INDICAZIONI GENERALI GENERAL INDICATIONS AVVERTENZE PRECAUTIONS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "INDICAZIONI GENERALI GENERAL INDICATIONS AVVERTENZE PRECAUTIONS"

Transcript

1 Handbediende stuurschuiven

2 NDCZON GENER VVERENZE l corretto funzionamento dei prodotti di cui al presente catalogo è rigorosamente subordinato al rispetto delle indicazioni, istruzioni e caratteristiche qui riportate; impieghi, utilizzazioni e interventi diversi da quelli descritti potranno dar luogo a difetti e anomalie dei quali non potrà essere responsabile. er garantire le caratteristiche indicate dei distributori, occorre essere certi che i parametri massimi non siano superati durante il funzionamento. e indicazioni segueti sono essenziali: ortata massima ressione massima di funzionamento Quantità e tipologia delle funzioni Sistema di alimentazione dell olio (parallelo / serie) vvertenze importanti Non usare i distributori come organi di tenuta. distributori della lb hanno una trafi la d olio interna dagli utilizzi ( e ) verso lo scarico () di valore compreso tra 5 e 3 cc³/min. Detta trafi la è infl uenzata dalla tolleranza di lavorazione interna del distributore e dalle condizioni di impiego (pressione, viscosità e temperatura dell olio). Ove sia richiesto avere assenza di trafilamenti interni bisogna prevedere l installazione di valvole ausiliarie adatte allo scopo. E necessario avere delle conoscenze precise, particolarmente quando si tratta di completare o modifi care sistemi preesistenti. Qui di seguito alcune delle possibilità di installazione: nstallazione di un circuito semplice con pompa a cilindrata costante Distributore standard Regolazione della valvola di massima pressione (V) al momento della messa in funzione nstallazione di un circuito a più distributor i montati in serie con pompa a cilindrata costante Distributore con continuazione della linea di pressione (CO) Regolazione della valvola di massima pressione (V) al momento della messa in funzione nstallazione in sistemi alimentati da pompa a portata variabile con regolatore di pressione Distributore con centro chiuso (CC) a valvola di massima pressione (V) deve essere tolta e sostituita dal relativo tappo (RV). struzioni di montaggio Condizioni di pulizia assoluta sono necessarie durante il montaggio. Eventuali impurità possono provocare usura ed il deterioramento delle funzioni. Non utilizzare viti e raccordi conici. l distributore deve essere montato su una superfi cie piana, in assenza di tensioni e vibrazioni. Deve essere protetto con un trattamento antiruggine (vernice). isogna tuttavia evitare che guarnizioni ed articolazioni di comando entrino in contatto con solventi all atto del decapaggio. Messa in funzione Verifi care l esattezza dei collegamenti e controllare che tutti i raccordi siano serrati. Utilizzare unicamente olio idraulico. Raccomandiamo una fi ltrazione dell olio di µm. e valvole di massima pressione (V) debbono essere regolate alla portata massima. Manutenzione utte le parti mobili debbono essere lubrifi cate di tanto in tanto. Occorre inoltre effettuare periodicamente la manutenzione dei fi ltri olio. Verifi care i parametri di pressione. GENER NDCONS RECUONS he proper functioning of the products in this catalog presented is strictly subordinate to the respect of indications, instructions and characteristics here listed. Utilization, usage and interventions different to those here described might cause defects and anomalies for which can not be considered liable. o guarantee the characteristics of the valves that we indicate, make sure that maximum parameters are not exceeded during the functioning. Following indications are essential: Maximum fl ow Maximum working pressure Quantity and kind of functions Oil supply system (parallel / series) mportant warning Never use control valves as holding instruments. lb valves have internal oil leakage from ports ( and ) to tank line () for a quantity included between 5 e 3 cc³/min. his leakage is infl uenced by internal work tolerances of the valve and by conditions of use (pressure, viscosity and temperature of oil). o get a complete leakage free function the installation of suitable auxiliary valve has to be foreseen. he following are some possibilities of installation: nstallation in a simple circuit with constant capacity pump Standard valve Regulation of the main relief valve (V) when starting nstallation in a circuit having more valves in series with constant capacity pump Valve must have high pressure carry over (CO - power beyond) Regulation of the main relief valve (V) when starting nstallation in systems fed by variable capacity pumps with pressure regulator Valve with closed center plug (CC) Main relief valve (V) must be removed and replaced with the relative plug (RV). Mounting instructions n absolute cleanness is necessary during the mounting. mpurities can cause wear and deterioration of the functions. Do not use tapered screws or nipples. Valves must be mounted on an even surface, free from stress and vibrations. Valves should be protected by a rust preventer (paint). ll seals and control joints should not contact any solvent during the pickling operations. Starting Check that all connections are correct and that all fastenings are thigt. Use exclusively hydraulic oil. µm oil fi ltration is reccommended. he main relief valves (V) must be adjusted at the maximum capacity. Maintenance ll movable parts must be lubricated from tire to time. he maintenance of the oil fi lters should be periodically made. Check the parameters of the pressure and fl ow.

3 RE RM COGO GENERE FRS R GENER COGUE RE SECOND SCE, USO, MNUENZONE E GRNZ 46 dentificazione Esempi di designazione Designation samples Distributori Monoblocco serie M Monoblock valves M series Controlli e stoccaggio Descrizione del prodotto Caratteristiche tecniche M 6 47 Scelta ed impiego M 7 48 Modalità d uso 8 48 Manutenzione M Difettosità e demolizione M35 5 ndicazioni per il trasporto M4 5 rodotti speciali M5 5 Garanzia e limiti di responsabilità M7 3 5 Dichiarazione di conformità M 4 5 Condizioni generali di vendita M5 M8 Distributori Monoblocco serie F Monoblock valves F series SECOND R CHOCE, USE, MNENNCE ND WRRNY 5 roduct identification F 5 Goods receipt and storage F4 5 roduct description F7 5 echnical characteristics Distributori componibili serie C Sectional valves C series C C4 C6 C5 zionamenti ctuators Choice and use Conditions of use Maintenance Defectivity and demolition ndications for the transport Special products Warranty and limitations of liability Declaration of conformity ccessori ccessories General sales conditions 3

4 ESEM D DESGNZONE DESGNON SMES 4

5 Distributori monoblocco M Monoblock valves M Serie M distributori monoblocco sono caratterizzati da un corpo unico avente: Economicità di fabbricazione Costruzione robusta Dimensioni contenute eso ridotto Vengono comunemente preferiti quando non ci sia la necessità di valvole ausiliarie e non esistano circuiti così complessi da richiedere l utilizzazione di distributori con diverse caratteristiche. assenza di tiranti e di guarnizioni intermedie inoltre fa sì che i distributori monoblocco abbiano: Maggiore affi dabilità articolari costruttivi meno sofi sticati Minor necessità di manutenzione Rendendone pertanto l applicazione consigliata nel settore della macchina mobile. M Series he monoblock valves of the M series are characterized by a single body having the following features: ow production cost Sound construction Compact size Reduced weight Valves of this kind are in general used when no auxiliary valves are required and the inside circuits are not so complicated that other kind of valves needs to be used. Furthermore the absence of tie rods and intermediate seals enables monoblock valves to have: Higher dependability ower constructive delicacy and fewer leak points ower maintenance needs bove characteristics suggest that monoblock valves should be used in the mobile machines fi eld. Caratteristiche generali ortata ressione fi no a 8 fi no a 48 fi no a 3 fi no a 47 Specifications Nominal fl ow Maximum pressure up to 8 up to 48 up to 3 up to 47 Collegamento standard Ricoprimento spole arallelo Negativo Standard connection Spool covering arallel Negative e applicazioni con pressione di esercizio superiori a bar devono essere verifi cate con il nostro uffi cio tecnico. pplication with working pressure over bar must be verifi ed with our technical offi ce. Continuazione della linea di pressione Senza valvola di massima Centro aperto Centro chiuso CC CO RV V Open center Without relief valve Closed center High pressure carry over (power beyond) 5

6 M from to 6 levers Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow 5,5 4 ressione nominale / Nominal pressure ressione max sugli utilizzi / Max pressure on ports Contropessione max allo scarico / Max pressure in tank-line ,5 38, ,5 48 numero delle sezioni di lavoro numero delle sezioni di lavoro numero delle sezioni di lavoro 6 3 5,5 5,5 5,5 6 MOD M/ M/ M/3 M/4 M/5 M/6 75,5 6 5,5 77, ,5 5 3,5 56 8,5 Kg,,6,3,7 3, 3,7 FEUR SND - SND HREDS COD - G /4 /4 /4 F 9/6-8 9/6-8 9/6-8 /4 /4 9/6-8 9/6-8 Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request CC CO 6

7 M from to 6 levers Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow 7 5 4,5 6,6 ressione nominale / Nominal pressure ressione max sugli utilizzi / Max pressure on ports Contropessione max allo scarico / Max pressure in tank-line , , M N fori Ø7,5 8 44,5 M8 3 M8 34,5 7, ,5 9 6,5 7 MOD M/ M/ M/3 M/4 M/5 M/ Kg,5,3 3, 3,9 4,7 5,5 FEUR SND - SND HREDS COD - G /4 /4 3/8 F 9/6-8 9/6-8 9/6-8 3/8 3/8 3/4-6 3/4-6 Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request 7

8 from to 6 levers Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow ressione nominale / Nominal pressure ressione max sugli utilizzi / Max pressure on ports Contropessione max allo scarico / Max pressure in tank-line 7 4,5 5 6, , ,5 5 N fori Ø7,5 45,5 M8 M8 34, , ,5 MOD /* / /3 /4* /5* / Kg,8, , 7, *Disponibile per grosse quantità vailable for big quantity FEUR SND - SND HREDS COD G F - /4 9/6-8 /4 9/6-8 3/8 9/6-8 3/8 3/4-6 3/8 3/4-6 Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request 8

9 M3 Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow ortata limite EO / Max fl ow EO ressione nominale / Nominal pressure ressione nominale EO / Nominal pressure EO Contropessione max allo scarico / Max pressure in tank-line M3 MOD M3 Kg, FEUR SND - SND HREDS COD - G 3/8 F 3/4-6 3/8 3/8 3/4-6 3/4-6 Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request 9

10 M35 from to 6 levers Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow ,6 9, ressione nominale / Nominal pressure ressione max sugli utilizzi / Max pressure on ports Contropessione max allo scarico / Max pressure in tank-line ,5 8,5 7,5 5 33, N fori Ø7,5 6 9,5 M8 3 M8 7 34, ,5 9 MOD M35/ M35/ M35/3 M35/4 M35/5 M35/6 8,5,5 4,5 7,5,5 3, Kg,8,7 3,8 4,6 5,4 6, FEUR SND - SND HREDS COD - G 3/8 3/8 3/8 F 3/4-6 3/4-6 3/4-6 3/8 3/8 3/4-6 3/4-6 Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request

11 M4 from to 7 levers Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow ressione nominale / Nominal pressure ressione max sugli utilizzi / Max pressure on ports Contropessione max allo scarico / Max pressure in tank-line M M M8 8, MOD M4/ M4/ M4/3 M4/4 M4/5 M4/6 M4/ Kg,5 3,7 5 6, 7,4 8,6 9,8 FEUR SND - SND HREDS COD - G 3/8 3/8 3/8 F 3/4-6 3/4-6 3/4-6 / / 7/8-4 7/8-4 Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request

12 M8 M5 from to 6 levers Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow 5 6 3, 5,9 ressione nominale / Nominal pressure ressione max sugli utilizzi / Max pressure on ports Contropessione max allo scarico / Max pressure in tank-line M MOD M5/ M5/ M5/3 M5/4 M5/5 M5/ Kg,8 4, 5,5 6,7 7,9 9,3 FEUR SND - SND HREDS COD - G / / / F 7/8-4 7/8-4 7/8-4 / / 7/8-4 7/8-4 Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request

13 M7 from to 6 levers Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow ortata limite EO / Max fl ow EO ressione nominale / Nominal pressure ressione nominale EO / Nominal pressure EO ressione max sugli utilizzi / Max pressure on ports Contropessione max allo scarico / Max pressure in tank-line M M MOD M7/ M7/ M7/3 M7/4 M7/5 M7/ Kg 4,6 7 9,,5 3,7 6 FEUR SND - SND HREDS COD - G / / / F 7/8-4 7/8-4 7/8-4 3/4 3/4./6 -./6 - Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request 3

14 M from to 3 levers Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow ressione nominale / Nominal pressure ressione max sugli utilizzi / Max pressure on ports Contropessione max allo scarico / Max pressure in tank-line M M MOD Kg M/ M/ M/ ,7 7, 9,5 FEUR SND - SND HREDS COD G - 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 F./6 -./6 -./6 -./6 -./6 - Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request 4

15 M5 Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow ressione nominale / Nominal pressure ressione max sugli utilizzi / Max pressure on ports Contropessione max allo scarico / Max pressure in tank-line ossibilità di valvole ausiliarie (vedi schema) ossibility to have auxiliary valves (see diagram) V = V = VC = VC = VC = VC = limitatrici di pressione relief valve anticavitazione anticavitation valve limitatrice e anticavitazione combined relief and anticavitation M5V M M M MOD Kg M5 8, FEUR SND - SND HREDS COD G - 3/4 3/4 3/4 F./6 -./6 -./6 -.5/6 -.5/6 - Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request 5

16 M8 Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow ressione nominale / Nominal pressure ressione max sugli utilizzi / Max pressure on ports Contropressione max allo scarico / Max pressure in tank-line ossibilità di valvole ausiliarie (vedi schema) ossibility to have auxiliary valves (see diagram) V = V = VC = VC = VC = VC = limitatrici di pressione relief valve anticavitazione anticavitation valve limitatrice e anticavitazione combined relief and anticavitation M8V M M M MOD M8 Kg 8, FEUR SND - SND HREDS COD G - F.5/6 -.5/6 -.5/6 -.5/6 -.5/6 - Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request 6

17 Distributori monoblocco F Serie F (brevettato) distributori monoblocco della serie F si distinguono dai distributori della serie M (dai quali sono derivati), per il fatto di avere integrato in entrata un divisore di flusso prioritario regolabile a tre vie compensato (RF) o un regolatore di flusso a due vie compensato (RFS). Nel primo caso il fl usso eccedente viene recuperato, così da permettere l utilizzo contemporaneo di due utenti, l uno servito dal fl usso prioritario (F) e l altro dal fl usso eccedente (EF). Nel secondo caso invece, il fl usso eccedente (EF) viene mandato a scarico. Una particolarità importante è che il divisore di flusso regolabile entra in funzione solo quando viene azionato un elemento prioritario. n caso contrario, l olio va allo scarico senza che il divisore funzioni, e quindi senza problemi di perdite di carico ed inutili riscaldamenti. e sezioni non prioritarie ricevono tutta la portata del distributore quando sono azionate singolarmente; nel caso dell RF il solo fl usso eccedente quando è azionato un prioritario. Si possono avere uno o più elementi prioritari. RF EF EXCEEDNG FOW FUSSO ECCEDENE F RORY FOW FUSSO RORRO Monoblock valves F F Series (patented) he monoblock valves of the F series derive from the M series, and differ from them by having at the inlet a three ways priority integrated and pressure comppensated flow regulator (RF) or two ways integrated pressure compensated (RFS). n the RF type the exceeding fl ow is recuperated into the system and allows the simultaneous use of the two sppol, the fi rst ruled by the priority (F) and the second by the exceeding fl ow ( EF). n the RFS type the exceeding fl ow (EF) goes to tank. n important particularity is that the flow regulator only works when a priority element is actuated. On the contrary the oil goes to tank whitout the regulator being actuated, therefore whitout loss of fl ow and unnecessary heating. he other elements get the whole fl ow when they are individually operated, and for the RF the exceeding fl ow only, when a priority element is working. One or more priority element are available. RFS EF F RORY FOW FUSSO RORRO by-pass by-pass tank tank EXCEEDNG FOW FUSSO ECCEDENE Caratteristiche generali ortata ressione fi no a 9 fi no a 4 fi no a 3 fi no a 47 Specifications Nominal fl ow Maximum pressure up to 9 up to 4 up to 3 up to 47 Collegamento standard Ricoprimento spole arallelo Negativo Standard connection Spool covering arallel Negative e applicazioni con pressione di esercizio superiori a bar devono essere verifi cate con il nostro uffi cio tecnico. pplication with working pressure over bar must be verifi ed with our technical offi ce. Con continuazione della linea di pressione Senza valvola di massima Centro aperto Centro chiuso EXCEEDNG FOW RF RF RORY FOW CC C.O. RV U Without relief valve Open center Closed center High pressure carry over (power beyond) 7

18 F pplications SOO CONRO RFS EXCEEDNG FOW RORY FOW U F/ RFS GU/MO GU/MO / / l motore () viene alimentato dal fl usso prioritario (F) regolabile agendo sulla manopola del distributore. l fl usso eccedente (EF) viene mandato allo scarico. he motor () is fed by the priority fl ow (F) which is adjustable through the fl ow control knob on the directional control valve. he exceeding fl ow (EF) goes to tank. SOO CONRO RF EXCEEDNG FOW RORY FOW SOO CONRO OUE CO U U F4/ GU/MO / M4/ GU/MO / l motore () viene alimentato dal fl usso prioritario (F) regolabile agendo sulla manopola del distributore. l fl usso eccedente (EF) viene recuperato in modo da permettere l utilizzo contemporaneo di un altro distributore aggiungendo un CO. l cilindro () viene alimentato da tutta la portata della pompa () se azionato singolarmente e dal solo fl usso eccedente (EF) se il motore () è inserito. he motor () is fed by the priority fl ow (F) which is adjustable through the fl ow control knob on the directional control valve. he exceeding fl ow (EF) is recuperated so that it allows the contemporaneous usage of another valve by adding a CO plug. he cylinder () is fed by the whole fl ow of the pump () if the motor () is not in work. When the motor () is in work, the cylinder () is fed only by the exceeding fl ow (EF). SOO CONRO SOO CONRO RF EXCEEDNG FOW RORY FOW U F4/ GU/MO /MO / l motore () viene alimentato dal fl usso prioritario (F) regolabile agendo sulla manopola del distributore. l cilindro () viene alimentato da tutta la portata della pompa () se azionato singolarmente. Se azionati simultaneamente il motore viene alimentato dal fl usso prioritario (F) e il cilindro da quello eccedente (EF). Se si aziona il cilindro mentre il motore è inserito, il motore stesso non varierà la propria velocità di rotazione. he motor () is fed by the priority fl ow (F) which is adjustable through the fl ow control knob on the directional control valve. he cylinder () is fed by the whole fl ow of the pump () if the motor () is not in work. When simultaneously actuated, the motor is fed by the priority fl ow (F) and the cylinder by the exceeding fl ow (EF). f the cylinder is actuated while the motor is in work, this last will not vary its rotation speed. 8

19 F pplications SOO CONRO SOO CONRO RF EXCEEDNG FOW RORY FOW U F4/ GU/MO /MO / l motore () viene alimentato da tutta la portata della pompa () se azionato singolarmente. l cilindro () viene alimentato dal solo fl usso prioritario (F) regolabile agendo sulla manopola del distributore. Se azionati simultaneamente il cilindro viene alimentato dal fl usso prioritario (F) e il motore dal fl usso eccedente (EF). Se si aziona il cilindro mentre il motore è inserito, il motore stesso diminuirà la propria velocità in misura proporzionale alla quantità d olio sottratta per azionare il cilindro. When singly actuated, the motor () is fed by the whole fl ow of the pump (). he cylinder () is fed only by the priority fl ow (F) which is adjustable through the fl ow control knob on the directional control valve. When simultaneously actuated, the cylinder is fed by the priority fl ow (F) and the motor by the exceeding fl ow (EF). f the cylinder is actuated while the motor is in work, this last will decrease its speed in proportion to the quantity of oil used to actuate the cylinder. D C RF SOO CONRO SOO CONRO SOO CONRO EXCEEDNG FOW RORY FOW U F4/3 GU/MO /MO /MO / cilindri (, C) sono alimentati dal fl usso prioritario (F) regolabile agendo sulla manopola del distributore. l cilindro (D) è alimentato da tutta la portata della pompa () se azionato singolarmente. Se si aziona simultaneamente il cilindro (D) con uno dei due cilindri (, C) esso sarà alimentato dal solo fl usso eccedente (EF). he cylinders (, C) are fed by the priority fl ow (F) which is adjustable through the fl ow control knob on the directional control valve. he cylinder (D) is fed by the whole fl ow of the pump () if it is singly actuated. When actuated together with one of the two other cylinders (, C), the cylinder (D) is fed only by the exceeding fl ow (EF). C D E SOO CONRO SOO CONRO SOO CONRO SOO CONRO RF EXCEEDNG FOW RORY FOW U F4/4 GU/MO /MO /MO /MO / utti i cilindri (, C, D, E) sono alimentati dal fl usso prioritario (F) regolabile agendo sulla manopola del distributore. l fl usso eccedente (EF) viene recuperato in modo da permettere, aggiungendo un CO, l eventuale utilizzo di un altro distributore. ll cylinders (, C, D, E) are fed by the prioeity fl ow (F) which is adjustable through the fl ow control knob on the directional control valve. he exceeding fl ow (EF) is recuperated so that it allows the contemporaneous usage of another valve by adding a CO plug. 9

20 8 F from to 5 levers Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow 7 5 4,5 6,6 ressione nominale / Nominal pressure ressione max sugli utilizzi / Max pressure on ports Contropessione max allo scarico / Max pressure in tank-line ,5,5 5 F/...= F/...= F3/...= F4/...= F5/...= n elemento prioritario n priority element n elementi prioritari n priority elements n 3 elementi prioritari n 3 priority elements n 4 elementi prioritari n 4 priority elements n 5 elementi prioritari n 5 priority elements M 3 M8 34, F ,5 N fori Ø7 9 3,5 8 6,5 44,5 MOD Kg F.../ F.../ F.../3 F.../4 F.../ ,4 3, 4, 4,8 5,6 FEUR SND - SND HREDS COD - G /4 /4 3/8 F 9/6-8 9/6-8 3/4-6 3/8 3/8 3/4-6 3/4-6 3 /4 3 /4 Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request

21 M8 F4 from to 6 levers Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow ressione nominale / Nominal pressure ressione max sugli utilizzi / Max pressure on ports Contropessione max allo scarico / Max pressure in tank-line F4/...= F4/...= F43/...= F44/...= F45/...= F46/...= n elemento prioritario n priority element n elementi prioritari n priority elements n 3 elementi prioritari n 3 priority elements n 4 elementi prioritari n 4 priority elements n 5 elementi prioritari n 5 priority elements n 6 elementi prioritari n 6 priority elements MOD Kg F4.../ F4.../ F4.../3 F4.../4 F4.../5 F4.../ M8 8, FEUR SND - SND HREDS COD G F - 3/8 3/4-6 3/8 3/4-6 3/8 3/4-6 / 7/8-4 / 7/ F Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request 9 9 5

22 F7 from to 5 levers Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow ressione nominale / Nominal pressure ressione max sugli utilizzi / Max pressure on ports Contropessione max allo scarico / Max pressure in tank-line F7/...= F7/...= F73/...= F74/...= F75/...= n elemento prioritario n priority element n elementi prioritari n priority elements n 3 elementi prioritari n 3 priority elements n 4 elementi prioritari n 4 priority elements n 5 elementi prioritari n 5 priority elements M 3 M MOD F7.../ F7.../ F7.../3 F7.../4 F7.../ Kg FEUR SND - SND HREDS COD - G / / / F 7/8-4 7/8-4 7/8-4 3/4 3/4./6 -./6 - Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request

23 Distributori componibili Serie C distributori componibili, con la loro particolarità di: oter montare valvole limitatrici di pressione (V), anticavitazione (VC) o combinate (VC) su ogni singolo utilizzo vere una valvola di non ritorno su ogni sezione, ad impedire qualsiasi interferenza da elemento ad elemento ssicurare il controllo del fl usso e l azionamento di due o più movimenti contemporanei, mediante gli elementi regolatori di fl usso (RF) o integrati (CF brevettato). Riescono a soddisfare i requisiti di fl essibilità e di elevato rendimento richiesti dalle moderne macchine mobili. Stackable valves C Series he stackable valves present following characteristic: Relief valves (V), anti-cavitation valves (VC) or combined (VC) available on each port No return valve on every section, to avoid any interference from element to element ossibility to control the fl ow and the simultaneos operation of two or more movements through fl ow regulators (RF) or the integrated fl ow control (CF patented). Stackable valves are able to meet the requirements of fl exibility and high effi cienty that modern mobile machines need. Caratteristiche generali ortata ressione fi no a 8 fi no a 48 fi no a 3 fi no a 47 Specifications Nominal fl ow Maximum pressure up to 8 up to 48 up to 3 up to 47 Collegamento standard Ricoprimento spole arallelo Negativo Standard connection Spool covering arallel Negative e applicazioni con pressione di esercizio superiori a bar devono essere verifi cate con il nostro uffi cio tecnico. pplication with working pressure over bar must be verifi ed with our technical offi ce. VC VC V NCVZONE NCVON VVE COMN NSHOCK US NCVON VVE MRCE D RESSONE NSHOCK VVE Con continuazione della linea di pressione Senza valvola di massima Centro aperto Centro chiuso CC CO VC VC V RV U Without relief valve Open center Closed center High pressure carry over (power beyond) 3

24 Distributori componibili Divisore di flusso regolabile compensato (RF) l divisore di fl usso regolabile compensato (RF) ripartisce in due rami l olio in circolazione nel by-pass (y): l primo prioritario (F), regolabile mediante una manopola esterna. l secondo eccedente (EF), riceve l olio eccedente non utilizzato dal ramo prioritario. a combinazione di diversi tipi di RF (tre) con diversi tipi di elementi speciali (-R-R) permette la realizzazione di svariati circuiti dei quali daremo esempio di seguito. uso che vorremo fare del fl usso prioritario (F) e dell eccedente (EF) determinerà la scelta del divisore di fl usso e degli elementi speciali, qui di seguito riportati. Stackable valves ressure compensated adjustable flow control (RF) he pressure compensated adjustable fl ow control (RF) divides into two lines the oil fl ow that circulates in the by-pass (y): he fi rst priority (F), adjustable with an external knob he second exceeding (EF), gest the exceeding oil, not used by the priority line he combination of the various types of RF (three) with different type of special elements (-R-R) allows the execution of many circuits, samples of which are reported hereunder. he use that we do of the priority (F) and of the exceeding (EF) flow, shall determine the choice of the fl ow divider and the special elements that we hereby list. ipo Flusso prioritario Flusso eccedente Note ype riority flow Exceeding flow Remarks RFS d uno o più elementi successivi al divisore llo scarico () Utilizza solo elementi standard (S-V) RFS o one or more elements following the divider o tank () Uses only standard elements (S-V) RF d uno o più elementi () successivi al divisore d uno o più elementi successivi a quelli prioritari l primo degli elementi utilizzanti il flusso eccedente deve essere un elemento (R); gli altri devono essere standard (S-V) RF o one or more elements () following the divider o one or more elements following the priority ones First element to use the exceeding flow must be an (R) element; the other are standard (S-V) RF llo scarico () d uno o più elementi successivi al al divisore Come sopra RF o tank () o one or more elements following the divider See above S-V Elementi standard S-V Standard elements -V Elementi prioritari Da usare solo con RF -V riority elements o be used only in connection with RF R-RV Elementi che recuperano il fl usso eccedente (EF) Da usare con RF - RF e dopo un elemento CF - CFV R-RV Elements that recuperate the exceeding fl ow (EF) o be used only with RF - RF and after a CF - CFV element R-RV Elementi che utilizzano il flusso prioritario () e recuperano quello eccedente in by-pass (y) Deve essere usato solo come ultimo o unico elemento prima della testata di uscita R-RV Elements using the priority fl ow () and recuperating the exceeding fl ow into by-pass (y) Has to be used exclusively as last or only element before the outlet CF-CFV ll elemento stesso d uno o più elementi succesivi Dopo un elemento CF- CFV bisogna utilizzare un elemento R o RV o elementi CF o CFV CF-CFV o the same element o one or more following elements fter an element CF or CFV only elements R, RV, CF or CFV can be used ESEMO D UZZO DE DVSOR D FUSSO RORR REGO NE DSRUOR D FUSSO (C) SOME EXME ON HOW O USE HE DJUSE RORY FOW DVDERS N HE SCKE VVES (C) RFS F RORY FOW FUSSO RORRO RF F EF RORY FOW FUSSO RORRO EXCEDNG FOW FUSSO ECCEDENE RF EF EXCEDNG FOW FUSSO ECCEDENE by-pass by-pass by-pass tank EF EXCEDNG FOW FUSSO ECCEDENE tank tank F RORY FOW FUSSO RORRO 4

25 pplicazioni C C pplications C D SOO CONRO FOW EEMEN RFS SOO CONRO SOO CONRO RORY FOW U EXC. FOW E S RFS S S U C4/4 GU/S MO /RFS/S MO /S MO / l motore () viene alimentato da tutta la portata della pompa (). cilindri (C, D) a valle dell elemento regolatore (RFS) sono alimentati dal solo fl usso prioritario (F) regolabile agendo sulla manopola del regolatore stesso. l fl usso eccedente va allo scarico. he motor () is fed by the whole fl ow of the pump (). he cylinders (C, D) downstream the fl ow control element (RFS) are fed only by the priority fl ow (F) which is adjustable through the fl ow control knob on the element. he excess fl ow go to the tank. C D FOW EEMEN RF SOO CONRO SOO CONRO SOO CONRO SOO CONRO RORY FOW EXCEDNG FOW U E RF V R S U C4/5 GU/RF/ MO /V MO /R MO /S MO / motori (, ) sono alimentati dal fl usso prioritario (F) regolabile agendo sulla manopola del regolatore stesso. cilindri (C, D) sono alimentati da tutta la portata della pompa () se azionati singolarmente. Se azionati simultaneamente un motore e un cilindro, il motore sarà alimentato dal fl usso prioritario (F) mentre il cilindro dal solo fl usso eccedente (EF). Se si aziona un cilindro mentre un motore è inserito, il motore non varierà la propria velocità di rotazione. he motors (, ) are fed by the priority fl ow (F) which is adjustable through the fl ow control knob on the element. he cylinders (C, D) are fed by the whole fl ow of the pump () when singly actuated. When a cylinder and a motor are simultaneously actuated, the motor is fed by the priority fl ow (F) and the cylinder by the exceeding fl ow (EF). f a cylinder is actuated while a motor is in work, this last will not vary its rotation speed. FOW EEMEN RF SOO CONRO RORY FOW EXC. FOW U E RF R / GU/RF/R MO / U l motore () viene alimentato dal fl usso eccedente (EF) mentre il fl usso prioritario (F) viene mandato a scarico. Essendo costante la quantità di fl usso inviata allo scarico, al variare della portata della pompa si avrà una variazione della velocità di rotazione del motore. he motor () is fed by the exceeding fl ow (EF). he priority fl ow (F) goes to tank. s the quantity of oil sent to the tank is constant, whenever the pump fl ow changes the motor s rotation speed will vary. 5

26 pplicazioni C C pplications C D SOO D CONRO 8 SOO D CONRO 8 SOO CONRO SOO CONRO EXCEDNG FOW EXCEDNG FOW RORY FOW RORY FOW U E CFV CF RV S U C/4 C/4 GU/CFVGU/CFV MO D8/CF MO D8/RV D8/CF MO /S D8/RV MO / MO /S MO / motori (, ) sono alimentati dal fl usso prioritario (F) di due elementi CF che integrano il regolatore di fl usso permettendo di regolare la velocità di rotazione singolarmente. l fl usso eccedente (EF) viene recuperato in by-pass e quindi utilizzabile dagli elementi successivi. cilindri (C, D) sono alimentati da tutta la portata della pompa () se azionati singolarmente. Se azionati simultaneamente uno o entrambi i motori e un cilindro, il cilindro stesso sarà alimentato dal solo fl usso eccedente. he motors (, ) are fed by the priority fl ow (F) of two CF elements which, having the fl ow control integrated, allow to adjustment the rotation speed one by one. he exceeding fl ow (EF)is recuperated into the by-pass channel and therefore it is available for the following elements. he cylinders (C, D) are fed by the whole fl ow of the pump () when singly actuated. When a motor (or both) and a cylider are simultaneously actuated, the cylinder is fed only by the exceeding fl ow (EF). C SOO CONRO RF SOO CONRO D 8 OUE FOW EEMEN SOO CONRO RORY FOW EXC. FOW CO C.O. U U E S RF R U E S U C4/3 GU/S MO /RF/R MO D8/CO C4/ GU/S MO / l cilindro (C) viene alimentato da tutta la portata della pompa (). l motore () viene alimentato dal fl usso prioritario (F) regolabile agendo sulla manopola del regolatore stesso. l fl usso eccedente (EF) viene recuperato in by-pass permettendo, con l utilizzo di un CO, l alimentazione simultanea di un distributore a valle. he cylinder (C) is fed by the whole fl ow of the pump (). he motor () is fed by the priority fl ow (F) which is adjustable through the fl ow control knob on the element. he exceeding fl ow (EF) is recuperated into the by-pass channel so that it allows the contemporaneous usage of another valve downstream by adding a CO plug. 6

27 C Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow ortata limite EO / Max fl ow EO 5 5,3 6,6 5,3 ressione nominale / Nominal pressure ressione nominale EO / Nominal pressure EO ressione max sugli utilizzi / Max pressure on ports ressione max sugli utilizzi EO / Max pressure on ports EO Contropessione max allo scarico / Max pressure in tank-line , N 4 fori M8 6, M MOD C/ C/ C/ Kg FEUR SND - SND HREDS COD - G /4 3/8 3/8 F 9/6-8 3/4-6 3/4-6 3/8 3/8 3/4-6 3/4-6 Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request 7

28 C E E estata d entrata nlet y y V RV,9 kg Entrata nlet Senza valvola di max Without relief valve S EF R Elemento standard Standard element y,3 kg V EF RV Elemento per valvole ausiliarie Element for auxiliary valves VC= nticavitazione y VC= nticavitation valve V = imitatrice di pressione V = ntishock valve,7 kg VC = Combinata antiurto - antiocavitazione V = Combined anticavitation - antishock CF EF Elemento con regolatore di flusso integrato (brevettato) Element with integrated pressure compensated flow control (patented) y er utilizzare elementi senza regolazione dopo un elemento CF - CFV, il primo deve essere un elemento R o use elements wihout regulator after a CF - CVF element, the fi rst among them must be a R element,8 kg CFV EF Elemento con regolatore di flusso integrato per valvole ausiliarie (brevettato) Element with integrated pressure compensated flow control for auxiliary valves (patented) y er utilizzare elementi senza regolazione dopo un elemento CF - CFV, il primo deve essere un elemento R, kg o use elements wihout regulator after a CF - CVF element, the fi rst among them must be a R element 8

29 C C RFS RF EF Elemento divisore di flusso prioritario regolabile - verticale riority adjustable pressure compensated flow control element - vertical y EF, kg RFSO RFO EF Elemento divisore di flusso prioritario regolabile - orizzontale riority adjustable pressure compensated flow control element - horizontal y EF, kg U U U estata d uscita Outlet y CC CO kg Centro aperto Open center Centro chiuso Closed center Carry over High pressure carry over 9

30 C4 Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow ortata limite EO / Max fl ow EO ressione nominale / Nominal pressure ressione nominale EO / Nominal pressure EO ressione max sugli utilizzi / Max pressure on ports ressione max sugli utilizzi EO / Max pressure on ports EO Contropessione max allo scarico / Max pressure in tank-line N 4 fori M M MOD C4/ C4/ C4/ Kg FEUR SND - SND HREDS COD - G 3/8 / / F 3/4-6 7/8-4 7/8-4 / / 7/8-4 7/8-4 Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request 3

31 C4 E E estata d entrata nlet y y V RV, kg Entrata nlet Senza valvola di max Without relief valve Elementi standard Standard elements S R R EF EF EF y kg Elementi per valvole ausiliarie Elements for auxiliary valves V V RV RV EF EF EF y,8 kg CF EF Elemento con regolatore di flusso integrato (brevettato) Element with integrated pressure compensated flow control (patented) y er utilizzare elementi senza regolazione dopo un elemento CF - CFV, il primo deve essere un elemento R 3, kg o use elements wihout regulator after a CF - CVF element, the fi rst among them must be a R element CFV EF y Elemento con regolatore di flusso integrato per valvole ausiliarie (brevettato) Element with integrated pressure compensated flow control for auxiliary valves (patented) er utilizzare elementi senza regolazione dopo un elemento CF - CFV, il primo deve essere un elemento R 3,5 kg o use elements wihout regulator after a CF - CVF element, the fi rst among them must be a R element 3

32 C4 RFS RF RF EF EF y EF,7 kg Elemento divisore di flusso prioritario regolabile - verticale riority adjustable pressure compensated flow control element - vertical RFSO RFO RFO EF EF y EF kg Elemento divisore di flusso prioritario regolabile - orizzontale riority adjustable pressure compensated flow control element - horizontal U U U estata d uscita Outlet y CC CO kg Centro aperto Open center Centro chiuso Closed center Carry over High pressure Carry over 3

33 C6 Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow ortata limite EO / Max fl ow EO ,6 ressione nominale / Nominal pressure ressione nominale EO / Nominal pressure EO ressione max sugli utilizzi / Max pressure on ports ressione max sugli utilizzi EO / Max pressure on ports EO Contropessione max allo scarico / Max pressure in tank-line ,5 39 8,5 8 N 4 fori M M 38, ,5 MOD C6/ C6/ C6/ Kg FEUR SND - SND HREDS COD - G / / / F 7/8-4 7/8-4 7/8-4 / / 7/8-4 7/8-4 Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request 33

34 C6 E E estata d entrata nlet y y V RV,3 kg Entrata nlet Senza valvola di max Without relief valve estata d entrata con valvola elettrica di messa a scarico nlet with dump valve V,8 kg estata d entrata con valvola riduttrice di pressione nlet with pressure reducing valve R S SERVO RESSURE RESSONE USR V R = Riduttrice di pressione,8 kg R = pressure reducing valve R S SERVO RESSURE RESSONE USR estata d entrata con valvola riduttrice di pressione e valvola elettrica di messa a scarico nlet with pressure reducing valve and dump valve V,3 kg S Elemento standard Standard element y kg 34

35 C6 V Elemento per valvole ausiliarie Element for auxiliary valves y = imitatrice di pressione = Relief valve,8 kg Elemento HEO elettro-idraulico proporzionale roportional electro-hydraulic element 4 kg Elemento HEO elettro-idraulico proporzionale con valvole ausiliarie roportional electro-hydraulic element with ports relief valves 5 kg U U U estata d uscita Outlet y CC CO, kg Centro aperto Open center Centro chiuso Closed center Carry over High pressure Carry over 35

36 Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow ortata limite EO / Max fl ow EO ressione nominale / Nominal pressure ressione nominale EO / Nominal pressure EO ressione max sugli utilizzi / Max pressure on ports ressione max sugli utilizzi EO / Max pressure on ports EO Contropessione max allo scarico / Max pressure in tank-line N 4 fori M M MOD / / / Kg FEUR SND - SND HREDS COD G - / 3/4 3/4 3/4 3/4 F 7/8-4./6 -./6 -./6 -./6 - Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request 36

37 E E estata d entrata nlet y y V RV, kg Entrata nlet Senza valvola di max Without relief valve Elemento standard Standard element S R R EF EF EF y 3 kg Elemento per valvole ausiliarie Element for auxiliary valves V V RV EF EF EF RV = imitatrice di pressione = Relief valve y C = nticavitazione C = nti cavitation C = imitatrice anticavitazione C = Combined 4 kg RFS RF EF Elemento divisore di flusso prioritario regolabile - verticale riority adjustable pressure compensated flow control element - vertical y EF,4 kg 37

38 RFSO RFO EF Elemento divisore di flusso prioritario regolabile - orizzontale riority adjustable pressure compensated flow control element - horizontal y EF,6 kg U U U estata d uscita Outlet y CC CO,9 kg Centro aperto Open center Centro chiuso Closed center Carry over High pressure Carry over 38

39 M C5 C5 Caratteristiche generali / echnical characteristics ortata nominale / Nominal fl ow ortata limite / Max fl ow ressione nominale / Nominal pressure ressione max sugli utilizzi / Max pressure on ports Contropessione max allo scarico / Max pressure in tank-line X 3 = = N 4 fori M = = M MOD C5/ C5/ C5/ Kg FEUR SND - SND HREDS COD G - 3/4 F./6 -.5/6 -.5/6 -.5/6 -.5/6 - Su richiesta fi lettature diverse Other threads available on request 39

40 C5 E E estata d entrata nlet y V RV 4,6 kg Entrata nlet Senza valvola di max Without relief valve S Elemento standard Standard element y 5,5 kg V Elemento per valvole ausiliarie Element for auxiliary valves y = imitatrice di pressione = Relief valve C = nticavitazione C = nti cavitation C = imitatrice anticavitazione C = Combined 6, kg U U U estata d uscita Outlet y CC CO 4,3 kg Centro aperto Open center Centro chiuso Closed center Carry over High pressure carry over 4

41 ZONMEN CUORS zionamento manuale Manual operator MO M M C M35 F M3 M4 C4 M5 F4 C6 M7 M F7 M5 C5 M8 zionamento manuale con camma Manual operator with cam MC M C M35 F M3 M4 C4 M5 F4 C6 M7 M F7 M5 C5 M8 eva di sicurezza Safety lever MX * M* C* M35* F* M3* M4* C4* M5* F4* C6 M7 M F7 * Disponibile anche nella versione orizzontale - vailable also in horizontal version zionamento a camma Cam operator DO M C M35 F M3 M4 C4 M5 F4 C6 M7 M F7 M5 C5 M8 Manipolatore Joystick JS M C M35 F M4 C4 M5 F4 C6 M7 M F7 C5 Doppio comando Double control DC M C M35 F M3 M4 C4 M5 F4 C6 M7 M F7 M5 C5 M8 4

42 CUORS redisposizione attacco cavo Cable connection F M C M35 F M3 M4 C4 M5 F4 C6 M7 M F7 M5 C5 M8 Comando flessibile a distanza Flexible remote control FO C F eva ever Cavo Cable dattatore dapter M C M35 F M3 M4 C4 M5 F4 C6 M7 M F7 M5 C5 M8 redisposizione per doppio comando flessibile a distanza Cable connection spool control side F M C M35 F M3 M4 C4 M5 F4 C6 M7 M F7 M5 M8 MO..F C FO Manuale Manual dattatore dapter Cavo Cable eva ever Doppio comando flessibile a distanza Double flexible remote control M C M35 F M3 M4 C4 M5 F4 C6 M7 M F7 M5 M8 Manipolatore per comando flessibile a distanza Joystick for flexible remote control FJ C F Joystick Cavo Cable dattatore dapter M C M35 F M4 C4 M5 F4 eva anti inversione per comando flessibile a distanza Safety lever for flexible remote control FO C F eva ever Cavo Cable dattatore dapter M C M35 F M3 M4 C4 M5 F4 C6 M7 M F7 M5 C5 M8 4

43 ZONMEN CUORS zionamento pneumatico neumatic operator M3 M4 C4 M5 F4 C6 M7 M F7 M5 C5 M8 zionamento idraulico Hydraulic operator HO M3 M4 C4 M5 F4 C6 M7 M F7 M5 C5 M8 zionamento elettrico Electric operator EO* C M3 C4 C6 M7 F7 zionamento elettrico e manuale Electric and manual operator MO...EO C4 M7 zionamento elettroidraulico proporzionale roporzional electric hydraulic C6 HEO 43

44 OON 8 9 Doppio magnete Magnetic control push-pull 3 VDC 4 VDC Watt C ,5 M Magnete Magnetic control VDC 4VDC X Y Z Watt 5 C M3 34,5 34, ,5 69, C4 39,5 5 69,5 48 M7 39,5 5 69, ,5 5 69,5 48 Y X Z osizionatori Spool control E E E MOE Circuito Circuit Due bobine per la mandata sugli utilizzi e wo coils to deliver on ports and Una bobina per la mandata sull utilizzo One coil to deliver on port Una bobina per la mandata sull utilizzo One coil to deliver on port eva per comando manuale più doppia bobina per la mandata sugli utilizzi e ever for manual control and double coil to deliver on and 44

45 OON MS M Microswitch M3 M5 MS MS MS M C M35 F M4 C4 M5 F4 M7 M F7 C5 M8 MS MSW MS Disponibile solo per M, M35 e C viable only for M, M35 and C CO CC RV 45

Monoblock valves BM. Distributori monoblocco BM. Continuazione della linea di pressione. Centro chiuso. Senza valvola di massima Centro aperto

Monoblock valves BM. Distributori monoblocco BM. Continuazione della linea di pressione. Centro chiuso. Senza valvola di massima Centro aperto HC D Hose & Couplings reland ESEM D DESGNZONE DESGNON SMES HC D Hose & Couplings reland Distributori monoblocco M Monoblock valves M Serie M distributori monoblocco sono caratterizzati da un corpo unico

Dettagli

INTRODUZIONE Il Catalogo Generale edizione 2007 si compone di due parti: INTRODUCTION The General Catalogue 2007 consists of two parts:

INTRODUZIONE Il Catalogo Generale edizione 2007 si compone di due parti: INTRODUCTION The General Catalogue 2007 consists of two parts: RESENZIONE Il presente catalogo è stato realizzato introducendo le informazioni necessarie per il corretto impiego dei distributori oleodinamici (valvole di controllo direzionale oleodinamiche) di produzione

Dettagli

60 H 10 STC* (T3) 36 T1 AMI 254 Ø 9 FILETTATURE DISPONIBILI / AVAILABLE THREADS

60 H 10 STC* (T3) 36 T1 AMI 254 Ø 9 FILETTATURE DISPONIBILI / AVAILABLE THREADS MONOBLOCK DIRECTIONAL CONTROL VALVE AMI 0 Costruito da a sezioni Manufactured in to sections Nominal flow rate... l/min Pressione MAX di esercizio MAX working pressure... 0 bar Contropressione MAX allo

Dettagli

oscillatore Modalità di funzionamento Valve operation oscillating valve

oscillatore Modalità di funzionamento Valve operation oscillating valve oscillatore oscillating valve Modalità di funzionamento Valve operation È una valvola di potenza che consente a un cilindro a doppio effetto o a un analogo impianto pneumatico di effettuare la fase di

Dettagli

SERIE P820 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. II 2GD c IIB TX

SERIE P820 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. II 2GD c IIB TX POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE PRESSIONE IDRAULICA: 5-32 BAR HYDRAULIC PRESSURE: 5-32 BAR PORTATE FINO A 37 LT/MIN FLOW-RATE TO 37 L/MIN VERSIONI PER AGENTI AGGRESSIVI E/O CORROSIVI VERSIONS

Dettagli

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves 4.0 mm Manifold and single elettrovalvola /-/vie G/ solenoid valve /-/ways G/ comando elettropneumatico diretto riposizionamento

Dettagli

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. PORTATE FINO A 37 Lt./min. FLOW-RATE TO 37 Lt./min.

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. PORTATE FINO A 37 Lt./min. FLOW-RATE TO 37 Lt./min. POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP PORTATE FINO A 37 Lt./min. FLOW-RATE TO 37 Lt./min. MONTAGGIO ORIZZONTALE O VERTICALE HORIZONTAL OR VERTICAL MOUNTING VERSIONE STANDARD CON SERBATOIO STANDARD

Dettagli

ISO 9001 THE PRODUCTION LINE OF HANSA-TMP

ISO 9001 THE PRODUCTION LINE OF HANSA-TMP HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Certified Company ISO 900-400 ISO 900 Via M. L. King, 6-4 MODENA (ITALY) Tel: +39 09 4 7 Fax: +39 09 4 79 / 09 4 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it

Dettagli

FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy

FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy R FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO Max 12 bar SEALS FL FK LT NB RFU04NSS II2GD c IICT6X SITECNA SRL Via G. Di Vittorio 22 20068 Peschiera Borromeo Milan Italy USER'S MANUAL MANUALE D USO CONTENTS

Dettagli

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8 regolatori di flusso flow regulators Regolatori unidirezionali e bidirezionali Uni-directional and bi-directional flow regulators Attacchi filettati da M5 a Threaded ports from M5 to Montaggio in linea

Dettagli

Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves

Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves Valvole overcenter per escavatori Sono valvole overcenter specifiche per il controllo della discesa e sospensione dei bracci degli

Dettagli

LC1AZ - LC1DZ. Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves

LC1AZ - LC1DZ. Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves LCAZ - LCDZ Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves A B a P T b CARATTERISTICHE TECNICHE Grandezza: NG ISO - CETOP RP H- (CETOP ) LCAZ - CORRENTE ALTERNATA: Portata

Dettagli

DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES

DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES DEVIORI DI FLUSSO DIVERER VLVES OLEODINMIC MRCHESINI.1 - DEVIORI DI FLUSSO 3 VIE.1-3-WYS DIVERER VLVES tipo/ type DF 3 Schema Idraulico (con centro aperto) Hydraulic Diagram (with opened centre) richiesta

Dettagli

TABELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE HWD A 1515 B 1818 A B 2121 A B 2525 A B 1821 A B

TABELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE HWD A 1515 B 1818 A B 2121 A B 2525 A B 1821 A B TAELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE -88-22-2525-82 A 55 88 A 22 A 2525 A 82 A Modello Materiale testata 55. 88. 22. 2525. 82. A Con manometro 400 bar Senza manometro Ottone Material del corpo Materiale

Dettagli

elaboratore di segnale

elaboratore di segnale elaboratore di segnale signal elaborator 4 Modalità di funzionamento Costituisce l elemento centrale del dispositivo di comando a due mani che genera un segnale in uscita come conseguenza di due segnali

Dettagli

Pompe Oleopneumatiche Aria/Olio Pressioni di esercizio da 192 a 320 bar Air/Oil hydraulic pumps Working pressures from 192 to 320 bar

Pompe Oleopneumatiche Aria/Olio Pressioni di esercizio da 192 a 320 bar Air/Oil hydraulic pumps Working pressures from 192 to 320 bar Disponibili in rapporti Mandata in doppio effetto ratios available dual action delivery CARATTERISTICHE GENERALI e APPLICAZIONI - Alternativa a moltiplicatori di o centraline oleodinamiche. - Funzionamento

Dettagli

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basetta ISO per montaggio elettrovalvole ISO mounting plate for solenoid valve Basetta ISO con piano di posa conforme alle norme

Dettagli

sottobasi per valvole a spola

sottobasi per valvole a spola sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4

Dettagli

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO VRAP.. DE DOUBLE EFFET DOUBLE ACTING DOBLE EFECTO VALVEBASCULEMENT CHARRUE PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA

Dettagli

P22160M-3 P940P-1. P2270M-9 Serie. Serie. Serie. Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 DOUBLE-STAGE HAND PUMP

P22160M-3 P940P-1. P2270M-9 Serie. Serie. Serie.   Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 DOUBLE-STAGE HAND PUMP hand and Foot PumPs Serie P940P-1 Serie P2270M-9 Serie P22160M-3 Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 POMPA A PEDALE MONOSTADIO SINGLE-STAGE FOOT PUMP PRESSIONE IDRAULICA: 700 BAR HYDRAULIC PRESSURE:

Dettagli

mini-regolatore di pressione

mini-regolatore di pressione mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione

Dettagli

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port 03.020.4/S depressore diretto con scarico filettato G1/8 direct vacuum generator with G1/8 thread on exhaust port Può

Dettagli

Screw-in valves Valvole integrate

Screw-in valves Valvole integrate Screw-in valves 2 NC NCE NE CDE E3D CE ilot operated electric valve Valvola elettrica pilotata VE6-NC ipo di solenoide ilot operated electric valve Valvola elettrica pilotata VE6-NC-E ipo di solenoide

Dettagli

AVP MD14 AVP MD12. Combined soft start/dump valve for compressed air FEATURES

AVP MD14 AVP MD12. Combined soft start/dump valve for compressed air FEATURES Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com AVP MD14 AVP MD12 Combined soft start/dump valve for compressed air FEATURES Combined soft

Dettagli

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port m / 100 pressione di alimentazione [] pressure supply [] vuoto massimo [] maximum 0.27 0.42 0.58 0.64 0.68 0.7 0.72 0.72

Dettagli

SV10-43-A PERDITE DI CARICO SV A. Pressione - Dp [bar] Portata Q [l/min] DESCRIZIONE DESCRIPTION FUNZIONAMENTO OPERATION

SV10-43-A PERDITE DI CARICO SV A. Pressione - Dp [bar] Portata Q [l/min] DESCRIZIONE DESCRIPTION FUNZIONAMENTO OPERATION SV10-43-A Elettrovalvola a spool 7/8-14 UNF ad azione diretta 4 vie 3 posizioni (centro chiuso) 7/8-14 UNF solenoid spool valve, direct-acting, 4 way 3 positions (closed center) DESCRIZIONE Elettrovalvola

Dettagli

Dual Cross Relief Valves

Dual Cross Relief Valves 16/03/1 TECH DATA SHEET 1034 Dual Cross Relief Valves TIPO / TYPE VAU SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Costituite da due valvole di massima pressione con scarico incrociato, sono utilizzate

Dettagli

PDM - PDT. Piastre per elettrovalvole LC 2 Plates for solenoid valves LC 2

PDM - PDT. Piastre per elettrovalvole LC 2 Plates for solenoid valves LC 2 D - D iastre per elettrovalvole LC 2 lates for solenoid valves LC 2 CRERISICHE ECNICHE Grandezza: NG10 ISO4401-05 CEO R121 H-05 (CEO 5) Disponibili con o senza valvola limitatrice di pressione ersione

Dettagli

P P P P P : 10 1: 20 1 : 40 1 : 70 1 : 100. Rumorosità misurata ad 1 metro / Noise measured at 1 meter 78 80

P P P P P : 10 1: 20 1 : 40 1 : 70 1 : 100. Rumorosità misurata ad 1 metro / Noise measured at 1 meter 78 80 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE P72 Pressione idraulica: 2-7 bar Hydraulic pressure: 2-7 bar versioni per agenti aggressivi e/o corrosivi Versions suitable for agrassive and corrosive

Dettagli

P P P P P : 10 1: 20 1 : 40 1 : 70 1 : 100. Rumorosità misurata ad 1 metro / Noise measured at 1 meter 78 80

P P P P P : 10 1: 20 1 : 40 1 : 70 1 : 100. Rumorosità misurata ad 1 metro / Noise measured at 1 meter 78 80 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE P72 PRESSIONE IDRAULICA: 2- BAR HYDRAULIC PRESSURE: 2- BAR VERSIONI PER AGENTI AGGRESSIVI E/O CORROSIVI VERSIONS SUITABLE FOR AGRASSIVE AND CORROSIVE AGENTS

Dettagli

mini-regolatore di pressione mini pressure regulator

mini-regolatore di pressione mini pressure regulator mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione

Dettagli

MANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE

MANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE WORKING PRINCIPLE / PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO In the example here below, when the 5/ valve E5W1S018-050 stands in the normal position, ports - 5 and 1- are connected and the position is kept thanks to

Dettagli

SERIE P820 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA PRESSIONE IDRAULICA: BAR HYDRAULIC PRESSURE: BAR. PORTATE FINO A 37 Lt/min

SERIE P820 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA PRESSIONE IDRAULICA: BAR HYDRAULIC PRESSURE: BAR. PORTATE FINO A 37 Lt/min POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE P82 PRESSIONE IDRAULICA: 5-32 BAR HYDRAULIC PRESSURE: 5-32 BAR PORTATE FINO A 37 Lt/min FLOW-RATE TO 37 L/min versioni per agenti aggressivi e/o corrosivi

Dettagli

valvole Namur Namur valves

valvole Namur Namur valves La funzione della valvola può essere variata in qualsiasi momento, secondo lo schema qui riportato, cambiando di posto la guarnizione collocata sotto a uno dei due tappi avvitati nel corpo. The function

Dettagli

CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE

CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE Serbatoi completi serie Serbatoi ed accessori per centraline oleodinamiche CP 3 GC - CP 6 GC coperchio in acciaio CCP** e di guarnizione in GUARNITAL GCP**. La capacità nominale corrisponde a circa 3/4

Dettagli

DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL

DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL Cod. 05-0064-A03 Pompa SH6V Pump MANUALE DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL ATTACCHI SH6V 075 PORTS REFERENCE CHART Pag. 2/10 ATTACCHI SH6V 075 PORTS REFERENCE CHART Pag. 3/10 ATTACCHI SH6V 130 PORTS REFERENCE

Dettagli

MODULO IDRAULICO DI INTEGRAZIONE E ACS

MODULO IDRAULICO DI INTEGRAZIONE E ACS MODULO IDRAULICO DI INTEGRAZIONE E ACS Hot sanitary water production and integration hydraulic module Accessori pompe di calore INSTALLAZIONE E USO Installation and use I Il presente documento è da considerarsi

Dettagli

Unità oleopneumatiche Oil-pneumatic units SERIE 340

Unità oleopneumatiche Oil-pneumatic units SERIE 340 ed. 69 CARATTERISTICHE TECNICHE Le unità oleopneumatiche della serie sono formate da due cilindri in linea, uno posteriore pneumatico motore, l'altro idraulico a circuito chiuso con dispositivo per il

Dettagli

Valvole oleodinamiche Hydraulic Valves

Valvole oleodinamiche Hydraulic Valves Scheda - card rodotto - product Sve NEW Y/ deviatore di FluSSo a comando elettrico electrical operated flow diverter I deviatori di flusso SVE a -6 vie, sono stati progettati per soddisfare le sempre più

Dettagli

SV10-42-C PERDITE DI CARICO SV C. Pressione - Dp [bar] DESCRIZIONE DESCRIPTION FUNZIONAMENTO OPERATION

SV10-42-C PERDITE DI CARICO SV C. Pressione - Dp [bar] DESCRIZIONE DESCRIPTION FUNZIONAMENTO OPERATION SV10-42-C Elettrovalvola a spool 7/8-14 UNF ad azione diretta 4 vie 2 posizioni (centro a Y ) 7/8-14 UNF solenoid spool valve, direct-acting, 4 way 2 positions ( motor center) DESCRIZIONE Elettrovalvola

Dettagli

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge CARATTERISTICHE GENERALI Le valvole sfiato sono valvole a galleggiante automatiche utilizzate negli impianti di riscaldamento per l evacuazione e lo scarico dell aria intrappolata nelle tubazioni dell

Dettagli

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS P W 2 - N disegno POMPE SERIE W - Pompe autocompensate con corpo in ghisa ad alta resistenza e dimensioni compatte adatte sia su impianti fissi che sul mobile. W SERIES PUMPS

Dettagli

C1G 14/18/22. Pompe a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable-displacement axial piston pumps

C1G 14/18/22. Pompe a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable-displacement axial piston pumps Pompe a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable-displacement axial piston pumps C1G 14/18/22 Per circuito chiuso MEDIA PRESSIONE - For closed circuits MEDIUM DUTY CODICI DI ORDINAZIONE ORDERING

Dettagli

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves CAP Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves. ISO 5599 elettrovalvola 5/ vie ISO 5599 SOLENOID VALVE 5/ ways ISO 5599 COMANDO ELETTROPNEUMATICO INDIRETTO riposizionamento A MOLLA

Dettagli

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una

Dettagli

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors

Dettagli

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi

Dettagli

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA OMA A MANO MODULARE DI EMERGENZA EMERGENCY MODULAR HAND UM Codice / Code -011-00717 Codice / Code -011-00708 Ingombro / Dimensions -011-00717 Codice foglio: 997--11673 Rev: AE Data: Mercoledì 18 luglio

Dettagli

mini-regolatore di pressione con manometro

mini-regolatore di pressione con manometro mini-regolatore di pressione con manometro mini pressure regulator with manometer Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Corpo

Dettagli

FINECORSA IN TRAZIONE E SPINTA NORMALMENTE APERTO END STROKE VALVES, NORMALLY OPENED V-FCR 1T PERDITE DI CARICO PRESSURE DROPS CURVE

FINECORSA IN TRAZIONE E SPINTA NORMALMENTE APERTO END STROKE VALVES, NORMALLY OPENED V-FCR 1T PERDITE DI CARICO PRESSURE DROPS CURVE 13.1 - FINECORS IN TRZIONE E SINT NORMMENTE ERTO 13.1 - END STROKE VVES, NORMY OENED tipo/ type V-FCR 1T IMIEGO: Valvola utilizzata per bloccare l immissione di olio in un circuito idraulico o per fermare

Dettagli

art Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare

art Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare art. 490-492-493-494 Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN 11851 o da saldare Stainless steel butterfly valve with ISO 228/1 threaded, butt welded or DIN 11851 ends Esecuzioni standard: La

Dettagli

4.1 - VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE LEGGERE LIGHT RELIEF VALVES VMP L VMP 1/4"L VMP 3/8"L

4.1 - VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE LEGGERE LIGHT RELIEF VALVES VMP L VMP 1/4L VMP 3/8L 4.1 - VAVOE DI MAIMA REIONE EGGERE 4.1 - IGH REIEF VAVE tipo/ type VM IMIEGO: Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento

Dettagli

ART Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare

ART Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare ART. 490-492-493-494 Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN 11851 o da saldare Stainless steel butterfly valve with ISO 228/1 threaded, butt welded or DIN 11851 ends Esecuzioni standard: La

Dettagli

POMPE MULTIPLE AD INGRANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS

POMPE MULTIPLE AD INGRANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS POMPE MULTIPLE AD INANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS 1 START + 1 START Pag. 5 1 START + 1 START Pag. 6 1 START + 1 START + 1 START Pag. 8 2 START + 1 START Pag. 2 START + 1 START Pag. 11 2 START + 2 START Pag.

Dettagli

3/2VIE N.C.-N.A. G1/8 3/2WAYS N.C.-N.O. G1/8

3/2VIE N.C.-N.A. G1/8 3/2WAYS N.C.-N.O. G1/8 VALVOLE M ECCANICHE LEVA A TASTO PUSH MANUAL LEVER VALVES 3/VIE N.C.-N.A. G/8 3/WAYS N.C.-N.O. G/8 COMANDO MANUALE DIRETTO TRAMITE LEVA A TASTO RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA MECCANICA O BISTABILE PUSH MANUALLY

Dettagli

RUBINETTI A SFERA ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE BALL VALVES

RUBINETTI A SFERA ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE BALL VALVES RUBINETTI SFER LT RESSIONE HIGH RESSURE BLL VLVES OLEODINMIC MRCHESINI.1 - RUBINETTO SFER 2 VIE.1 - BLL VLVES 2 WYS tipo/ type RS 2 SCHEM IDRULICO HYDRULIC DIGRM pos.1 pos.2 IMIEGO: Valvole utilizzate

Dettagli

DISTRIBUTORS / DISTRIBUTORI

DISTRIBUTORS / DISTRIBUTORI DISTRIBUTORS / DISTRIBUTORI Speed Pressure Flow [rpm] [bar] [l/min]...... D20 D30 D3,, D4,, / D5,, D90 D250 HS LS LS LS HS HS HS cont. 900 300 300 1200 1600 700 500 max. 1300 500 500 2400 1200 1000 cont.

Dettagli

VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES

VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES OLEODINAMICA MARCHESINI.1 - VALVOLE ANTIURTO.1 - DUAL CROSS RELIEF VALVES tipo/ type VAU SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Costituite da due valvole

Dettagli

VALVOLE M ECCANICHE LEVA A TASTO PUSH MANUAL LEVER VALVES 5/2WAYS

VALVOLE M ECCANICHE LEVA A TASTO PUSH MANUAL LEVER VALVES 5/2WAYS VALVOLE M ECCANICHE LEVA A TASTO PUSH MANUAL LEVER VALVES 5/VIE 5/WAYS G/8 G/8 COMANDO MANUALE DIRETTO TRAMITE LEVA A TASTO RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA MECCANICA O BISTABILE PUSH MANUALLY LEVER DIRECT PILOT

Dettagli

VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES

VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES VALVOLE ANTIURTO DUAL CROSS RELIEF VALVES OLEODINAMICA MARCHESINI.1 - VALVOLE ANTIURTO.1 - DUAL CROSS RELIEF VALVES tipo/type VAU SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Costituite da due valvole di

Dettagli

ELETTROPOMPE PER GRASSO SERIE FXM1 ELECTRIC PUMPS FOR GREASE FXM1 SERIES CARATTERISTICHE TECNICHE: TECHNICAL CHARACTERISTICS:

ELETTROPOMPE PER GRASSO SERIE FXM1 ELECTRIC PUMPS FOR GREASE FXM1 SERIES CARATTERISTICHE TECNICHE: TECHNICAL CHARACTERISTICS: ELETTROPOMPE PER GRASSO ELECTRIC PUMPS FOR GREASE Serbatoio completo di contatto elettrico per il minimo livello, asta telescopica indicatrice visiva del livello-corsa 50 mm, filtro di riempimento con

Dettagli

3/2VIE N.C.-N.A. G1/8 3/2WAYS N.C.-N.O. G1/8

3/2VIE N.C.-N.A. G1/8 3/2WAYS N.C.-N.O. G1/8 VALVOLE M ECCANICHE LEVA IN LINEA IN LINE MANUAL LEVER VALVES 3/VIE N.C.-N.A. G/8 3/WAYS N.C.-N.O. G/8 COMANDO MANUALE DIRETTO TRAM ITE LEVA RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA MECCANICA O BISTABILE MANUALLY LEVER

Dettagli

Valvole con corpo - Parts in body

Valvole con corpo - Parts in body Valvole con corpo - arts in body Valvole limitatrici di pressione - ressure relief valves ressione massima - Max. pressure: 350 bar - 5100 psi ipo ype VM//L azionamento diretto - direct acting 100-40 VM//L

Dettagli

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Valvole Sfera Ball Valves 5.1 5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico

Dettagli

P826-5 P P P P P P P P : 5 1: 10 1: 20 1: 42 1: 65 1: : : : 345

P826-5 P P P P P P P P : 5 1: 10 1: 20 1: 42 1: 65 1: : : : 345 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE PRESSIONE IDRAULICA: 5-276 BAR HYDRAULIC PRESSURE: 5-276 BAR VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION VERSIONI PER AGENTI AGGRESSIVI

Dettagli

POMPE E MOTORI IN ALLUMINIO SERIE Z0.5 ALUMINIUM PUMPS AND MOTORS Z0.5 SERIES

POMPE E MOTORI IN ALLUMINIO SERIE Z0.5 ALUMINIUM PUMPS AND MOTORS Z0.5 SERIES POMPE E MOTORI IN ALLUMINIO SERIE Z0.5 ALUMINIUM PUMPS AND MOTORS Z0.5 SERIES 1 Rev. 09/09 2 Caratteristiche principali Coperchi in alluminio Possibilità di funzionare ad alte pressioni: fino a 250 bar

Dettagli

Codice ordinazione Ordering code. Molla (Spring) 10/90 bar (145/1305 PSI) max. 20/210 bar (290/3045 PSI) max. Performances

Codice ordinazione Ordering code. Molla (Spring) 10/90 bar (145/1305 PSI) max. 20/210 bar (290/3045 PSI) max. Performances asi singole cetop3 in alluminio - attacchi laterali S3 luminium cetop3 single manifolds - lateral ports odice ordinazione Ordering code 3 S3 asi singole cetop3 in alluminio - attacchi laterali (luminium

Dettagli

DNC65 - Valvole di controllo direzionale componibili

DNC65 - Valvole di controllo direzionale componibili Distributori Componibili - Valvole di controllo direzionale componibili rima di iniziare l'utilizzo leggere attentamente il documento ISRUZIONI GENERLI D'IMIEGO ER LE VLVOLE DI CONROLLO DIREZIONLE 398SDCI

Dettagli

100 M5 - ø4. Microvalvole Microvalves. ➀ PUNTALE: POM ➁ MOLLA PUNTALE: Acciaio INOX ➄ GUARNIZIONE: NBR. ➃ INSERTI: Ottone OT 58

100 M5 - ø4. Microvalvole Microvalves. ➀ PUNTALE: POM ➁ MOLLA PUNTALE: Acciaio INOX ➄ GUARNIZIONE: NBR. ➃ INSERTI: Ottone OT 58 00 M5 - ø4 Microvalvole Microvalves Guida alle referenze Guide to references Le Microvalvole ad otturatore della a 00 sono disponibili in una vasta gamma di versioni e azionamenti per rispondere alle applicazioni

Dettagli

C81. valvole ISO 5599/1 taglia 2 ISO 5599/1 valves - size 2. Valvole a spola 5/2-5/3 5/2-5/3 spool valves

C81. valvole ISO 5599/1 taglia 2 ISO 5599/1 valves - size 2. Valvole a spola 5/2-5/3 5/2-5/3 spool valves Valvole a spola 5/2-5/3 5/2-5/3 spool valves Montaggio su basi modulari Installation on multiple sub-bases Azionatore manuale bistabile sull elettropilota Detented manual override on the solenoid pilot

Dettagli

Gestuurde terugslagkleppen leidingmontage, dubbele uitvoeringen

Gestuurde terugslagkleppen leidingmontage, dubbele uitvoeringen Gestuurde terugslagkleppen leidingmontage, dubbele uitvoeringen www.findynamica.nl tel. +31 (0) 255 519919 sales@findynamica.nl FPD----/FPD---1R-- F 010/1 SPECIFICHE TECNICHE Materiali: corpo in acciaio,

Dettagli

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie 9000 Serie 9000 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. 9_10_13000_ITA_ING_2014.indd

Dettagli

VALVOLE DI SEQUENZA SEQUENCE VALVES

VALVOLE DI SEQUENZA SEQUENCE VALVES ALOLE DI SEQUENZA SEQUENE ALES OLEODINAMIA MARHESINI.1 - ALOLE DI SEQUENZA AD AZIONE DIRETTA.1 - DIRET ATING SEQUENE ALES SHEMA IDRAULIO HYDRAULI DIAGRAM tipo/type S2 SHEMA DI MONTAGGIO Application scheme

Dettagli

valvole Namur Namur valves

valvole Namur Namur valves valvole Namur La funzione della valvola può essere variata in qualsiasi momento, secondo lo schema qui riportato, cambiando di posto la guarnizione collocata sotto a uno dei due tappi avvitati nel corpo.

Dettagli

FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS

FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS PEFO14SS (1/4 ) PEFO12SS (1/2 ) Filtri oleodinamici ad alta efficienza in acciaio inox AISI 316 con valvola automatica di by-pass. AISI 316 stainless steel

Dettagli

GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI

GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI CARATTERISTICHE IDRAULICHE HIDRAULIC FEATURES Il gruppo di riempimento ha la funzione di mantenere costante, su valori prestabiliti, la pressione dell acqua di alimentazione

Dettagli

ANODIZING EXCHANGE UNIT AND TEMPERATURE CONTROL

ANODIZING EXCHANGE UNIT AND TEMPERATURE CONTROL Scheda Tecnica / Technical sheet GRUPPO DI SCAMBIO E CONTROLLO TEMPERATURA OSSIDO AND TEMPERATURE CONTROL Per il raffreddamento dei bagni di anodizzazione vengono impiegati particolari gruppi di scambio.

Dettagli

valvole unidirezionali one-way valves

valvole unidirezionali one-way valves La FOR rafforza la propria gamma prodotti con l introduzione delle. Tali valvole permettono il libero passaggio in un solo senso (quello indicato dalla freccia) e lo impediscono nel senso contrario. Azionate

Dettagli

Elettrovalvole Solenoid valves

Elettrovalvole Solenoid valves Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5

Dettagli

Spare parts

Spare parts TURBODRIVE 282 Spare parts 901.16940 Versions Description Date 901.16930 Emission: M. Gramegna 03/02/2009 901.16931 Modified drawings 14 15 17-22 and add drawings 16 03/03/2009 901.16932 Modified drawing

Dettagli

ECWMP ECWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Permanent magnets D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index ECWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

ECWMP ECWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Permanent magnets D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index ECWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features M2 Designazione Designation M2 Versioni Versions M2 Simbologia Symbols M2 Lubrifi cazione Lubrication M2 Carichi radiali Radial loads

Dettagli

FLOW CONTROL VALVE, PRESSURE COMPENSATED. Corpo in acciaio zincato - Tenuta esterna con OR

FLOW CONTROL VALVE, PRESSURE COMPENSATED. Corpo in acciaio zincato - Tenuta esterna con OR VLVOL PRLIVO OLIO CRTUCCI FLOW CONTROL VLV, PRSSUR COMPNST CO. VPOC Queste valvole sono utilizzate per prelevare una quantità d olio ben definita sulla portata principale, indipendentemente dal variare

Dettagli

Cartucce cavità SAE - SAE cartridge valves

Cartucce cavità SAE - SAE cartridge valves Valvole limitatrici di pressione - Pressure relief valves PTD Nominal flow (fup to) MC 8-0- MC azionamento diretto - direct acting 00-6 MG 0- azionamento differenziale - differential 00-6 MC..Y 8 proporzionale

Dettagli

VRAP DE VRAP DE-VMP NEW! VALVOLE VARIE - FURTHER VALVES VALVOLA DI RIBALTAMENTO ARATRO PLOUGH OVERTURNING VALVE DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING

VRAP DE VRAP DE-VMP NEW! VALVOLE VARIE - FURTHER VALVES VALVOLA DI RIBALTAMENTO ARATRO PLOUGH OVERTURNING VALVE DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING VAVOE VARIE - FURTER VAVE VRA DE DOIO EFFETTO DOUBE ACTING VAVOA DI RIBATAMENTO ARATRO OUG OVERTURNING VAVE Inversion regulator set 150 bar 2 T 31.5 12.5 3 1 T Codice Code B B Inversion ressure MAX bar

Dettagli

NDWMP NDWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Rare earth D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index NDWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

NDWMP NDWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Rare earth D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index NDWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrifi cazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial loads

Dettagli

VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVES

VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVES VAVOE DI MAIMA REIONE REIEF VAVE OEODINAMICA MARCHEINI.1 - VAVOE DI MAIMA REIONE EGGERE.1 - IGH REIEF VAVE tipo/ type VM CHEMA IDRAUICO HYDRAUIC DIAGRAM IMIEGO: Valvola utilizzata per limitare la pressione

Dettagli

valvole ad azionamento elettropneumatico

valvole ad azionamento elettropneumatico Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 -G/4 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 -G/4 threaded ports Montaggio in linea, su collettori multipli o su basi manifold Installation in-line, on

Dettagli

CONTROL FAN SYSTEM VENTILATORI BLOWERS. Sistemi di controllo Control Systems SISTEMA DI VENTILAZIONE SALA MACCHINE ENGINE ROOM VENTILATION SYSTEM

CONTROL FAN SYSTEM VENTILATORI BLOWERS. Sistemi di controllo Control Systems SISTEMA DI VENTILAZIONE SALA MACCHINE ENGINE ROOM VENTILATION SYSTEM CONTROL FAN SYSTEM SISTEMA DI VENTILAZIONE SALA MACCHINE ENGINE ROOM VENTILATION SYSTEM APPLICAZIONI: Il Control Fan è un sistema di regolazione della velocità utilizzato come controllo a frequenza variabile

Dettagli

Valvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum

Valvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum Valvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum Valvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum Caratteristiche tecniche

Dettagli

115 1/8. Line. Valvole taglia 18 mm Valves size 18 mm. Guida alle referenze Guide to references. Materiali impiegati Used materials

115 1/8. Line. Valvole taglia 18 mm Valves size 18 mm. Guida alle referenze Guide to references. Materiali impiegati Used materials Line 5 /8 Valvole taglia 8 mm Valves size 8 mm Guida alle referenze Guide to references rodotto roduct EVR = Elettrovalvole Solenoid valves VR = Valvole pneumatiche neumatic valves Connessione Connection

Dettagli

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316

Dettagli

valvole VDMA 18 mm azionamento pneumatico

valvole VDMA 18 mm azionamento pneumatico valvole VDMA 18 mm azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Valvole a spola 5/-5/3 5/-5/3 spool valves A norma VDMA 4563 - taglia 0 (18 mm) Compliant to norm VDMA 4563 - size 0

Dettagli

BLOCK SERIALPROGRESSIVE VALVES DFM-DFMX-DFMXS (STEEL). DISTRIBUTORI PROGRESSIVI SERIALI MONOBLOCCO DFM-DFMX-DFMXS (ACCIAIO)

BLOCK SERIALPROGRESSIVE VALVES DFM-DFMX-DFMXS (STEEL). DISTRIBUTORI PROGRESSIVI SERIALI MONOBLOCCO DFM-DFMX-DFMXS (ACCIAIO) DISTRIBUTORI PROGRESSIVI SERIALI MONOBLOCCO DFM-DFMX-DFMXS (ACCIAIO) DESCRIZIONE: I distributori progressivi serie DFM, DFMX e DFMXS sono unità di o di grasso per ciascuna sezione ad un corrispondente

Dettagli

GRUPPI DI PRESSIONE (AUTOCLAVI) WATER PRESSURE SYSTEMS

GRUPPI DI PRESSIONE (AUTOCLAVI) WATER PRESSURE SYSTEMS RUPPI DI PRESSIONE (UTOCVI) WTER PRESSURE SYSTEMS J-mini / 2 J-INOX / 8X P / 2X DESCRIZIONE E PPICZIONI ruppi di pressione, (autoclavi), largamente utilizzati nel settore nautico per garantire una adeguata

Dettagli

PI02-PI04-PI l/min kw kg C 80 C

PI02-PI04-PI l/min kw kg C 80 C Tipo 2 2/X 4 4/X 5 5/X cm 3 /rev cm 3 /giro 5.54 3.85 19.91 15.24 19.91 15.24 Max displacement massima Max oil flow at 14 rpm* ortata massima a 14 giri/min* Max pressure ressione massima nput speed elocità

Dettagli

elementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions

elementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions elementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions Possibilità di montaggio su squadretta di supporto Mountable on bracket Attacchi filettati M5 o raccordi automatici

Dettagli