FR MANUEL TECHNIQUE ES MANUAL TÉCNICO EN TECHNICAL MANUAL IT MANUALE TECNICO NL TECHNISCHE HANDLEIDING
|
|
- Serafino Bianchini
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE NL TECHNISCHE HANDLEIDING ES MANUAL TÉCNICO Manuale tecnico Modulo SimpleHome 2 ingressi Analogici e 2 uscite Analogiche su Guida DIN (2I2O) Art Technical manual for SimpleHome module with 2 analogue inputs and 2 analogue outputs on DIN rail (2I2O), Art Manuel technique Module SimpleHome avec 2 entrées analogiques et 2 sorties analogiques sur rail DIN (2I2O) Art Technische handleiding SimpleHome-module 2 analoge ingangen en 2 analoge uitgangen op DIN-rail (2I2O) Art Manual técnico Módulo SimpleHome con 2 entradas analógicas y 2 salidas analógicas en guía DIN (2I2O) art
2 AVVERTENZE Effettuare l installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti. Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l uso di accessori e materiali non originali. Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2006/95/CE (che sostituisce la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti) e ciò è attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi. Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V). WARNING Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force. All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by third parties for any reason or purpose, and for the use of nonoriginal accessories and materials. All the products comply with the requirements of the 2006/95/CE directives (which replace directive 73/23/CEE and subsequent amendments), as certified by the CE mark on the products. Do not route riser wires in proximity to power supply cables (230/400V). AVERTISSEMENTS Effectuer l installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur. Tous les appareils doivent être strictement destinés à l emploi pour lequel ils ont été conçus. La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par d autres personnes pour n importe quelle raison et pour l utilisation d accessoires et matériaux non d origine. Tous les produits sont conformes aux prescriptions de la directive 2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et amendements successifs). Cela est attesté par la présence du marquage CE sur les produits. Éviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d alimentation (230/400V). WAARSCHUWINGEN Voer de installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant gegeven instructies en met inachtneming van de geldende normen. Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd. Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006/95/EG (die de richtlijn 73/23/EEG en latere wijzigingen vervangt). Dit wordt bevestigd door het CE-label op de producten. Monteer de aders van de stamleiding niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V). ADVERTENCIAS La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante. Todos los aparatos deben destinarse exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales. Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2006/95/CE (que sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas) como demuestra la presencia de la marca CE en ellos. No poner los cables de la columna montante cerca de los cables de alimentación (230/400V). 2
3 ART MODULO SIMPLEHOME 2 INGRESSI ANALOGICI E 2 USCITE ANALOGICHE SU GUIDA DIN (2I2O) Interfaccia su guida DIN per sistema SimpleHome caratterizzata da due ingressi e due uscite analogiche di tipo 0-10V. Permette di interfacciare al sistema di automazione ingressi analogici quali ad esempio sensori di luminosità o trasformatori di tensione/corrente e di gestire regolatori elettronici quali ballast per l illuminazione o dimmer. Non è adatto al collegamento del sensore di temperatura con uscita 0-10V ( ). IT Tensione di alimentazione 24Vdc ± 5% Assorbimento CARATTERISTICHE TECNICHE min 5mA, max 30mA Ingressi 2 di tipo analogico 0-10V Lunghezza massima cavo in ingresso Uscite Protezioni Segnalazioni Morsetti Posizionamento Mancanza e ripristino dell alimentazione Riferimenti normativi Omologazioni 5m 2 di tipo analogico 0-10V con corrente max 100mA contro inversioni di polarità 1 LED di segnalazione stato bus: lampeggiante indica la trasmissione di dati sul bus, acceso fisso indica la mancanza del negativo di alimentazione o un collegamento errato del dispositivo estraibili su guida DIN o in scatole di derivazione memoria dello stato delle uscite compatibilità elettromagnetica: EN (Emissioni di disturbi) e EN (Resistenza ai disturbi) CE Temperatura di funzionamento da 0 a 50 C Temperatura d immagazzinamento Umidità dell aria relativa Peso Dimensioni da -10 a +70 C da 5 a 95% senza condensazione 130g escluso imballo 53x90x58mm (3 moduli DIN) verde (bus) rosso (+) blu (-) MORSETTI DI COLLEGAMENTO Mors Funzione - Negativo alimentazione BUS + +24Vdc alimentazione BUS D IA2 Linea BUS Dati Ingresso 2 (0-10V) Vdc di appoggio ad ingresso 2 IA1 Ingresso 1 (0-10 V) Vdc di appoggio ad ingresso 1 OA1 Uscita 1 (0-10V) V- Negativo di appoggio uscita 1 OA2 Uscita 2 ( 0-10V ) V- Negativo di appoggio uscita 2 DIMMER O BALLAST ELETTRONICO N.B. Il modulo deve essere programmato tramite la linea BUS utilizzando l interfaccia SimpleHome/RS232 ( ) ed il software di programmazione SimpleProg. Le specifiche sono soggette a variazioni senza preavviso. 3
4 ART SIMPLEHOME MODULE WITH 2 ANALOGUE INPUTS AND 2 ANALOGUE OUTPUTS ON DIN RAIL (2I2O) Interface on DIN rail for SimpleHome system, with two inputs and two 0-10 V analogue outputs. Allows interfacing between the automation system and analogue inputs, such as light sensors or voltage/current transformers, as well as the management of electronic adjustment devices such as lighting ballasts or dimmers. It is not suitable for the connection of the temperature sensor with 0-10 V output ( ). EN Power supply voltage 24 Vdc ± 5% Absorption Inputs Maximum input cable length Outputs Protection Indications Terminals Positioning Lack and restoring of power supply Applicable standards Approvals Technical characteristics min. 5 ma, max. 30 ma 2 analogue, 0-10 V 5 m 2 analogue, 0-10 V with max. current 100 ma against reverse polarity 1 bus status indicator LED: when flashing, indicates data transmission via bus, when lit steadily indicates lack of power supply negative or incorrect connection of the device removable on DIN rail or in junction boxes output status memory electromagnetic compatibility: EN (interference emission) and EN (resistance to interference) CE Operating temperature 0 to 50 C Storage temperature Relative air humidity Weight Dimensions -10 to +70 C 5 to 95% with no condensation 130 g (not including packaging) 53x90x58 mm (3 DIN modules) green (bus) red (+) blue (-) CONNECTION TERMINALS Term. Function - BUS power supply negative + BUS power supply +24 Vdc D BUS data line IA2 Input 2 (0-10 V) Vdc support at input 2 IA1 Input 1 (0-10 V) Vdc support at input 1 OA1 Output 1 (0-10 V) V- Output 1 support negative OA2 Output 2 (0-10 V) V- Output 2 support negative DIMMER OR BALLAST ELECTRONIC N.B. The module must be programmed vis the BUS line, using the SimpleHome/ RS232 interface ( ) and the SimpleProg programming software. Specifications are subject to change without notice. 4
5 ART MODULE SIMPLEHOME 2 ENTRÉES ANALOGIQUES ET 2 SORTIES ANALOGIQUES SUR RAIL DIN (2I2O) Interface sur rail DIN pour système SimpleHome présentant deux entrées et deux sorties analogiques de type 0-10V. Permet d'interfacer des entrées analogiques au système d'automatisation, tels que des capteurs de luminosité ou des transformateurs de tension/courant et de contrôler des régulateurs électroniques tels que des ballasts pour l'éclairage ou des dimmer. Ne convient pas à la connexion du capteur de température avec sortie 0-10V ( ). Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 24Vcc ± 5% Absorption min 5mA, max 30mA Entrées 2 de type analogique 0-10V Longueur maximum câble en entrée Sorties Protections Témoins Bornes Emplacement Absence et réarmement de l'alimentation Normes de référence Homologations 5m 2 de type analogique 0-10V avec courant maxi 100mA contre les inversions de polarité 1 LED de signalisation de l'état du bus : clignote pour indiquer la transmission des données sur le bus, s'allume pour indiquer l'absence du négatif d'alimentation ou une connexion défectueuse du dispositif amovibles sur rail DIN ou dans des boîtiers de dérivation mémoire de l'état des sorties Température de fonctionnement de 0 C à 50 C Température de stockage Humidité relative de l'air Poids Dimensions compatibilité électromagnétique : EN (Émission de perturbations) et EN (Résistance aux perturbations) CE de -10 à +70 C de 5 à 95% sans condensation 130g hors emballage 53x90x58mm (3 modules DIN) FR vert (bus) rouge (+) bleu (-) BORNES DE CONNEXION Borne Fonction - Négatif alimentation BUS + +24Vcc alimentation BUS D IA2 Ligne BUS données Entrée 2 (0-10V) Vcc d'appui sur entrée 2 IA1 Entrée 1 (0-10 V) Vcc d'appui sur entrée 1 OA1 Sortie 1 (0-10V) V- Négatif d'appui sortie 1 OA2 Sortie 2 (0-10V) V- Négatif d'appui sortie 2 DIMMER OU BALLAST ÉLECTRONIQUE N.B. Le module doit être programmé via la ligne BUS en utilisant l interface SimpleHome/RS232 ( ) et le logiciel de programmation SimpleProg. Les caractéristiques techniques sont sujettes à variations sans préavis 5
6 ART SIMPLEHOME-MODULE 2 ANALOGE INGANGEN EN 2 ANALOGE UITGANGEN OP DIN-RAIL (2120) Interface op DIN-rail voor SimpleHome-systeem met twee ingangen en twee analoge uitgangen van het type 0-10V. Maakt het mogelijk een interface tot stand te brengen tussen het huisautomatiseringssysteem en analoge ingangen zoals bijvoorbeeld lichtsterktesensoren of spanning/stroomtransformators en elektronische regelaars te bedienen, bijvoorbeeld ballasten voor de verlichting of dimmers. Niet geschikt voor aansluiting van temperatuursensor met uitgang 0-10V ( ). Technische gegevens NL Voedingsspanning 24Vdc ± 5% Stroomverbruik min. 5mA, max. 30mA Ingangen 2 van het analoge type 0-10V Maximumlengte ingaande kabel Uitgangen Bescherming Signaleringen Klemmen Plaatsing Uitval en herstel van de voeding Referentienormen Homologaties 5m 2 van het analoge type 0-10V met max. stroom 100mA tegen omkering van polariteit 1 LED voor status bus: als hij knippert wijst dit op gegevensoverdracht op de bus, als hij vast brandt wijst dit op ontbreken van de min van de voeding of een verkeerde aansluiting van het apparaat die naar buiten kunnen worden getrokken op DIN-rail of in aftakdoos geheugen van de status van de uitgangen elektromagnetische compatibiliteit: EN (Ruisemissie) en EN (Weerstand tegen ruis) EG Bedrijfstemperatuur van 0 tot 50 C Opslagtemperatuur Relatieve luchtvochtigheid Gewicht Afmetingen van -10 tot +70 C van 5 tot 95% zonder condensatie 130g exclusief verpakking 53x90x58mm (3 DIN-modules) groen (bus) rood (+) blauw (-) AANSLUITKLEMMEN Klem Functie - Min voeding BUS + +24Vdc voeding BUS Z IA2 Datalijn BUS Ingang 2 (0-10V) Vdc ondersteuning op ingang 2 IA1 Ingang 1 (0-10 V) Vdc ondersteuning op ingang 1 OA1 Uitgang 1 (0-10V) V- Min ondersteuning uitgang 1 OA2 Uitgang 2 ( 0-10V ) V- Min ondersteuning uitgang 2 DIMMER OF BALLAST (ELEKTRONISCH) NB De module moet worden geprogrammeerd via de BUS-lijn met behulp van de SimpleHome/RS232 interface ( ) en de programmeersoftware SimpleProg. De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 6
7 ART MÓDULO SIMPLEHOME CON 2 ENTRADAS ANALÓGICAS Y 2 SALIDAS ANALÓGICAS EN GUÍA DIN (2I2O) Interfaz en guía DIN para sistema SimpleHome caracterizada por dos entradas y dos salidas analógicas de tipo 0-10V. Permite interconectar el sistema de automatización con las entradas analógicas como, por ejemplo, sensores de luminosidad o transformadores de tensión/corriente, y gestionar reguladores electrónicos tipo ballast, para la iluminación, o dimmer. No es apto para conectar el sensor de temperatura con salida de 0-10V ( ). Tensión de alimentación 24 Vcc ± 5% Absorción Características técnicas mín. 5 ma y máx. 30mA Entradas 2 de tipo analógico 0-10V Longitud máxima del cable en entrada Salidas Protecciones Señalizaciones Bornes Instalación Corte y restablecimiento de la alimentación Normas de referencia Homologaciones 5m 2 de tipo analógico 0-10V con corriente máx. 100 ma contra inversiones de polaridad 1 Led de señalización del estad del bus: si parpadea, indica que se están transmitiendo datos por el bus, encendido de forma fija, indica que falta el negativo de alimentación o que la conexión del dispositivo es errónea. extraíbles Temperatura de funcionamiento de 0 C a 50 C Temperatura de almacenamiento Humedad relativa del aire Peso Dimensiones en guía DIN o en cajas de derivación memoria del estado de las salidas Compatibilidad electromagnética: EN (Emisión de interferencias) y EN (Inmunidad a interferencias) CE de -10 a +70 C de 5 a 95% sin condensación 130g sin embalaje 53x90x58 mm (3 módulos DIN) verde (bus) rojo (+) azul (-) BORNES DE CONEXIÓN Borne Función ES - Negativo de alimentación BUS Vcc de alimentación BUS D IA2 Línea BUS Datos Entrada 2 (0-10V) Vcc de apoyo a entrada 2 IA1 Entrada 1 (0-10 V) Vcc de apoyo a entrada 1 OA1 Salida 1 (0-10V) V- Negativo de apoyo a salida 1 OA2 Salida 2 (0-10V) V- Negativo de apoyo a salida 2 DIMMER O BALLAST ELECTRÓNICO N.B.: El módulo se debe programar mediante la línea BUS utilizando la interfaz SimpleHome/RS232 ( ) y el software de programación SimpleProg. El fabricante se reserva el derecho de modificar las características de sus productos, en cualquier momento y sin preaviso. 7
8 3 edizione 05/2012 cod. 2G
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL EA 2I
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080301 EA 2I EA 2I ANALOG IN SN + 24V ING 1 ING 2 G V B O3 O2 I3 I2 SENSORE DI TEMPERATURA MORSETTI DI COLLEGAMENTO Morsetto Funzione Negativo alimentazione
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E TEMP4
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080401 E TEMP4 EA 2I ANALOG IN SN + 24V BUS ING 1 ING 2 G V B O3 O2 I3 I2 MORSETTI DI COLLEGAMENTO Morsetto Funzione Circuito stampato CS1 1 Collegamento
FR MANUEL TECHNIQUE ES MANUAL TÉCNICO EN TECHNICAL MANUAL IT MANUALE TECNICO NL TECHNISCHE HANDLEIDING
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE NL TECHNCHE HANDLEIDING ES MANUAL TÉCNICO Manuale tecnico Modulo SimpleHome 5 ingressi digitali da incasso (5I) Art. 20046501 Technical manual
FR MANUEL TECHNIQUE ES MANUAL TÉCNICO EN TECHNICAL MANUAL IT MANUALE TECNICO NL TECHNISCHE HANDLEIDING
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE NL TECHNISCHE HANDLEIDING ES MANUAL TÉCNICO Manuale tecnico Modulo SimpleHome 5 ingressi digitali e 4 Uscite Transistor da incasso (5I4O) Art.
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E TERM1
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080304 E TERM1 Morsetto MORSETTI DI COLLEGAMENTO Funzione 1 Uscita Comune 2 Uscita Contatto NO 3 Uscita Contatto NC 4 Ingresso impostazione modalità
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL ED 3I3O
IT MAUAE TECICO E TECHICA MAUA ES MAUA TÉCICO 080210 ED 3I3O GD GD EYEIK GD FAI 080402 EDC2A24V ~ 230V~ GD O2 O1 GD 080210 ED 3I3O - CS I2 I1 COM GD C O3 080404 E R2 OUT I A OUT B A GD B ~ ~230V~ M Morsetto
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL ED 5I4O
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080202 ED 5I4O ED 5I4O DIGITAL TBD 5I-40 IN/OUT + 24V OUT 4 OUT 3 OUT 2 SN OUT 1 ING 4 ING 3 ING 2 ING 1 G V B G O4 O3 O2 O1 I4 I3 I2 I1 CS V OUT
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E DC2A24V
IT MAUAE TECICO E TECHICA MAUA ES MAUA TÉCICO 080402 E DC2A24V Verde (BUS) Rosso (VCC) BU (GD) Morsetto GD VCC BUS FAI FAI MORSETTI DI COEGAMETO Funzione egativo alimentazione BUS +24Vdc alimentazione
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL E TEMPB
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 08005 E TEMPB EYELINK FAIL 080402 EDC2A24V ~ 20V~ 08005 E TEMPB L N ~ 2 MORSETTI DI COLLEGAMENTO Morsetto Funzione Negativo alimentazione +24Vdc
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL EA TA2
IT MAUAE TEIO E TEHIA MAUA ES MAUA TÉIO 080306 EA TA2 FAI ~ 230V~ 080402 ED2A24V OM KWh TA 080306 EA TA2 IT S I1 O 1 I2 I3 I4 080204 ED 5140 16A O O O 4 3 2 1 2 3 4 Morsetto IT MORSETTI DI OEGAMETO Funzione
Modulo fan-coil per area comune
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 160203 Modulo fan-coil per area comune A: uscite a triac 230Vac - 6A V1 - Uscita di fase per velocità 1 V2 - Uscita di fase per velocità 2 V3 -
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL ED 9I8O 16A
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080206 ED 9I8O 16A MORSETTI DI COLLEGAMENTO Morsetto Funzione Morsetto Funzione GND Negativo alimentazione BUS NO Uscita 2 - Contatto NO VCC +24Vdc
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL ED 5I4O 16A
IT MANUALE TENIO EN TEHNIAL MANUAL ES MANUAL TÉNIO 080204 ED 5I4O 16A MORSETTI DI OLLEGAMENTO Morsetto Funzione Negativo alimentazione BUS +24Vdc alimentazione BUS BUS Linea BUS dati 0 Vdc OM omune +24Vdc
ES MANUALE TECNICO TECHNISCHE HANDLEIDING MANUEL TECHNIQUE
IT EN FR NL DE ES MANUALE TECNICO TECHNICAL MANUAL MANUEL TECHNIQUE TECHNISCHE HANDLEIDING TECHNISCHES HANDBUCH MANUAL TÉCNICO Manuale tecnico modulo Simplehome 9 ingressi 8 uscite 16A Art. 20046606 Technical
Modulo di espansione I/O
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO Modulo di espansione I/O A B C 28 27 26 25 24 23 22 21 20 16 15 14 13 12 11 10 9 12 3 4 5 67 8 D E F G Indicazione dello stato a riposo del relè:
ES MANUALE TECNICO TECHNISCHE HANDLEIDING MANUEL TECHNIQUE
IT EN FR NL E ES MANUALE TECNICO TECHNICAL MANUAL MANUEL TECHNIQUE TECHNISCHE HANLEIING TECHNISCHES HANBUCH MANUAL TÉCNICO Manuale tecnico Modulo SimpleHome - Art. 20046502 Technical manual for SimpleHome
(Centralina per il comando a bassa tensione di motoriduttori centrali per serrande)
(Centralina per il comando a bassa tensione di motoriduttori centrali per serrande) ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE I ATTENZIONE Prima di procedere all installazione della centralina
MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.
MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD Trasformatori di corrente toroidali CT / CTD Toroidal current transformers pag. 1 / 5 ATTENZIONE!!! Leggere attentamente il manuale prima dell
Dichiarazione CE di conformità
Dichiarazione CE di conformità Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara che i prodotti della serie quando sono installati secondo le prescrizioni di impiego e le istruzioni per
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL. 160402 Termostato
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 160402 Termostato Tipo BTICINO Per scatola 503 da incasso A: 66 mm. - B: 43 mm. - C : 18 mm - D: 31 mm. - E: 65 mm. Adatta per serie civile Bticino
InfoTECH.
I1 I1 I2 V+ ZP90964-1 - MP39387 IT EN EN FR FR NL NL E EES PT ES 1 2 3 4 Manuale tecnico modulo 3 ingressi e 3 Uscite art. 100.20004601 Technical manual for module with 3 inputs and 3 outputs Art. 100.20004601
Dichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori per atmosfere con pericolo di esplosione Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara che
Dichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori per atmosfere con pericolo di esplosione Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara che
USER MANUAL 2AMIN521VS
USER MANUAL 2AMIN521VS SUBJECT INDEX: DESCRIPTION TECHNICAL SPECIFICATION FUNCTIONAL DESCRIPTION DEVICE POWER SUPPLY AND CONNECTION TO THE LED MODULE SINGLE POWER SUPPLY MODE MULTIPLE POWER SUPPLY MODE
Centrale di camera
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 160201 Centrale di camera MORSETTI DI COLLEGAMENTO A connettore CAN BUS B RJ11 4/4 per collegamento moduli C uscita 12Vdc 250mA D non usato E sonda
WIN 3 / ANA SAEL S.R.L. Load cells digital amplifier...english [Pag ] Amplificatore digitale per celle di carico...italiano [Pag.
WIN 3 / ANA Amplificatore digitale per celle di carico...italiano [Pag. 2-3-4] Load cells digital amplifier...english [Pag. 5-6-7] Display di peso a led 7 segmenti rossi 5 digit h 7mm, tastiera 3 pulsanti
SNOD / LUCE-0 SNOD FLASH / LUCE-1
Segnalatore luminoso snodabile con o senza lampeggio Articulated lamp with or without flashing Feu de signalisation avec ou sans clignote Lámpara articulable para señal fija o señal relampagueante SNOD
MZ1030 ADATTATORE RELE
MZ1030 ADATTATORE RELE L adattatore MZ 1030 permette di utilizzare un qualsiasi relè MZ a 12V con tensioni variabili da 10 a 30 V, economizzando la corrente assorbita dalle bobine. CARATTERISTICHE TECNICHE
160204 Centrale di camera
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 160204 Centrale di camera Versione del firmware di bordo Indirizzo univoco pre-programmato Fusibile intercambiabile Indicazione di funzionamento
DS A LBT 8596
Mod. 1158 DS 1158-007A LBT 8596 MODULO CON BOBINA PER AUDIOLESI HEARING IMPAIRED PEOPLE MODULE MODULE AVEC BOBINE POUR MALENTENDANTS MÓDULO CON BOBINA PARA PERSONAS CON PROBLEMA DE OÍDO MODUL MIT SPULE
TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_
TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni
DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO
CODICE MODELLO Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) DATA Il costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO Nome dell' apparato Sistema di sicurezza senza filo Radiosafety Tipo
WIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3]
WIN / PROFIBUS Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. -] Load cells digital amplifier with PROFIBUS DP-V1 interface... ENGLISH [Pag. 4-5] Display di
B0775 KIT INSTALLAZIONE AD INCASSO INWALL INSTALLATION KIT KIT D'INSTALLATION D'ENCASTREMENT KIT DE INSTALACIÓN EMPOTRADA
B0775 KIT INSTALLAZIONE AD INCASSO INWALL INSTALLATION KIT KIT D'INSTALLATION D'ENCASTREMENT KIT DE INSTALACIÓN EMPOTRADA I GB F SP 1 2 SCARICO ACQUA CONDENSA CONDENSATE WATER DISCHARGE DECHARGEMENT EAU
Dichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori per atmosfere con pericolo di esplosione Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara che
The most advanced resistance welding machines
KIT DI SALDATURA A MEDIA FREQUENZA E TRASFORMATORE MEDIUM FREQUENCY WELDING KIT AND TRANSFORMER KIT DE SOUDAGE ET TRANSFORMATEUR A MOYENNE FREQUENCE MITTELFREQUENZSCHWEISSKIT UND TRANSFORMATOR KIT DE SOLDADURA
IS101 Rev.00 22/04/2014 ROGER ACCESSORI IT - EN - DE - FR - ES - automazioni evolute
IS101 Rev.00 22/04/2014 ROGER ACCESSORI IT - EN - DE - FR - ES - automazioni evolute IT TENSIONE DI ALIMENTAZIONE POTENZA MASSIMA ASSORBITA BATTERIE AL PIOMBO ( e ) TENSIONE NOMINALE DI CARICA TENSIONE
WIN 3 / ETHERNET. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia ETHERNET... ITALIANO [Pag. 2-3]
WIN / ETHERNET Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia ETHERNET... ITALIANO [Pag. -] Load cells digital amplifier with ETHERNET interface... ENGLISH [Pag. 4-5] Display di peso a led
Dichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori di sicurezza a fune per funzioni di arresto di emergenza Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante:
Dichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: sensori magnetici di sicurezza collegati a moduli di sicurezza Pizzato compatibili Il sottoscritto rappresentante del seguente
160202 Centralina di area comune
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 160202 Centralina di area comune ESPANDIBILITA Connessione con cavo flat 10 poli per trasmissione SPI 160203 Modulo regolatore fan coil Connessione
SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA
SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA S190 Strumento conforme alle prescrizioni sulla compatibilità elettromagnetica (direttiva 89/366/CEE.) Norme di riferimento: EN 50081-2 Norma Emissione -
www.comacoalimentare.com 530-09-03 539-02-01 542-09-01 545-08-15 546-08-07 547-07-07 547-08-04 547-08-05 549-01-02 I disegni dei coni qui illustrati sono solo alcuni esempi di quanto sia possibile produrre
Manuale tecnico Kit bifamiliare Art.KAE5062
IT MANUALE TECNICO Manuale tecnico Kit bifamiliare Art.KAE506 Avvertenze Effettuare l installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti. Non
The most advanced resistance welding machines
KIT DI SALDATURA A MEDIA FREQUENZA E TRASFORMATORE MEDIUM FREQUENCY WELDING KIT AND TRANSFORMER KIT DE SOUDAGE ET TRANSFORMATEUR A MOYENNE FREQUENCE MITTELFREQUENZSCHWEISSKIT UND TRANSFORMATOR KIT DE SOLDADURA
BX-6M BX-6M- AS Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI. Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS
BX-6M BX-6M- AS07010 Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS I UK 2 BX-6M I UK ŸQuesto prodotto è stato collaudato da GI.BI.DI., verificando
RETI ONDULATE E TESSUTE
RETI ONDULATE E TESSUTE WAVED/WOVEN MESHES GRILLAGES ONDULES TISSES CARATTERISTICHE La rete ondulata/tessuta è ottenuta dall incrocio di fili non continui, preventivamente sagomati. Viene impiegata, principalmente,
Dichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori di sicurezza a fune per funzioni di arresto di emergenza Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante:
Dichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: FD, FP, FL, FC, FR, FM, FX, FZ, FK, FA, FB, FF, NA, NB, NF, MK, MS, MV, MM, MF, VF B: interruttori di posizione PA, PX, PC:
Dichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: FD, FP, FL, FC, FR, FM, FX, FZ, FK, FA, FB, FF, NA, NB, NF, MK, MS, MV, MM, MF, VF B: interruttori di posizione PA, PX, PC:
MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT
MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSI UNIT MOR4 e MOR4S8 sono moduli di sicurezza appartenenti alla famiglia Mosaic dotati di 4 uscite a relè di sicurezza indipendenti con relativi 4 ingressi per i contatti
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS
TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor
I GB TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor IS1168-AA Manuale di Installazione Installation manual 1/8 TFT LCD-5 /COL GUIDA DI INSTALLAZIONE
DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ DoC N 12
DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ DoC N 12 1. Fabbricante 2. Identificazione del prodotto MODELLO CASSEFORTI CON LETTORE DI IMPRONTE DIGITALI E COMBINAZIONE ELETTRONICA RAM TOUCH II CODICI 1.4673.20-1.4675.20-1.4693-1.4696
Manuale di montaggio. Yamaha Tmax cod. CJP1027. Schema di montaggio della centralina
Manuale di montaggio Centralina programmabile ECU Polini 1, 2 e 4 cilindri Questo documento supporta la versione attuale della centralina programmabile ECU e tutte le versioni successive fino a quando
Dichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: DS A, DS C contatti porta per ascensori FT, FP, FR, FM, FX, FZ, FK interruttori di posizione EL AC, EL AN, EL AD dispositivi
160206 Centralina di area comune
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO Centralina di area comune A 5 4 12 3 C D E F Versione del firmware di bordo Indirizzo univoco pre-programmato Fusibile intercambiabile Indicazione
Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual
Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Ripetitore per extender kit HD-SDI HD-SDI repeater for extender kit 1. Introduzione Il prodotto è un dispositivo per il segnale HD-SDI
mediante cable Ethernet Interface für den Anschluß von Stromversorgung und Datenbus mittels Ethernetkabels Ver /2010
DATI TECNICI / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TECHNISCHE DATEN Dispositivo/Dispositif Device/Dispositivo Gerät SPLITTER Descrizione Interfaccia per
160305 Riconoscitore chip card
IT MNULE TECNICO EN TECHNICL MNUL ES MNUL TÉCNICO 160305 Riconoscitore chip card Tipo TICINO Per scatola 503 da incasso : 66 mm. - : 43 mm. - C : 18 mm - D: 31 mm. - E: 65 mm. datta per serie civile ticino
Foglio Integrativo del manuale Serie Trivalente
Foglio Integrativo del manuale Serie Trivalente AVVERTENZE GENERALI! Questa apparecchiatura deve essere usata utilizzando esclusivamente gas GPL G0/G (butano/propano) alla pressione di 8-0/7 mbar IT COMANDI!
Montageanleitung Bedienmodul BMK Wandmontage Seite 2. Installation manual for BMK control modulewall
DE GB FR IT ES RU DK NL Montageanleitung Bedienmodul BMK Wandmontage Seite 2 Installation manual for BMK control modulewall mounting Page 3 Notice de montage du module de commande BMK à montage mural Page
PRODUCT NEWS. Tipo Torcia TIG raffreddata ad acqua. Caratteristiche Tecniche 100% AC 200 A. Normativa EN 609747
Tipo Torcia TIG raffreddata ad acqua Caratteristiche Tecniche Lunghezza cavo 48 m Normativa EN 609747 Compatibilità Modello Monotasto e U/D Genesis Serie 1000 Modello DigiTig Genesis serie 1000 Disponibile
ES MANUALE TECNICO TECHNISCHE HANDLEIDING MANUEL TECHNIQUE
IT EN FR NL DE ES MANUALE TECNICO TECHNICAL MANUAL MANUEL TECHNIQUE TECHNISCHE HANDLEIDING TECHNISCHES HANDBUCH MANUAL TÉCNICO Manuale Tecnico Art. 20004605 - modulo BUS 2 in/2 out 2A Technical Manual
USER MANUAL MANUALE D USO BE Additional 12-zone. keyboard for BM 2006 paging microphone. - - Tastiera addizionale per base microfonica BM 2006
USER MANUAL MANUALE D USO -- Additional 12-zone BE 2012 keyboard for BM 2006 paging microphone - - Tastiera addizionale per base microfonica BM 2006 INDEX INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS DESCRIPTION
PRODUCT NEWS. Tipo Torcia TIG raffreddata ad ARIA. Caratteristiche Tecniche 35% AC 140 A. Normativa EN 60974 7
Tipo Torcia TIG raffreddata ad ARIA Caratteristiche Tecniche Lunghezza cavo 4 8 m Normativa EN 60974 7 Compatibilità Modello Monotasto e U/D Genesis Serie 1000 Modello DigiTig Genesis serie 1000 Disponibile
PostKrisi pendant
PostKrisi 52 pendant ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere la tensione di
TBD F6 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 24V RMS 50VA EUROPA DIN-Rail Transformer 24V rms 50VA EUROPE
Proprietà del Prodotto - Product Highlight Descrizione del Prodotto - Product Description Scatola - Case Ingresso - Input Uscita - Output Intervallo di temperatura - Temperature Range Standards - Standards
TBD P2 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 24V RMS 10VA EUROPA DIN-Rail Transformer 24V rms 10VA EUROPE
Proprietà del Prodotto - Product Highlight Descrizione del Prodotto - Product Description Scatola - Case Ingresso - Input Uscita - Output Intervallo di temperatura - Temperature Range Standards - Standards
TBD202024P3 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 24V RMS 20VA EUROPA DIN-Rail Transformer 24V rms 20VA EUROPE
Proprietà del Prodotto - Product Highlight Descrizione del Prodotto - Product Description Scatola - Case Ingresso - Input Uscita - Output Intervallo di temperatura - Temperature Range Standards - Standards
Dichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: interruttori di sicurezza ad azionatore separato con blocco Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara
S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics
STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION Dati tecnici Technical data Caratteristiche Characteristics In alluminio In aluminium 100 ø3 28.65 10 Marchi di qualità Quality marks
TBD F8 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 12V RMS 75VA EUROPA DIN-Rail Transformer 12V rms 75VA EUROPE
Proprietà del Prodotto - Product Highlight Descrizione del Prodotto - Product Description Scatola - Case Ingresso - Input Uscita - Output Intervallo di temperatura - Temperature Range Standards - Standards
Luxa. Luxa è una serie di lampade per utilizzo in esterni che si affianca alla. collezione Tuba, disponibile nella versione da parete e da plafone.
è una serie di lampade per utilizzo in esterni che si affianca alla collezione Tuba, disponibile nella versione da parete e da plafone. condivide con Tuba anche gli accessori, tra cui il vetro trasparente
TBD P3 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 12V RMS 20VA EUROPA DIN-Rail Transformer 12V rms 20VA EUROPE
Proprietà del Prodotto - Product Highlight Descrizione del Prodotto - Product Description Scatola - Case Ingresso - Input Uscita - Output Intervallo di temperatura - Temperature Range Standards - Standards
Dichiarazione UE di conformità
Dichiarazione UE di conformità Identificazione prodotto, serie: Descrizione: sensori di sicurezza a tecnologia RFID Il sottoscritto rappresentante del seguente fabbricante: dichiara che i prodotti delle
SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS
SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS Copertine Aeco_cat_Generale.indd 2 SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS 07/04/14 16.40 SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT
TBD P2 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 12V RMS 10VA EUROPA DIN-Rail Transformer 12V rms 10VA EUROPE
Proprietà del Prodotto - Product Highlight Descrizione del Prodotto - Product Description Scatola - Case Ingresso - Input Uscita - Output Intervallo di temperatura - Temperature Range Standards - Standards
IT MANUALE TECNICO. Alimentatore Art Passion.Technology.Design.
IT MANUALE TECNICO Alimentatore Art. 1209 Passion.Technology.Design. Avvertenze Uso previsto Questo prodotto Comelit è progettato e realizzato con lo scopo di essere utilizzato nella realizzazione di impianti
MANUALE D USO 2AMDI515TPS
MANUALE D USO 2AMDI515TPS INDICE ARGOMENTI: DESCRIZIONE SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE DEL DISPOSITIVO E CONNESSIONE AL CARICO FUNZIONAMENTO PUSH TARATURA LIVELLO MINIMO DI LUMINOSITÀ Necto Group S.r.l.
1 Descrizione del prodotto. 2 Prima connessione. 3 Collegamento da remoto. 1.1 Pannello anteriore 1.2 Pannello posteriore. 2.1 Configurazione guidata
it en fr 1 Descrizione del prodotto 1.1 Pannello anteriore 1.2 Pannello posteriore 2 Prima connessione 2.1 Configurazione guidata 2.1.1 Configurazione della rete 2.1.2 Installazione delle telecamere IP
Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer
Dimmer monocanale con uscita a taglio di fase (IGBT). Comando di dimmerazione tramite segnale DALI. Dispositivo ad uso indipendente. Contenitore plastico. Grado di protezione IP20. COMANDO COMMAND Codice:
SonDa acqua SanitaRia
SonDa acqua SanitaRia IT avvertenze PrelIMINarI questa istruzione è parte integrante del libretto dell apparecchio sul quale viene installato il Kit. a tale libretto si rimanda per le avvertenze GEnERaLi
DIRECT ACTING SOLENOID VALVES ELECTROVANNES A COMMANDE DIRECTE ELETTROVALVOLE AD AZIONAMENTO DIRETTO
VQ direct electrovalves, are particularly suitable to control water, air, inert gas, steam and for all fluids in general (not aggressive). The extremely compact brass body, gives to them the possibility
DENEB KNX. KNX RF S-Mode USB gateway interface / Interfaccia USB Gateway KNX RF S-Mode
DENEB KNX KNX RF S-Mode USB gateway interface / Interfaccia USB Gateway KNX RF S-Mode 275 DATASHEET / SCHEDE TECNICHE DENEB KNX KNX RF S-Mode USB gateway interface / Interfaccia USB Gateway KNX RF S-Mode
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors
Fandis S.p.A. Piazza Cavour 3, Milano - Italy
Fandis S.p.A. Piazza Cavour 3, 20121 Milano - Italy Herewith declares that the products: Dichiara con la presente che i prodotti: FRAME FANS VENTILATORI COMPATTI Product identification (brand and catalogue
TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 POS NO N. INDEX POS. N.CODICE CODE NO Nr. CODE CODE Nr. N.CODICE Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.
TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 MR 50/58/63 CODE CODE CODE 1 88052112/8 1 19 11220 4 39 59 2 88052113/8 1 20 12503 4 40 60 3 11126 2 21 15460315Z 1 41 61 4 11110 6 22 99021100Z 1 42 62 5 10065 2 23 43 63
Interruttore di livello a galleggiante stagno serie AT15010
Interruttore di livello a galleggiante stagno serie AT15010 MANUALE INSTALLAZIONE ED USO_ COD. PUBBL. ATD00717 REV. 0 DEL 02/17 Indice INTRODUZIONE 3 AVVERTENZE GENERALI 3 AVVERTENZE PER GLI OPERATORI
MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto
MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto Table of Contents Indice 1. Introduction - Introduzione... 3 2. Technical Data Caratteristiche tecniche... 3 3. Installation Installazione... 4 4.
WI180C-PB. Scheda tecnica online
Scheda tecnica online A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dati tecnici in dettaglio Dati tecnici Famiglia di accessori Indicazione Grado di protezione Dimensioni (La x A x Lu) Descrizione Classificazioni
Manuale tecnico Kit monofamiliare Art.KAE5061
IT MANUALE TECNICO Manuale tecnico Kit monofamiliare Art.KAE506 Avvertenze Uso previsto Questo prodotto Comelit è progettato e realizzato con lo scopo di essere utilizzato nella realizzazione di impianti
TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali
TLR02 Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico 12-24 Vdc Carico max 10A: 90 W (12Vdc 3Ch); 120 W (12Vdc 4Ch) 180 W (24Vdc 3Ch); 240 W (24Vdc 4Ch)