM, PTFE o FEP
DettagliMB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto
MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto Table of Contents Indice 1. Introduction - Introduzione... 3 2. Technical Data Caratteristiche tecniche... 3 3. Installation Installazione... 4 4.
DettagliANODIZING EXCHANGE UNIT AND TEMPERATURE CONTROL
Scheda Tecnica / Technical sheet GRUPPO DI SCAMBIO E CONTROLLO TEMPERATURA OSSIDO AND TEMPERATURE CONTROL Per il raffreddamento dei bagni di anodizzazione vengono impiegati particolari gruppi di scambio.
DettagliA-TANK LINEA FR-N/ A-VISC LINEA FR-N/ serbatoi e accessori tanks and accessories. made in italy
A-TANK Contenitore cilindrico verticale con struttura auto-portante, fondo piano e boccaporto con coperchio filettato. Realizzato in polietilene atossico stabilizzato U.V. per una maggiore protezione dagli
DettagliP P P P P : 10 1: 20 1 : 40 1 : 70 1 : 100. Rumorosità misurata ad 1 metro / Noise measured at 1 meter 78 80
POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE P72 Pressione idraulica: 2-7 bar Hydraulic pressure: 2-7 bar versioni per agenti aggressivi e/o corrosivi Versions suitable for agrassive and corrosive
DettagliP P P P P : 10 1: 20 1 : 40 1 : 70 1 : 100. Rumorosità misurata ad 1 metro / Noise measured at 1 meter 78 80
POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE P72 PRESSIONE IDRAULICA: 2- BAR HYDRAULIC PRESSURE: 2- BAR VERSIONI PER AGENTI AGGRESSIVI E/O CORROSIVI VERSIONS SUITABLE FOR AGRASSIVE AND CORROSIVE AGENTS
DettagliMINISTERO DELLE INFRASTRUTTURE E DEI TRASPORTI MAGISTRATO ALLE ACQUE NUOVI INTERVENTI PER LA SALVAGUARDIA DI VENEZIA
Rev. C0 28/02/2013 Trasmettitori di portata termici Fogli dati Pag. 2 MINISTERO DELLE INFRASTRUTTURE E DEI TRASPORTI MAGISTRATO ALLE ACQUE NUOVI INTERVENTI PER LA SALVAGUARDIA DI VENEZIA LEGGE N.798 DEL
DettagliVERSIONS Version with oval flanges (only for MK32-MK40) Version with normalized flanges UNI EN
MK32 MK40 MK65 2 ITALIANO DESCRIZIONE Elettropompe multistadio ad asse verticale di minimo ingombro, adatte per impianti di sollevamento con o senza autoclave, sistemi d irrigazione e ovunque vi fosse
DettagliElettrovalvole Solenoid valves
Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5
DettagliELETTROPOMPE CENTRIFUGHE BIGIRANTI
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE BIGIRANTI APPLICAZIONI Elettropompe centrifughe bigiranti per sollevare acqua pulita e liquidi moderatamente carichi di impurità non aggressivi per i materiali delle pompe. Caratteristica
DettagliSV10-43-A PERDITE DI CARICO SV A. Pressione - Dp [bar] Portata Q [l/min] DESCRIZIONE DESCRIPTION FUNZIONAMENTO OPERATION
SV10-43-A Elettrovalvola a spool 7/8-14 UNF ad azione diretta 4 vie 3 posizioni (centro chiuso) 7/8-14 UNF solenoid spool valve, direct-acting, 4 way 3 positions (closed center) DESCRIZIONE Elettrovalvola
DettagliDOSAGGIO E STRUMENTAZIONE
POMPE DOSATRICI Pompe dosatrici Injecta di semplice ed affidabile programmazione ed installazione. Costruite con: TESTA IN PVDF-C SFERE IN CERAMICA=affidabilità del dosaggio e compatibilità chimica DIAFRAMMA
DettagliHW 22 GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE A FUNZIONAMENTO AUTOMATICO CAM CAM 80-22
W 22 GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE A FUNZIONAMENTO AUTOMATICO APPLICAZIONI Gruppi di pressurizzazione a funzionamento automatico realizzati con elettropompe jet autoadescanti. Molto affidabili e silenziosi
DettagliSERIE P820 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. II 2GD c IIB TX
POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE PRESSIONE IDRAULICA: 5-32 BAR HYDRAULIC PRESSURE: 5-32 BAR PORTATE FINO A 37 LT/MIN FLOW-RATE TO 37 L/MIN VERSIONI PER AGENTI AGGRESSIVI E/O CORROSIVI VERSIONS
Dettaglifiltro separatore G1/4
filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator Sistema di funzionamento: gruppo ciclone ed elemento filtrante Cyclone system and filter element Separazione condensa: >90% Moisture separation: >90%
Dettaglipannelli preassemblati control systems
LINEA A-CHLORO FR-N/ AE START DESCRIZIONE/ DESCRIPTION made in italy Pannello di controllo e regolazione ON/OFF o proporzionale del cloro residuo libero range 0-10,00 ppm: Composto da: N 1 Strumento AE
DettagliFX 300 MISURATORI DI PORTATA VORTEX FLOWMETERS. FX vortex flowmeters. Benefits. Function. Design. Application. Operating Principle.
FX 300 VORTEX FLOWMETERS MISURATORI DI PORTATA FX vortex flowmeters Benefits Design Application Function Operating Principle System Overview Riels Instruments Srl +39 049 8961771 +39 049 717368 www.riels.it
DettagliELETTROPOMPE DI SUPERFICIE SURFACE ELECTRIC PUMP
ELETTROPOMPE DI SUPERFICIE SURFACE ELECTRIC PUMP PERIFERICHE GPM PERIPHERAL PAG. 2-3 AUTOADESCANTI - JET JET SELF-PRIMING PAG. 4-5 AUTOADESCANTI MULTISTADIO - HMP 15P / 2P MULTI-STAGE SELF-PRIMING PAG.
DettagliInlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata.
P R E S S U R E F O R G A S - C Y L I N D E R To allow us to offer you the regulator that best suits your needs always indicate following information when requesting information or a quotation Per agevolarci
DettagliPOMPE. Impieghi Circolazione dell acqua in impianti di filtrazione per piscine Ideale per portate elevate a bassa pressione
SERIE UROR CON E SENZ PREFILTRO UROR SERIES WIT OR WITOUT PREFILTER Circolazione dell acqua in impianti di filtrazione per piscine Ideale per portate elevate a bassa pressione Corpo Corpo pompa e pre-filtro
DettagliAddolcitori Softeners
Addolcitori Softeners OASI cabinato - OASI cabin cruisers 4 OASI doppio corpo - OASI double body 5 IDROS - IDROS CAB 6 SANIDEPUR igienizzante e rivitalizzante per addolcitori 8 SANIDEPUR sanitizing and
Dettaglisensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector
DettagliAVP MD14 AVP MD12. Combined soft start/dump valve for compressed air FEATURES
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com AVP MD14 AVP MD12 Combined soft start/dump valve for compressed air FEATURES Combined soft
DettagliMAGNET LINK SURFACE MOUNTED
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors
DettagliGR 2 + GR 2 B-18 B C. mm (inch) A B C A B C SP SP SP SP...
POMPE MULTIPLE AD GRANAGGI MULTIPLE GR + GR odice ordinazione kit / kit order code 19 A B odice ordinazione kit / kit order code 19 odice ordinazione kit / kit order code 19 A B A B SP... + SP.... 1. 1.
DettagliKit completi di filtrazione ingresso acqua Complete water filtration kit
Kit completi di filtrazione ingresso acqua Complete water filtration kit Kit gruppo filtro completo di accessori 1x 9 3/4 IN 3/4 M - OUT 3/4 M 5 micron 1x 9 3/4 Filters KIT with accessories IN 3/4 M -
DettagliValvole / Valves 36 68
Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in
DettagliSerie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014
RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie 9000 Serie 9000 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. 9_10_13000_ITA_ING_2014.indd
DettagliMizar 1W 5500 K lente 60 Mizar 1W 5500 K lens 60
Miniproiettore realizzato in alluminio e ottone verniciato in alluminio metallizzato. Progettato per alloggiare Power Led da 1W disponibile a luce calda 3000 K CRI93, luce naturale a 4000 K CRI93 o luce
DettagliMD2208. Multi I/O Control Module D32305 Rev. B. Microdata Due Martec Group
MD2208 Multi I/O Control Module D32305 Rev. B Descrizione Si tratta di unità, collegabili sul Loop dei sistemi di rilevamento incendio (FDS) della serie MD9800 o sul Branch dei sistemi della serie MD2010,
DettagliAthena. the perfect dosing
Athena the perfect dosing Pompa dosatrice elettromagnetica analogica con portata costante Analogic electromagnetic dosing pump with constant flow 1 Pompa dosatrice elettromagnetica analogica con portata
DettagliPMS. xpulse. Dati Meccanici / Mechanics data
PMS xpulse Programmabile MultiSystem, con e Zero setting Facile programmazione con 2 Tasti,,. Programmable MultiSystem, with and zero setting. Very easy to program via 2 s,,. Dati Meccanici / Mechanics
Dettaglipressostati IP 54 IP cappucci caps pressure switches
pressostati CODICI DI ORDINZIONE - ORDER CODES NC [NC] N [NO] 17.005.0 17.004.0 Corpo: ottone OT 58 0.5 bar 0.05 MPa 48 C Body: brass OT 58 cappucci caps 17.007.0 IP 54 17.008.0 4 pressostati CODICE DI
DettagliSDP Series Solenoid dosing pumps Serie SDP Pompe dosatrici elettromagnetiche. The right dosing choice
SDP Series Solenoid dosing pumps Pompe dosatrici elettromagnetiche The right dosing choice Solenoid dosing pumps Pompe dosatrici elettromagnetiche SDP SERIES Nowadays dosage of liquid chemical requires
DettagliMateriali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM 3 CORPO VALVOLA: PBT. 4 INSERTI: Ottone. 6 MOLLA: Acciaio INOX
125 1/8-1/4 AU8 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/8-1/4 automatici ø 8mm Materiale corpo:
DettagliPompe dosatrici a membrana
Pag. 1 Pompe dosatrici a membrana Pompa dosatrice con dimensioni particolarmente ridotte, per piccole portate regolabili maualmente. Costruita con cassa in plastica e frontalino in acciaio inox. Vengono
DettagliKT 4 X 57 W LED. ITALTOWER brand of Elentek srl
KT 4 X 57 W LED La nostra torre faro KT-Tower con la sua semplicità sarà in grado di soddisfare ogni vostra esigenza. Le ridotte dimensioni assicurano grande manovrabilità, rendendola adatta ad ogni applicazione.
DettagliPUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER
PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER Technical catalogue Catalogo tecnico rev. 0 del 22/09/2017 PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER WARNINGS AND LIMITATIONS ON USE The Pump Controller/ Pump Active
DettagliExpansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs
Expansion card EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Inputs 8 DC Outputs Sommario / Contents Vi ringraziamo per avere scelto questo prodotto Gefran-Siei. Saremo lieti di ricevere all'indirizzo
DettagliPompe dosatrici. innovation > technology > future
Pompe dosatrici Serie Maxima innovation > technology > future ROBUSTE E VERSATILI Tutta la gamma della serie MAXIMA è realizzata con contenitore plastico in PP, rinforzato con fibra di vetro, che garantisce
DettagliContenitori per cartucce serie plastica Plastic housings for cartridge
Contenitori per cartucce serie plastica Plastic housings for cartridge FP 100 MINI 46 FP 102 MINI 47 FP 300 48 FPD 304 50 RICAMBI - SRE RTS 52 ACSSORI - ACSSORIES 53 45 FP 100 MINI Contenitore particolarmente
DettagliAddolcitori Softeners
Addolcitori Softeners OASI cabinato - OASI cabin cruisers 4 OASI doppio corpo - OASI double body 5 IDROS - IDROS CAB 6 3 OASI - CABINATO Addolcitori automatici elettronici con RIGENERAZIONE VOLUMETRICA
DettagliMANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES
MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES 5 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modelli 543-544-545-546 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS models 543-544-545-546 Manometri industriali con elemento elastico a C
DettagliHM...F PORTATA HM...F. Turbine Flow Meters with Flange Connections MISURATORE DI PORTATA A TURBINA FLANGIATO. Application. Principle and Design
HM...F MISURATORE DI PORTATA A TURBINA FLANGIATO PORTATA HM...F Turbine Flow Meters with Flange Connections Application Turbine flow meters serve to accurate measurement of continuous and discontinuous
DettagliARTEKALOR. Kristal DESIGN
K ARTEKALOR Kristal Quello che in apparenza può sembrare uno specchio, in realtà è un radiatore. Un radiatore futuristico. Kristal combina vari elementi in una semplice definizione di unità. Ideale per
DettagliPOMPE PNEUMATICHE PER SISTEMI DI LUBRIFICAZIONE MONOLINEA VOLUMETRICI PNEUMATIC PUMPS FOR SINGLE LINE VOLUMETRIC LUBRICATION SYSTEMS
POMPE PNEUMATICHE PER SISTEMI DI LUBRIFICAZIONE MONOLINEA VOLUMETRICI PNEUMATIC PUMPS FOR SINGLE LINE VOLUMETRIC LUBRICATION SYSTEMS LE POMPE PNEUMATICHE PRA SONO DESTINATE ALL'ALIMENTAZIONE DI IMPIANTI
DettagliGRUPPI ELETTROPOMPA HV / EP I MOTOR DRIVEN PUMP SET HV / EP I
GRUPPI ELETTROPOMP HV/EP1 MOTOR-DRIVEN PUMP SET HV/EP1 CRTTERISTICHE TECNICHE TECHNICL CHRCTERISTICS Portata pompa: 1,7-1 cm3/giro Potenza: - W Pressione massima: bar Pompa rotazione sinistra (antioraria)
DettagliPompe Oleopneumatiche Aria/Olio Pressioni di esercizio da 192 a 320 bar Air/Oil hydraulic pumps Working pressures from 192 to 320 bar
Disponibili in rapporti Mandata in doppio effetto ratios available dual action delivery CARATTERISTICHE GENERALI e APPLICAZIONI - Alternativa a moltiplicatori di o centraline oleodinamiche. - Funzionamento
DettagliPOMPE ROTOMEC ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps
POMPE ROTOMEC ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps UNI EN ISO - TF - TFX (AISI ) (P) % % CURVA Curve POMPA Pump GIRI /Min - RPM. POTENZA RESA NOMINALE Rated power (Pn) ASSORBIMENTO NOMINALE Rated
DettagliBOMBOLE IN VETRORESINA STRUCTURAL FIBERGLASS TANKS STRUCTURAL
BOMBOLE IN VETRORESINA STRUCTURAL FIBERGLASS TANKS STRUCTURAL 10 PRESENTAZIONE PRESENTATION BOMBOLE IN VETRORESINA STRUCTURAL / STRUCTURAL PRESSURE VESSELS PRESENTAZIONE Le bombole in vetroresina, sono
DettagliOctober / Ottobre CometNews BP
October / Ottobre 2013 CometNews BP200-260 New series of low pressure diaphragm pumps Nuova serie di pompe a membrana a bassa pressione In the wake of BP300, Comet presents 2 new models in the BP series,
Dettaglicontrolli di livello capacitivi capacitive levels controls
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS
DettagliSCHEDA TECNICA DI PRODOTTO DOC Product Data Sheet Rev. 3 26/05/2016
Pompa dosatrice PD 80 1 / 5 Dimensioni pompa Pump dimensions mm PD 80 PVC GP Fig. 1 (1) PD 80 INOX GP Fig. 2 a (2) 500 d 235 j 130 PD 80 PVC = 130 630 l/h a (2) 500 d 235 j 130 b 220 e 20 b 180 e 40 c
DettagliSM FILTER 1 - SM FILTER 2. La San Marco. Made in Italy
SM FILTER 1 - SM FILTER 2 La San Marco Made in Italy SM FILTER 1 SM FILTER 1 is a machine for single dose capsule filter coffee, equipped with a modern touch display and the type of beverage it brews makes
DettagliDATI TECNICI - TECHNICAL DATA LIMITI D IMPIEGO
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE BIGIRANTI APPLICAZIONI Elettropompe centrifughe bigiranti per sollevare acqua pulita e liquidi moderatamente carichi di impurità non aggressivi per i materiali delle pompe. Caratteristica
DettagliVALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316
DettagliSISTEMI DI DOSAGGIO I VANTAGGI ACCESSORI
SISTEMI DI DOSAGGIO I VANTAGGI DISPLAY LCD RETROILLUMINATO DOSAGGIO DI PRECISIONE PROPORZIONALE ECONOMIA DI GESTIONE RIDUCE LA CORROSIONE DELLE TUBAZIONI E DELLE APPARECCHIATURE 1. POMPA DOSATRON VMS ULTRASILENZIATA
DettagliFLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy
R FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO Max 12 bar SEALS FL FK LT NB RFU04NSS II2GD c IICT6X SITECNA SRL Via G. Di Vittorio 22 20068 Peschiera Borromeo Milan Italy USER'S MANUAL MANUALE D USO CONTENTS
DettagliP22160M-3 P940P-1. P2270M-9 Serie. Serie. Serie. Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 DOUBLE-STAGE HAND PUMP
hand and Foot PumPs Serie P940P-1 Serie P2270M-9 Serie P22160M-3 Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 POMPA A PEDALE MONOSTADIO SINGLE-STAGE FOOT PUMP PRESSIONE IDRAULICA: 700 BAR HYDRAULIC PRESSURE:
Dettaglimini-regolatore di pressione mini pressure regulator
mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione
DettagliAthena. the perfect dosing
Athena the perfect dosing INJECTA è un'azienda leader nella produzione e commercializzazione di una gamma completa di dosatori di alta qualità per applicazioni nel campo della detergenza, lavanderia industriale,
Dettagli2 CM 25 ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE BIGIRANTI
2 CM 25 ELETTROPOMPE CENTRIFUGE BIGIRANTI APPLICAZIONI Elettropompe centrifughe bigiranti per sollevare acqua pulita e liquidi moderatamente carichi di impurità non aggressivi per i materiali delle pompe.
DettagliARES con attacchi speciali angle seat valves
ARES con attacchi speciali angle seat valves caratteristiche tecniche fluido intercettato aria, acqua, alcool, olii, carburanti, soluzioni saline, vapore, ecc..(comunque compatibili con AISI 3L e PTFE)
Dettagli