MARQUE: PROLINE REFERENCE: RH 108 K CODIC:

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MARQUE: PROLINE REFERENCE: RH 108 K CODIC:"

Transcript

1 MARQUE: PROLINE REFERENCE: RH 108 K CODIC:

2

3 Read these instructions carefully before use and save them for future reference ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY) For your safety please read the following information Warning: This appliance must be earthed. The appliance must be connected to a volts 50 cycle AC supply by means of a three pin socket, suitably earthed and should be protected by a 13 amp fuse in the plug or a15 amp fuse in the consumer unit. The appliance is supplied with a rewireable 13 amp 3 pin plug fitted with a 13 amp fuse. Should the fuse require replacement, it must be replaced with a fuse rated at 13 amp and approved to BS1362. If the mains plug is unsuitable for the socket outlet in your home or is removed for any other reason, then the cut off plug should be disposed of safely to prevent the hazard of electric shock. There is a danger of electric shock if the cut off plug is inserted into any 13-amp socket outlet. How to wire a 13 amp plug. Important The wires in the mains lead on this appliance are coloured in accordance with the following code: Green and Yellow - Earth Blue Neutral Brown Live As the colours may not correspond with the markings identifying the terminals in your plug proceed as follows. The green and yellow wire must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or with the earth symbol or coloured green and yellow. The blue wire must be connected to the terminal marked N. The brown wire must be connected to the terminal marked L. 1

4 IMPORTANT SAFEGUARDS When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. To ensure familiarity with the controls, safety features, and operation of your heater - Read all instructions before using. 2. To reduce hazard of injury due to electric shock 2.1 Danger of shock exists even when the appliance is switched off. ALWAYS unplug when not in use. 2.2 A heater should never be used under conditions where it may be immersed, or come in contact with water. Similarly do not plug in your heater if its surfaces are damp. 2.3 Do not insert foreign objects through the intake or discharge grilles. 2.4 Do not operate the heater with a damaged mains cord, or if it has been dropped, or damaged in any manner. Return it to an Authorised Service facility for repair. 2.5 Close supervision is required when this appliance is used by or near children. 2.6 Disconnect the cord from the outlet and allow to cool before cleaning. 2.7 Unplug heater by grasping plug and pulling it from the outlet, do not pull the cord. 2.8 When storing your heater, keep it in a cool, dry place. 3. To reduce hazard of injury or property damage due to heat, fire, or explosion: 3.1 Position your heater away from furniture or loose hanging materials. Do not drape clothing or towels, etc, over the heater to dry. 3.2 Keep the rear grille out from walls or drapes so as not to block the air intake. 3.3 If the supply cord is damaged, the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person must replace it in order to avoid a hazard. Do not use an extension cord as this poses a tripping hazard and might be dangerous. 3.4 Do not use in the presence of explosive or flammable vapor. 3.5 Do not run in locations when the heater will be left unattended for long periods of time. (For example - several weeks in an unoccupied summer cottage). 3.6 Use the heater on flat, dry surfaces only. 3.7 Loose connections between the heater plug and the electrical outlet may cause the plug to overheat. Replace any worn electrical receptacles promptly. 3.8 Do not use this appliance outdoors. 3.9 Do not use the appliance on the same socket or electric circuit with other electrical appliances so as to prevent the circuit from being overloaded, which may cause fire. Do not use a movable socket outlet Route the cord so that it will not be walked on, or pinched by furniture. Warning: In order to avoid overheating. Do not cover the heater. Do not use this heater in the surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. The heater must not be located immediately below a socket-outlet. This product is intended for domestic household indoor use only. Any other use may invalidate the warranty. 2

5 OPERATING INSTRUCTIONS Plug into the wall socket and turn on with the main switch located on the left side of the heater. Your heater is equipped with three heat settings. LO 600 WATTS MED 1200 WATTS HI 1800 WATTS The working temperature needs to be set every time you switch on, (see Power and temperature selection.). The default temperature is 18 C. The POWER button works on a loop sequence WAIT-HI-MED-LOW, in the wait mode, the display shows the room temperature and the pre-set on / off time ( if set ). Set the heater to the HI setting, The heater will repeat a work cycle of 1800 Watts for roughly 8 minutes and 1200 watts for roughly 20minutes, switching automatically until the temperature pre-set is reached. The display will flash the room temperature five times when this is achieved. NOTE: The heater will work for 2 minutes every time it is switched on, irrespective of room temperature, after 2 minutes, If the room temperature is higher than the pre-set working temperature, the heater will turn off and the display will flash the room temperature 5 times. The MED and LO settings are 1200 and 600 Watts constant heat respectively. Once the room is Comfortable, select a slightly lower temperature setting to reduce electricity used and to prevent the room from becoming too warm. Press the temperature or timer button to set that option, then: Change / set the values by pressing the + and - buttons. Power Selection The heater gives out a beep when turned on, and the display shows the room temperature. Press the Power button, the heater gives out another beep, each press of the power button will cycle through the power settings HI-MED-LOW and the related indicator will light accordingly. Power can be preset under any operating status. Temperature Setting Press the TEMP button, the display will flash the current temperature setting (5 35, whilst the display is flashing, use the + and - buttons to set the pre-set ( cut off ) temperature. The display will return to the room temperature after a few seconds. 3

6 Timer functions In WAIT mode, press the TIMER button and the hour digit opposite the clock symbol will flash. Use the + and - buttons to set the ON time (E.g. 2), then wait for the display to stop flashing. Press the POWER button, the heater turns ON. Use the + and - buttons to set the OFF time (E.g. 4), then wait for the display to stop flashing. Press the POWER button repeatedly until the heater is in WAIT mode. The timer is now set to come on in 2 Hours time and run for 4 Hours then turn OFF. In wait mode, the time preset is the preset ON time, the appliance will operate at 1800W (HI) mode, when the heater is on the time preset is the OFF time. You can cancel the preset times by setting the preset time to 0 (operating mode keeps the same as before); OR below to operations (operating mode changed): 4. To completely shut the appliance off, MECHANICAL POWER SWITCH on the left side of the heater must placed in the OFF position. Remote control: TIMER TEMP OFF POWER The remote control allows you to carry out all the operations listed above using the same buttons on the remote as on the heater. Note: The POWER key of remote control only turns the heater OFF ( there is no ON function.) The maximum distance from the remote to the heater should not be more than 5m and the angle should be less than 45 SAFETY DEVICE: Your heater is fitted with a safety device that Shuts off the heater by electronic control in the event of overheating or malfunction. If the room temperature higher than 50, the heater will stop heating and the heater will shut down after the display shows FF and flash 75s. 4

7 Note: During the display is showing in 75s, the heater can not be turned on, and no buttons work. If overheating or a malfunction continues, return the heater to a qualified Service Agent for examination. The most common cause of overheating is deposits of dust or fluff entering the heater, Ensure these deposits are removed regularly by unplugging the unit and clean the air vents and front grille with a vacuum cleaner. MAINTENANCE 1. Always disconnect the cord from the electrical outlet when cleaning your heater. 2. Light accumulated dust may be removed from the heater with a soft cloth or vacuum cleaner. Interior dust can often be removed by using a vacuum cleaner in its blower mode with a crevice tool attachment. 3. Wipe the exterior surfaces of the heater occasionally with a cloth moistened (not wet) with a solution of mild detergent and water. Dry the case thoroughly with a soft dry cloth before operating the heater. Wall Mounting There is a wall mounting kit supplied with this heater, to mount it mark two points on the wall at the required height exactly 415mm apart. Make sure the two points are level. These points represent the center position of the large brackets. Using the screws provided attach the brackets to the wall and hang the heater on the two brackets. [ mm ].. Brackets.. Then hook the two small brackets into the slots on the rear bottom of the heater and mark the screw position through the hole in the bracket, repeat for the other side, again using the screws supplied attach the brackets to the wall. CAUTION: Do not allow water to run into the interior of the heater as this could create a fire or electric shock hazard. If service is required, send your heater to the nearest authorised service depot. Store the heater in a clean dry place when not in use. REMEMBER - portable electric heaters are designed for spot heating, or as a supplementary heat source. They are not intended to be main sources of heat during the normal heating season. Note: There may be trace of odor when unit is first operated. Do not be alarmed. This indicates that deposits fell on the heating element during the manufacturing process. they will quickly evaporate and should not re-occur. 5

8 Disposal Waste electrical and electronic products must not be disposed of with household waste. Please refer to the retailer from whom you purchased this item for disposal instructions. Batteries and packaging materials should be recycled using local facilities. If something doesn't seem to work If there is something about your appliance which you do not understand and you live in the UK you can phone our help line during normal office hours on: Calls are charged at standard rates. We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development. 6

9 PRECAUTIONS IMPORTANTES DE SECURITE RADIATEUR MICA Lors de l utilisation d appareils électriques, les précautions de sécurité suivantes doivent être prises en compte: MANUEL D INSTRUCTIONS Modèle: R Lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation et conservez-les pour toute future référence. 1. Lisez toutes les instructions avant l utilisation afin de vous familiariser avec les boutons de contrôle, les fonctions de sécurité et le fonctionnement de votre radiateur. 2. Pour réduire les risques de blessures dues aux chocs électriques 2.1 Le danger de choc électrique existe même lorsque l appareil est éteint. Débranchez-le TOUJOURS lorsqu il n est pas utilisé. 2.2 Un radiateur ne doit pas être utilisé s il était immergé ou en contact avec de l eau. De même, ne branchez pas votre radiateur à l électricité si ses surfaces sont humides. 2.3 N insérez aucun corps étranger à travers les grilles d arrivée et de sortie. 2.4 Ne faîtes pas fonctionner le radiateur avec un câble d alimentation endommagé ou si l appareil est tombé ou s il est abîmé d une manière ou d une autre. Ramenez le radiateur à un centre de réparations autorisé pour le faire réparer. 2.5 Une surveillance attentive est nécessaire lorsque la machine est utilisée près ou par des enfants. 2.6 Déconnectez toujours le câble de la source d alimentation et laissez l appareil refroidir avant de le nettoyer. 2.7 Débranchez le radiateur en tenant la prise et en la retirant de la prise murale électrique, ne tirez pas sur le câble. 2.8 Lorsque vous rangez votre radiateur, stockez-le dans un lieu frais et sec. 3. Pour réduire les risques de blessures ou de dommages 1 1 2

10 matériels dus à la chaleur, aux incendies ou aux explosions : 3.1 Positionnez votre radiateur éloigné des meubles ou de tout matériau suspendu. Ne placez pas de tissus ou serviettes etc. au-dessus du radiateur pour les faire sécher. 3.2 Gardez la grille arrière éloignée des murs ou des rideaux pour ne pas bloquer l arrivée d air. 3.3 Si le câble d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son représentant ou par une personne de qualification similaire afin d éviter tout danger. N utilisez pas de câble d extension car des personnes pourraient trébucher dessus et causer un danger. 3.4 N utilisez pas le radiateur en présence de vapeur explosive ou inflammable. 3.5 Ne faîtes pas fonctionner le radiateur durant de longues périodes s il ne peut pas être surveillé (par exemple plusieurs semaines dans une maison de campagne). 3.6 Utilisez le radiateur uniquement sur des surfaces plates et sèches. 3.7 Des connexions lâches entre la prise du radiateur et la prise murale électrique peuvent causer une surchauffe de la prise. Remplacez immédiatement toute prise électrique usée. 3.8 N utilisez pas cet appareil à l extérieur. 3.9 Ne branchez pas cet appareil à la même prise ou au même circuit électrique que d autres appareils pour ne pas que le circuit ne soit trop surchargé, ce qui pourrait causer un incendie. N utilisez pas de prise électrique amovible Installez le câble de façon à ce qu il ne soit pas piétiné par des personnes ou écrasé par des meubles. Avertissement: Afin d éviter toute surchauffe, ne couvrez pas le radiateur. N utilisez pas ce radiateur près d une baignoire, d une douche ou d une piscine. Le radiateur ne doit pas être placé juste au dessous d une prise murale électrique. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation domestique en intérieur. Toute autre utilisation pourrait annuler la garantie. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Branchez le câble de l appareil à une prise d alimentation et mettez l interrupteur situé sur le côté gauche du radiateur en position de marche. Votre radiateur offre trois réglages de chaleur. LO (FAIBLE) 600 WATTS MED (MOYEN) 1200 WATTS HI (FORT) 1800 WATTS La température de fonctionnement doit être réglée à chaque fois que vous allumez le radiateur (voir Sélection de puissance et de température.). La température par défaut est de 18 C. Le bouton POWER («PUISSANCE») fait défiler les différents réglages possibles WAIT-HI-MED-LOW («EN ATTENTE-FORT-MOYEN-FAIBLE»), en mode d attente, l affichage indique la température ambiante et l heure d activation / de désactivation (si ces réglages ont été effectués). Mettez le radiateur en position HI («FORT»), le radiateur 2 3 4

11 répètera un cycle de fonctionnement à 1800 Watts durant environ 8 minutes puis à 1200 watts durant environ 20minutes, en alternant automatiquement ces puissances jusqu à ce que la température désirée soit atteinte. L affichage fera clignoter cinq fois la température ambiante une fois que l opération est réalisée. Le radiateur fonctionnera durant 2 minutes à chaque fois qu il est mis en marche, sans prendre en compte la température ambiante puis, après 2 minutes, si la température ambiante est plus élevée que la température désirée, le radiateur s éteindra et l affichage fera clignoter cinq fois la température ambiante. Les réglages MED («MOYEN») et LO («FAIBLE») activent respectivement les puissances de 1200 et 600 Watts de chaleur constante. Une fois que la température ambiante est confortable, sélectionnez un réglage légèrement inférieur pour réduire l électricité utilisée et pour éviter que la pièce ne devienne trop chaude. Appuyez sur le bouton de température ou du minuteur pour régler cette option, puis : Changez / réglez les valeurs en appuyant sur les boutons + et -. Sélection de puissance Le radiateur fait entendre un bip sonore lorsqu il est mis en marche et l affichage indique la température ambiante. Appuyez sur le bouton Power («Puissance») et le radiateur émettra un nouveau bip sonore, chaque pression sur le bouton fera défiler les différents réglages de puissance entre HI-MED-LOW («FORT-MOYEN-FAIBLE»), et l indicateur correspondant s allumera. La puissance peut être pré réglée sous n importe quel mode. Réglage de température Appuyez sur le bouton TEMP, l affichage fera clignoter le réglage de température en cours (5 à 35 ). Alors que l affichage clignote, utilisez les boutons + et - pour régler la température (coupure). L affichage retournera à la température ambiante après quelques secondes. Fonctions du minuteur En mode WAIT («EN ATTENTE»), appuyez sur le bouton TIMER («MINUTEUR») et les chiffres des heures face au symbole de l horloge clignoteront. Utilisez les boutons + et - pour régler l heure de MISE EN MARCHE (par exemple 2), puis attendez que l affichage s arrête de clignoter. Appuyez sur le bouton POWER («PUISSANCE»), le radiateur sera ACTIVE. Utilisez les boutons + et - pour régler l heure d ARRET (par exemple 4), puis attendez que l affichage s arrête de clignoter

12 Appuyez sur le bouton POWER («PUISSANCE») de manière répétée jusqu à ce que le radiateur soit en mode WAIT («EN ATTENTE»). Le minuteur est maintenant réglé pour s activer dans 2 heures et pour fonctionner durant 4 heures puis s arrêter. En mode wait («d attente»), l affichage indique l heure ON («D ACTIVATION»), l appareil fonctionnera en mode 1800W (HI), lorsque le radiateur est on («activé»), l affichage indique l heure OFF («DE DESACTIVATION»),. Vous pouvez annuler les réglages du minuteur en mettant l heure à 0 (le mode de fonctionnement restera le même que précédemment) ; OU en réglant autrement votre radiateur (changement du mode de fonctionnement) comme ci-dessous : 4. Pour arrêter complètement le radiateur, l INTERRUPTEUR MECANIQUE situé sur le côté gauche du radiateur doit être mis en position OFF (ARRET). La télécommande vous permet d effectuer toutes les opérations expliquées ci-dessus en utilisant les mêmes boutons que sur le radiateur. Remarque: La touche POWER ( ALIMENTATION ) de la télécommande peut mettre en marche et arrêter le radiateur et la touche MODE contrôle les trois réglages HI, MED, LO («FORT», «MOYEN», «FAIBLE»). La distance maximum entre la télécommande et le radiateur ne doit pas être de plus de 5 mètres et l angle d opération doit être à moins de 45. MECANISME DE SECURITE : Votre radiateur est équipé d un mécanisme de sécurité qui éteint le radiateur par contrôle électronique dans le cas d une surchauffe ou d un dysfonctionnement. Si la température ambiante est supérieure à 50, le radiateur s arrêtera de chauffer et il s éteindra après que l affichage ait indiqué FF et clignoté 75 secondes. Télécommande : MINUTEUR ALIMENTATION TEMP MODE Remarque: Lors des 75 secondes de clignotement de l affichage, le radiateur ne peut pas être allumé et aucun bouton ne peut être activé. Si la surchauffe ou le dysfonctionnement continue, emmenez le radiateur à un technicien qualifié pour le faire examiner. La cause la plus commune de surchauffe est le dépôt de poussières ou de moutons entré dans le radiateur. Assurez-vous d enlever régulièrement ces dépôts en débranchant le radiateur et en nettoyant les fentes d aération et la grille avant avec un aspirateur

13 ENTRETIEN 1. Déconnectez toujours le câble de la prise murale électrique avant de nettoyer votre radiateur. 2. Quelques poussières légères peuvent être enlevées du radiateur avec un chiffon doux ou à l aide d un aspirateur en mode soufflant avec un accessoire fendu. 3. Essuyez occasionnellement les surfaces externes du radiateur avec un chiffon humidifié (non mouillé) d une solution de détergent doux et d eau. Séchez ensuite le boîtier avec un chiffon sec avant de faire fonctionner le radiateur. SOUVENEZ-VOUS que les radiateurs électriques portables sont conçus pour chauffer une pièce ou utilisé comme source supplémentaire de chaleur. Ils ne sont pas destinés à être utilisés comme sources principales de chaleur durant l hiver. Remarque: Le radiateur peut émettre une légère odeur lorsqu il est utilisé la première fois. Ne vous alarmez pas. Cela indique que des dépôts sont tombés sur l élément chauffant durant la fabrication. Cette odeur s évaporera rapidement et ne se reproduira plus. Montage mural Un kit de montage mural est fourni avec ce radiateur. Pour le monter au mur, marquez deux point sur le mur à la hauteur désirée écartés de 415mm exactement. Assurez-vous que les deux points soient horizontaux. Utilisez les vis fournies pour fixer les attaches au mur et accrocher le radiateur sur les deux attaches. [ mm ].. Attaches.. Traitement des déchets Les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Renseignez-vous auprès du revendeur où vous avez acheté ce produit pour obtenir la marche à suivre en matière de recyclage. Puis fixez les deux petites attaches dans les fentes à l arrière du radiateur et marquez la position des vis à travers le trou de l attache. Répétez la procédure pour l autre côté, en utilisant de nouveau les vis fournies et fixez les attaches au mur. ATTENTION: Ne laissez pas de l eau couler à l intérieur du radiateur car cela pourrait créer un incendie ou un choc électrique. Si une réparation est nécessaire, envoyez votre radiateur au centre autorisé de réparations le plus proche. Rangez le radiateur dans un lieu propre et sec lorsqu il n est pas utilisé. Les piles et les matériaux d emballage doivent être recyclés en utilisant les aménagements locaux. Si un problème se produit dans le fonctionnement de votre produit et que vous vivez au Royaume-Uni, vous pouvez appeler notre ligne d assistance durant les horaires normaux de bureau au: Les appels sont facturés au tarif standard. Nous nous excusons pour tout inconvénient causé par des incohérences mineures dans ces instructions, pouvant se produire dû à l amélioration et au développement du produit

14 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN MICA KACHEL HANDLEIDING Model: R Lees deze instructies aandachtig voor het gebruik en bewaar ze om in de toekomst na te kunnen slaan. Wanneer een elektrisch apparaat gebruikt wordt, dienen altijd de minimale veiligheidsvoorschriften nageleefd te worden, waaronder de volgende: 1. Om zeker te zijn van bekendheid met alle bedieningselementen, veiligheidseigenschappen en werking van de kachel lees alle instructies voor gebruik goed door. 2. Om het risico op een verwonding door een elektrische schok te verminderen 2.1 Gevaar van een schok bestaat altijd, ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld. Ontkoppel ALTIJD het apparaat indien het niet gebruikt wordt. 2.2 Een kachel mag nooit gebruikt worden in situaties waarin het ondergedompeld of in contact kan komen met water. Tevens mag de kachel niet ingeschakeld worden als het oppervlak ervan vochtig is. 2.3 Stop geen vreemde voorwerpen door de inlaat of ontladingsribben. 2.4 Gebruik de kachel niet als het netsnoer beschadigd is, of als het gevallen is, of op enige wijze beschadigd is. In dat geval brengt u het apparaat terug naar een geautoriseerd servicepunt. 2.5 Streng toezicht is vereist wanneer dit apparaat door of nabij kinderen wordt gebruikt. 2.6 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het schoon te maken. 2.7 Ontkoppel de kachel door de stekker vast te pakken en uit het stopcontact te trekken, trek nooit aan het snoer. 2.8 Als u de kachel ergens opslaat, doe dat dan in een koele, droge ruimte. 3. Om het gevaar van een verwonding of schade aan eigendommen ten gevolge van warmte, vuur of explosie: 3.1 Plaats de kachel weg van meubels of loshangende materialen. Leg geen kleding of handdoeken, etc. op de kachel om deze te drogen. 3.2 Houd de achterkant weg van muren of gordijnen om zo de luchtinlaat niet te blokkeren. 3.3 Als het stroomsnoer beschadigd is, dient het vervangen te worden door de 1 1 2

15 fabrikant of diens service agent, of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen. Gebruik geen verlengsnoer omdat hierover gestruikeld kan worden en het gevaarlijk kan zijn. 3.4 Gebruik het apparaat niet in de buurt van explosieve of ontvlambare dampen. 3.5 Zet het apparaat niet aan op plekken waar de kachel voor langere tijd onbeheerd achterblijft. (Bijvoorbeeld enkele weken in een onbewoond zomerhuisje). 3.6 Gebruik de kachel alleen op een vlakke, droge ondergrond. 3.7 Losse verbindingen tussen de stekker van de kachel en het stopcontact kunnen ertoe leiden dat de stekker oververhit raakt. Vervang dergelijke versleten elektrische aansluiting meteen. 3.8 Gebruik dit apparaat niet buitenshuis. 3.9 Gebruik het apparaat niet op hetzelfde stopcontact of elektrisch circuit met andere elektrische apparaten om te voorkomen dat het circuit overbelast raakt, wat tot brand kan leiden. Gebruik geen draagbare stekkerdoos Leg het snoer zo neer dat er niet op gelopen wordt of geraakt wordt door meubels. Waarschuwing: Om oververhitting te voorkomen, leg niets over de kachel heen. Gebruik deze kachel niet in de nabijheid van een bad, een douche of een zwembad. De kachel mag niet precies onder een stopcontact worden geplaatst. Dit product is alleen bedoeld voor thuisgebruik binnenshuis. Elk ander gebruik maakt dat de garantie kan komen te vervallen. Bedieningsinstructies Sluit het apparaat aan op het stopcontact en zet het aan met de hoofdschakelaar die zich aan de linkerkant van de kachel bevindt. De kachel is uitgerust met drie verwarmingsstanden. LO 600 Watt MED 1200 Watt HI 1800 Watt De bedrijfstemperatuur dient elke keer dat het apparaat wordt ingeschakeld te worden ingesteld (zie: Vermogen en temperatuurinstelling ). De standaardtemperatuur is 18 C. De Stroom knop werkt in een zich herhalende volgorde: WAIT-HI-MED-LOW. In de wachtstand geeft het scherm de kamertemperatuur en de vooraf ingestelde aan/uit tijd (indien ingesteld). Stel de kachel in op de HI stand. De kachel zal een werkcyclus herhalen van 1800 Watt gedurende ongeveer 8 minuten en 1200 Watt voor ongeveer 20 minuten, automatisch wisselend totdat de vooraf ingestelde temperatuur wordt bereikt. Het scherm toont de kamertemperatuur vijf keer knipperend zodra dit is gebeurd. Opmerking: De kachel zal gedurende 2 minuten werken, elke keer dat hij wordt ingeschakeld, onafhankelijk van de kamertemperatuur. Na 2 minuten, als de kamertemperatuur hoger is dan de vooraf ingestelde bedrijfstemperatuur zal de kachel zichzelf uitschakelen en het scherm toont de kamertemperatuur vijf keer knipperend. 3 4

16 De MED en LO instellingen zijn respectievelijk 1200 en 600 Watt constant. Wanneer de kamer comfortabel is, kies dan een iets lagere temperatuurinstelling om het energieverbruik te beperken en te voorkomen dat de kamer te warm wordt. Druk op de knop voor temperatuur of klok om die optie in te stellen, vervolgens: verander of bevestig de waardes door de + en - knoppen in te drukken. Vermogen instelling De kachel laat een piep horen als hij wordt ingeschakeld en het scherm toont de kamertemperatuur. Druk op de Power knop, de kachel laat weer een piep horen. Elke keer dat op de Power knop gedrukt wordt, verandert de instelling van het vermogen via de cyclus HI-MED-LOW en de van toepassing zijnde indicator zal oplichten. Het vermogen kan in elke bedrijfsstaat worden ingesteld. De klok is nu ingesteld om over 2 uur aan te gaan en voor 4 uur te werken alvorens UIT te schakelen. In de Wait modus, is de vooraf ingestelde tijd de AAN tijd, het apparaat zal werken op 1800W (HI) modus. Als de kachel aan is, dan is de ingestelde tijd de UIT tijd. De ingestelde tijden kunnen geannuleerd worden door de vooraf ingestelde tijd op 0 te zetten (bedrijfswerking blijft hetzelfde als ervoor); OF onder werking (werkingsmodus veranderd): 4. Om het apparaat geheel uit te schakelen dient de MECHANISCHE STROOM SCHAKELAAR aan de linkerkant van de kachel in de UIT stand gezet te worden. AFSTANDSBEDIENING: Temperatuurinstelling Druk op de TEMP knop, het scherm zal knipperend de huidige temperatuurinstelling tonen (5 C tot 35 C). Terwijl het scherm knippert, kunnen de + en - knoppen gebruikt worden om de vooraf ingestelde temperatuur (waarbij het apparaat afslaat) in te stellen. Na een paar seconden zal het scherm de kamertemperatuur tonen. KLOK TEMP VOEDING MODUS Klok instellingen In de wacht modus, druk op de Timer knop en het cijfer voor het uur tegenover het kloksymbool zal knipperen. Gebruik de + en - knoppen om de AAN tijd in stellen (bijvoorbeeld 2), wacht vervolgens tot het scherm stopt met knipperen. Druk op de Power knop en het apparaat wordt ingeschakeld. Gebruik de + en - knoppen om de UIT tijd in te stellen (bijvoorbeeld 4), wacht vervolgens tot het scherm stopt met knipperen. Druk herhaaldelijk op de Power knop totdat de kachel in Wait modus staat. Met de afstandsbediening kunnen dezelfde bewerkingen uitgevoerd worden als hierboven angegeven, met behulp van dezelfde knoppen als op de kachel. Opmerking: De POWER toets op de afstandsbediening schakelt de verwarmer ON/OFF (AAN/UIT), de MODE toets bestuurt de drie HI, MED, LO instellingen. De maximale afstand van de afstandsbediening tot de kachel mag niet meer zijn dan 5m en de hoek moet minder dan 45 graden zijn

17 BEVEILIGING De kachel is voorzien van een beveiliging die de kachel uitschakelt door middel van een elektronische controle, in geval van oververhitting of storing. Als de kamertemperatuur hoger is dan 50 C, zal de kachel stoppen met verwarmen en de kachel zal zich uitschakelen nadat het scherm FF toont en 75s knippert. Opmerking: Terwijl het scherm 75s weergeeft, kan de kachel niet worden ingeschakeld en geen van de knoppen werkt. Indien oververhitting of storing voortduurt, breng de kachel dan terug naar een gekwalificeerde monteur voor inspectie. De meest voorkomende reden van oververhitting zijn afzetting van stof en vuil dat de kachel binnendringt. Zorg ervoor dat deze afzettingen regelmatig verwijderd worden door het apparaat te ontkoppelen en de luchtsleuven en grille aan de voorkant schoon te maken met een stofzuiger. [ mm ].. Bevestigingen.. Haak vervolgens de twee kleine bevestigingen in de sleuven onderaan de achterzijde van het verwarmingstoestel en markeer de schroefpositie doorheen de opening in de bevestiging. Herhaal voor de andere zijde en gebruik nogmaals de meegeleverde schroeven om de bevestigingen op de wand vast te maken. WAARSCHUWING: Laat geen water in de binnenkant van de kachel komen, omdat dit een brand of risico op een elektrische schok kan veroorzaken. Indien onderhoud nodig is, stuur de kachel dan op naar het dichtstbijzijnde geautoriseerde servicecentrum. Plaats de kachel in een schone, droge plaats indien deze niet in gebruik is. ONDERHOUD 1. Ontkoppel altijd het snoer van het stopcontact als de kachel wordt schoongemaakt. 2. Licht verzameld stof kan van de kachel verwijderd worden met een zachte doek of een stofzuiger. Stof aan de binnenkant kan vaak verwijderd worden door een stofzuiger in de blaasstand met een extra hulpstuk eraan bevestigd. 3. Wrijf de oppervlakten aan de buitenkant af en toe schoon met een vochtig (niet nat) gemaakte doek met een oplossing van zacht schoonmaakmiddel en water. Wandmontage Wij hebben bij dit verwarmingstoestel een kit voor wandmontage meegeleverd. Markeer twee punten op de gewenste hoogte op de wand, met precies 415 mm tussenbeide. Controleer of de twee punten waterpas zijn. Deze punten staan voor de centrumpositie van de grote bevestigingen. Gebruik de meegeleverde schroeven om de bevestigingen op de wand vast te maken en hang het verwarmingstoestel op aan de twee bevestigingen. ONTHOUD Draagbare elektrische kachels zijn bedoeld om een plek te verwarmen, of als een aanvullende warmtebron. Ze zijn niet bedoeld om als voornaamste warmtebron te dienen in tijden van normale verwarming. Opmerking: Er kan een kleine geur verspreid worden als het apparaat voor het eerst wordt gebruikt. Wees niet ongerust. Dit geeft aan dat kleine restjes op het verwarmingselement terecht zijn gekomen tijdens het fabricageproces. Ze zullen snel verdampen en dit zal niet meer voorkomen

18 VERWIJDERING Elektronische afvalstoffen dienen niet weggegooid te worden met het huisafval. Breng dit materiaal terug naar uw electro-speciaalzaak voor een veilige verwerking, of indien dit niet mogelijk is, naar het inname punt in uw gemeente. Batterijen en verpakkingsmateriaal dienen gerecycled te worden met behulp van lokale voorzieningen. Indien iets niet lijkt te werken. Indien er iets is met uw apparaat dat u niet begrijpt, en u woont in het V.K. kunt u tijdens normale kantooruren onze helplijn bellen op Gesprekken kosten het normale tarief. Wij verontschuldigen ons voor enig ongemak dat veroorzaakt wordt door geringe onsamenhangendheden in deze instructies, die zich voor kunnen doen als een gevolg van productverbetering en ontwikkeling

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IDE002341NOC 2 3 4 5 6 7 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione

Dettagli

ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO

ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO 1 - Svitare con un piccolo cacciavite a croce le due viti che fissano il vano batteria. 2 - Inserire la batteria, prestando molta attenzione al verso corretto

Dettagli

NGA x 8x x x GR. 2x GR GR GR. 4x GR. 4x GR. 4x GR. 8x

NGA x 8x x x GR. 2x GR GR GR. 4x GR. 4x GR. 4x GR. 8x NEW GENERATION NGA1 NGA1 9001289 9004035 9001289 2x 8x 9004035 55000210 810072GR 810273GR 2x 810009GR 2x 810197GR 8x 810145 810172GR 810198GR 810257GR 810206GR 890002GR 810258GR 810259GR 6x 810025GR 6x

Dettagli

HS RC-BW06V. Kit Content. AUX Video input cable LVDS Video cable

HS RC-BW06V. Kit Content. AUX Video input cable LVDS Video cable Connettore LCD HS RC-BW06V BMW 1 Series (E81) - 3 Series (E90) - 5 Series (E60) 6 Series (E63) - 7 Series (F01,F02) X5 E70) - X6 (E71) - 2004-2008 INTERFACCIA RETROCAMERA INGRESSI AUDIO VIDEO PREDISPOSIZIONE

Dettagli

Sopravasca anta apribile. Istruzioni di montaggio Setting up instructions Instructions de montage

Sopravasca anta apribile. Istruzioni di montaggio Setting up instructions Instructions de montage anta apribile Istruzioni di montaggio Setting up instructions Instructions de montage Per una corretta installazione del prodotto seguire accuratamente le seguenti istruzioni. Prima di procedere all installazione,

Dettagli

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO BOIE e CYDE lampada a sospensione / hanging lamp B01; C01; B11; C11; B21; C21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte le operazioni

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO ROMEO e GIUIETTA lampada a sospensione / hanging lamp RM01; G01; RM11; G11; RM21; G21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte

Dettagli

Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Giulietta BE T table ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si consiglia l utilizzo

Dettagli

PostKrisi pendant

PostKrisi pendant PostKrisi 52 pendant ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere la tensione di

Dettagli

MARQUE: MOULINEX REFERENCE: FP826H10 DOUB FORCE CODIC:

MARQUE: MOULINEX REFERENCE: FP826H10 DOUB FORCE CODIC: MARQUE: MOULINEX REFERENCE: FP86H0 DOUB FORCE CODIC: 68 NOTICE A A* A A B C C B C* C B* B D G/S B D* D D G/S P/P * Selon modèle En función del modelo Consoante o modelo A seconda del modello Ανάλογα με

Dettagli

Stchu-Moon 02 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Stchu-Moon 02 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Stchu-Moon 02 pendant Ø 80/100 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere la

Dettagli

ERGO. Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

ERGO. Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions 64W ON/OFF ERGO IP 65 // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions 125W / 252W ON/OFF (Doppia accensione) // ON/OFF (Double switching) DALI

Dettagli

Lederam Manta S1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Lederam Manta S1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Lederam Manta S1 pendant ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si raccomanda che l

Dettagli

HALL LED IP65 EASY. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

HALL LED IP65 EASY. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions HALL LED IP65 EASY IP 65 // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions Gli apparecchi non sono idonei ad essere coperti con materiale termoisolante Luminaires not suitable for covering with thermally

Dettagli

ERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

ERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions ERGO Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions 64W ON/OFF MARRONE / BROWN - Linea / line GIALLO-VERDE / YELLOW-GREEN - Terra / Earth ERGO 65 BLU / BLUE - Neutro / Neutral // Istruzioni per il montaggio

Dettagli

BRIGHT. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // ON/OFF. // emergenza+dali // emergency+dali

BRIGHT. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // ON/OFF. // emergenza+dali // emergency+dali Schemi cablaggio Wiring diagrams BRIGHT Istruzioni per il montaggio Assembly instructions OOFF emergenza+dali emergency+dali emergenza emergency dali EM EM EM EM DAI DAI D+ D- D+ D- Switch Dim D D D D

Dettagli

Stchu-Moon V ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Stchu-Moon V ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Stchu-Moon 02 230V pendant Ø 40/60 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere

Dettagli

FTP2 FTF1 OPTIONAL. 4x x x x x

FTP2 FTF1 OPTIONAL. 4x x x x x FLAT FTP2 - ftf1 FTP2 FTF1 OPTIONAL 9001329 9001326 9001329 9001326 810035 810025 510032 55000210 810033 510032 55000210 890005 810033 Inserimento cabina. Insertion of the box. x 2 Vista interna. Internal

Dettagli

VRS VRS

VRS VRS vera vrs1 - vrs2 VRS1 9001256 VRS2 9001274 9001256 810198GR 810172GR 55000210 810009GR 53013030 890005GR 3x 810025GR 3x 810035GR 81027030 9001274 810198GR 810172GR 55000210 810009GR 53013030 3x 810025GR

Dettagli

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted

Dettagli

Giulietta BE F ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Giulietta BE F ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Giulietta BE F standing ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si consiglia l utilizzo

Dettagli

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI

Dettagli

OCEAN OCA1 OCP4 OCP5 OCP6

OCEAN OCA1 OCP4 OCP5 OCP6 OCEAN OCA1 OCP4 OCP5 OCP6 6 ATTREZZI NECESSARI PER L INSTALLAZIONE TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION DES OUTILS POUR LE MONTAGE PDP Box Doccia S.p.a. Via Ponzimiglio Z.I., 44 36047 Montegalda (VI) ITALY

Dettagli

KIT KIT x x x x TR TR x x

KIT KIT x x x x TR TR x x KN KNC1 KNC1MF KNC1MP 9001353 KIT 9004046 9001353 KIT 9004046 530146 530149 4x 810206 2x 810009 9008011 9008012 2x 810120 890002 2x 810197 2x 9008019 590021 4x 9008020 9TR27034001 9TR27034003 6x 810035

Dettagli

D / S KNP2 PD/PS D/S. 1x x x x x x x KIT

D / S KNP2 PD/PS D/S. 1x x x x x x x KIT KN KNP2 - KNF1 KNP2 FD/FS KNF1 ID/IS 9001338D / S KNP2 PD/PS 9001338 D/S 530146 530149 2x 810120 or 9008011 9008012 9008019 2x 9008020 9008021 530093 or 9008014 9008015 6x 810035 KIT 9004012 2x 890012

Dettagli

STUFETTA ELETTRICA KOE000010_11_12

STUFETTA ELETTRICA KOE000010_11_12 STUFETTA ELETTRICA KOE000010_11_12 MANUALE DI ISTRUZIONI 2 STUFETTA ELETTRICA MANUALE DI ISTRUZIONI DATI TECNICI VOLTAGGIO: 220-240V POTENZA: 1500W FREQUENZA: 50Hz IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO STEP BY STEP INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE ONLINE APPLICATION FORM Enter the Unito homepage www.unito.it and click on Login on the right side of the page. - Tel. +39 011 6704425 - e-mail internationalexchange@unito.it

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION PAGINA 1 DI 7 SPECIFICATION Customer : ELCART Applied To : Product Name : Piezo Buzzer Model Name : : Compliance with ROHS PAGINA 2 DI 7 2/7 CONTENTS 1. Scope 2. General 3. Maximum Rating 4. Electrical

Dettagli

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

User Manual. Rev Date: 31/05/2018 Size / Misure 8 50 500 60 150 POWER IN DMX IN DMX OUT 9 4. POWER+DMX out cable + M8 Female Connector 16,80 Connection kit included with the Startline cable / Kit di connessione compreso alla startline

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL ARTIK - VENTILATORE USB FAN SRI000001NOC SRI000002NOC SRI000003NOC 2 ARTIK MANUALE DI ISTRUZIONI ITA CARATTERISTICHE: Questo ventilatore portatile funziona con

Dettagli

REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NOUVEAU MODÈLE

REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NOUVEAU MODÈLE REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NIVEAU DE DIFFICULTÉ TEMPS REQUIS Facile 45 min (hors dépose du système d essuie-glace de la voiture) CE QUE DOIT CONTENIR VOTRE KIT PIÈCES REQUISES DE MODIFICATION

Dettagli

12V 10,5. IT Portata l/m cascata GB FR Débit l/m cascade DE ES Caudal l/m cascada RAIN 6,5 8,9 10, ,3 12,6 12,7 12,6 12,6 12,8

12V 10,5. IT Portata l/m cascata GB FR Débit l/m cascade DE ES Caudal l/m cascada RAIN 6,5 8,9 10, ,3 12,6 12,7 12,6 12,6 12,8 IT Istruzioni Di Montaggio GB Mounting Instructions FR Instructions de montage DE Mongeanweisungen ES Instrucciones de montaje E044174 1966033 1966033 E044174 X2 X2 X2 X4 170 min.220 max 240 consigliato

Dettagli

Gold Moon Chandelier

Gold Moon Chandelier Gold Moon Chandelier chandelier with jack connection and satin steel base ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com

Dettagli

LEGEND UPDATE GUIDE INSTALLING LEGEND UPDATE. viscount. Legend Update Guide

LEGEND UPDATE GUIDE INSTALLING LEGEND UPDATE. viscount. Legend Update Guide LEGEND UPDATE GUIDE INSTALLING LEGEND UPDATE The Legend series firmware is upgradable via PC. You must first download the Legend Update application from http://www.instruments.com. NB Legend Update is

Dettagli

Fil de Fer F IP65 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Fil de Fer F IP65 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Fil de Fer F IP65 floor Ø 50/70/100 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere

Dettagli

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore Mounting the allocator on the heater Montaggio del ripartitore sul radiatore Allocator must be mounted at 66% (or 75% for HCA version 2 only or later versions) of the Height of the radiator and half of

Dettagli

OCEAN OCP1 OCP2 OCP3

OCEAN OCP1 OCP2 OCP3 OCEAN OCP1 OCP2 OCP3 6 ATTREZZI NECESSARI PER L INSTALLAZIONE TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION DES OUTILS POUR LE MONTAGE PDP Box Doccia S.p.a. Via Ponzimiglio Z.I., 44 36047 Montegalda (VI) ITALY Tel.

Dettagli

1X X X X X X TU

1X X X X X X TU 9010058 9010058 590017 810362 810243 810402 810035 810025 410118 410108 9TU14270001 Misurare l'altezza tra piatto doccia e soffitto. Measure the distance between the plate and the ceiling. X Sfilare i

Dettagli

REMPLACEMENT DES JOINTS DE RENIFLARD

REMPLACEMENT DES JOINTS DE RENIFLARD REMPLACEMENT DES JOINTS DE RENIFLARD NIVEAU DE DIFFICULTÉ Facile TEMPS REQUIS 40 minutes PIÈCES REQUISES PIÈCE COMPLÉMENTAIRE 1 Nécessaire révision reniflard - réf. 101515 CE QUE DOIT CONTENIR VOTRE NÉCESSAIRE

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) PAGINA 1 DI 6 Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) NOTA! LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE QUESTO ALIMENTATORE. Prima della prova e messa in servizio

Dettagli

ASSEMBLY ISTRUCTIONS SQUAT WITH FRESH WATER FLUSH

ASSEMBLY ISTRUCTIONS SQUAT WITH FRESH WATER FLUSH ASSEMBLY ISTRUCTIONS SQUAT WITH FRESH WATER FLUSH ATTENTION: DO NOT USE FIVE SCREWS INSIDE OF THE KIT. DO NOT MAKE ANY HOLES IN THE TANK. ASSEMBLY ISTRUCTIONS SQUAT WITH FRESH WATER FLUSH Prepare the base

Dettagli

SEMPLICE LED. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

SEMPLICE LED. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // Schemi cablaggio // Wiring diagrams SEMPICE ED // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // Avvertenze. a sicurezza dell apparecchio è garantita solamente con l uso appropriato delle presenti

Dettagli

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO I ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRS MCW UGRS E UGRS UGR/HS UGRV UGRS E E MCA UGR HS MCA UGRV EH ECHO MCE ECHO H MPE MFE MXE MTE MCC MPI 0 I ALARM PCDS SIMPLIFIED REMOTE

Dettagli

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console Computer Manual Manuale computer EN IT Console www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano....................................... p.

Dettagli

Manuale utente - User manual. 6 CH. LED Control

Manuale utente - User manual. 6 CH. LED Control Manuale utente - User manual ATTENZIONE: Prima di usare questi apparecchi, leggere attentamente le istruzioni che seguono. Spotlight srl non potrà essere ritenuta responsabile di danni derivanti dalla

Dettagli

NEW GENERATION NGP3 - NGP4

NEW GENERATION NGP3 - NGP4 NEW GENERATION NGP3 - NGP4 NGP3 NGP4 9001278 9001278 9001273 9001275D / S NGP3 NGP4 NGF3 9001278 90040 810220 890015 810219 6x 810025 KIT 9001273 810089 810325 810108 810120 810109 5x 810207 890012 890002

Dettagli

UNITÀ DIMMER DI POTENZA PLDM6K

UNITÀ DIMMER DI POTENZA PLDM6K MANUALE UTENTE USER S MANUAL UNITÀ DIMMER DI POTENZA PLDM6K Rev. 09/2006 INDICE GENERALE... 3 CARATTERISTICHE TECNICHE... 3 PRECAUZIONI PRIMA DELL INSTALLAZIONE... 3 CONTROLLO E FUNZIONI... 4 PANNELLI...

Dettagli

GTJA208-5 DOME FIBER OPTICAL SPLICE CLOSURE

GTJA208-5 DOME FIBER OPTICAL SPLICE CLOSURE Product Description The GTJA208-5 Closure allows three cables in and three cables out (with four stand-alone Cable Entry Ports and one oval cable entry port). It accommodates the splicing and branching

Dettagli

TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali

TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali TLR02 Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico 12-24 Vdc Carico max 10A: 90 W (12Vdc 3Ch); 120 W (12Vdc 4Ch) 180 W (24Vdc 3Ch); 240 W (24Vdc 4Ch)

Dettagli

MANUALE DI ISRUZIONI THE

MANUALE DI ISRUZIONI THE SPAZZOLA TERMICA LISCIANTE MANUALE DI ISRUZIONI THE0000001 2 ARRICCIACAPELLI MANUALE DI ISTRUZIONI ITA A DATI TECNICI: Temperatura: 160-230 Voltaggio: 220-240VAC Potenza: 45W Frequenza: 50Hz- 60Hz IMPORTANTI

Dettagli

ELCART ART. 10/37 PAGINA 1 DI 8. servizio automatico documentazione tecnica SPECIFICATION

ELCART ART. 10/37 PAGINA 1 DI 8. servizio automatico documentazione tecnica SPECIFICATION ART. 0/37 PAGINA DI 8 Customer : Cusomer No: Applied To : Product Name : Piezo Buzzer Model Name : KPI-G260(With KEPO) : KP3.840.03.04R Compliance with RoHS Signature of Approval SPECIFICATION Signature

Dettagli

Replacement of hose carrier chain

Replacement of hose carrier chain 3 1. Bring the boom in horizontal position and make the extension completely retract. 2. Remove the rear panel. 3. Remove the front guard on the boom hood. 4. In case of machine with basket pre-arrangement,

Dettagli

WELCOME UNIPA REGISTRATION:

WELCOME UNIPA REGISTRATION: WELCOME This is a Step by Step Guide that will help you to register as an Exchange for study student to the University of Palermo. Please, read carefully this guide and prepare all required data and documents.

Dettagli

Lederam WF. Ø 17/25 cm. wall

Lederam WF. Ø 17/25 cm.   wall Lederam WF wall Ø 17/25 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si raccomanda che

Dettagli

Flaier Evolution FEP2 - FEF1

Flaier Evolution FEP2 - FEF1 Flaier Evolution FEP2 - FEF1 FEP2ID / S FEF1 9000274D / S 9000274D / S 810343 4x 810033 6x 55000210 6x 510032 6x 810035 6x 810025 530126 530125 540082 490001 890005 810032 610011 610032 810129 4x 440009

Dettagli

Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions d utilisation. Rev SENSORE CIMA CATENA ROPE CHAIN SENSOR CAPTEUR BOUT CHAINE CMCT01

Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions d utilisation. Rev SENSORE CIMA CATENA ROPE CHAIN SENSOR CAPTEUR BOUT CHAINE CMCT01 Istruzioni per l uso Instructions for use Instructions d utilisation Rev. 02 2007 SENSORE CIMA CATENA ROPE CHAIN SENSOR CAPTEUR BOUT CHAINE CMCT01 Sensore Cima Catena Il sensore cima catena è ideato per

Dettagli

1 Descrizione del prodotto. 2 Prima connessione. 3 Collegamento da remoto. 1.1 Pannello anteriore 1.2 Pannello posteriore. 2.1 Configurazione guidata

1 Descrizione del prodotto. 2 Prima connessione. 3 Collegamento da remoto. 1.1 Pannello anteriore 1.2 Pannello posteriore. 2.1 Configurazione guidata it en fr 1 Descrizione del prodotto 1.1 Pannello anteriore 1.2 Pannello posteriore 2 Prima connessione 2.1 Configurazione guidata 2.1.1 Configurazione della rete 2.1.2 Installazione delle telecamere IP

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti FUNZIONAMENTO VD51 DISPLAY E PULSANTI DELLA CORONA Lancetta minuti Lancetta ore Lancetta secondi Lancetta minuti cronometro Lancetta

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com www.myvirtuosohome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 9 Funzionamento 9 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME

Dettagli

dal 1958 New lock device for tilting door - Nouveau kit de fermeture pour porte basculante Nuovo dispositivo di chiusura per porta basculante

dal 1958 New lock device for tilting door - Nouveau kit de fermeture pour porte basculante Nuovo dispositivo di chiusura per porta basculante Nuovo dispositivo di chiusura per porta basculante New lock device for tilting door - Nouveau kit de fermeture pour porte basculante CONSIGLI PER IL MONTAGGIO ASSEMBLY TIPS CONSEIL POUR LE MONTAGE CONSIGLI

Dettagli

Manuale di montaggio. YAMAHA TMAX cod. CJP1063. Schema di montaggio della centralina

Manuale di montaggio. YAMAHA TMAX cod. CJP1063. Schema di montaggio della centralina Manuale di montaggio Centralina programmabile ECU Polini 2 e 4 cilindri Questo documento supporta la versione attuale della centralina programmabile ECU e tutte le versioni successive fino a quando il

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI Cantatooth ONE000004 - ONE000006 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL 2 cantatooth 1. DESCRIZIONE PRODOTTO Parti Microfono Controllo Volume Controllo Riverbero Power On/Off 8.35in Cassa 2.83in Accessori

Dettagli

Outdoor wireless wall switch

Outdoor wireless wall switch www.trust.com SECURITY PLUS-LINE AGST-8800 USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71151 Version 1.0 Visit www.trust.com for the latest instructions Outdoor wireless wall switch 1 2 3 OFF OFF OFF OFF ON + ON ON

Dettagli

VERA VRP4 - VRP5 VRA2 - VRF3

VERA VRP4 - VRP5 VRA2 - VRF3 VERA VRP4 - VRP5 VRA2 - VRF3 VRA2 VRF3 9001271D O 9001271S KIT 9004015 9001270 VRP4 9001279 KIT 9004015 VRP5 9001272 KIT 9004015 890002GR 810206GR 810197GR 810009GR 9MA14032002 9MA14032001 KIT 9004015

Dettagli

Enel App Store - Installation Manual - Mobile

Enel App Store - Installation Manual - Mobile Model Design Digital Revolution Enel App Store - Installation Manual - Mobile V 1.1 Manual Questo documento contiene informazioni di proprietà di Enel SpA e deve essere utilizzato esclusivamente dal destinatario

Dettagli

Heat cost allocators Mounting manual

Heat cost allocators Mounting manual - heat cost allocators ripartitori di calore Mounting Manual Manuale di montaggio Heat cost allocators Mounting manual Ripartitori dei costi di calore - Manuale di montaggio pag. 1 Mounting the allocator

Dettagli

Lampada con lente d ingrandimento Lampe à loupe. Manuale d uso Guide d utilisation

Lampada con lente d ingrandimento Lampe à loupe. Manuale d uso Guide d utilisation 8082-8 Lampada con lente d ingrandimento Lampe à loupe Manuale d uso Guide d utilisation 2 Grazie per avere acquistato la nostra lampada da laboratorio con lente di ingrandimento modello 8082-8. Questa

Dettagli

ELCART ART. 10/4 PAGINA 1 DI 9. servizio automatico documentazione tecnica SPECIFICATION. Customer : Applied To : Product Name : Piezo Transducer

ELCART ART. 10/4 PAGINA 1 DI 9. servizio automatico documentazione tecnica SPECIFICATION. Customer : Applied To : Product Name : Piezo Transducer ART. 0/4 PAGINA DI 9 SPECIFICATION Customer : Applied To : Product Name : Piezo Transducer Model Name : KPT-G40A : KP3.840.03.3R Compliance with RoHS Signature of Approval Signature of KEPO Approved by

Dettagli

KIT 2 pz. X2 X5 X12 X2 X2

KIT 2 pz. X2 X5 X12 X2 X2 IT Istruzioni Di Montaggio GB Mounting Instructions FR Instructions de montage DE Mongeanweisungen ES Instrucciones de montaje E044173 1966034 1966034 E044173 KIT 2 pz. X4 X3 X2 X5 2 X2 X2 170 min.220

Dettagli

New Generation NGP7 - NGP8

New Generation NGP7 - NGP8 New Generation NGP7 - NGP8 NGP7 NGP8 NGP7-9001296D / S NGP8-9001305D / S NGP7 NGP8 NGF7 SOLO NGP7 ONLY NGP7 KIT 9004029 9001296D / S 890005GR 6x 810025 6x 810035 810257 810273 810034 810120 1X 810224 Dx

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION Cod. 3890 Staffa a pantografo per videowall con chiusura a spinta Pantograph videowall with quick lock push system ATTENZIONE Per un

Dettagli

ACTUATOR FOR MIXING VALVES

ACTUATOR FOR MIXING VALVES Description The actuator M03 is used for the motorised command and can be applied on all the models of arberi s three or four way mixing valves (except flanged valves). The rotation angle is limited to

Dettagli

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag. MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD Trasformatori di corrente toroidali CT / CTD Toroidal current transformers pag. 1 / 5 ATTENZIONE!!! Leggere attentamente il manuale prima dell

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 5030D. Cronografo a quarzo con 2 pulsanti

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 5030D. Cronografo a quarzo con 2 pulsanti Calibro 50D IT. 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 50D Cronografo a quarzo con pulsanti Descrizione degli strumenti d indicazione e d uso Strumenti d indicazione Strumenti d uso Lancetta dei minuti

Dettagli

REGISTRATION. Area Ricerca

REGISTRATION. Area Ricerca REGISTRATION Note: former students can skip the registration process and log in using their account (id123456) 1.1 HOW TO REGISTER: please, go to web page www.univr.it/applicationphd and select the item

Dettagli

REMPLACEMENT D UNE CAPOTE 2CV À OUVERTURE INTÉRIEURE

REMPLACEMENT D UNE CAPOTE 2CV À OUVERTURE INTÉRIEURE réf. 161105M_01_FR REMPLACEMENT D UNE CAPOTE 2CV NIVEAU DE DIFFICULTÉ Facile TEMPS REQUIS 60 minutes pour 2 personnes PIÈCES REQUISES 1 capote 2CV à ouverture intérieure (plus de 30 coloris disponibles).

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS HANDBUCH ANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS HANDBUCH ANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Spremiagrumi/melagrane professional inox Professional stainless steel citrus/pomegranate juicer Presse agrumes/grenade professionnel inox Profi entsafter fuer granatapfel inox. Exprimidor de citricos granadas

Dettagli

More 0. floor

More 0.   floor More 0 floor ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si raccomanda che l installazione

Dettagli

X601 X601 iron man a/w 8 16/3/00, 2:55 pm

X601 X601 iron man a/w 8 16/3/00, 2:55 pm X601 8 English Italiano 1 1 2 Iron Model X601 Important Safeguards When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following. Read all instructions.

Dettagli

MARQUE: TERRAILLON REFERENCE: PRO 15 CODIC:

MARQUE: TERRAILLON REFERENCE: PRO 15 CODIC: MARQUE: TERRAILLON REFERENCE: PRO 15 CODIC: 4396588 NOTICE CUISINE KITCHEN BALANCE DE CUISINE PROFESSIONNELLE PROFESSIONAL KITCHEN SCALE www.terraillon.com TERRAILLON PRO 15 KG FR Balance de cuisine professionnelle...

Dettagli

Chandelier PostKrisi

Chandelier PostKrisi Chandelier PostKrisi chandelier with jack connection and satin steel base ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com

Dettagli

Chandelier Jackie O. with jack connection and satin steel base

Chandelier Jackie O. with jack connection and satin steel base Chandelier Jackie O chandelier with jack connection and satin steel base ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com

Dettagli

Gateway Bacnet Multichiller series

Gateway Bacnet Multichiller series Servizio egolazione e Controllo File Pagina 1/11 Gateway Bacnet Multichiller series Servizio egolazione e Controllo File Pagina 2/11 CONTENTS 1. PCOWEB INSTALLATION... 3 2. BACNET MAPPING... 5 3. PCO COMMUNICATION

Dettagli

Single-rate three-color marker (srtcm)

Single-rate three-color marker (srtcm) 3. Markers Pag. 1 The Single Rate Three Color Marker (srtcm) can be used as component in a Diffserv traffic conditioner The srtcm meters a traffic stream and marks its packets according to three traffic

Dettagli

GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI

GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI ELECTRIC STEAM GENERATORS CHAUDIERES ELECTRIQUES A VAPEUR Certificazione PED PED certification Certification PED Made in Italy SIL FIM SRL Via Campania 19, 60035 Jesi (AN),

Dettagli

More. pendant

More.   pendant More pendant ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si raccomanda che l installazione

Dettagli

ATTENZIONE In caso di ripetuti fallimenti nella procedura di aggiornamento software, si prega di contattare il Centro Assistenza GLOMEX.

ATTENZIONE In caso di ripetuti fallimenti nella procedura di aggiornamento software, si prega di contattare il Centro Assistenza GLOMEX. 9.3 AGGIORNAMENTO SOFTWARE TRAMITE SD CARD La SD card deve essere inserita nell apposito slot posizionato sul fianco dell unità di controllo. La SD card utilizzata per l aggiornamento deve essere formattata

Dettagli

Stretchy category 4 Clou category 6 Fluffy U75 E01 E08 E04 E06 H20 E07 E02 E05 E11 H04 H07 E13 E03 E10 E12 H10 H12 H08 E14 E09 E21 E18 H11 H13 E19 E20 E22 E23 H05 H06 Fluffy category 4 category 4 Felix

Dettagli

Gateway Bacnet Multichiller series

Gateway Bacnet Multichiller series Servizio egolazione e Controllo File Pagina 1/12 Gateway Bacnet Multichiller series Servizio egolazione e Controllo File Pagina 2/12 CONTENTS 1. PCOWEB INSTALLATION... 3 2. BACNET MAPPING... 5 3. PCO COMMUNICATION

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

20x SSC Solution. For use in in situ hybridization procedures. For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures.

20x SSC Solution. For use in in situ hybridization procedures. For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures. 20x SSC Solution WB-0003-50 14 (50 ml) For use in in situ hybridization procedures For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures. 1. Scope of Application This product is designed for research

Dettagli

Downloading and Installing Software Socio TIS

Downloading and Installing Software Socio TIS Object: Downloading and Installing Software Socio TIS compiler: L.D. Date Revision Note April 17 th 2013 --- For SO XP; Win 7 / Vista step Operation: Image A1 Open RUN by clicking the Start button, and

Dettagli

ACCESSORIO RICIRCOLO SANITARIO ELETTRONICO

ACCESSORIO RICIRCOLO SANITARIO ELETTRONICO ACCESSORIO RICIRCOLO SANITARIO ELETTRONICO DESCRIZIONE Il KIT di ricircolo per il modulo ACS 40 E viene fornito separatamente dal modulo, è composto da un circolatore, valvola a sfera /4 M, valvola di

Dettagli