3 MCm 10/45 MC 10/45 MCm 15/50 MC 15/50 MCm 20/50 MC 20/50 MC 30/50 MC 30/70
|
|
- Corrado Martino
- 4 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 MCm 0/45 MC 0/45 MCm 5/50 MC 5/50 MCm /50 MC /50 MC 0/50 MC 0/70
2 MC 0/45
3 N Codice Code Reference Codigo MC 0/45 VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA Descrizione Description Description Descripción x Vite Screw Vis Tornillo 2 859SV045 x Base Base Base Base 5422 x Guarnizione OR O-Ring Joint torique Junta tórica x Vite con rondella Screw with washer Vis avec rondelle Tornillo con arandela 5 6GXB0 x Girante Impeller Roue Rodete x Linguetta inox per girante Stainless steel impeller key Clavette de la roue en acier inox Chaveta del rodete en acero inoxidable x Vite Screw Vis Tornillo 8 859SDI x Coperchio camera olio Oil chamber cover Couvercle de chambre à huile Tapa de la cámara de aceite x Guarnizione OR O-Ring Joint torique Junta tórica x Vite Screw Vis Tornillo 859SVN5 x Corpo pompa Pump body Corps de pompe Cuerpo bomba C x Tappo Plug Bouchon Tapón x Tenuta meccanica Ø 4 mm Mechanical Seal ø 4 mm Garniture Mécanique ø 4 mm Sello Mecánico ø 4 mm x Rondella Washer Rondelle Arandela 5 SC07SV x Coperchio motore Motor cover Flasque arrière Tapa motor x Anello di tenuta Sealing ring Joint a lévres Anillo de cierre x Guarnizione OR O-Ring Joint torique Junta tórica 8 RFC07S95 x Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor x Molla di compensazione Compensation spring Ressort de compensation Muelle de compensación 002 x Cuscinetto a sfere Ball bearing Roulement à billes Rodamiento 2 859GRFCVG x Pressacavo galleggiante Float switch cable glande Presse étoupe flotteur Prensacable del flotador GRFCV x Pressacavo di alimentazione Supply cable gland Passe étoupe d'alimentation Pasacable de alimentación T x Vite Screw Vis Tornillo x Guarnizione OR O-Ring Joint torique Junta tórica x Vite Screw Vis Tornillo x Piastrina Blocking plate Semelle arret Placa de bloqueo x Guarnizione OR O-Ring Joint torique Junta tórica x Passacavo di alimentazione Supply cable gland Passe étoupe d'alimentation Pasacable de alimentación x Passacavo galleggiante Float switch cable gland Passe étoupe flotteur Prensacable del flotador x Anello antistrappo Clamping ring Bague de fixation Anillo de fijación 7082 x Anello antistrappo Clamping ring Bague de fixation Anillo de fijación M x Coperchio Cover Couvercle Tapa 5004S05 x Galleggiante Float switch Flotteur Flotador 4 7GOA5LA x Cavo di alimentazione Supply cable Câble d'alimentation Cable de alimentación 5 5RVXC0A x Quadro elettrico Control box Cadre életrique Cuadro elétrico 6 608A x Vite con guarnizione OR Srew with O-Ring Vis avec Joint torique Tornillo con Junta tórica 7 60 x Vite Screw Vis Tornillo 8 CA07VXAA x Cassa motore con statore avvolto (V ) Motor casing with windings (V ) Carcasse moteur avec bobinage (V ) Caja motor con estator bobinado (V ) VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA 8 RFC07S9 x Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor T x Coperchio Cover Couvercle Tapa 4 7GOA5LA x Cavo di alimentazione con spina Supply cable with plug Câble de alimentation avec fiche Cable de alimentación con enchufe 8 CA07VXAA x Cassa motore con statore avvolto (V 400) Motor casing with windings (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Caja motor con estator bobinado (V400) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes. MC 50 Hz 0/45
4 MC 5/50(A) - MC /50(A) - MC 0/50(A)
5 N Codice Code Reference Codigo MC 5/50 MC /50 MC 0/50 VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Descrizione Description Description Descripción 605 x x x Vite Screw Vis Tornillo 2 859SV0 x x x Base Base Base Base 85INSV x x x Anello di usura Wear ring Bague d'usure Anillo de desgaste 4 605A x x x Vite con rondella Screw with washer Vis avec rondelle Tornillo con arandela 5 859SV x Girante Impeller Roue Rodete 5 859SV4 x Girante Impeller Roue Rodete 5 859SV5 x Girante Impeller Roue Rodete x x x Linguetta inox per girante Stainless steel impeller key Clavette de la roue en acier inox Chaveta del rodete en acero inoxidable x x x Tenuta meccanica Ø mm Mechanical seal Ø mm Garniture mécanique Ø mm Sello mecánico Ø mm x x x Vite Screw Vis Tornillo 9 859SV x x x Corpo pompa Pump body Corps de pompe Cuerpo bomba A x x x Tappo Plug Bouchon Tapón x x x Guarnizione OR O-Ring Joint torique Junta tórica x x x Anello di sicurezza J 52 mm Circlip J 52 mm Circlips J 52 mm Anillo de seguridad J 52 mm RFC08D070T x Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor RFC08D095T x Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor RFC08D0T x Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor 4 0CE x x x Cuscinetto a sfere Ball bearing Roulement à billes Rodamiento x x x Guarnizione OR O-Ring Joint torique Junta tórica 6 859SV5 x x x Coperchio motore Motor cover Flasque arrière Tapa motor x x x Anello di tenuta Sealing ring Joint a lévres Anillo de cierre x x x Guarnizione OR O-Ring Joint torique Junta tórica 9 R9957 x x x Manico Handle Poignée Asa R9002 x x x Tappo Plug Bouchon Tapón 2 859GRFCT x x x Fascetta antistrappo Cable band Faisceau de fixation Faja de fijación RLNVXCT x x x Pressacavo di alimentazione Supply cable gland Passe étoupe d'alimentation Pasacable de alimentación 2 7PQA6LA x x x Cavo di alimentazione Supply cable Câble d'alimentation Cable de alimentación x x x Vite Screw Vis Tornillo 29 CA08VXAA x Cassa motore con statore avvolto (V 400) Motor casing with windings (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) 29 CA08VXBA x Cassa motore con statore avvolto (V 400) Motor casing with windings (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) 29 CA08VXD0A x Cassa motore con statore avvolto (V 400) Motor casing with windings (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) VERSIONE MONOFASE - SINGLE PHASE VERSION - VERSION MONOPHASE - VERSION MONOFASICA RFC08D080M x Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor RFC08D0M x Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor 2 859GRFCM x x Fascetta antistrappo Cable band Faisceau de fixation Faja de fijación RLNVXC x x Passacavo di alimentazione Supply cable gland Passe étoupe d'alimentation Pasacable de alimentación 2 7GPA6LA x x Cavo di alimentazione Supply cable Câble d'alimentation Cable de alimentación GRFCA x x Fascetta antistrappo Supply cable Câble d'alimentation Cable de alimentación RGLVXC x x Pressacavo galleggiante Float switch cable glande Presse étoupe flotteur Prensacable del flotador S065 x x Galleggiante Float switch Flotteur Flotador 27 5RVX50A x Quadro elettrico Control box Cadre électrique Cuadro eléctrico 27 5RVX0A x Quadro elettrico Control box Cadre électrique Cuadro eléctrico 29 CA08VXAA x Cassa motore con statore avvolto (V ) Motor casing with windings (V ) Carcasse moteur avec bobinage (V ) Caja motor con estator bobinado (V ) 29 CA08VXD0A x Cassa motore con statore avvolto (V ) Motor casing with windings (V ) Carcasse moteur avec bobinage (V ) Caja motor con estator bobinado (V ) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes. 50 Hz MC 5/50 (A) - MC /50 (A) - MC 0/50 (A)
6 MC 0/70
7 N Codice Code Reference Codigo MC 0/70 VERSIONE TRIFASE - THREE PHASE VERSION - VERSION TRIPHASE - VERSION TRIFASICA Descrizione Description Description Descripción 605 x Vite Screw Vis Tornillo 2 859SV07 x Base Base Base Base 85INSV4 x Anello di usura Wear ring Bague d'usure Anillo de desgaste 4 605A x Vite con rondella Screw with washer Vis avec rondelle Tornillo con arandela 5 859SV x Girante Impeller Roue Rodete x Linguetta inox per girante Stainless steel impeller key Clavette de la roue en acier inox Chaveta del rodete en acero inoxidable x Tenuta meccanica Ø mm Mechanical seal Ø mm Garniture mécanique Ø mm Sello mecánico Ø mm x Vite Screw Vis Tornillo 9 859SV06 x Corpo pompa Pump body Corps de pompe Cuerpo bomba A x Tappo Plug Bouchon Tapón x Guarnizione OR O-Ring Joint torique Junta tórica x Anello di sicurezza J 52 mm Circlip J 52 mm Circlips J 52 mm Anillo de seguridad J 52 mm RFC08D0T x Albero con rotore Shaft with rotor Arbre avec rotor Eje con rotor 4 0CE x Cuscinetto a sfere Ball bearing Roulement à billes Rodamiento x Guarnizione OR O-Ring Joint torique Junta tórica 6 859SV5 x Coperchio motore Motor cover Flasque arrière Tapa motor x Anello di tenuta Sealing ring Joint a lévres Anillo de cierre x Guarnizione OR O-Ring Joint torique Junta tórica 9 R9957 x Manico Handle Poignée Asa R9002 x Tappo Plug Bouchon Tapón 2 859GRFCT x Fascetta antistrappo Cable band Faisceau de fixation Faja de fijación RLNVXCT x Pressacavo di alimentazione Supply cable gland Passe étoupe d'alimentation Pasacable de alimentación 2 7PQA6LA x Cavo di alimentazione Supply cable Câble d'alimentation Cable de alimentación x Vite Screw Vis Tornillo 25 CA08VXD0A x Cassa motore con statore avvolto (V 400) Motor casing with windings (V 400) Carcasse moteur avec bobinage (V 400) Caja motor con estator bobinado (V 400) Con riserva di modifiche. Technical modifications reserved. Sous réserve de modification technique. Reservado el derecho a introducir modificationes. MC 50 Hz 0/70
PJ20 10C16S
PJ20 10C16S 1 11600463 4 Vite corpo pompa Pump body screw Vis du corps de pompe Tornillo del cuerpo bomba 2 851CR5PJ01 1 Corpo pompa Pump body Corps de pompe Cuerpo bomba 3 119009D14A 1 Tappo con guarnizione
DettagliPortata 1740 rpm (gpm)
Descrizione Pressione (Bar) Pressione (psi) 1450 (Lit/min) 1740 (Lit/min) 1450 (gpm) 1740 (gpm) Giri 50Hz (R) Giri 60Hz (R) 50Hz (Hp) 50Hz (Kw) 60Hz (Hp) 60Hz (Kw) 8150RL 150 2175 8,5 10,2 2,25 2,69 1450
DettagliALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO APPENDIX I SPARE PARTS
ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO APPENDIX I SPARE PARTS 43 ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO ASSIEME CASSA RIDUTTORE RIF. FIG. A No. DESCRIZIONE Part. 101 Motore elettrico 102 Giunto elastico 102/2 Stella flessibile
DettagliDESPIECE CODIGO 71671, 71672, 71673, 71674, DESCRIPCION: BOMBA BOISE ESPAÑOL * VER HOJA DE OBSERVACIONES REV.: 0 FECHA: 20/02/2019 HOJA: 1 / 2
DESPIECE FECHA: 20/02/2019 HOJA: 1 / 2 CODIGO 71671, 71672, 71673, 71674, 71675 DESCRIPCION: BOMBA BOISE ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD 1 4405010694 TUERCA TAPA PREFILTRO
DettagliPSA_A_Dec02_EdC.xls. PSA Serie - Series
PSA_A_Dec02_EdC.xls PSA Serie - Series LISTA PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS LIST PSA Serie - Series ITEM N. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TA' CODICE - CODE Q.TY PSA70/A PSAM70/A 107490020 107490000 0,55 kw
Dettagli2 poli poles. Distinta dei componenti e materiali List of components and materials. Tecnologie e Soluzioni Technology and Features
Distinta dei componenti e materiali List of components and materials Manico - Handle Nylon caricato - Hardened nylon Coperchio motore - Motor cover Cassa motore - Motor casing Albero motore - Motor shaft
DettagliPST3 MOTORE ELETTRICO SOMMERSO 3 - SUBMERSIBLE MOTOR 3 MOTORE ELECTRICO SUMERGIBLE 3 - MOTEUR ÉLECTRIQUE SUBMERSIBLE 3
PST3 MOTORE ELETTRICO SOMMERSO 3 - SUBMERSIBLE MOTOR 3 MOTORE ELECTRICO SUMERGIBLE 3 - MOTEUR ÉLECTRIQUE SUBMERSIBLE 3 SPECIFICE S3M: Flangia di accoppiamento a norme NEMA 3 in ottone stampato Camicia
DettagliCDM 1~ 50Hz. 012 CASSA Motor frame COPERCHIO MOTORE Motor cover
CDM 1~ 50Hz Dwg n 01302 CDM 70/05 CDM 70/07 CDM 70/12 CDM 90/10 CDM 120/07 Data di creaz./ 1970050000 1970090000 1970100000 1970100500 1980090000 First release 001 CORPO POMPA Casing 251419025 251419019
Dettagli2CDM 1~ 50Hz Dwg n 01319
M 1~ 50Hz Dwg n 01319 M/A 70/10 M/A 70/12 M/A 70/15 M 70/20 Data di creaz./ 1979100000A 1979120000A 1979150000A 1979200000 First release 001 CORPO POMPA Casing 251420688 251420692 003 SUPPORTO MOTORE Motor
DettagliDESPIECE CODIGO 41607, 41608, 41609, 41610, DESCRIPCION: BOMBA ASTRAL ALASKA ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES
DESPIECE FECHA: 09/06/2016 HOJA: 1 / 3 CODIGO 41607, 41608, 41609, 41610, 41611 DESCRIPCION: BOMBA ASTRAL ALASKA ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO 1 4405011215 CIERRE PREFILTRO 12 * 4405010416 RODETE 1
DettagliGruppo riduttore - Gearbox assembly - Groupe reducteur Getriebegruppe - Grupo reductor
ET3255/MN/00 Mod. ET3255/MN/.../00 Gruppo riduttore - Gearbox assembly - Groupe reducteur Getriebegruppe - Grupo reductor EM1250/GC EM1090/MR KRIFL0009 RISU0005 EM1045/00 KRIFL0012 KRIFL0004 Standard -
DettagliPROLINER SV SIMBOLOGIA - SYMBOLS N 05 SV 1508 SV 1510 TSS SV 1310 SV 1310 TSS SV 1510 SV 1508 TSS N 09 N 10 N 13 UN LA
SV 0 SV 0 SV 0 PROLINER SV - SV 0 TSS - SV 0 TSS - SV 0 TSS N 0 N 0 0 0 N UN00-LA Pos. 0 0 Cod. Part n 0000 000 000 0000 000 000 00 000 000 0000 00 0000 0000 0000 0000 000 00 000 000 000 0000 Denominazione
DettagliRISU0005 Mod. EM 1250/MN Supporto uscita - Output support - Support cote sortie - Abtriebsgehaduse - Soporte de salida page 2/5 1 RISU Supporto
ED2255/MN/GC Mod. ED2255/MN/.../GC Gruppo riduttore - Gearbox assembly - Groupe reducteur Getriebegruppe - Grupo reductor RISU0005 KRIFL0012 Standard - i = 40 page 1/5 Standard - i = 50 1 RIEP0016 1 ED2255/MN/50/GC
DettagliDESPIECE CODIGO 67547, DESCRIPCION: BOMBA VICTORIA PLUS SILENT VS ESPAÑOL * VER HOJA DE OBSERVACIONES REV.: 0 FECHA: 17/06/2019 HOJA: 1 / 3
DESPIECE FECHA: 17/06/1 HOJA: 1 / 3 CODIGO 6747, 6748 DESCRIPCION: BOMBA VICTORIA PLUS SILENT VS ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD 1 4400108 TUERCA TAPA PREFILTRO 13 440010134
DettagliK /60 Hz PISTOLA - TRIGGER GUN - PISTOLA. Tab R1. Description. Descripción. Descrizione. Pos. Cod.
50/60 Hz PISTOLA - TRIGGER GUN - PISTOLA Tab. 03.02-R1 Pos. Cod. 01 4.002.92.001 Vite Screw Tornillo 12 02 1.014.02.006 Scocca superiore Top cover Bastidor superior 1 03 1.001.02.010 Raccordo Entrata Intake
DettagliDESPIECE CODIGO 69945, DESCRIPCION: BOMBA VIRON XT P320 & P520 ESPAÑOL * VER HOJA DE OBSERVACIONES REV.: 0 FECHA: 24/08/2018 HOJA: 1 / 3
DESPIECE FECHA: 24/08/2018 HOJA: 1 / 3 CODIGO 69945, 69946 DESCRIPCION: BOMBA VIRON XT P320 & P520 ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD CODIGO DESCRIPCION CANTIDAD 1 44050421 TUERCA TAPA PREFILTRO 13 44050443
DettagliWestfalia Bedienungsanleitung. Nr
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108770 JEM 1~ 50Hz Dwg n 01301 JEM 80 JEM 100 JEM 120 JEM 150 Data di creaz./ 1650040000 1650050000 1650060000 1650070000 First release 001 CORPO POMPA Casing 251420682
DettagliRISU0018 Mod. EM 1150/MNR Supporto uscita - Output support - Support cote sortie - Abtriebsgehaduse - Soporte de salida A= 100x94 DIN 5482 B= 90x84 DI
ET3150/MNR/00 Mod. ET3150/MNR/.../00 Gruppo riduttore - Gearbox assembly - Groupe reducteur Getriebegruppe - Grupo reductor A= 100x94 DIN 5482 EM1150/MNR EM1045/GC RISU0018 KRIFL0007 KRIFL0010 EM1020/00
DettagliESPLOSO GENERALE TELAIO/CHASSIS SPARE PARTS XP XP Cod
ESPLOSO GENERALE TELAIO/CHASSIS SPARE PARTS XP 1260 - XP 1490 Cod.2850592 ESPLOSO TELAIO/CHASSIS SPARE PARTS XP 1260 - XP 1490 TAV.2850592 POS. CODICE IT - DESCRIZIONE GB - DESCRIPTION 1 1625038 Copertura
DettagliCDXM 1~ 50Hz Dwg n 01380
CDXM 1~ 50Hz Dwg n 01380 CDXM/A 70/05 CDXM/A 70/07 CDXM/A 90/10 CDXM/A 120/07 CDXM/A 120/12 Data di creaz./ 1615050000 1615090000 1615100500 1625090000 1625100000 First release 001 CORPO POMPA Casing 251419025
DettagliCA/CAT EN 733 ~ 2900 r.p.m. CAX EN 733 ~ 2900 r.p.m. 4CA/4CAT EN 733 ~ 1450 r.p.m. 4CAX EN 733 ~ 1450 r.p.m.
/T EN 7 ~ 9 r.p.m. X EN 7 ~ 9 r.p.m. /T EN 7 ~ r.p.m. X EN 7 ~ r.p.m. /T /T X X Pompe centrifughe ad asse libero costruite secondo le norme EN 7; trovano vasto utilizzo nell alimentazione idrica, negli
DettagliCA/CAT EN 733 ~ 3450 r.p.m. CAX EN 733 ~ 3450 r.p.m. 4CA/4CAT EN 733 ~ 1750 r.p.m. 4CAX EN 733 ~ 1750 r.p.m.
/T EN 7 ~ r.p.m. X EN 7 ~ r.p.m. /T EN 7 ~ 7 r.p.m. X EN 7 ~ 7 r.p.m. /T /T X X Pompe centrifughe ad asse libero costruite secondo le norme EN 7; trovano vasto utilizzo nell alimentazione idrica, negli
DettagliPompa Tipo Pump Type Pompe Type RTL 2000 DN50
RTL 2000 DN50 RTL 2000 DN50 Pos. Cod. Q.tà Descrizione Description Description 1 7RW15095 6 VITE TCE 8 x 35 SCREW 8 x 35 VIS 8 x 35 2 7LL90150 1 MANILIA HANDLE POINEE 3 7RW15190 mt 10 CAVO H07RN-F 4 1
DettagliRSF120/1010E VERSIÓN:
SIERRA DE SABLE JIG SAW SCIE SAUTEUSE SEGHETTI ALTERNATIVI LISTA DE RECAMBIOS SPARE LIST LISTE DE DETACHEES ELENCO LEI COMPONENTI RSF120/1010E VERSIÓN: 0 Right of modifications Salvo modificaciones Modification
DettagliALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO APPENDIX I SPARE PARTS
ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO APPENDIX I SPARE PARTS 45 No. Part. ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO CASSA RIDUTTORE RIF. FIG. A DESCRIZIONE 1001 Vite senza fine 1002 Rondella di rasamento 1003 Cuscinetto in
DettagliMOTORE SOMMERSO 3 RIAVVOLGIBILE
MOTORE SOMMERSO 3 RIAVVOLGIBILE SPECIFICHE TECNICHE - Flangia di accoppiamento 3 in ottone stampato. - Terminale albero motore in AISI 420. - Accoppiamenti standard NEMA. - Camicia esterna in AISI 304.
DettagliCavo SHUKO Cable 1. Mod. HW 120. KIT RICAMBI PER POMPA cod pos PARTS KIT FOR PUMP code pos. 10
362980 Telaio Frame 2 362990 Cofano verde Green casing 3 363000 Base Base 4 36300 Coperchio Cover 5 360770 Ruota Wheel 4 6 36200 Anello Ring 4 7 36950 Borchia verde Green stud 4 8 50933 Tappo Plug 9 363030
DettagliSerie G 2 poli 50 Hz. Series G 2 poles 50 Hz. l/s Q. H (m) Prevalenza Head. Capacity m 3 /h
Serie G poli Series G poles H (m) Prevalenza Head Portata l/min Capacity GM-GT // C. DN G - /min GM-GT // C. TRITURTORE GRINDER max C.,,,, Corpo pompa - Pump casing Tripiede di sostegno - Tripod support
DettagliCA/CAT EN 733 ~ 2900 r.p.m. CAX/CATX EN 733 ~ 2900 r.p.m. 4CA/4CAT EN 733 ~ 1450 r.p.m. 4CAX/4CATX EN 733 ~ 1450 r.p.m.
/T EN 7 ~ 9 r.p.m. X/TX EN 7 ~ 9 r.p.m. /T EN 7 ~ r.p.m. X/TX EN 7 ~ r.p.m. /T /T X/TX X/TX Pompe centrifughe ad asse libero costruite secondo le norme EN 7; trovano vasto utilizzo nell alimentazione idrica,
DettagliLavaoggetti Lave-ustensiles Ware-washing machine Zübehöre-Spüler Lava-objetos. PT1500/L-dy
Lavaoggetti Lave-ustensiles Ware-washing machine Zübehöre-Spüler Lava-objetos Ed. 05/2017 Rev. C PARTI DI RICAMBIO PIECES DETACHEES SPARE PARTS ERSATZTEILE REPUESTOS LAVAGGIO INFERIORE - LAVAGE INFERIEUR
DettagliLavastoviglie Lave-vaisselle Dishwashers Geschirrspüler Lavavajillas. F92-dy F92-dy-add
Lavastoviglie Lave-vaisselle Dishwashers Geschirrspüler Lavavajillas -add -add Ed. 01/2018 Rev. M PARTI DI RICAMBIO PIECES DETACHEES SPARE PARTS ERSATZTEILE REPUESTOS GRUPPO LAVAGGIO - COMPOSANTS LAVAGE
DettagliPRO MASTER 1 P 01. Legenda (2800 RPM) 2002 Annovi Reverberi SpA 1P04 1P07 1P10
P0 P0 P0 0 DIS. PS -ED 0 P 0 000 Tubo detergente Detergent hose 0000 Cofano porta oggetti Tool box cover 00 Vite TC M x Screw 000 Divisoria vano portaogg. Divider 0 ermatubo Tube clip 000 Vite autof.,x
DettagliCA/CAT EN 733 ~ 2900 r.p.m. CAX/CATX EN 733 ~ 2900 r.p.m. 4CA/4CAT EN 733 ~ 1450 r.p.m. 4CAX/4CATX EN 733 ~ 1450 r.p.m.
/T EN 7 ~ 9 r.p.m. X/TX EN 7 ~ 9 r.p.m. /T EN 7 ~ r.p.m. X/TX EN 7 ~ r.p.m. /T /T X/TX X/TX Pompe centrifughe ad asse libero costruite secondo le norme EN 7; trovano vasto utilizzo nell alimentazione idrica,
DettagliCorpo pompa ghisa Pump body cast iron Cuerpo bomba fundición Corps de pompe fonte
Pompe centrifughe monogirante estremamente silenziosa adatta ad applicazioni domestiche civili e industriali. La curva estremamente piatta garantisce pressioni pressoché costanti al variare della portata.
DettagliCENTRIFUGHE / CENTRIFUGAL / CENTRIFUGAS / CENTRIFUGES
Pompe centrifughe monogirante estremamente silenziosa adatta ad applicazioni domestiche civili e industriali. La curva estremamente piatta garantisce pressioni pressoché costanti al variare della portata.
DettagliCRP. 50 Hz n 2900 rpm CRP. Campo di applicazione - Coverage chart - Graphique d utilisation - Campo de aplicaciones
s multicellulaires immergées 5 pour eau propre 5 z n 29 rpm Campo di applicazione - Coverage chart - Graphique d utilisation - Campo de aplicaciones U.S. g.p.m. 1 2 8 7 Imp g.p.m. 1 2 CRP 25 m 2 5 ft 4
DettagliCA/CAT EN 733 ~ 2900 r.p.m. CAX/CATX EN 733 ~ 2900 r.p.m. 4CA/4CAT EN 733 ~ 1450 r.p.m. 4CAX/4CATX EN 733 ~ 1450 r.p.m.
/T EN 7 ~ 9 r.p.m. X/TX EN 7 ~ 9 r.p.m. /T EN 7 ~ r.p.m. X/TX EN 7 ~ r.p.m. /T /T X/TX X/TX Pompe centrifughe ad asse libero costruite secondo le norme EN 7; trovano vasto utilizzo nell alimentazione idrica,
DettagliMA/MAT EN 733 ~ 2900 r.p.m. MAX/MATX EN 733 ~ 2900 r.p.m.
M/MT EN 7 ~ r.p.m. MX/MTX EN 7 ~ r.p.m. M/MT MX/MTX Pompe centrifughe ad asse libero costruite secondo le norme EN 7; trovano vasto utilizzo nell alimentazione idrica, negli impianti di pressurizzazione
DettagliMotopompe - Motorpumps 1450 RPM Motore Elettrico Electric Motor TRF 7,5CV 1 21/210-21/210TS Pompa Pump RW 5522S 1 21/160
Premium Motopompe - Motorpumps 00 Pompa Pump RW 0S /0 0 Motore Elettrico Electric Motor TRF CV /0-/0TS 00 Pompa Pump RW 00S /0 0 Motore Elettrico Electric Motor TRF,CV /0-/0TS 00 Pompa Pump RW S /0 /0-/0TS
Dettagli4MA/4MAT EN 733 ~ 1450 r.p.m. 4MAX/4MATX EN 733 ~ 1450 r.p.m.
M/MT EN 7 ~ r.p.m. MX/MTX EN 7 ~ r.p.m. M/MT MX/MTX Pompe centrifughe ad asse libero costruite secondo le norme EN 7; trovano vasto utilizzo nell alimentazione idrica, negli impianti di pressurizzazione
DettagliCOMPLESSIVO MACCHINA / FRAME AND CHASSY (ASSEMBLY)
COMPLESSIVO MACCHINA / FRAME AND CHASSY (ASSEMBLY) N Cod. Descrizione Description Note Q.ty Model N Cod. Descrizione Description Note Q.ty Model 1 0477 55 Carenatura Superiore Cover 1 2 1202 0059 Viti
DettagliStatic Complessivo Macchina
Static 17-19 Complessivo Macchina Frame and Chassy (Assembly) 1 3605 0114 Vite Screw 5X16 4 18 3605 0114 Vite Screw 5X16 2 2 0477 0285 Carenatura Frontale Front Cover Grigio / Grey 1 19 19 0402 0389 Coperchio
DettagliKM NEW CENTRIFUGHE / CENTRIFUGAL / CENTRIFUGAS / CENTRIFUGES. Jansen Pompentechniek T: +31(0) E:
KM 45-1 Pompe centrifughe monogirante estremamente silenziosa adatta ad applicazioni domestiche civili e industriali. La curva estremamente piatta garantisce pressioni pressoché costanti al variare della
DettagliCA/CAX CENTRIFUGHE / CENTRIFUGAL / CENTRIFUGAS / CENTRIFUGES
X type RTTERISTIHE OSTRUTTIVE / ONSTRUTION FETURES RTERÍSTIS ONSTRUTIVS / RTÉRISTIQUES D EXÉUTION orpo pompa ghisa () - acciaio inossidabile ISI 1 (X) Pump body cast iron () - stainless steel ISI 1 (X)
DettagliCM CENTRIFUGHE / CENTRIFUGAL / CENTRIFUGAS / CENTRIFUGES
CM 5-1 Pompe centrifughe monogirante estremamente silenziosa adatta ad applicazioni domestiche civili e industriali. La curva estremamente piatta garantisce pressioni pressoché costanti al variare della
DettagliCOF_Pump_Jan00_EdA.xls. COF Serie COF Series
COF_Pump_Jan00_EdA.xls COF 350-500 Serie COF 350-500 Series LISTA PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS LIST COF 350-500 Serie - Series ITEM N. DESCRIZIONE DESCRIPTION Q.TA' CODICE - CODE Q.TY COF COF COF COF
DettagliSerie V 2 poli 50 Hz. Series V 2 poles 50 Hz. l/s. H (m) Prevalenza Head 30. Capacity m 3 /h
Serie V poli Series V poles H (m) Prevalenza Head Portata l/min Capacity VM-VT // C.- Ø mm asincrono a poli con rotore a gabbia di scoiattolo. Grado Protezione: IP Tenuta lato motore: Ceramica/Graffite
DettagliAeratore Force 7.2 / 2,5 / 3 - Aerator Force 7.2 / 2,5 /3
Aeratore Force 7. /,5 / - Aerator Force 7. /,5 / tav. / 79 8 50 77 80 5 75 7 75 0 =,5 mt 7 =,5 mt 0/0V/Hz 8 =,5 mt 9 =,5 mt 0/0V/Hz 8 7 55 8 5 0 7 8 87 95 5 97 8 87 95 9 9 90 70 9 9 - - 0 9 58 5= ELICA
DettagliNST. Technical Characteristics. Overall dimensions. Caratteristiche Tecniche. Dimensioni d'ingombro. Albero Maschio - Solid Shaft
Caratteristiche Tecniche NST Albero Maschio - Solid Shaft Technical Characteristics Pump Pressure Pressione Volume Portata RPM giri/min Power Potenza bar l/min GPM PSI 50 Hz 0 Hz 50 Hz 0 Hz 50 Hz 0 Hz
DettagliCOMPACT. motralec RICAMBI/SPARE PARTS DWG N 01358
COMPACT 69 motralec 4 rue Lavoisier. ZA Lavoisier. 95223 HERBLAY CEDEX Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48 Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com www.motralec.com 70 COMPACT
Dettagli4CA/4CAX CENTRIFUGHE / CENTRIFUGAL / CENTRIFUGAS / CENTRIFUGES
X pole type RTTERISTIHE OSTRUTTIVE / ONSTRUTION FETURES RTERÍSTIS ONSTRUTIVS / RTÉRISTIQUES D EXÉUTION orpo pompa ghisa () - acciaio inossidabile ISI (X) Pump body cast iron () - stainless steel ISI (X)
Dettagli~ 2900 r.p.m. CM EN 733
RTTERISTIE OSTRUTTIVE / ONSTRUTION FETURES RTERÍSTIS ONSTRUTIVS / RTÉRISTIQUES D EXÉUTION orpo pompa ghisa Pump body cast iron uerpo bomba fundición orps de pompe fonte Supporto motore ghisa Motor bracket
DettagliPARTI DI RICAMBIO SPARE LISTS
Pag. 1 di 6 LISTA PARTI DI RICAMBIO In questo documento sono contenute tutte le istruzioni relative alle modalità di richiesta delle Parti di Ricambio dei Riduttori a Vite senza Fine STM. MODALITA OPERATIVE
DettagliNOMENCLATURA generica delle pompe
NOMENCLATURA generica delle pompe VDMA N. DENOMINAZIONE VDMA N. DENOMINAZIONE VDMA N. DENOMINAZIONE 101 Corpo pompa 358 Supporto contenitore cusc. 640 Oliatore livello costante 102 Corpo a spirale 360...
DettagliRICAMBI RASAERBA PIECE DETACHEES TONDEUSES LAWN MOWERS SPARE PARTS SERIE MULCHING
RICAMBI RASAERBA PIECE DETACHEES TONDEUSES LAWN MOWERS SPARE PARTS SERIE MULCHING 2 Anno - Année - Year 2015 Anno - Année - Year 2015 RICAMBI RASAERBA PIECE DETACHEES TONDEUSES LAWN MOWERS SPARE PARTS
DettagliJES RICAMBI/SPARE PARTS DWG N 01310
RICAMBI/SPARE PARTS JES DWG N 01310 2 motralec 4 rue Lavoisier. ZA Lavoisier. 95223 HERBLAY CEDEX Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48 Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com
DettagliScarico - Discharge elevator - Tapis de distribution Austrageband - Drenaje Mod. Catena/Chain P50 R31
Scarico - Discharge elevator - Tapis de distribution Austrageband - Drenaje Non incluso Not included page 1/5 Pos Codice Q A x B (mm) Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 1 SN06.155
DettagliELETTROPOMPE SOMMERGIBILI PER ACQUE LURIDE (VORTEX) in ghisa
Elettropompe sommergibili per acque luride. APPLICAZIONI Evacuazione di acque di rifiuto civili ed industriali Trattamento di liquame Drenaggio di zone sottolivello Movimentazione in genere di liquidi
DettagliNST. Technical Characteristics. Overall dimensions. Caratteristiche Tecniche. Dimensioni d'ingombro. Albero Maschio - Solid Shaft
Caratteristiche Tecniche NST Albero Maschio - Solid Shaft Technical Characteristics Pressure Pressione Volume Portata RPM giri/min Power Potenza bar l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz HP
DettagliDISEGNI ESPLOSI VUES ECLATEE EXPLODED VIEWS
DISEGNI ESPLOSI VUES ECLATEE EXPLODED VIEWS TAGLIASIEPI TAILLE HAIE EDGE TRIMMER Ver. 16/03/2015 RICAMBI PIECE DETACHEES SPARE PARTS TS2360 - TS2375 MOTORE - MOTEUR - ENGINE TELAIO - CHASSIS - FRAME CARBURATORE
DettagliFORCELLA FORK G.B.M. FORCELA
S.p.a. FORCELLA 96 FORK FORCELA 2230.000 500509 S.p.a. SPESSORE 97 SHIMM ARANDELAS DE AJUSTE 2231.000 500573 S.p.a. LEVA COMANDO 98 LEVER LEVA 2232.000 501056 S.p.a. MOLLA 99 SPRING MUELLE 2233.000 501060
DettagliLISTA PARTI DI RICAMBIO
SPARE LISTS Pag. 1 di 5 LISTA In questo documento sono contenute tutte le istruzioni relative alle modalità di richiesta delle Parti di Ricambio dei Riduttori Paralleli-Pendolari STM. MODALITA OPERATIVE
Dettaglimod /03/2004 Tav. A Tav. B Tav. C Tav. D Tav. F Tav. G Tav. H
Tav. A Tav. B Tav. C Tav. D Tav. F Tav. G Tav. H Tav. A M2013500440F M127345 MOTORE COMPLETO S6 VERSIONE COMPETIZIONE H²O COMPLETE ENGINE S6 H²O COMPETITION VERSION CAVETTO COLL. CENTRALLINA RUBBER FOR
DettagliK 803S 805S 807S 809S Complessivo Macchina
K S 0S 0S 09S Complessivo Macchina Frame and Chassy (Assembly) 4 3 1 09 49 0 2 4 4 42 41 9 14-0 - 0 1 19 20 21 4 4 44 2 2 2 40 29 39 3 31 3 3 33 1 1 1 22 23 24 2 30 1 4 0401 con Valvola Pump & Valve FW2
DettagliSERIE BRIO Agitatore BRIO 1 HP Circulator BRIO1 HP
5 50 0 5 90 0 5 0 90 0 99 59 9 =,5 mt =,5 mt 0/0V/Hz =,5 mt 9 =,5 mt 0/0V/Hz 9 SERIE BRIO Agitatore BRIO HP Circulator BRIO HP 5 5 tav. / 0 = 0/50 M 0 = 0/0 M 05 = 0/0 M 0 = 0/50 T 09 = 0/0 T 0 = 0/0 T
DettagliHW 131 SIMBOLOGIA - SYMBOLS. Cod HW 131 RLW Cod HW 131 RLW Cod HW 131 RLW. See pag. 5. See pag. 2. See pag.
HW Only for Cod. and Cod. See pag. See pag. 0 0 See pag. UN00-MA 000 Cofano verde Green casing 000 Tappo chiusura Closing plug 000 Pomello regolazione Knob 0000 Gancio Hook 000 Vaschetta Cover 00 Rondella
Dettagli~ 2900 r.p.m. CM EN 733
RTTERISTIE OSTRUTTIVE / ONSTRUTION FETURES RTERÍSTIS ONSTRUTIVS / RTÉRISTIQUES D EXÉUTION orpo pompa ghisa Pump body cast iron uerpo bomba fundición orps de pompe fonte Supporto motore ghisa Motor bracket
DettagliHW Vaschetta Cover Copriventola ad incastro Fan cowling 1 SIMBOLOGIA - SYMBOLS
HW Only for Cod. 2367 and Cod. 237 See pag. 5 7 5 6 5 See pag. 2 8 9 0 2 5 6 7 7 3 2 20 22 8 2 See pag. 9 6 UN00226-MA 250006 Cofano verde Green casing 2 250030 Tappo chiusura Closing plug 3 250030 Pomello
DettagliLISTA PARTI DI RICAMBIO SPARE LISTS. 1) The form Spare part request shown in Tab. RPR duly filled
Pag. 1 di 5 LISTA PARTI DI RICAMBIO In questo documento sono contenute tutte le istruzioni relative alle modalità di richiesta delle Parti di Ricambio dei Riduttori Ortogonali STM. OM 63-71-90-112 MODALITA
DettagliDRW. DR100010_00. Select language. Italian. Mutimax 12K DESCRIZIONE COMPONENTE
DRW. DR100010_00 RICAMBI Select language Italian TABELLA DEI CODICI DEI DI RICAMBIO RICAMBI MODELLO POMPA CONSIGLIATO N RIF. DESCRIZIONE N RIFERIM. COMPONENTE DESCRIZIONE COMPONENTE 200 VITERIA E MINUTERIA
DettagliV Rev.02. V 60-2 SPK Code V 60-2 ST4WAT Code V 60-2 ST4K Code
V 60-2 0407 Rev.02 DISTINTA DELLE PARTI COSTITUENTI LE POMPE ROTATIVE VOLUMETRICHE SERIE V SPARE PARTS LIST FOR V SERIES POSITIVE-DISPLACEMENT ROTARY PUMPS LISTE DES PIECES DE RECHANGE POUR POMPES ROTATIVES
DettagliLISTA PARTI DI RICAMBIO
SPARE LISTS Pag. 1 di 5 LISTA In questo documento sono contenute tutte le istruzioni relative alle modalità di richiesta delle Parti di Ricambio dei Rinvii Angolari tipo Z STM. N.B.: Non sono forniti parti
DettagliSPARE PARTS LIST CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS LIST CATALOGO RICAMBI www.battionipaganipompe.it LEDRA Rev.0 dated 01/03/2012 Ref. Code Descrizione Description Qty F1/MEC 4010301014 SCATOLA MOLT. LEDRA/MEC GEARBOX LEDRA/MEC 1 AF1/WPT 4010301016
DettagliTBA 650/2-R CASTANO PRIMO (MILANO) DISEGNO IN SEZIONE / SECTION DRAWING Pompe Serie / Pumps Series. RIF. - Ref.
505 CASTANO PRIMO (MILANO) DATA - Date: RIF. - Ref.: E.C./C.T. SOSTITUISCE - Replaces: Aprile 2000 - April 2000 N.: 1507.2L1.301.02 1507.2L1.301.01 TBA0008 421 561 320 932 940 210 365 932.3 935 903 914.1
Dettagli~ 2900 r.p.m. CM EN 733
RTTERISTIE OSTRUTTIVE / ONSTRUTION FETURES RTERÍSTIS ONSTRUTIVS / RTÉRISTIQUES D EXÉUTION orpo pompa ghisa Pump body cast iron uerpo bomba fundición orps de pompe fonte Supporto motore ghisa Motor bracket
DettagliMAC 150 GOLD XTRA MAC 150 GOLD
MAC 50 GOLD XTRA MAC 50 GOLD N Cod. 6 7 9 0 077 08 0 59 8 6 70 06 7 07 607 0 06 068 7 80 0 09 07 Descrizione Description Carenatura Viti Carenatura Rondella Kit Avvolgitubo Completo Telaio Superiore Assale
DettagliCB 100 CB 400. Girante. Impeller. Turbine
Pompe centrifughe bi-giranti adatte alla realizzazione di gruppi di pressurizzazioni per impianti civili e industriali; le due giranti contrapposte garantiscono una elevata prevalenza garantendo comunque
DettagliGirante. Impeller. Turbine
CARATTERISTICE COSTRUTTIVE / CONSTRUCTION FEATURES CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS / CARACTÉRISTIQUES D EXÉCUTION Corpo pompa ghisa Pump body cast iron Cuerpo bomba fundición Corps de pompe fonte Supporto
DettagliMETER BODY ASSY (LOW TEMPERATURE) LPG METER BODY WITH BUSHES VIS M6X35 UNI UNI NUT M6 UNI /4 6S UNI3740
TOL 060 /3 09/99 00 Pos. Cod. No. Descrizione N. Note TLO50 TLO505 ASSIEME METER BODY ASSY ENSEMBLE MESUREUR ASSIEME (BASSA CORPO GPL CON BUSSOLE CORPO PRINCIPALE GPL METER BODY ASSY (LOW LPG METER BODY
DettagliETM /130 Frame and Chassy (Assembly) Complessivo Macchina
Complessivo Macchina /0 Frame and Chassy (Assembly) 0 0 0 Vite Screw Mx Rondella Washer Ø,xx Rondella Washer Ø,xx 0 Dado Nut M 0 Tappo Cap Ø 0 Antivibrante Silent-Block 0 0 Telaio Frame 0 Rondella Washer
DettagliCOMPLESSIVO MACCHINA / FRAME AND CHASSY (ASSEMBLY)
COMPLESSIVO MACCHINA / FRAME AND CHASSY (ASSEMBLY) 1 3202 0261 Tappo Plug 1 2 1210 0417 Guarnizione OR O-Ring 1 3 3600 0101 Valvola Non Ritorno Check Valve 1 4 1802 0209 Molla Spring 1 5 0081 Tappo Plug
Dettaglimod /03/2004 Tav. D Tav. F Tav. G Tav. H
Tav. A Tav. B Tav. C Tav. D Tav. F Tav. G Tav. H Tav. A 2025000440 MOTORE COMPLETO S6 VERSIONE COMPETIZIONE H²O COMPLETE ENGINE S6 H²O COMPETITION VERSION M127345 CAVETTO COLL. CENTRALLINA RUBBER FOR CONTROL
DettagliLISTA DE RECAMBIOS SPARE LIST LISTE DE RECHANGES VERSIÓN: V-2-1-0
TALADRO PERCUTOR HAMMER DRILL PERCUTEUSE LISTA DE RECAMBIOS SPARE LIST LISTE DE RECHANGES VERSIÓN: -0 PN35/2 - PN35/2VCE Salvo modificaciones Emitido: 01/09/05 Right of modifcations reserved Impreso: 30/10/07
DettagliPARTI DI RICAMBIO SPARE LISTS
Pag. 1 di 6 ALLEGATO LISTA PARTI DI RICAMBIO In questo allegato sono contenute tutte le istruzioni relative alle modalità di richiesta delle Parti di Ricambio dei Riduttori a Vite senza Fine Combinati
Dettaglipage 2/6 1 ASRI DX Corpo Body Corps Krper Cuerpo 2 ASRI SX Corpo Body Corps Krper Cuerpo 3 ASRI M22x1,5 Tappo Plug Bouchon Stopfen T
Ponte differenziale - Differential axle - Essieu diff $)A (& rentiel - page 1/6 1 ASCM0016 1 mod. 150 L=1754 mm Ponte differenziale Differential axle Essieu diff $)A (& rentiel Br $)A (9 cke Differentialgetriebe
DettagliSPARE PARTS 2-6 FIG PART DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION
SPARE PARTS 2-6 FIG PART DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION NUMBER 37 037L70376 TAPPO PER PROTEZIONE IN PLASTICA PLUG FOR PLASTIC PROTECTION BOUCHON 48 048L01484 BULLONE t.e. FISSAGGIO COPERCHIO BIELLA
DettagliNHD BAR. Albero maschio - Solid shaft. l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Caratteristiche Tecniche NHD - 120 BAR Albero maschio - Solid shaft Technical Characteristics Pressure Pressione Volume Portata RPM giri/min Power Potenza bar l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz
DettagliMEC /M-P
Rev. del 05.06.009 000-3000-4000/M-P pag. Rev. del 05.06.009 Corpo pompa M 4000003 Pump body ME 4000004 4000005 M 4003000 M 3 4004000 M 3/H 40040004 M 4 403008004 M 5/M 4000005 ME 5/M 4000006 5/M 400000
DettagliSPARE PARTS LIST LISTE PIECES DE RECHANGE CATALOGO RICAMBI SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP POMPE AUTO-AMORÇANTE A MEMBRANE POMPA AUTOADESCANTE A MEMBRANA
SPARE PARTS LIST LISTE PIECES DE RECHANGE CATALOGO RICAMBI SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP POMPE AUTO-AMORÇANTE A MEMBRANE POMPA AUTOADESCANTE A MEMBRANA FIG 1 NR ITEM DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION 1
DettagliKC4000-KC4050. Description. Descripción
Tab. 04.0 2 Pos. Cod. 0a 4.027.02.028 Ugello (KC000-005) Nozzle (KC000-005) Tobera (KC000-005) 0b 4.027.02.04 Ugello (KC020-025) Nozzle (KC020-025) Tobera (KC020-025) 0c 4.027.02.007 Ugello (KC050-055-4000-4005)
DettagliELETTROPOMPA VERTICALE MULTISTADIO IN ACCIAO INOX VERTICAL MULTISTAGE STAINLESS STEEL PUMP ELECTROPOMPE VERTICALES MULTI-ETAGE EN ACIER INOX
VX VERTICAL MULTISTAGE STAINLESS STEEL PUMP ELECTROPOMPE VERTICALES MULTI-ETAGE EN ACIER INOX CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DETAILS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Temperatura liquido 0 C / 103 C. -
Dettagli8 (BODENSEE) (INT.) 9.9 (232 cc)
0 DESPIECE MOTOR ENGINE PARTS PARTI DEL MOTORI (BODENSEE) (INT.). ( cc) (SERIES OH0000+, OH00-->OH0) Ref. RECG-W000-A -A Kit de juntas Gasket set Kit de guarnizione PAF-000000 - PIN PIN SPINOTTO RECG--0
Dettagli275G STD Gravity slicer Affettatrice a gravità
275G STD Gravity slicer Affettatrice a gravità Tab.1 - BASE-TRASMISSION-BLADE/CASSA-TRASMISSIONE-LAMA... 2 Exploded diagram Esploso (Tab.1)... 2 Part list Elenco parti (Tab.1)... 3 Tab.2 MEAT TABLE/PIATTO...
DettagliVRX Alluminio / Alluminium Pompe - Pumps
VRX Alluminio / Alluminium 6 0 7 5 4 3 8 2 3 2 9 0 4 00 5 8 56 57 6 68 67 66 64 24 23 22 25 26 30 3 32 33 34 29 20 9 2 27 28 35 37 38 39 40 36 5 45 50 49 48 47 46 4 44 43 02 04 Maggio / May 203 VRX Alluminio
Dettagli