Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale
|
|
- Raffaela Nobile
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale (OESA) Modifica del 7 marzo 2008 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 23 giugno concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale è modificata come segue: Art. 2 cpv. 2 lett. a e 2 bis 2 Essa non si applica a: a. abrogata 2bis Essa si applica ai resti alimentari soltanto se questi ultimi: a. provengono da mezzi di trasporto impiegati nel traffico transfrontaliero; b. sono destinati all alimentazione animale; oppure c. sono destinati a essere utilizzati in un impianto di produzione di biogas o di compostaggio, salvo che provengano dalle economie domestiche private e vengano consegnati alla raccolta pubblica dei rifiuti organici. Art. 3 cpv. 1, 2 bis, 6 e 7 1 Sono considerati sottoprodotti di origine animale i corpi di animali, le carcasse di animali e i prodotti di origine animale non destinati all uso alimentare, nonché i resti alimentari, interi o in parti, greggi o trasformati; 2bis Sono considerati resti alimentari i resti di cucina e di ristorazione provenienti da installazioni in cui si producono derrate alimentari per il consumo immediato quali ristoranti, imprese di catering e cucine, incluse le cucine centralizzate e le cucine domestiche. I resti alimentari sono considerati greggi finché non vengono trasformati con uno dei metodi di cui all allegato 4. 6 Sono considerati impianti di produzione di biogas gli impianti professionali in cui si eliminano biologicamente i sottoprodotti di origine animale in condizioni anaerobiche. 1 RS
2 7 Sono considerati impianti di compostaggio gli impianti professionali in cui si eliminano biologicamente i sottoprodotti di origine animale in condizioni aerobiche. Art. 4 lett. g I sottoprodotti di origine animale della categoria 1 sono: g. resti alimentari provenienti da mezzi di trasporto impiegati nel traffico transfrontaliero (resti alimentari provenienti dall estero). Art. 6 lett. e ed f I sottoprodotti di origine animale della categoria 3 sono: e. derrate alimentari di origine animale o contenenti prodotti di origine animale, ad eccezione dei resti alimentari, che non sono più destinate al consumo umano ma non rappresentano un rischio per la salute umana né per quella animale; f. resti alimentari diversi da quelli menzionati all articolo 4 lettera g (resti alimentari provenienti dalla Svizzera). Art. 9 cpv. 2 lett. f j 2 Non è necessaria un autorizzazione per: f. l utilizzo di sottoprodotti di origine animale a fini diagnostici, didattici e di ricerca, nonché a fini tassidermici e per la produzione di trofei; g. la raccolta e l immagazzinamento intermedio di resti alimentari nel luogo in cui sono prodotti; h. l utilizzo di resti alimentari nell economia domestica in cui sono prodotti; i. l incenerimento di resti alimentari in impianti di incenerimento dei rifiuti, salvo che provengano dal traffico aereo transfrontaliero; j. la valorizzazione di resti alimentari in impianti di biogas o di compostaggio nella cui area non si trova un azienda di allevamento di animali. Art. 11a Raccolta, immagazzinamento intermedio, trasporto e identificazione dei resti alimentari 1 Gli articoli 10 e 11 si applicano soltanto ai resti alimentari provenienti dall estero prodotti nell ambito del traffico aereo transfrontaliero. 2 Per tutti gli altri resti alimentari si applicano, per quanto riguarda la raccolta, l immagazzinamento intermedio, il trasporto e l identificazione, soltanto i requisiti relativi ai veicoli e ai contenitori di cui all allegato 1 cifra
3 Art. 13 cpv. 2, primo periodo, e 3 2 I corpi di animali e parti di essi possono essere utilizzati allo stato greggio per alimentare animali carnivori, pesci di allevamento e uccelli necrofagi, a condizione che non presentino segni di una malattia trasmissibile all uomo o agli animali. 3 I sottoprodotti di origine animale della categoria 1 possono essere utilizzati a fini diagnostici, didattici e di ricerca, nonché a fini tassidermici e per la produzione di trofei. Art. 17 Eliminazione dei residui di incenerimento e di fermentazione L eliminazione dei residui di incenerimento provenienti da impianti di incenerimento, di biogas e di compostaggio è disciplinata dalla legislazione in materia di protezione dell ambiente e in materia di agricoltura, in particolare dall ordinanza tecnica del 10 dicembre sui rifiuti, dall ordinanza del 22 giugno sul traffico di rifiuti, dall ordinanza del 18 maggio sulla riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici e dall ordinanza del 10 gennaio sui concimi. Art. 18 cpv. 1 1 A eccezione dei pesci, gli animali non possono essere alimentati con proteine derivate da animali della loro stessa specie. Il foraggiamento con prodotti a base di sangue, latte, prodotti a base di latte, colostro, gelatina, proteine idrolizzate, fosfato bi- e tricalcico, collagene, uova e loro sottoprodotti nonché resti alimentari non rientra nel divieto summenzionato. Art. 18a lett. h I prodotti a base di sangue possono essere utilizzati come componenti di alimenti per suini, pollame e pesce se: h. l utilizzo e la conservazione di foraggio che contiene prodotti a base di sangue avviene soltanto in effettivi in cui non vi sono ruminanti. Art. 18c Resti alimentari provenienti dalla Svizzera I resti alimentari provenienti dalla Svizzera possono essere utilizzati come componenti di alimenti per suini e pollame se: a. sono raccolti e trasformati in impianti che soddisfano le disposizioni degli allegati 2 e 3 oppure sono valorizzati nell economia domestica privata in cui sono stati prodotti; e b. sono stati trasformati conformemente all allegato 4 cifra 39a. 2 RS RS RS RS
4 Art. 20 Alimentazione dei suini Per alimentare i suini possono essere utilizzati: a. alimenti liquidi derivati da sottoprodotti di origine animale della categoria 3 che sono stati sottoposti a sterilizzazione a pressione conformemente all allegato 4; b. resti alimentari provenienti dalla Svizzera e prodotti di cui all articolo 6 lettera e che sono stati sottoposti al trattamento di cui all allegato 4 cifra 39a. Art. 21 cpv. 1 lett. a e b, nonchè 2 1 Per alimentare animali la cui carne non è ammessa come derrata alimentare possono essere utilizzati: a. sottoprodotti di origine animale della categoria 3 greggi o trasformati conformemente all allegato 4; b. Abrogata 2 Per alimentare animali carnivori e uccelli necrofagi possono essere utilizzati anche i corpi di animali o parti di essi ammessi a tale scopo secondo l articolo 13 capoverso 2. Art. 22 cpv. 1 Abrogato Art. 24 cpv. 5 5 L autorità cantonale può autorizzare deroghe ai requisiti elencati negli allegati 2 e 3 nei casi in cui sia dimostrato che non si possono diffondere agenti patogeni e che è garantita la tutela dell ambiente. In particolare deve essere garantita la separazione tra le fasi di lavorazione sporche e quelle pulite e deve essere esclusa una contaminazione dei sottoprodotti di origine animale trasformati. Art. 28 cpv. 1 bis lett. c 1bis Nell autorizzazione d esercizio essa definisce: c. la capacità di esercizio massima ammessa sulla base della capacità di trasporto, di ricezione, di immagazzinamento e di trasformazione tecnica; Art. 29 cpv. 1 1 Gli impianti a bassa capacità di trasformazione fabbricati in serie possono essere offerti o venduti soltanto se sono stati autorizzati dall Ufficio federale. 1192
5 Art. 34 cpv. 3 3 Il controllo della produzione e della messa in commercio di alimenti per animali è disciplinato inoltre dall ordinanza del 26 maggio sugli alimenti per animali. Art. 35 cpv. 2 2 Chi affida a terzi l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale, ad eccezione dei resti alimentari, è tenuto a dimostrare al Cantone, presentando accordi scritti, che l eliminazione è garantita per almeno due anni. Gli accordi contengono dati concernenti le quantità e le condizioni di recesso. Art. 36 cpv. 1 1 La responsabilità per l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale non risultanti dalla macellazione o dalla trasformazione della carne effettuate a titolo professionale spetta al Cantone; i resti alimentari costituiscono un eccezione. Art. 39 cpv. 3 3 Per le pelli e i pelami immagazzinabili, per i resti alimentari e per i sottoprodotti di origine animale che sono stati sottoposti a sterilizzazione a pressione non è necessaria la garanzia di presa a carico. Art. 44 cpv. 4 4 Dopo l entrata in vigore della modifica del 7 marzo gli impianti in cui si producono alimenti liquidi devono essere adeguati ai requisiti edilizi (all. 2 cifra 241) entro 12 mesi, gli impianti di produzione di biogas e di compostaggio entro 24 mesi. II Gli allegati 1 4 sono modificati secondo le versioni qui annesse. III L ordinanza del 27 giugno sulle epizoozie è modificata come segue: Art Abrogati IV 6 RS RU RS
6 1 Fatto salvo il capoverso 2, la presente ordinanza entra in vigore il 1 aprile Le cifre 12 e 13 dell allegato 1 entrano in vigore il 1 luglio marzo 2008 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Pascal Couchepin La cancelleria della Confederazione, Corina Casanova 1194
7 Allegato 1 (art. 10, 11, 11a e 21) Cifre 12 e Durante il trasporto, un etichetta applicata al veicolo, al contenitore, al cartone o ad altro materiale di imballaggio deve indicare chiaramente la categoria di sottoprodotti di origine animale. Sull etichetta devono inoltre figurare i colori e le scritte seguenti: a. il colore rosso e la scritta «destinato solo all incenerimento» nel caso di sottoprodotti di origine animale della categoria 1; b. il colore giallo e la scritta «non destinato al consumo animale» nel caso di sottoprodotti di origine animale della categoria 2; c. il colore rosso e la scritta «destinato all alimentazione di (nome della categoria specifica di animali a cui è destinato il materiale)» nel caso di sottoprodotti di origine animale della categoria 1 ammessi per l alimentazione degli animali carnivori (art. 13 cpv. 2); d. il colore verde e la scritta «non destinato al consumo umano» nel caso di sottoprodotti di origine animale della categoria Il materiale delle categorie 1 e 2 che viene sottoposto a una sterilizzazione a pressione deve essere marcato con trieptanoato di glicerina (GHT) rispettando le condizioni seguenti: a. il GHT deve essere aggiunto dopo che il materiale è stato igienizzato con una temperatura di almeno 80 C. b. deve essere garantita una ripartizione uniforme del GHT. c. la concentrazione minima nel materiale trasformato deve essere di 250 mg GHT per chilo di grasso. Se dopo la sterilizzazione a pressione il materiale trasformato viene incenerito direttamente nello stesso impianto oppure viene portato all incenerimento mediante un sistema chiuso, la marcatura con il GHT non è necessaria. 1195
8 Allegato 2 (art. 18c e 24) Cifra Devono essere soddisfatti i requisiti di cui agli articoli dell ordinanza tecnica del 10 dicembre sui rifiuti e quelli di cui all allegato 2.6 dell ordinanza del 18 maggio concernente la riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici. Cifra I requisiti generali di cui alla cifra 1 non si applicano agli impianti di produzione di biogas e agli impianti di compostaggio che trasformano pelli, pelami, pellicce, corna, setole, piume o peli della categoria 3 o prodotti del metabolismo. Una contaminazione del prodotto finito deve essere evitata mediante provvedimenti di tipo edilizio o gestionale. Cifra Requisiti degli impianti sulla cui area si trova un azienda di allevamento di animali 241 Se sulla stessa area di un impianto si trova un azienda di allevamento di animali da reddito, nelle vie di accesso e di uscita occorre adottare provvedimenti edilizi e gestionali atti a separare il settore appartenente all azienda. 242 Gli animali da reddito non possono venire in contatto né direttamente né indirettamente con i veicoli e i contenitori usati per il trasporto di sottoprodotti di origine animale greggi. 243 È consentito il trasporto della merce igienizzata secondo l allegato 4 cifre 12, 342 o 39a al settore della produzione di energia o di alimenti per animali tramite un sistema chiuso di condotte o tubi. 9 RS RS
9 Allegato 3 (art. 18c e 24) Cifra I requisiti di cui alla cifra 13 non si applicano agli impianti di produzione di biogas e agli impianti di compostaggio che trasformano pelli, pelami, pellicce, corna, setole, piume o peli della categoria 3 o prodotti del metabolismo. Una contaminazione del prodotto finito deve essere evitata mediante provvedimenti di tipo edilizio o gestionale. Allegato 4 (art , 18a, 18c, 20 e 21 cpv. 1 e 1 bis ) Cifra Gli articoli da masticare per animali devono essere sottoposti a un trattamento in grado di distruggere gli organismi patogeni. Cifra 34 Valorizzazione in impianti di produzione di biogas e di compostaggio 341 Prima o durante la valorizzazione in un impianto di produzione di biogas o di compostaggio, il materiale della categoria 3 deve essere sottoposto a sterilizzazione a pressione conformemente alla cifra È escluso dall obbligo di sterilizzazione a pressione il materiale della categoria 3 che fermenta in un impianto di depurazione e successivamente viene portato all incenerimento mediante un sistema chiuso. 343 Pelli, pelami, pellicce, zoccoli, corna, setole, piume e peli, i resti alimentari provenienti dalla Svizzera e i prodotti di cui all articolo 6 lettera e sono esclusi dall obbligo di sterilizzazione a pressione se prima o durante la fermentazione o il compostaggio sono stati sottoposti per almeno un ora, sotto forma di particelle di 12 mm al massimo, a un trattamento termico con una temperatura interna di 70 C. 344 Per i resti alimentari è ammesso, al posto del trattamento termico di cui alla cifra 343, un processo di fermentazione termofilo a 53 C per una durata di almeno 24 ore. 345 Per le piume è anche ammessa, al posto del trattamento termico di cui alla cifra 343, una calcinatura con calce spenta ad una concentrazione del 2 5 per cento. 346 Possono essere autorizzati anche altri metodi di trasformazione, purché la loro efficacia igienica sia equivalente. La prova comprende una valutazione del rischio relativa al pericolo costituito dalle materie prime, una definizione delle condizioni di trasformazione e una validazione attestante che viene raggiunta la seguente riduzione complessiva del rischio: 1197
10 Cifra 39a a. in caso di processi termici e chimici, una riduzione di 5 unità log 10 per i batteri non sporigeni e i virus non termoresistenti nonché una riduzione di 3 unità log 10 per i virus termoresistenti, qualora questi ultimi siano risultati essere un pericolo rilevante; b. in caso di processi chimici, una riduzione di 3 unità log 10 per gli stadi di parassiti in grado di sopravvivere. 39a Resti alimentari destinati all alimentazione animale I resti alimentari utilizzati come alimenti per animali devono essere sottoposti a un trattamento la cui efficacia corrisponda a quella di un riscaldamento a temperatura di ebollizione per almeno 20 minuti. 1198
Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale (OESA)
Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale (OESA) Modifica del (PROGETTO 20.06.2007) Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 23 giugno 2004 concernente l
DettagliOrdinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale
Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale (OESA) Modifica del 28 ottobre 2015 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 25 maggio 2011 1 concernente l eliminazione
DettagliOrdinanza concernente i sottoprodotti di origine animale (OSOAn) del 25 maggio 2011 (RS )
Ordinanza concernente i sottoprodotti di origine animale (OSOAn) del 25 maggio 2011 (RS 916.441.22) Capitolo 1: Disposizioni generali Art. 1 Scopo Art. 2 Oggetto e campo d applicazione Art. 2a Applicabilità
DettagliNote esplicative relative alla modifica dell'ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale
Note esplicative relative alla modifica dell'ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale 1. Contesto In Svizzera si producono ogni anno circa 300 000 resti di cucina e di
DettagliOrdinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale (OESA)
Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale (OESA) Modifica del... Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 25 maggio 2011 1 concernente l eliminazione dei
DettagliVersione provvisoria - Fa fede solo la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali RU
[Signature] [QR Code] Versione provvisoria - Fa fede solo la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali RU Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale
DettagliOrdinanza concernente la modifica di ordinanze in relazione con la legge sull ingegneria genetica
Ordinanza concernente la modifica di ordinanze in relazione con la legge sull ingegneria genetica del 19 novembre 2003 Il Consiglio federale svizzero ordina: I Le ordinanze qui appresso sono modificate
DettagliOrdinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di
Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale (OESA 1 ) del 23 giugno 2004 (Stato 23 agosto 2005) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 10 capoverso 1, 10a, 22
DettagliOrdinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale Note esplicative
Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale Note esplicative 1. In generale Nel quadro degli accordi bilaterali tra Svizzera e UE le parti contraenti riconoscono reciprocamente
DettagliFoglio informativo concernente le categorie di sottoprodotti di origine animale e le modalità di eliminazione
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria USAV Salute degli animali Foglio informativo concernente le categorie di sottoprodotti di origine animale
DettagliOrdinanza del DFI sulle derrate alimentari di origine animale
Ordinanza del DFI sulle derrate alimentari di origine animale Modifica del... Il Dipartimento federale dell'interno (DFI) ordina: I L ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 1 sulle derrate alimentari di
DettagliFoglio informativo concernente le categorie di sottoprodotti di origine animale e le modalità di eliminazione
Foglio informativo concernente le categorie di sottoprodotti di origine animale e le modalità di eliminazione Versione aggiornata al 1 giugno 2018 Oggetto e scopo Il presente documento può essere utilizzato
DettagliOrdinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale (OESA)
Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale (OESA) del (Progetto) Il Consiglio federale svizzero visti gli articoli 10 capoverso 1, 10a, 22 e 53 capoverso 1 della legge del
DettagliOrdinanza dell UFV che istituisce misure per impedire l introduzione dell afta epizootica dalla Bulgaria
Ordinanza dell UFV che istituisce misure per impedire l introduzione dell afta epizootica dalla Bulgaria del 27 gennaio 2011 (Stato 28 gennaio 2011) L Ufficio federale di veterinaria (UFV), visto l articolo
DettagliI SOTTOPRODOTTI DI ORIGINE ANIMALE (SOA)
Corso di Esperto ambientale AISA Impianti 14/03/2016 I SOTTOPRODOTTI DI ORIGINE ANIMALE (SOA) Regolamento (CE) 1069/2009 norme sanitarie relative ai sottoprodotti di origine animale e ai prodotti derivati
DettagliOrdinanza dell UFV (1/06) concernente misure provvisorie al confine per la lotta contro la peste aviaria classica
Ordinanza dell UFV (1/06) concernente misure provvisorie al confine per la lotta contro la peste aviaria classica del 16 marzo 2006 (Stato 6 febbraio 2007) L Ufficio federale di veterinaria, visto l articolo
DettagliOrdinanza concernente i sottoprodotti di origine animale
Ordinanza concernente i sottoprodotti di origine animale (OSOAn) 1 916.441.22 del 25 maggio 2011 (Stato 1 giugno 2018) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 10 capoverso 1, 10a, 22 e 53 capoverso
DettagliOrdinanza del DFI sulle derrate alimentari di origine animale
Ordinanza del DFI sulle derrate alimentari di origine animale Modifica del 25 novembre 2013 Il Dipartimento federale dell interno (DFI) ordina: I L ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 1 sulle derrate
DettagliOrdinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti
Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale (OESA) 916.441.22 del 25 maggio 2011 (Stato 1 gennaio 2016) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 10 capoverso 1,
DettagliOrdinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti
Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale (OESA) 916.441.22 del 25 maggio 2011 (Stato 1 dicembre 2015) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 10 capoverso 1,
DettagliOrdinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti
Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale (OESA) 916.441.22 del 25 maggio 2011 (Stato 1 gennaio 2016) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 10 capoverso 1,
DettagliOrdinanza concernente la modifica di ordinanze in relazione con l'entrata in vigore della legge sull'ingegneria genetica
Ordinanza concernente la modifica di ordinanze in relazione con l'entrata in vigore della legge sull'ingegneria genetica Il Consiglio federale svizzero ordina: I Le ordinanze qui appresso sono modificate
DettagliOrdinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti
Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale (OESA) del 25 maggio 2011 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 10 capoverso 1, 10a, 22 e 53 capoverso 1 della legge
DettagliOrdinanza sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti e delle derrate alimentari ottenuti biologicamente
Ordinanza sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti e delle derrate alimentari ottenuti biologicamente (Ordinanza sull agricoltura biologica) Modifica del 12 novembre 2008 Il Consiglio
DettagliSCHEDA N. 1 PER LABORATORI DI PRODUZIONE DI PRODOTTI A BASE DI LATTE (IN IMPIANTI NON RICONOSCIUTI)
SCHEDA N. 1 PER LABORATORI DI PRODUZIONE DI PRODOTTI A BASE DI LATTE (IN IMPIANTI NON RICONOSCIUTI) ELENCO DEI PRODOTTI A BASE DI LATTE PRODOTTI NELLO STABILIMENTO FORMAGGI DI LATTE BOVINO CON STAGIONATURA
DettagliOrdinanza del DFE sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali
Ordinanza del DFE sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali (Ordinanza sui controlli OITE) Modifica del 4 giugno 2008 L Ufficio federale di veterinaria ordina: I L allegato
DettagliOrdinanza concernente la produzione e la messa in commercio degli alimenti per animali
Ordinanza concernente la produzione e la messa in commercio degli alimenti per animali (Ordinanza sugli alimenti per animali) Modifica del 26 gennaio 2005 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza
Dettaglidel 10 aprile 2017 (Stato 12 aprile 2017)
Ordinanza dell USAV che istituisce provvedimenti per evitare l introduzione della dermatite nodulare contagiosa (Lumpy skin disease) da taluni Stati membri dell Unione europea del 10 aprile 2017 (Stato
DettagliOrdinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova
Ordinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova (Ordinanza sugli effettivi massimi, OEmax) del 26 novembre 2003 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 46 capoversi
DettagliOrdinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova
Ordinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova (Ordinanza sugli effettivi massimi, OEmax) del 7 dicembre 1998 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 46 capoversi
DettagliLiguria e Valle d Aosta
Liguria e Valle d Aosta SICUREZZA DEI SOTTOPRODOTTI DI ORIGINE ANIMALE: SCENARI E NUOVE PROSPETTIVE PROBLEMATICHE NEI POSTI DI ISPEZIONE FRONTALIERA Donatella Cambiaghi Ministero della Salute DSPVNSA-
DettagliOrdinanza sul coordinamento dei controlli delle aziende agricole
Ordinanza sul coordinamento dei controlli delle agricole (OCoC) del 23 ottobre 2013 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 32 capoverso 3 della legge del 16 dicembre 2005 1 sulla protezione degli
DettagliOrdinanza dell USAV che istituisce provvedimenti per prevenire l introduzione della peste suina africana da taluni Stati membri dell Unione europea
Ordinanza dell USAV che istituisce provvedimenti per prevenire l introduzione della peste suina africana da taluni Stati membri dell Unione europea del 18 dicembre 2017 L Ufficio federale della sicurezza
Dettaglidel 10 aprile 2017 Scopo e oggetto contagiosa (Lumpy skin disease) in Svizzera.
Ordinanza dell USAV che istituisce provvedimenti per evitare l introduzione della dermatite nodulare contagiosa (Lumpy skin disease) da taluni Stati membri dell Unione europea del 10 aprile 2017 L Ufficio
DettagliOrdinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova
Ordinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova (Ordinanza sugli effettivi massimi, OEmax) 916.344 del 26 novembre 2003 (Stato 1 gennaio 2011) Il Consiglio federale svizzero,
DettagliREGOLAMENTO (CE) N. 1432/2007 DELLA COMMISSIONE
6.12.2007 Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 320/13 REGOLAMENTO (CE) N. 1432/2007 DELLA COMMISSIONE del 5 dicembre 2007 che modifica gli allegati I, II e VI del regolamento (CE) n. 1774/2002 del
DettagliOrdinanza concernente la banca dati sul traffico di animali
Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza BDTA) Modifica del 25 giugno 2008 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza BDTA del 23 novembre 2005 1 è modificata come
DettagliCodice Fiscale Sesso M. Data di nascita Cittadinanza. Residenza: Via/Piazza N... C.A.P
Marca da bollo da euro 16,00 AZIENDA U.S.L. DELLA VALLE D AOSTA S.C. IGIENE ALIMENTI DI ORIGINE ANIMALE Località Amérique, n.7/ L 11020 QUART AO OGGETTO: ISTANZA DI REGISTRAZIONE NOTIFICA DI INIZIO O VARIAZIONE
DettagliOrdinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera
Ordinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera (Ordinanza sulle dichiarazioni agricole, ODAgr) del 26 novembre 2003 Il Consiglio federale svizzero,
DettagliDomanda di aggiornamento del decreto di riconoscimento
Al Comune di Codice ISTAT Ufficio destinatario Domanda di aggiornamento del decreto di riconoscimento Ai sensi del Regolamento Comunitario 21/10/2009, n. 1069/2009 Il sottoscritto Cognome Nome Codice Fiscale
DettagliOrdinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera
Ordinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera (Ordinanza sulle dichiarazioni agricole, ODAgr) 916.51 del 26 novembre 2003 (Stato 1 luglio 2010)
DettagliOrdinanza concernente l eliminazione dei rifiuti
Ordinanza concernente l eliminazione dei rifiuti di origine animale (OERA) del 3 febbraio 1993 (Stato 15 maggio 2001) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 10 capoverso 1, 10a, 22 e 53 della
DettagliOrdinanza concernente l eliminazione dei rifiuti
Ordinanza concernente l eliminazione dei rifiuti di origine animale (OERA) del 3 febbraio 1993 (Stato 24 dicembre 2002) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 10 capoverso 1, 10a, 22 e 53 della
DettagliOrdinanza concernente l eliminazione dei rifiuti. di origine animale. (OERA) Sezione 1: Scopo, oggetto e definizioni
Ordinanza concernente l eliminazione dei rifiuti di origine animale (OERA) del 3 febbraio 1993 (Stato 6 febbraio 2001) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 10 capoverso 1, 10a, 22 e 53 della
Dettagliordinanza. sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti vegetali e delle derrate alimentari biologici
Ordinanza sull agricoltura biologica e la designazione dei prodotti vegetali e delle derrate alimentari biologici (Ordinanza sull agricoltura biologica) Modifica del 7 dicembre 1998 Il Consiglio federale
DettagliGazzetta ufficiale dell'unione europea
L 67/22 REGOLAMENTO (UE) 2016/355 DELLA COMMISSIONE dell'11 marzo 2016 che modifica l'allegato III del regolamento (CE) n. 853/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio relativamente ai requisiti specifici
DettagliOrdinanza concernente l impiego delle designazioni «montagna» e «alpe» per i prodotti agricoli e le derrate alimentari da essi ottenute
Ordinanza concernente l impiego delle designazioni «montagna» e «alpe» per i prodotti agricoli e le derrate alimentari da essi ottenute (Ordinanza sulle designazioni «montagna» e «alpe», ODMA) del 25 maggio
DettagliUtilizzo delle Proteine Animali Trasformate nell alimentazione zootecnica: luci ed ombre. Laura Gemma Brenzoni
Utilizzo delle Proteine Animali Trasformate nell alimentazione zootecnica: luci ed ombre Laura Gemma Brenzoni Normativa Regolamento (CE) n. 1069/2009 «norme sanitarie relative ai sottoprodotti di origine
DettagliOrdinanza sul coordinamento dei controlli delle aziende agricole
Ordinanza sul coordinamento dei controlli delle agricole (OCoC) del 23 ottobre 2013 (Stato 1 gennaio 2016) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 32 capoverso 3 della legge del 16 dicembre 2005
DettagliOrdinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi
Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi (OITE-PT) Modifica del 3 marzo 2017 Il Consiglio federale svizzero ordina:
DettagliOrdinanza del DFI sui nuovi tipi di derrate alimentari
Ordinanza del DFI sui nuovi tipi di derrate alimentari 817.022.2 del 16 dicembre 2016 (Stato 1 maggio 2018) Il Dipartimento federale dell interno (DFI), visti gli articoli 16 lettera a, 17 capoversi 3
DettagliAllo Sportello Unico Comune / Comunità / Unione. DOMANDA DI RICONOSCIMENTO (Ai sensi del Reg. Ce. 21/10/2009, n. 1069)
CODICE PRATICA *CODICE FISCALE*GGMMAAAAHH:MM IL/LA SOTTOSCRITTO/A Cognome Nome Codice fiscale Data di nascita Sesso Cittadinanza PER CONTO DELLA DITTA O SOCIETÀ Luogo di nascita Provincia Stato Residenza
DettagliOrdinanza sulla protezione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e dei prodotti agricoli trasformati
Ordinanza sulla protezione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e dei prodotti agricoli trasformati (Ordinanza DOP/IGP) Modifica del 14 novembre 2007 Il
DettagliOrdinanza concernente le designazioni «montagna» e «alpe» per i prodotti agricoli e per i prodotti agricoli trasformati
Ordinanza concernente le designazioni «montagna» e «alpe» per i prodotti agricoli e per i prodotti agricoli trasformati (Ordinanza sulle designazioni «montagna» e «alpe», ODMA) dell 8 novembre 2006 Il
DettagliOrdinanza sulle epizoozie
Ordinanza sulle epizoozie (OFE) Modifica del 16 maggio 2007 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 27 giugno 1995 1 sulle epizoozie è modificata come segue: Art. 2 lett. i Sono considerate
DettagliOrdinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero
Ordinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero (Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte, OSL) del 25 giugno 2008 (Stato 1 gennaio 2009) Il Consiglio federale svizzero,
DettagliOrdinanza del DFE sull agricoltura biologica
Ordinanza del DFE sull agricoltura biologica Modifica del 26 novembre 2003 Il Dipartimento federale dell economia, d intesa con il Dipartimento federale dell interno, ordina: I L ordinanza del DFE del
DettagliOrdinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne
Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne (Ordinanza sul bestiame da macello, OBM) Modifica del 6 novembre 2013 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 26
DettagliOrdinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera
Ordinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera (Ordinanza sulle dichiarazioni agricole, ODAgr) del 26 novembre 2003 (Stato 7 dicembre 2004) Il
Dettagli(Atti non legislativi) REGOLAMENTI
6.4.2013 Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 98/1 II (Atti non legislativi) REGOLAMENTI REGOLAMENTO (UE) N. 294/2013 DELLA COMMISSIONE del 14 marzo 2013 che modifica e rettifica il regolamento (UE)
DettagliOrdinanza concernente la banca dati sul traffico di animali
Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza BDTA) del 23 novembre 2005 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 15a capoverso 4 e 53 capoverso 1 della legge del 1 luglio
Dettagliprocedura d autorizzazione dei macelli e degli stabilimenti per la lavorazione della selvaggina
Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria USAV Derrate alimentari e nutrizione Direttive tecniche concernenti la procedura d autorizzazione dei
DettagliLiguria e Valle d Aosta
Alberto Grosso Vice Presidente EFPRA 1 PREVISIONI SUL MERCATO DELLE CARNI DAL 2010 AL 2015 Le cifre riportate sono estratte dai documenti della Commissione Europea relativi a : Situazione del mercato delle
Dettagli(Testo rilevante ai fini del SEE)
22.5.2008 Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 132/7 REGOLAMENTO (CE) N. 437/2008 DELLA COMMISSIONE del 21 maggio 2008 recante modifica degli allegati VII, X e XI del regolamento (CE) n. 1774/2002
DettagliOrdinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi
[Signature] [QR Code] Attenzione: Questa versione è a scopo informativo. È determinante l'ordinanza pubblicata nella Raccolta ufficiale (RU). Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione
DettagliOrdinanza del DFE sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali
Ordinanza del DFE sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali (Ordinanza sui controlli OITE) Modifica del 6 agosto 2008 L'Ufficio federale di veterinaria ordina: I L allegato
Dettagli(Ordinanza sul libro dei prodotti destinati all alimentazione degli animali, OLAIA)
Ordinanza del DFE concernente la produzione e la messa in commercio di alimenti per animali, additivi per l alimentazione animale, coadiuvanti per l insilamento e alimenti dietetici (Ordinanza sul libro
DettagliREGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) N. 1097/2012 DELLA COMMISSIONE
24.11.2012 Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 326/3 REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) N. 1097/2012 DELLA COMMISSIONE del 23 novembre 2012 che modifica il regolamento (UE) n. 142/2011 recante disposizioni
DettagliOrdinanza sulle autorizzazioni nel settore dei medicamenti
Ordinanza sulle autorizzazioni nel settore dei medicamenti (Ordinanza sull autorizzazione dei medicamenti, OAM) Modifica dell 8 settembre 2010 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 17
DettagliIL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA
D.P.R. 10 maggio 1982, n. 514. Attuazione della direttiva (CEE) n. 76/118 relativa a taluni tipi di latte conservato parzialmente o totalmente disidratato destinato all alimentazione umana. (I) (pubbl.
DettagliASL 3 Genovese. Cognome nome. Data di nascita cittadinanza. Residenza: Via/Piazza N Cap.
Al Dipartimento di Prevenzione ASL 3 Genovese S.C. Sanità Animale Il sottoscritto Cognome nome Codice Fiscale sesso M F Data di nascita cittadinanza Luogo nascita: Comune Provincia ( ) Stato Residenza:
DettagliOrdinanza del DFI sui requisiti igienici
Ordinanza del DFI sui requisiti igienici (ORI) Modifica del 7 marzo 2008 Il Dipartimento federale dell interno (DFI) ordina: I L ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 1 sui requisiti igienici è modificata
DettagliOrdinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero
Ordinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero (Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte, OSL) del 25 giugno 2008 (Stato 1 gennaio 2019) Il Consiglio federale svizzero,
DettagliOrdinanza Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi
[Signature] [QR Code] Ordinanza Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi (OITE-PT) Modifica del... Il Consiglio federale
DettagliOrdinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero
Ordinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero (Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte, OSL) del 25 giugno 2008 (Stato 1 gennaio 2015) Il Consiglio federale svizzero,
DettagliOrdinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero
Ordinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero (Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte, OSL) del 25 giugno 2008 (Stato 1 gennaio 2014) Il Consiglio federale svizzero,
DettagliOrdinanza sulla dichiarazione concernente le pellicce e i prodotti di pellicceria
Versione provvisoria - Fa fede solo la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali RU Ordinanza sulla dichiarazione concernente le pellicce e i prodotti di pellicceria (Ordinanza
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) del 26 novembre 2003 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge federale del 29 aprile 1998 1 sull
Dettagli(Ordinanza sul libro dei prodotti destinati all alimentazione animale, OLAlA) Il Dipartimento federale dell economia (DFE) ordina:
Ordinanza concernente la produzione e l immissione sul mercato degli alimenti per animali, additivi per alimenti per animali e alimenti dietetici per animali (Ordinanza sul libro dei prodotti destinati
DettagliOrdinanza del DFE sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali
Ordinanza del DFE sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali (Ordinanza sui controlli OITE) Modifica dell 8 aprile 2009 Il Dipartimento federale dell economia ordina:
DettagliUlss 5 Ovestvicentino
Ulss 5 Ovestvicentino Indicazioni Operative per l'applicazione dei Reg. CE n. 1069/09 e n.142/11 negli stabilimenti utilizzatori di sottoprodotti di O.A. e prodotti derivati". Dr Povolo Roberto Normativa
DettagliDirettive tecniche - Procedura d autorizzazione dei macelli
Dipartimento federale dell'economia DFE Ufficio federale di veterinaria UFV Direttive tecniche - Procedura d autorizzazione dei macelli del 24 maggio 2006 (rev. giugno 2008) L Ufficio federale di veterinaria
DettagliDecreto federale che approva le misure tariffali delle dogane
Decreto federale che approva le misure tariffali delle dogane Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 13 capoverso 2 della legge del 9 ottobre 1986 1 sulla tariffa
DettagliOrdinanza concernente la produzione e la messa in commercio degli alimenti per animali
Ordinanza concernente la produzione e la messa in commercio degli alimenti per animali (Ordinanza sugli alimenti per animali) Modifica del 25 giugno 2008 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza
Dettaglidel... Oggetto e campo d applicazione attive e degli additivi per alimenti per animali presenti nelle derrate alimentari di origine animale.
Ordinanza del DFI concernente i residui delle sostanze farmacologicamente attive e degli additivi per alimenti per animali nelle derrate alimentari di (ODOA) del... Il Dipartimento federale dell interno
DettagliIl sottoscritto: nato a ( ) il ( / / ) residente in ( ) via/piazza n. della Ditta/Ente (Ditta ai sensi dell art CC)
Spazio riservato all ente che accetta la NIAs (timbro) MODULO 1 C (1069_09) Al Dipartimento di Prevenzione dell ASL di Per il tramite del SUAP/Comune di Il sottoscritto: nato a ( ) il ( / / ) residente
DettagliTRASPORTO SOTTOPRODOTTI DI ORIGINE ANIMALE. Testi e immagini a cura di Maurizio Poli, Francesco Sartori, in parte tratti da ASL 2 Savonese
Dipartimento di Prevenzione Servizio di Igiene degli Allevamenti e delle Produzioni Zootecniche 36100 Vicenza V.le Camisano 61/69 Tel. 0444 202127 Fax. 0444 202111 TRASPORTO SOTTOPRODOTTI DI ORIGINE ANIMALE
DettagliOrdinanza concernente i sistemi d informazione per il servizio veterinario pubblico
Ordinanza concernente i sistemi d informazione per il servizio veterinario pubblico (O-SISVet) Modifica del 31 ottobre 2018 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 6 giugno 2014 1 concernente
DettagliVersione provvisoria Fa fede solo la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali RU
[Signature] [QR Code] Versione provvisoria Fa fede solo la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali RU Ordinanza del DFI concernente i residui delle sostanze farmacologicamente
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) del 7 dicembre 1998 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 21 capoverso 2 e 177 della legge sull agricoltura 1 ; visto
DettagliOrdinanza sul coordinamento dei controlli delle aziende agricole
Ordinanza sul coordinamento dei controlli delle aziende agricole (Ordinanza sul coordinamento dei controlli, OCoC) del 14 novembre 2007 (Stato 1 gennaio 2009) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo
DettagliOrdinanza sui movimenti transfrontalieri di organismi geneticamente modificati
Ordinanza sui movimenti transfrontalieri di organismi geneticamente modificati (ordinanza di Cartagena, OCart) del versione per la consultazione Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 19 capoverso
DettagliOrdinanza del DFI concernente l olio e il grasso commestibili nonché i prodotti da essi ottenuti
Ordinanza del DFI concernente l olio e il grasso commestibili nonché i prodotti da essi ottenuti 817.022.105 del 23 novembre 2005 (Stato 27 dicembre 2005) Il Dipartimento federale dell interno (DFI), visto
DettagliOrdinanza concernente i sistemi d informazione per il servizio veterinario pubblico
[Signature] [QR Code] Ordinanza concernente i sistemi d informazione per il servizio veterinario pubblico (O-SISVet) Modifica del 31 ottobre 2018 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del
Dettagli