Manuel d instruction. Bedienungsanleitung PAL. English. Français. Deutsch. Italiano. Mini. Caméscope numérique. Digital-Video-Camcorder

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Manuel d instruction. Bedienungsanleitung PAL. English. Français. Deutsch. Italiano. Mini. Caméscope numérique. Digital-Video-Camcorder"

Transcript

1 Manuel d instruction Bedienungsanleitung Manuale di struzioni PUB. M-718 F Version 19 Ce manuel d instruction explique comment installer le logiciel, connecter le caméscope à l ordinateur et transférer des photos à partir d un disque ou d une carte mémoire sur un ordinateur. iese Bedienungsanleitung erläutert, wie Sie die Software installieren, den Camcorder an einen Computer anschließen und Standbild von einer isk oder einer Speicherkarte auf einen Computer herunterladen. Questo manuale di istruzioni illustra la modalità d installazione dei programmi, come collegare fra loro videocamera e computer e come scaricare nel computer stesso le immagini fisse presenti nel disco o nella scheda di memoria. Si vous travaillez avec le système d exploitation Windows, utilisez le disque GTAL VO SOLUTON SK For Windows fourni avec l appareil. Si vous travaillez avec le système d exploitation Macintosh, utilisez le disque GTAL VO SOLUTON SK For Macintosh fourni avec l appareil. Bei insatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte GTAL VO SOLUTON SK For Windows zu verwenden. Bei insatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte GTAL VO SOLUTON SK For Macintosh zu verwenden. Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il GTAL VO SOLUTON SK For Windows in dotazione. Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il GTAL VO SOLUTON SK For Macintosh in dotazione. PUB.M-736 cd nglish Caméscope numérique Manuel d instruction igital-video-camcorder Bedienungsanleitung Videocamera digitale Manuale di istruzioni Français eutsch taliano Mini igital Video Cassette Veuillez lire aussi le manuel d instruction suivant (version electronique sur fichier PF). Pour d autres details referezvous au guide d installation. Lesen Sie bitte auch die folgende Anleitung (elektronische Version als PF-atei). Weitere inzelheiten finden Sie in der nstallationsanleitung. Si prega di leggere anche il seguente manuale di istruzioni (versione elettronica su file PF). Per ulteriori dettagli consultare la guida all installazione. igital Video Software igital Video Software PAL

2 ntroduzione Avvertimenti importanti ATTNZON: PR MNMZZAR L RSCHO SCOSS LTTRCH, NON SMONTAR L PANNLLO SUPROR (O QULLO POSTROR). ALL NTRNO NON V SONO PART LA CU MANUTNZON POSSA SSR FFTTUATA ALL UTNT. PR QUALSAS NCSSTÀ RVOLGRS A PRSONAL QUALFCATO AUTORZZATO. ATTNZON: PR MNMZZAR L PRCOLO NCN O SCOSS LTTRCH NON SPORR QUSTO APPARCCHO ALLA POGGA O ALL UMTÀ. AVVRTNZA: PR MNMZZAR L RSCHO SCOSS LTTRCH PR RURR L NTRFRNZ S SCONSGLA L USO ACCSSOR VRS A QULL RACCOMANAT. AVVRTNZA: SCOLLGAR LA SPNA L CAVO ALMNTAZON ALLA PRSA CORRNT QUANO NON S N FA USO. La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre pronta all uso in modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità. La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo. Solo per Unione uropea (ed A). Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla irettiva W (2002/96/C) e alla normativa locale vigente. l prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad esempio un distributore autorizzato che applichi il principio del "vuoto a rendere", ovvero del ritiro delle vecchie apparecchiature elettriche al momento dell'acquisto delle nuove, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta e recupero dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature, consultare la irettiva W e rivolgersi alle autorità competenti. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 50 e seguenti del.lgs. 22/97. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei prodotti W, visitare il sito (A: Norvegia, slanda e Liechtenstein) 2

3 Utilizzo di questo manuale Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV960/MV950/MV940/ MV930. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e quindi di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Qualora la videocamera non dovesse funzionare correttamente, consultare la tabella Risoluzione dei problemi ( 116). Prima di iniziare, impostate la lingua di visualizzazione desiderata ( 63). Simboli e riferimenti utilizzati nel manuale : precauzioni relative al funzionamento della videocamera. : argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base. : numero della pagina di riferimento. : opzione o configurazione applicabile o disponibile solamente su questo modello. Per fare riferimento ai pulsanti della videocamera o del telecomando, vengono utilizzate lettere maiuscole. [ ] utilizzati per fare riferimento alle opzioni di menu visualizzate sullo schermo. Con il termine Schermo si fa riferimento allo schermo LC e allo schermo del mirino. Vi preghiamo di notare che le illustrazioni di seguito riportate fanno principalmente riferimento al modello. ntroduzione Modalità operative (si prega di vedere sotto) lemento del menu mostrato nella sua posizione di default Pulsanti e selettori per le operazioni l joystick e la guida del joystick mpostazione del fuso orario, della data e dell ora Al primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batteria di backup, ricordate di impostare il fuso orario, la data e l ora. mpostazione del fuso orario e dell ora legale MNU MP.AT/ AT/ORA FUSO/ORA LG PARG ( 37) 1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. l menu FUNC. si aprirà. Proseguite la procedura utilizzando il joystick per aprire i menu di impostazione. 2. Con il joystick selezionate ( ) l icona e premete ( ). Selezionate ( 3. ) il menu [MP.AT/ORA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [FUSO/ORA LG] e premete ( ). l mini joystick Vi permette di controllare molte delle operazioni della videocamera e di selezionare e cambiare le opzioni di impostazione nei menu. Premete il joystick verso l alto, il basso, destra o sinistra (, ) per selezionare una voce o cambiare le impostazioni. Premete il joystick stesso ( ) per salvare le impostazioni o confermare un azione. Le funzioni assegnate ai pulsanti del joystick cambiano a seconda della modalità operativa. Potete visualizzare la guida del joystick che Vi mostrerà le funzioni del joystick in ciascuna modalità operativa. Registrazione di filmati: Riproduzione di filmati: Registrazione di immagini fisse: SPOS. SPOS. Riproduzione di immagini fisse: FUOCO FUOCO 3

4 nformazioni sulle modalità operative Le modalità operative sono determinate dalla posizione del selettore commutatore TAP/CAR. e del Modalità Operative Selettore CAMRA PLAY CAMRA PLAY Selettore TAP/CAR (TAP) (CAR) Visualiz zazione icona Operazione Registrazione di filmati su un nastro Riproduzione di filmati da un nastro Registrazione di immagini fisse o filmati su una scheda Riproduzione di filmati o visione di immagini fisse da una scheda , : funzione utilizzabile in questa modalità. : funzione non utilizzabile in questa modalità. Riconoscimento di marchi di fabbrica è un marchio di fabbrica. è un marchio di fabbrica. Windows è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d America e/o in altri Paesi. Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Computer, nc. registrato negli Stati Uniti d America e in altri Paesi. Altri nomi e prodotti non menzionati sopra possono essere marchi registrati o marchi appartenenti alle rispettive società. 4

5 ndice ntroduzione Utilizzo di questo manuale...3 Verifica degli accessori forniti in dotazione...7 Guida alle parti componenti...8 Funzioni di base Preparazioni Preparazione dell alimentazione...12 Caricamento/strazione della cassetta...15 Preparazione della videocamera...16 mpiego del telecomando...17 Regolazione dello schermo LC...18 mpostazione del fuso orario, della data e dell ora...19 Registrazione Registrazione di filmati su un nastro...21 ngrandimento (zoom)...25 Suggerimenti per la creazione di video più belli...28 Riproduzione Riproduzione di un nastro...29 Riproduzione su uno schermo TV...31 Regolazione del volume...34 Funzioni avanzate Menu e impostazioni...35 Registrazione Utilizzo dei programmi di registrazione...40 Regolazione manuale dell esposizione...44 Regolazione manuale della messa a fuoco...45 mpostazione del bilanciamento del bianco...47 Selezione di un effetto immagine...48 mpostazione della velocità dell otturatore...49 Ulteriori opzioni di registrazione Uso della lampada L...51 Utilizzo dell autoscatto...51 Modifica della modalità di registrazione (SP/LP)...52 Registrazione audio...53 Registrazione con televisore panoramico (16:9)...54 Utilizzo degli effetti digitali...55 Riproduzione ngrandimento dell immagine...60 Visualizzazione del codice dati...60 Ricerca della fine...61 Ritorno ad una posizione premarcata...62 Ricerca per data...62 Altre funzioni Cambio della lingua del display...63 Altre impostazioni della videocamera...64 Modifica Registrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitale...67 F ntroduzione 5

6 Registrazione da apparecchi video analogici (videoregistratori, apparecchi TV o videocamere)...68 Registrazione da apparecchi video digitali (doppiaggio V)...69 Conversione di segnali analogici in segnali digitali (convertitore analogico-digitale)...71 oppiaggio audio...72 Trasferimento di registrazioni video al computer...75 Utilizzo della scheda di memoria nserimento e rimozione della scheda di memoria...76 Selezione delle dimensioni e della qualità di immagine...77 Numero di file...79 Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoria...80 Registrazione di filmati nella scheda di memoria...85 Selezione del punto di messa a fuoco...87 Riproduzione di una scheda di memoria...88 Protezione delle immagini...90 liminazione delle immagini...91 nizializzare una scheda di memoria...92 Stampa diretta Stampa di immagini fisse...93 Selezione delle impostazioni di stampa...95 Stampa con l impostazione dell ordine di stampa...97 Trasferimento delle immagini Trasferimento al computer delle immagini contenute nella scheda di memoria...99 Trasferimento diretto Selezione delle immagini da trasferire (ordine di trasferimento) nformazioni aggiuntive ndicazioni sullo schermo lenco dei messaggi Manutenzione/Altro Risoluzione dei problemi Schema del sistema Accessori opzionali Specifiche tecniche Glossario

7 Verifica degli accessori forniti in dotazione Adattatore di alimentazione compatto CA-570 (comprensivo di cavo di alimentazione) Pacco batteria NB-2LH Pacco batteria BP-2L5 Batteria al litio CR1616 F Telecomando WL-85 Batteria al litio CR2025 per il telecomando Cinghia per trasporto a tracolla SS-900 Cavo video stereo STV-250N ntroduzione Adattatore SCART PC-A10* Cavo USB FC-300PCU GTAL VO SOLUTON SK For Windows For Macintosh * Solo uropa. 7

8 Guida alle parti componenti MV960/MV950/MV940/MV930 Vista da sinistra Vista da destra Selettore copriobiettivo ( 21, 80) ( aperto chiuso) Pulsante LC BACKLGHT ( 18) Altoparlante ( 34) ndicatore di carica CHARG ( 12) / ndicatore di accesso alla scheda CAR ( 80, 85) Alloggiamento della scheda di memoria ( 76) Selettore ( 4) Cinghia dell impugnatura ( 16) Protezione terminali Terminale AV ( 31, 68, 71, 72) Terminale USB ( 93, 99) Terminale V ( 67, 69, 71, 75) 8

9 Vista frontale F Vista posteriore ntroduzione Sensore del telecomando ( 17) Lampada L bianco (lampada di assistenza) ( 51) Microfono stereofonico Mirino ( 16) Comando di messa a fuoco del mirino ( 16) Pulsante BATT. (rimozione batteria) ( 12) Schermo LC ( 18) Joystick ( 3) Pulsante FUNC. ( 35) Pulsante.FFCTS ( 55) Pulsante P.ST ( 93) Pulsante W SCR ( 54) / Pulsante ATA CO ( 60) Pulsante LGHT ( 51) Sportello della batteria di backup ( 14) Pulsante di avvio/arresto ( 21, 85) Unità di attacco della batteria ( 12) / Numero di serie Terminale C N ( 12) 9

10 Vista superiore Vista inferiore Commutatore TAP/CAR ( 4) Selettore di programma ( 40) Registrazione facile Programmi di registrazione Leva dello zoom ( 25) Pulsante PHOTO ( 80) Vano portavideocassetta ( 15) Sportello del vano portavideocassetta ( 15) Selettore OPN/JCT ( 15) Attacco per treppiede ( 28) 10

11 Telecomando WL-85 F START/ STOP PHOTO ZOOM CAR AT SARCH RW PLAY FF PAUS STOP SLOW ZRO ST AUO UB. MMORY TV SCRN ntroduzione WRLSS CONTROLLR WL-85 Pulsante START/STOP ( 21, 85) Pulsanti CAR /+ ( 88) Pulsanti AT SARCH / ( 62) Pulsante RW ( 29) Pulsante / ( 30) Pulsante PAUS ( 30) Pulsante SLOW ( 30) Pulsante AUO UB. ( 72) Pulsante ZRO ST MMORY ( 62) Pulsante PHOTO ( 80) Pulsanti dello zoom ( 25) Pulsante PLAY ( 29) Pulsante FF ( 29) Pulsante STOP ( 29) Pulsante +/ ( 30) Pulsante ( 30) Pulsante TV SCRN ( 104) 11

12 Funzioni di base Preparazioni Preparazione dell alimentazione nstallazione del pacco batterie 1. Ruotate il selettore sulla posizione. 2. nstallate sulla videocamera il pacco batteria. Rimuovete dal pacco batteria la relativa protezione dei terminali. Premete lievemente e fate scorrere il pacco batteria in direzione della freccia sino ad avvertirne lo scatto in posizione. Ricarica del pacco batterie 1. Collegate il cavo di alimentazione ndicatore di carica CHARG all adattatore di alimentazione di rete. 2. Collegate il cavo di alimentazione alla presa di corrente. 3. Collegate l adattatore di alimentazione al terminale C N Terminale C N della videocamera. L indicatore CHARG inizia a lampeggiare. Quando la carica è completata l indicatore resterà acceso. 4. Al completamento della carica, scollegate l adattatore di alimentazione dalla videocamera. nfine scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente di rete e quindi dall adattatore di alimentazione. 5. opo l utilizzo rimuovete il pacco batteria. Premete il pulsante BATT. in modo da rimuovere la batteria. Utilizzo della sorgente elettrica Alimentate la videocamera collegandola ad una sorgente elettrica di rete in modo da non dover dipendere dalla carica della batteria. l pacco batteria può in ogni caso essere mantenuto installato; la sua carica infatti non si consuma. 12

13 1. Ruotate il selettore sulla posizione. 2. Collegate il cavo di alimentazione all adattatore di alimentazione. 3. Collegate il cavo di alimentazione alla presa di corrente di rete. 4. Collegate l adattatore di alimentazione al terminale C N della videocamera. Prima di collegare o scollegare l adattatore di alimentazione, ricordatevi di spegnere la videocamera. Utilizzando l adattatore nei pressi di un apparecchio TV, si possono verificare interferenze alle immagini. Allontanatelo quindi dall apparecchio TV stesso o dal cavo dell antenna. Assicuratevi di non collegare al terminale C N della videocamera o all adattatore di alimentazione apparecchi non espressamente raccomandati. urante l utilizzo si potrebbe udire del rumore proveniente dall adattatore di alimentazione. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. urante la carica del pacco batteria, non si deve scollegare e quindi ricollegare il cavo di alimentazione. La carica potrebbe arrestarsi. l pacco batteria potrebbe non essere correttamente caricato anche qualora l indicatore di carica CHARG risultasse costantemente acceso. l pacco batteria potrebbe non essere correttamente caricato anche qualora si verifichi un interruzione di energia elettrica durante la carica. n tal caso, rimuovete il pacco batteria e reinstallatelo sulla videocamera. Funzioni di base Preparazioni n caso di difettosità dell adattatore di alimentazione o del pacco batteria, l indicatore CHARG lampeggia rapidamente (circa 2 volte al secondo) e la carica si arresta. L indicatore di carica CHARG fornisce inoltre un indicazione dello stato della carica: 0-50%: lampeggia una volta al secondo Oltre il 50%: lampeggia due volte al secondo 100%: rimane acceso di luce fissa Raccomandiamo di caricare il pacco batteria a temperature comprese tra 10 C e 30 C. Oltre la gamma di temperatura da 0 C a 40 C, la carica non verrà avviata. Se durante la carica la temperatura della batteria supera la gamma di temperatura, l indicatore di carica CHARG lampeggerà rapidamente e la carica si arresterà. l pacco batteria agli ioni di litio può essere caricato in qualsiasi condizione di carica si trovi. nfatti, a differenza dei comuni pacchi batterie, non è necessario utilizzarlo o scaricarlo completamente prima di provvedere ad una nuova carica. Vi raccomandiamo pertanto di predisporre pacchi batteria di durata complessiva doppia o tripla rispetto alla durata prevista. 13

14 Al fine di conservare la carica della batteria, vi consigliamo di spegnere la videocamera anziché mantenerla nella modalità di pausa di registrazione. urata della carica, della registrazione e della riproduzione La tabella che segue fornisce i dati approssimati di durata, i quali variano secondo le condizioni di carica, di registrazione e di riproduzione: Pacco batteria BP-2L5 NB-2L NB-2LH BP-2L12 BP-2L14 Tempo di carica 95 min. 110 min. 125 min. 195 min. 220 min. urata massima di registrazione Mirino 90 min. 105 min. 125 min. 220 min. 270 min. LC normale 85 min. 100 min. 120 min. 215 min. 260 min. luminoso 80 min. 90 min. 110 min. 200 min. 240 min. urata tipica di registrazione* Mirino 50 min. 55 min. 65 min. 120 min. 150 min. LC normale 50 min. 55 min. 65 min. 120 min. 145 min. luminoso 45 min. 50 min. 60 min. 110 min. 140 min. urata di riproduzione 90 min. 105 min. 125 min. 225 min. 275 min. * urate approssimative di registrazione con ripetuti avvii/arresti, ingrandimenti e accensioni/spegnimenti. La durata effettiva potrebbe essere inferiore. nstallazione della batteria di backup La batteria di backup (batteria al litio CR1616) consente alla videocamera di mantenere la data, l ora ( 19) e le altre impostazioni anche quando essa è scollegata dalla sorgente elettrica. Prima di procedere con la sostituzione della batteria di backup, collegate tuttavia la videocamera ad una sorgente elettrica in modo da mantenere le impostazioni presenti. 1. Aprite il coperchio della batteria di backup. 2. nserite la batteria di backup mantenendone il lato + rivolto verso l esterno. 3. Richiudete il coperchio. La batteria di backup ha una durata operativa di circa un anno. colore rosso, significa che la batteria deve essere sostituita lampeggia di 14

15 Caricamento/strazione della cassetta Fate uso solamente di videocassette che riportano il logo. 1. Fate scorrere il selettore OPN/ JCT ed aprite lo sportello del vano cassetta. l vano portavideocassetta si apre automaticamente. 2. nserimento ed estrazione della videocassetta. Caricate la cassetta mantenendone la finestrella rivolta verso la cinghia dell impugnatura. Per estrarre la videocassetta, tiratela facendole compiere un percorso rettilineo. Selettore di protezione del nastro 3. Premete sul contrassegno, situato sul vano portavideocassetta, sino ad avvertire uno scatto. 4. Attendete che il vano della cassetta si ritragga automaticamente e quindi richiudete lo sportello. Funzioni di base Preparazioni vitate di interferire con il vano portavideocassetta mentre questo si sta aprendo o richiudendo automaticamente, nonché di chiudere lo sportello, sino a quando il vano stesso si sia completamente ritratto. Fate attenzione a non intrappolare le dita nello sportello del vano portavideocassetta. Se la videocamera è collegata ad una sorgente elettrica di rete, la videocassetta può essere inserita ed estratta anche se il selettore si trova in posizione. 15

16 Preparazione della videocamera Regolazione del mirino (regolazione delle diottrie) 1. Accendete la videocamera e mantenetene chiuso il pannello LC. 2. Regolate la leva di messa a fuoco del mirino stesso. Serraggio della cinghia dell impugnatura Regolatela in modo che sia possibile raggiungere la leva dello zoom con il dito indice ed il pulsante di avvio/arresto con il pollice. nstallazione della cinghia per trasporto a tracolla Fate scorrere le estremità attraverso gli attacchi della cinghia e quindi regolatene la lunghezza. Cinghia per trasporto a tracolla SS

17 mpiego del telecomando Quando ne premete i pulsanti, puntatelo in direzione del sensore situato sulla videocamera. nserimento della batteria l telecomando è alimentato dalla batteria al litio CR straete il porta batteria. 2. nserite la batteria al litio mantenendone il lato + rivolto verso l alto. 3. Reinserite il porta batteria. Funzioni di base Preparazioni l telecomando potrebbe non operare regolarmente qualora il sensore del telecomando stesso venga esposto a forti sorgenti luminose ovvero alla luce diretta del sole. Se il telecomando non funziona, verificate che il suo sensore non si trovi in posizione [SPNTO ] ( 65). Se la videocamera non funziona con il telecomando, oppure se funziona soltanto entro una distanza molto ravvicinata, sostituite la batteria. 17

18 Regolazione dello schermo LC Rotazione dello schermo LC Aprite il pannello LC ruotandolo di 90 gradi. l pannello può essere ruotato di 90 gradi verso l esterno. l pannello può essere ruotato di 180 gradi verso l interno. Retroilluminazione LC Pulsante LC BACKLGHT Premendo il pulsante LC BACKLGHT è possibile commutare la luminosità dello schermo LC tra normale e luminoso. Ciò risulta quindi essere utile durante la registrazione in ambienti esterni. Premete il pulsante LC BACKLGHT. Questa impostazione non influisce sulla luminosità della registrazione o su quella dello schermo del mirino. Quando si usa il pacco batteria, la videocamera mantiene l impostazione anche se si cambia la posizione del selettore. mpostando lo schermo LC su luminoso la durata della carica della batteria si riduce ( 14). 18

19 mpostazione del fuso orario, della data e dell ora Al primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batteria di backup, ricordate di impostare il fuso orario, la data e l ora. mpostazione del fuso orario e dell ora legale MNU ( 35) MP.AT/ORA FUSO/ORA LG PARG 1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. l menu FUNC. si aprirà. Proseguite la procedura utilizzando il joystick per aprire i menu di impostazione. 2. Con il joystick selezionate ( ) l icona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [MP.AT/ORA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [FUSO/ORA LG] e premete ( ). Appare così lo schermo d impostazione del fuso orario (vedere la tabella nella pagina successiva). L impostazione predefinita è Parigi o Hong Kong a seconda della zona. 4. Selezionate ( ) il Vostro fuso orario e premete ( ). Per la regolazione dell ora legale, selezionate il fuso contraddistinto da a fianco dell area. mpostazione della data e dell ora Funzioni di base Preparazioni MNU ( 35) MP.AT/ORA ATA/ORA 1.GN :00AM 5. Selezionate ( ) l opzione [ATA/ORA] e premete ( ). Un riquadro di selezione verà visualizzato intorno alla data e le frecce di selezione intorno al giorno lampeggeranno. 6. Con il joystick cambiate ( ) opportunamente il giorno e procedete ( ) al campo successivo. Le frecce di selezione lampeggeranno intorno al successivo campo di data/ora. Allo stesso modo impostate il mese, l anno, le ore e i minuti. Se non avete bisogno di cambiare tutte le impostazioni, potete utilizzare il joystick per raggiungere ( ) l impostazione specifica che volete modificare. 19

20 7. Premete ( ) per fare partire l orologio. 8. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu. Fusi orari e differenza con GMT/UTC (Tempo Medio di Greenwich / Tempo Universale Coordinato) Londra GMT/UTC Wellington (WLLGTN) +12 Parigi +1 Samoa -11 Cairo +2 Honolulu -10 Mosca +3 Anchorage -9 ubai +4 Los Angeles (LOS ANG.) -8 Karachi +5 enver -7 acca +6 Chicago -6 Bangkok +7 New York -5 Hong Kong +8 Caracas -4 Tokyo +9 Rio de Janeiro (RO) -3 Sydney +10 Fernando de Noronha (FRNANO) -2 Salomone (SOLOMON) +11 Azzorre -1 Una volta impostato il fuso orario, la data e l ora, non è necessario resettare l orologio ogni qualvolta si viaggia in una zona caratterizzata da un fuso orario diverso. mpostando il fuso orario relativo ad una delle destinazioni, la videocamera infatti regola automaticamente l orologio. 20

21 Registrazione di filmati su un nastro Prima di iniziare a registrare ffettuate innanzi tutto una prova di registrazione, in modo da verificare che la videocamera funzioni correttamente. Se necessario, pulite le testine video ( 111). Registrazione 1. Rimuovete il copriobiettivo (spostate il selettore del copriobiettivo verso il basso su ). 2. mpostate la videocamera sulla modalità. mpostate il selettore su CAMRA ed il commutatore TAP/CAR su. 3. Aprite il pannello LC. 4. Per avviare la registrazione, premete il pulsante di avvio/ arresto. Per sospendere la registrazione, premete nuovamente il pulsante di avvio/arresto. Funzioni di base Registrazione Al termine della registrazione 1. Ruotate il selettore sulla posizione. 2. Richiudete il pannello LC. 3. Richiudete il copriobiettivo (portate il selettore del copriobiettivo su ). 4. straete la videocassetta. 5. Scollegate il cavo di alimentazione. 21

22 Sullo schermo LC e il mirino: gli schermi LC sono realizzati con tecniche di produzione ad elevatissima precisione, con più del 99,99% dei pixel che funzionano secondo le specifiche. Meno dello 0,01% dei pixel può saltuariamente fallire, ovvero apparire sottoforma di punti bianchi o neri. Ciò non ha tuttavia effetto sull immagine registrata e non costituisce un malfunzionamento dell apparecchio. Quando è alimentata da un pacco batteria, se non utilizzata per 5 minuti la videocamera si spegne per risparmiare energia. Circa 30 secondi prima che la videocamera si spenga apparirà il messaggio SPGNMNTO AUTOM.. Per riprendere la registrazione, ruotate il selettore su e quindi nuovamente su CAMRA. Prima di iniziare a registrare, attendete che il contanastro si arresti completamente. Non rimuovendo la videocassetta, è possibile registrare la scena successiva senza produrre alcun rumore o spezzone vuoto tra le registrazioni anche qualora si spenga la videocamera. La forte luminosità può rendere difficoltoso l utilizzo dello schermo LC. n tal caso è consigliabile utilizzare il mirino. urante le registrazioni in prossimità di suoni di alta intensità (quali ad esempio fuochi d artificio, tamburi e concerti), essi potrebbero presentare distorsione ovvero non essere registrati secondo il livello sonoro effettivo. Questo non è un malfunzionamento. Possibilità per il soggetto di osservare lo schermo LC l pannello LC può essere ruotato in modo che lo schermo sia rivolto nella stessa direzione dell obiettivo. l mirino si accende, consentendo all operatore di vederlo mentre il soggetto vede lo schermo. Visualizzazione dell indicatore di livello Utilizzate l indicatore di livello come una guida orizzontale per inquadrare i soggetti con più precisione MNU ( 35) MPOST.SCHRMO/ LVL.MARKR SPNTO 1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) l icona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [MPOST.SCHRMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [LVL.MARKR] e premete ( ). 4. mpostatela su [ACCSO] e premete ( ) per salvare le modifiche. 5. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu. Comparirà l indicatore di livello. 22

23 Rassegna e ricerca durante la registrazione Selettore di programma Joystick Rassegna della registrazione n modalità di pausa di registrazione, questa funzione consente di passare in rassegna gli ultimi secondi della registrazione, in modo da permettere di controllare se essa è stata correttamente eseguita. 1. mpostate il selettore di programma su. 2. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. Funzioni di base Registrazione 3. Premete il joystick ( ) per un attimo verso e rilasciatelo. La videocamera riavvolge il nastro, riproduce gli ultimi secondi e fa quindi ritorno alla modalità di pausa di registrazione. SPOS. FUOCO Ricerca della registrazione n modalità di pausa di registrazione, questa funzione consente di riprodurre il nastro (in avanti o all indietro) in modo da localizzare il punto da cui iniziare a registrare. 1. mpostate il selettore di programma su. 2. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 3. Tenete il joystick premuto ( ) verso per cercare all indietro verso l inizio della registrazione o premuto ( ) verso per cercare in avanti verso la fine della registrazione. Rilasciate il joystick nel punto in cui desiderate avviare la registrazione. La videocamera fa quindi ritorno alla modalità di pausa di registrazione. SPOS. FUOCO 23

24 Quando la videocamera si spegne automaticamente, le funzioni di rassegna della registrazione e di ricerca della registrazione non saranno operative. Per tornare all operazione normale ruotare il selettore su e poi nuovamente su CAMRA. ndicazioni sullo schermo durante la registrazione Carica residua della batteria l simbolo della batteria indica lo stato di carica del pacco batteria. Codice temporale sso indica la durata di registrazione in termini di ore, minuti e secondi. Nastro residuo sso indica la durata residua in termini di minuti. si sposta durante la registrazione. Quando il nastro giunge alla fine, FN lampeggia. Se la durata residua di registrazione è inferiore a 15 secondi, l indicazione del nastro residuo potrebbe non apparire. A seconda del tipo di nastro, il tempo rimanente potrebbe non essere visualizzato correttamente. Potrete tuttavia registrare sul nastro i minuti che compaiono sull'etichetta della videocassetta (ad esempio, 85 minuti). lampeggia di colore rosso quando il pacco batteria è vuoto. nstallando un pacco batteria vuoto, la videocamera si potrebbe spegnere senza visualizzare. ipendentemente dalle condizioni di utilizzo del pacco batteria e della videocamera, l indicazione del livello effettivo della carica potrebbe non apparire correttamente. Avvertimento di registrazione Quando si avvia la registrazione, la videocamera conta da 1 a 10 secondi. Questa funzione è utile per evitare scene eccessivamente brevi. Se lampeggia: Quando la batteria al litio non è installata o quando è necessario sostituirla, lampeggia in colore rosso. 24

25 ngrandimento (zoom) Lo zoom è disponibile nelle modalità e. Quando si registra su nastro, oltre allo zoom ottico 25x potete usare anche lo zoom digitale. n allontanamento n avvicinamento Leva dello zoom Funzioni di base Registrazione 25x Zoom ottico Per zoommare in allontanamento, fate scorrere la leva dello zoom in direzione di W (grandangolo). Per zoommare in avvicinamento, fatelo scorrere in direzione di T (teleobiettivo). Potete anche modificare la velocità dello zoom ( 27). È altresì possibile utilizzare i pulsanti T e W situati sul telecomando senza filo. La velocità dello zoom con il telecomando sarà uguale a quella con la videocamera (se è selezionato uno dei livelli prefissati di velocità dello zoom) o fissata a [VLOCTA 3] (qualora sia selezionato [VARABL]). Mantenete una distanza di almeno 1 m dal soggetto. n ripresa grandangolare, la distanza di messa a fuoco minima è di 1 cm. La velocità dello zoom è lievemente superiore nella modalità pausa di registrazione. 25

26 Zoom digitale Quando si attiva lo zoom digitale, la videocamera commuta automaticamente tra zoom ottico e zoom digitale stesso. Utilizzando lo zoom digitale, a maggiori ingrandimenti corrispondono minori risoluzioni d immagine. Zoom digitale 100x/1000x Zoom digitale 100x/800x MNU ( 35) MPOST.VOCAM. ZOOM GT. SPNTO 1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) l icona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [MPOST.VOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [ZOOM GT.] e premete ( ). 4. Selezionate [100x] o [1000x] ( ) oppure [800x] ( ) e premete ( ) per salvare le modifiche. 5. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu. Lo zoom digitale non può essere impiegato nel programma di registrazione Notturno. Un indicatore di zoom appare per 4 secondi. iventa di colore azzurro quando lo zoom digitale è impostato su 100x e di colore blu scuro quando è impostato su 1000x ( ) o su 800x ( ). 26

27 Selezione della velocità dello zoom Potete impostare la velocità dello zoom su variabile o su uno dei 3 livelli di velocità fissa. Se impostato su [VARABL], la velocità dello zoom dipende da come azionate la leva dello zoom. Premete leggermente per una zoomata più lenta o con maggiore decisione per una zoomata più veloce. MNU ( 35) MPOST.VOCAM. VLOC.ZOOM VARABL 1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) l icona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [MPOST.VOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [VLOC.ZOOM] e premete ( ). 4. Selezionate un opzione di impostazione e premete ( ) per salvare le modifiche. 5. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu. La massima velocità dello zoom si può ottenere con l impostazione [VARABL]. Tra le velocità dello zoom fisse [VLOCTA 3] è la più veloce e [VLOCTA 1] è la più lenta. Funzioni di base Registrazione 27

28 Suggerimenti per la creazione di video più belli Come impugnare la videocamera Per ottenere la massima stabilità possibile, afferrate la videocamera con la mano destra mantenendo il gomito premuto contro il corpo. Se necessario, fornite supporto alla videocamera con la mano sinistra. Fate attenzione a non toccare con le dita il microfono oppure l obiettivo. Per ottenere maggiore stabilità Appoggiatevi ad una parete Collocate la videocamera su un tavolo Piegatevi su un ginocchio Utilizzate un treppiede istendetevi facendo appoggio sui gomiti lluminazione urante la registrazione di scene all esterno, vi raccomandiamo di mantenere il sole alle spalle. 28 Quando utilizzate il treppiede, non lasciate esporre il mirino alla luce solare diretta, poiché esso potrebbe fondersi a causa della concentrazione di luce sull obiettivo. Non utilizzate treppiedi provvisti di viti di fissaggio di lunghezza superiore a 5,5 mm, poiché potrebbero danneggiare la videocamera. La videocamera non può essere montata su treppiedi con attacchi di posizionamento della fotocamera fissi (non retrattili). Attacco per il posizionamento della fotocamera

29 Riproduzione di un nastro Qualora l immagine riprodotta dovesse risultare distorta, pulite le testine video utilizzando l apposita cassetta Canon di pulizia, ovvero una cassetta di pulizia per apparecchi video digitali disponibile in commercio ( 111). 1. mpostate la videocamera sulla modalità di riproduzione. mpostate il selettore su PLAY ed il commutatore TAP/CAR su. 2. Aprite il pannello LC. sso può essere aperto anche mantenendone lo schermo rivolto verso l esterno. Joystick 3. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 4. Premete il joystick ( ) verso per riavvolgere il nastro. 5. Premete il joystick ( ) verso / per riprodurre il nastro. Premete ( ) nuovamente per interrompere momentaneamente la riproduzione. 6. Premete il joystick ( ) verso per interrompere la riproduzione. Funzioni di base Riproduzione Se desiderate utilizzare il mirino, richiudete il pannello LC. Nota sulla visualizzazione: durante la riproduzione il codice temporale visualizza le ore, i minuti, i secondi e i fotogrammi. La durata del nastro residuo potrebbe tuttavia non apparire qualora esso sia inferiore a 15 secondi. 29

30 Modalità di riproduzione speciale Joystick RW PLAY FF STOP PAUS SLOW Telecomando / (pausa di riproduzione) urante la normale riproduzione, premete il joystick ( ) verso / o premete il pulsante PAUS sul telecomando. (riproduzione rapida in avanti) / (Riproduzione rapida all indietro) Riproduce il nastro ad una velocità 11,5 volte superiore (in avanti e all indietro). urante la normale riproduzione, tenete il joystick premuto ( ) verso o premuto ( ) verso. Alternativamente, potete anche premere e mantenere premuto il pulsante FF o RW sul telecomando. Rilasciate il joystick o il pulsante sul telecomando per tornare alla riproduzione normale. / (riproduzione inversa) urante la normale riproduzione, premete il pulsante / sul telecomando. Premete il pulsante PLAY sul telecomando o premete il joystick ( ) verso / per tornare alla riproduzione normale. +/ (avanzamento per fotogramma) / / (inversione per fotogramma) segue la riproduzione fotogramma per fotogramma. urante la pausa di riproduzione, premete ripetutamente il pulsante +/ o / sul telecomando. Tenete premuto il pulsante per iniziare la riproduzione di fotogrammi continua in avanti/all indietro. Premete il pulsante PLAY sul telecomando o premete il joystick ( ) verso / per tornare alla riproduzione normale. SLOW (avanzamento lento)/(inversione lenta) ffettua la riproduzione ad 1/3 della velocità normale. urante la riproduzione normale o all indietro, premete il pulsante SLOW sul telecomando. Premete il pulsante PLAY sul telecomando o premete il joystick ( ) verso / per tornare alla riproduzione normale. (riproduzione in avanti x2)/(riproduzione inversa x2) ffettua la riproduzione a velocità doppia rispetto alla velocità normale. urante la riproduzione normale o all indietro, premete il pulsante sul telecomando. Premete il pulsante PLAY sul telecomando o premete il joystick ( ) verso / per tornare alla riproduzione normale. urante la riproduzione speciale non si può udire alcun suono. urante le modalità di riproduzione speciale l immagine potrebbe risultare distorta. Per proteggere il nastro e le testine video, al trascorrere di 5 minuti nella modalità di pausa di riproduzione la videocamera si arresta automaticamente. 30

31 Riproduzione su uno schermo TV Apparecchi TV provvisti del terminale SCART Fate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell apparecchio TV o del videoregistratore. Aprite il coperchio del terminale. Flusso del segnale Cavo video stereo STV-250N (fornito in dotazione) Adattatore SCART PC-A10 Funzioni di base Riproduzione 1. Prima di eseguire i collegamenti, assicuratevi di spegnere tutti gli apparecchi. 2. Collegate l adattatore SCART PC-A10 all apparecchio TV o al terminale SCART del videoregistratore. 3. Collegate il cavo video stereo STV-250N al terminale AV della videocamera e i terminali audio e video dell adattatore SCART. Lo spinotto bianco va collegato al terminale bianco AUO L (sinistro), lo spinotto rosso al terminale rosso AUO R (destro) e lo spinotto giallo al terminale video giallo VO. 4. Se il collegamento viene effettuato ad un apparecchio TV, impostatene il selettore di ingresso su VO. Se il collegamento viene effettuato ad un videoregistratore, impostatene il selettore di ingresso su LN. 31

32 Apparecchi TV provvisti di terminali Audio/Video Fate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell apparecchio TV o del videoregistratore. Aprite il coperchio del terminale. Flusso del segnale Cavo video stereo STV-250N (fornito in dotazione) 1. Prima di eseguire i collegamenti, assicuratevi di spegnere tutti gli apparecchi. 2. Collegate il cavo video stereo STV-250N al terminale AV della videocamera e ai terminali audio e video dell apparecchio TV o del videoregistratore. Lo spinotto bianco va collegato al terminale audio bianco L (sinistra), lo spinotto rosso al terminale audio rosso R (destra) e lo spinotto giallo al terminale video giallo VO. 3. Se il collegamento viene effettuato ad un apparecchio TV, impostatene il selettore di ingresso su VO. Se il collegamento viene effettuato ad un videoregistratore, impostatene il selettore di ingresso su LN. Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete. 32

33 Selezione del tipo di TV urante la riproduzione, impostate l opzione [MONTOR TV] a seconda dell apparecchio TV cui collegate la videocamera. MNU ( 35) MPOST.VORG. MONTOR TV SC.AMPO 1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) l icona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [MPOST.VORG.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [MONTOR TV] e premete ( ). 4. Selezionate un opzione di impostazione e premete ( ) per salvare le modifiche. TV SC.AMPO: Apparecchi TV con rapporto di formato 16:9. TV NORMAL: Apparecchi TV con rapporto di formato 4:3 5. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu. Riprodurre su una TV normale registrazioni realizzate in modalità panorama: Se il tipo di TV è impostato su [TV NORMAL], la registrazione verrà riprodotta con visualizzazione letterbox. Se il tipo di TV è impostato su [TV SC.AMPO], l immagine apparirà compressa orizzontalmente. Se collegate la videocamera ad una TV con sistema Video -1, le registrazioni realizzate in modalità panorama verranno automaticamente riprodotte in tale modalità. Se il tipo di TV è impostato su [TV NORMAL], gli effetti digitali non saranno disponibili nella modalità. Funzioni di base Riproduzione Selezione del canale di uscita audio urante la riproduzione di nastri per i quali l audio sia stato registrato su due canali, è possibile selezionare il canale di uscita desiderato. MNU ( 35) MPOST.AUO CANAL OUT L/R 1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) l icona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [MPOST.AUO] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [CANAL OUT] e premete ( ). 33

34 4. Selezionate ( ) l opzione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche. L/R: Stereofonico: Canali L (sinistro) + R (destro), Bilingua: Princ + Sec. L/L: Stereofonico: Canale L (sinistro), Bilingua: Principale. R/R: Stereofonico: Canale R (destro), Bilingua: Secondario. 5. Chiudete il menu premendo il pulsante FUNC. Allo spegnimento della videocamera si ripristina l impostazione [L/R]. Regolazione del volume urante la riproduzione sullo schermo LC, la videocamera riproduce il suono attraverso l altoparlante incorporato. l suono verrà silenziato quando il pannello LC è chiuso o in caso di video in ingresso dal terminale AV (solo ). Altoparlante Joystick MNU ( 35) VOLUM AUTOP. 1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) l icona del volume dell altoparlante. 3. Regolate ( ) il volume secondo le necessità. 4. Premete il pulsante FUNC. per salvare l impostazione e chiudete il menu. Se abbassate completamente il volume, la visualizzazione cambierà in. 34

35 Funzioni avanzate Menu e impostazioni Le funzioni e le impostazioni della videocamera sono controllate da una serie di menu che appaiono se premete il pulsante FUNC. Le funzioni fondamentali appaiono sulla prima schermata del menu (il menu FUNC.). Per le impostazioni più avanzate dovete aprire i menu di impostazione selezionando l opzione [MNU] dal menu FUNC. Joystick Pulsante FUNC. Selezione dei menu e impostazioni Menu FUNC.: 1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) l icona della funzione che volete cambiare. 3. Selezionate ( ) un opzione di impostazione dalla barra in basso. Per alcune impostazioni sarà necessario premere ( ) o effettuare ulteriori selezioni con il joystick. n tal caso, come ulteriore guida alle operazioni verranno visualizzate un icona del joystick (vicino alla barra in basso) o delle piccole frecce (intorno all opzione di impostazione). 4. Premete il pulsante FUNC. per salvare l impostazione e chiudete il menu. Menu di impostazione: 1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) l icona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) un menu di impostazione e premete ( ). 4. Selezionate ( ) una voce del menu e premete ( ). 5. Selezionate ( ) l opzione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche. 6. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu. Funzioni avanzate l menu può essere chiuso in qualsiasi momento premendo nuovamente il pulsante FUNC. Le opzioni non disponibili appaiono ombreggiate. l menu non apparirà se premete il pulsante FUNC. durante la registrazione di filmati. Potete aprire il menu direttamente sulla schermata dei menu di impostazione tenendo premuto il pulsante FUNC. per più di 2 secondi. 35

36 mpostazione dei menu ed impostazioni predefinite Le impostazioni predefinite appaiono in grassetto. * La voce non apparirà in modalità Sottomenu Menu tem Opzioni di impostazione Menu FUNC. Programmi di PROGRAMMA A, RTRATTO, 40 registrazione* SPORT, NOTTURNO, NV, SPAGGA, TRAMONTO, RFLTT., FUOCH ARTF Bilanciamento del AUTO, LUC URNA, 47 bianco TUNGSTNO, MPOSTA ffetto immagine FFT.MMAG.SPNTO, 48 CONTRASTO, NUTRO, TTAGLO PLL Autoscatto AUTOSCATTO SPNTO, 51 AUTOSCATTO ACCSO ffetti digitali F.GT.SPNTO, SSOLV., 55 FFTTO, MX SCHA Registrazione RC.FOTO SPNTO, S FN/ immagini fisse 640x480, S NORMAL/640x MPOST. VLOC.OTTUR.* AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 49 VOCAM. 1/2000 OTT.LNTO A. ACCSO, SPNTO 50 ZOOM GT. 26 SPNTO, 100x, 1000x SPNTO, 100x, 800X VLOC.ZOOM VARABL, VLOCTA 3, VLOCTA 2, 27 VLOCTA 1 STAB.MM.* ACCSO, SPNTO 65 MPOST.VORG MO.RG. ST PLAY, LONG PLAY 52 MPOST.AUO ANTVNTO* AUTO, SPNTO 53 MO.AUO 16bit, 12bit 53 MPOST.SCHRMO/ LUMNOSTÀ 64 SCHRMO TV ACCSO, SPNTO 104 LVL.MARKR ACCSO, SPNTO 22 LNGUA Consultate la lista delle lingue. 63 MO.MO ACCSO, SPNTO 66 SSTMA SNS.TL. ACCSO, SPNTO 65 BP VOL.ALTO, VOL.BASSO, SPNTO 64 MM.AVVO ACCSO, SPNTO 66 RSP.NR. ACCSO, SPNTO 22 FL N. RPRSTNO, CONTNUO 79 MP.AT/ORA FUSO/ORA LG Vedere l elenco dei fusi orari. 19 ATA/ORA - 19 FORMATO ATA Y.M. : AM12:00 M.,Y : GN.1, :00AM.M.Y : 1.GN :00AM 63 36

37 Sottomenu Menu tem Opzioni di impostazione Menu FUNC. Volume dell altoparlante Pausa di registrazione 2-68, 69 Ricerca della fine - 61 ffetti digitali F.GT.SPNTO, SSOLV., 55 FFTTO imensioni filmato 320x240, 160x scheda Qualità immagini fisse S SUPRFN/640x480, S FN/ 640x480, S NORMAL/640x MPOST.VORG MO.RG. 2 ST PLAY, LONG PLAY 52 AV V 1 ACCSO, SPNTO 71 MONTOR TV TV NORMAL, TV SC.AMPO 33 MPOST.AUO CANAL OUT L/R, L/L, R/R 33 OPP.AUO 2 AUO N, MC. N 72 ANTVNTO AUTO, SPNTO 53 AUO 12bit STRO1, STRO2, MX/FSSO, 74 MX/VAR BL.MX ST-1 ST-2 74 MO.AUO 16bit, 12bit 53 MPOST.SCHRMO/ LUMNOSTÀ 64 SCHRMO TV ACCSO, SPNTO 104 SCHRMAT ACCSO, RPRO.OFF 104 6SC.ATA ACCSO, SPNTO 61 COC AT ATA, ORA, ATA ORA 60 LNGUA Consultate la lista delle lingue. 63 SSTMA SNS.TL. ACCSO, SPNTO 65 BP VOL.ALTO, VOL.BASSO, SPNTO 64 MM.AVVO ACCSO, SPNTO 66 FL N. RPRSTNO, CONTNUO 79 MP.AT/ORA FUSO/ORA LG Vedere l elenco dei fusi orari. 19 ATA/ORA - 19 FORMATO ATA Y.M. : AM12:00 M.,Y : GN.1, :00AM.M.Y : 1.GN :00AM Funzioni avanzate 1 Solamente. 2 Solamente. 37

38 * La voce non apparirà in modalità Sottomenu Menu tem Opzioni di impostazione Menu FUNC. Programmi di PROGRAMMA A, RTRATTO, registrazione* SPORT, NOTTURNO, NV, SPAGGA, TRAMONTO, RFLTT., FUOCH ARTF Bilanciamento del bianco ffetto immagine AUTO, LUC URNA, TUNGSTNO, MPOSTA FFT.MMAG.SPNTO, CONTRASTO, NUTRO, TTAGLO PLL Autoscatto AUTOSCATTO SPNTO, 51 AUTOSCATTO ACCSO ffetti digitali F.GT.SPNTO, B/N 55 Registrazione filmati imensioni/qualità immagini fisse RC.VO SPNTO, 320x240, 160x120 L 1024x768, S 640x SUPRFN, FN, NORMAL MPOST. VLOC.OTTUR.* AUTO, 1/50, 1/120, 1/ VOCAM. OTT.LNTO A. ACCSO, SPNTO 50 VLOC.ZOOM VARABL, VLOCTA 3, VLOCTA 2, 27 VLOCTA 1 PR.M.FUOCO* ON:AiAF, ON:CNTRO, SPNTO 87 VSUALZZA OFF, 2sec, 4sec, 6sec, 8sec, 10sec 83 MPOST.AUO* ANTVNTO* AUTO, SPNTO 53 MPOST.SCHRMO/ LUMNOSTÀ 64 SCHRMO TV ACCSO, SPNTO 104 LNGUA Consultate la lista delle lingue. 63 MO.MO ACCSO, SPNTO 66 SSTMA SNS.TL. ACCSO, SPNTO 65 BP VOL.ALTO, VOL.BASSO, SPNTO 64 MM.AVVO ACCSO, SPNTO 66 RSP.NR. ACCSO, SPNTO 22 FL N. RPRSTNO, CONTNUO 79 MP.AT/ORA FUSO/ORA LG Vedere l elenco dei fusi orari. 19 ATA/ORA - 19 FORMATO ATA Y.M. : AM12:00 M.,Y : GN.1, :00AM.M.Y : 1.GN :00AM

39 Sottomenu Menu tem Opzioni di impostazione Menu FUNC.: OPR.SCHA (Visualizzazione immagine singola) Volume 34 dell altoparlante Presentazione - 89 Protezione immagini fisse PROTZON OFF, PROTZON ON Ordine di stampa 0-99 COP 97 Ordine di trasferimento OR.TRASF.OFF, OR.TRASF.ON CANC.ORN NO, S 98 STAMPA CANC.ORN NO, S 103 TRASF. LMNA L MMAG. NO, S 91 NZALZ. NO, S 92 OPR.SCHA PROTZON - 90 (Schermo indice) ORN STAMPA - 97 ORN TRASF MPOST.SCHRMO/ LUMNOSTÀ 64 SCHRMO TV ACCSO, SPNTO 104 SCHRMAT ACCSO, RPRO.OFF 104 COC AT ATA, ORA, ATA ORA 60 LNGUA Consultate la lista delle lingue. 63 SSTMA SNS.TL. ACCSO, SPNTO 65 BP VOL.ALTO, VOL.BASSO, SPNTO 64 MM.AVVO ACCSO, SPNTO 66 MP.AT/ORA FUSO/ORA LG Vedere l elenco dei fusi orari. 19 ATA/ORA - 19 FORMATO ATA Y.M. : AM12:00 M.,Y : GN.1, :00AM.M.Y : 1.GN :00AM 63 STAMPA Appare quando si collega una stampante compatibile con PictBridge Funzioni avanzate 39

40 Registrazione Utilizzo dei programmi di registrazione Programma di Registrazione Facile La videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, l esposizione ed altre impostazioni ancora, consentendo all operatore di concentrarsi sull inquadratura e sullo scatto. Programmi di registrazione Programma A La videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, l esposizione ed altre impostazioni ancora. Tuttavia l operatore mantiene la possibilità di regolare le suddette impostazioni in modo manuale. Ritratto Utilizzate questa modalità per fare risaltare il soggetto su uno sfondo o su un primo piano sfuocato. L effetto sfocatura aumenta all aumentare dell ingrandimento con lo zoom. Sport Utilizzate questa modalità per registrare scene sportive (ad esempio di tennis o di golf) oppure oggetti in movimento (ad esempio l otto volante) oppure da un auto in corsa. Notturno Usate questa modalità per registrare in luoghi poco illuminati. Neve Questa modalità è adatta alla registrazione in luoghi sciistici molto luminosi. ssa previene la sottoesposizione del soggetto. 40

41 Spiaggia Questa modalità è adatta alla registrazione su spiagge assolate. ssa previene la sottoesposizione del soggetto. Tramonto Questa modalità è adatta alla registrazione di tramonti in modo da riprodurne gli intensi colori. Riflettore Questa modalità è adatta alla registrazione di scene illuminate con riflettori. Fuochi artificiali Questa modalità è adatta alla registrazione di fuochi d artificio. Funzioni avanzate Registrazione 41

42 Selettore di programma Joystick isponibilità delle funzioni per ciascuna modalità: Selettore di programma Programma di registrazione Stabilizzatore d immagine Fuoco Bilanciamento del bianco Filtro antivento Velocità dell otturatore Regolazione dell esposizione ffetti digitali Mixaggio scheda (attivato) (A) (A) (A) (A) (A) (A) : isponibile : Non disponibile A : mpostazione automatica Area in ombra : È utilizzabile solamente in modalità. Selezione di programma di registrazione facile Posizionate il selettore di programma su. Appare quindi. 42

43 Selezione di un programma di registrazione MNU ( 35) PROGRAMMA A 1. mpostate il selettore di programma su. 2. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 3. Con il joystick selezionate ( ) l icona dei programmi di registrazione. 4. Selezionate ( ) il programma di registrazione tra le opzioni sulla barra in basso. 5. Premete il pulsante FUNC. per salvare l impostazione e chiudete il menu. Appare così il simbolo corrispondente al programma di registrazione selezionato. Non cambiate programma di registrazione durante la registrazione in quanto la luminosità dell immagine potrebbe improvvisamente variare. Modalità Ritratto/Sport: L immagine potrebbe infatti non apparire scorrevole durante la riproduzione. Modalità Neve/Spiaggia: - n presenza di dintorni scuri, il soggetto potrebbe risultare sovraesposto. Controllate quindi l immagine sullo schermo. - L immagine potrebbe infatti non apparire scorrevole durante la riproduzione. Modalità Notturno: - Gli oggetti in movimento potrebbero tuttavia lasciare una traccia postimmagine. - La qualità dell immagine potrebbe decadere rispetto all utilizzo di altre modalità. - Sullo schermo possono apparire punti bianchi. - La messa a fuoco automatica potrebbe non operare correttamente come in altre modalità. n tal caso, eseguite la messa a fuoco in modo manuale. - Lo zoom digitale non può essere utilizzato con questo programma di registrazione. Modalità Fuochi d artificio: Per evitare il tremolio della videocamera, suggeriamo di utilizzare un treppiede. Utilizzatelo quando registrate in modalità dal momento che la velocità dell otturatore si riduce. Funzioni avanzate Registrazione 43

44 Regolazione manuale dell esposizione Quando un soggetto retroilluminato appare sottoesposto oppure sovraesposto a causa della forte illuminazione è necessario regolare opportunamente l esposizione. Joystick Selettore di programma 1. mpostate il selettore di programma su. 2. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. SPOS. 3. Premete il joystick ( ) verso [SPOS.] per entrare BACK nella modalità di blocco dell esposizione. [SPOS.] sulla guida alle operazioni con i pulsanti verrà visualizzata in blu scuro e sullo schermo appariranno l indicatore di regolazione dell esposizione e il valore neutro ±0. 4. Regolate ( ) la luminosità dell immagine secondo le necessità. Per tornare all esposizione automatica, premete nuovamente il joystick ( ) verso [SPOS.]. L indicatore di regolazione dell esposizione scomparirà ed [SPOS.] tornerà di nuovo bianco. 5. Premete il joystick ( ) verso [BACK] per salvare l impostazione dell esposizione. l funzionamento dello zoom durante il blocco dell esposizione può comportare variazioni nella luminosità dell immagine. La gamma di regolazione dipende dalla luminosità disponibile nel momento in cui si blocca l esposizione. 6. Se necessario, premete nuovamente ( ) per nascondere la guida del joystick. L impostazione dell esposizione manuale verrà ripristinata in esposizione automatica quando spegnete la videocamera o se cambiate programma di registrazione. 44

45 Regolazione manuale della messa a fuoco La messa a fuoco automatica potrebbe risultare difficoltosa con i seguenti tipi di soggetto. n tal caso eseguite la messa a fuoco manuale. Superfici riflettenti Soggetti caratterizzati da poco contrasto o non provvisti di righe verticali Soggetti in rapido movimento Attraverso finestre sporche o bagnate Scene notturne Joystick Selettore di programma Leva dello zoom Funzioni avanzate Registrazione 1. mpostate il selettore di programma su. 2. Regolate lo zoom. Se si regola lo zoom dopo avere eseguito la messa a fuoco, il soggetto potrebbe non rimanere a fuoco. La regolazione dello zoom deve pertanto essere effettuata successivamente alla messa a fuoco. 3. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 4. Premete il joystick ( ) verso [FUOCO] per attivare la messa a fuoco manuale. [FUOCO] sulla guida del joystick verrà visualizzata in azzurro e la scritta MF appare sullo schermo. BACK FUOCO 45

46 5. Regolate ( ) la messa a fuoco secondo le necessità. Premete il joystick ( ) verso per una maggiore distanza focale o premetelo ( ) verso per una distanza focale minore. Per tornare alla messa a fuoco automatica, premete nuovamente il joystick ( ) verso [FUOCO]. MF scomparirà e [FUOCO] tornerà in bianco. 6. Premete il joystick ( ) verso [BACK] per salvare la regolazione della messa a fuoco. 7. Se necessario, premete nuovamente ( ) per nascondere la guida del joystick. La messa a fuoco manuale verrà ripristinata in messa a fuoco automatica quando impostate il selettore di programma su. Messa a fuoco all infinito Questa funzione va utilizzata per mettere a fuoco soggetti molto lontani, quali ad esempio montagne o fuochi d artificio. 1. Nella modalità di messa a fuoco manuale premete ( ) per visualizzare la guida del joystick. 2. Tenete il joystick premuto ( ) verso [FUOCO] per più di 2 secondi. nizialmente, MF apparirà sullo schermo e successivamente verrà sostituito dal simbolo. Nella modalità di messa a fuoco all infinito: se azionate lo zoom o il joystick ( ) o se spegnete la videocamera, la messa a fuoco all infinito verrà eliminata e la videocamera tornerà alla messa a fuoco manuale. 3. Premete il joystick ( ) verso [BACK] per salvare la regolazione della messa a fuoco. 4. Se necessario, premete nuovamente ( ) per nascondere la guida del joystick. 46

47 mpostazione del bilanciamento del bianco Per riprodurre i colori con maggior precisione è possibile utilizzare le modalità predefinite, oppure impostare il bilanciamento personalizzato del bianco in modo da ottenere impostazioni ottimali. AUTO LUC URNA TUNGSTNO MPOSTA La videocamera seleziona automaticamente le impostazioni. Per registrazioni all esterno in giornate luminose. Per la registrazione in condizione di luce fluorescente al tungsteno oppure del tipo a tungsteno (a 3 lunghezze d onda). L impostazione personalizzata del bilanciamento del bianco va utilizzata in modo che i soggetti bianchi rimangano tali anche in condizione di illuminazione a colori. Telo o foglio bianco (se selezionate MPOSTA) Joystick Selettore di programma Leva dello zoom Funzioni avanzate Registrazione Pulsante FUNC. MNU ( 35) AUTO 1. mpostate il selettore di programma su. 2. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 3. Con il joystick selezionate ( ) l icona del bilanciamento del bianco. 4. Selezionate ( ) l impostazione di bilanciamento del bianco tra le opzioni sulla barra in basso. Se selezionate un impostazione di bilanciamento del bianco diversa da [MPOSTA], procedete direttamente alla fase 6. Per impostare il bilanciamento del bianco personalizzato quando selezionate [MPOSTA]: 5. Puntate la videocamera su un soggetto bianco, ingrandite con lo zoom sino a riempire l intero schermo e quindi premete ( ). 47

48 Mantenete la videocamera in questa posizione di zoom sul soggetto bianco sino al completamento della fase 6. L icona lampeggia e smette di lampeggiare a regolazione completata. 6. Premete il pulsante FUNC. per salvare l impostazione e chiudete il menu. Per le normali scene in esterni utilizzate l impostazione automatica. Quando il selettore di programma è impostato su, il bilanciamento del bianco viene preimpostato su [AUTO]. La videocamera mantiene in memoria l impostazione personalizzata di bilanciamento personalizzato del bianco anche quando la si spegne. Se è stato selezionato il bilanciamento personalizzato del bianco: - ipendentemente dalla sorgente di luce, l indicazione potrebbe continuare a lampeggiare. Tuttavia il risultato dell operazione risulterà essere migliore rispetto all impostazione automatica. - Resettate il bilanciamento del bianco stesso al variare delle condizioni di luce. - isattivate lo zoom digitale. l bilanciamento personalizzato del bianco può fornire migliori risultati nei seguenti casi: - Condizioni di luce variabile - Riprese ravvicinate - Soggetti monocromatici (campi da sci, mare o foreste) - n presenza di lampade al mercurio o di determinate luci fluorescenti Selezione di un effetto immagine Le registrazioni possono essere eseguite con diversi effetti cromatici di saturazione e contrasto. FFT. MMAG. SPNTO CONTRASTO NUTRO TTAGLO PLL Registra l immagine senza applicarvi alcun effetto di valorizzazione. nfatizza il contrasto e la saturazione dei colori. Smorza il contrasto e la saturazione dei colori. Ammorbidisce i dettagli della pelle in modo da ottenere un aspetto maggiormente favorevole al soggetto. MNU ( 35) FFT.MMAG.SPNTO 1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) l icona degli effetti immagine. 3. Selezionate ( ) l effetto immagine tra le opzioni sulla barra in basso. 4. Premete il pulsante FUNC. per salvare l impostazione e chiudete il menu. 48 Gli effetti immagine non possono essere utilizzati se il selettore di programma è impostato su. [TTAGLO PLL]: Per ottenere il miglior effetto possibile, questa funzione va quindi utilizzata durante la registrazione ravvicinata di persone. Occorre tuttavia notare che le aree di colore simile a quello della pelle potrebbero risultare meno dettagliate.

49 mpostazione della velocità dell otturatore Per rendere più ferme le riprese di soggetti in rapido movimento, la velocità dell otturatore può essere regolata manualmente. Velocità dell otturatore disponibili: AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 MNU ( 35) MPOST.VOCAM. VL.OTTUR. AUTO 1. mpostate il selettore di programma su. 2. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 3. Con il joystick selezionate ( ) l icona del programma di registrazione, quindi selezionate ( ) il programma [PROGRAMMA A]. 4. Con il joystick selezionate ( ) l icona e premete ( ). 5. Selezionate ( ) il menu [MPOST.VOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [VLOC.OTTUR.] e premete ( ). 6. Selezionate ( ) l opzione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche. 7. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu. Funzioni avanzate Registrazione Se nella modalità la velocità dell otturatore è impostata a 1/500 o ad una velocità superiore e quindi si commuta la videocamera alla modalità, la velocità stessa si riduce a 1/250. Quando impostate la velocità dell otturatore a 1/1000 o ad una velocità superiore, non puntate la videocamera direttamente in direzione del sole. urante le registrazioni con elevata velocità dell otturatore l immagine può sfarfallare. La velocità dell otturatore verrà ripristinata su [AUTO] se impostate il selettore di programma su o se cambiate programma di registrazione. Linee guida per registrare con elevate velocità dell otturatore: - Attività sportive all esterno, quali il golf ed il tennis: 1/ Soggetti in movimento, quali le automobili e l otto volante: 1/1000, 1/500 o 1/250 - Attività sportive in ambienti interni, quali la pallacanestro: 1/120 49

50 Tempo di scatto automatico elevato Nella modalità Registrazione facile o quando la velocità dell otturatore è impostata su [AUTOMATCA] nel programma di registrazione Programma A, la videocamera utilizza velocità dell otturatore fino a 1/25 ( ) e 1/12,5 ( ). Ciò permette di ottenere registrazioni più chiare in luoghi con insufficiente illuminazione. È tuttavia possibile impostare la videocamera in modo che non utilizzi velocità dell otturatore basse. MNU ( 35) MPOST.VOCAM. OTT.LNTO A. ACCSO 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [MPOST.VOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [OTT.LNTO A.] e premete ( ). 3. mpostatela ( ) su [SPNTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. mpostandola su [ACCSO], gli oggetti in movimento potrebbero lasciare una traccia post-immagine. La videocamera mantiene separate le impostazioni relative alle modalità e Qualora nella modalità appaia (allarme vibrazione videocamera), stabilizzate l apparecchio installandolo, ad esempio, su un treppiede oppure appoggiandolo su un tavolo. 50

51 Ulteriori opzioni di registrazione Uso della lampada L Potete accendere la lampada L in qualsiasi momento a prescindere dal programma di registrazione. Lampada L bianco Pulsante LGHT Premete il pulsante LGHT. Sullo schermo appare. La lampada L si accende e si spegne ad ogni pressione del pulsante. Non orientate la lampada L verso il conducente mentre esso si trova alla guida. Non guardate per lungo tempo in direzione della lampada L. Non avvicinate eccessivamente la lampada L agli occhi delle persone. Utilizzo dell autoscatto L autoscatto è utilizzabile durante la registrazione sia di filmati sia di immagini fisse. Funzioni avanzate Registrazione Pulsante PHOTO Pulsante FUNC. Pulsante di avvio/arresto MNU ( 35) AUTOSCATTO SPNTO 51

52 1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l icona dell autoscatto. 2. mpostatela ( ) su [AUTOSCATTO ACCSO] e chiudete il menu. Quando si registrano filmati: 3. Premete il pulsante di avvio/arresto. La videocamera avvia la registrazione al trascorrere dei 10 secondi del conto alla rovescia (2 secondi in caso di utilizzo dei pulsanti START/STOP sul telecomando). l conto alla rovescia appare quindi sullo schermo. Quando si registrano immagini fisse: 3. Premete il pulsante PHOTO, prima parzialmente per attivare la messa a fuoco automatica e poi fino in fondo. La videocamera avvia la registrazione al trascorrere dei 10 secondi del conto alla rovescia (2 secondi in caso di utilizzo del pulsante PHOTO sul telecomando). l conto alla rovescia appare quindi sullo schermo. Per eliminare l autoscatto, selezionate ( ) [AUTOSCATTO SPNTO] nella fase 2 precedente. Una volta avviato il conto alla rovescia, l annullamento dell autoscatto è altresì possibile premendo il pulsante di avvio/arresto (durante la registrazione di filmati) oppure il pulsante PHOTO (durante la registrazione di immagini fisse). La funzione di autoscatto si annulla allo spegnimento della videocamera. Modifica della modalità di registrazione (SP/LP) È possibile selezionare tra l opzione SP (velocità standard) e l opzione LP (velocità ridotta). L opzione LP estende di 1,5 volte l utilizzo del nastro. MNU ( 35) MPOST.VORG. MO.RG. ST PLAY 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [MPOST.VORG.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [MO.RG.] e premete ( ). 3. mpostatela ( ) su [ST PLAY] o [LONG PLAY] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. Per il doppiaggio audio non è possibile utilizzare nastri registrati nella modalità LP. ipendentemente dalla natura e dalle condizioni di utilizzo del nastro, le immagini e il suono registrati in modalità LP possono risultare distorti. Per le registrazioni importanti vi raccomandiamo pertanto di utilizzare la modalità SP. ffettuando sullo stesso nastro registrazioni sia in modalità SP sia in modalità LP, le immagini successivamente riprodotte potrebbero presentare distorsioni ed inoltre il codice temporale potrebbe non risultare corretto. 52

53 Riproducendo su questa videocamera un nastro registrato in modalità LP per mezzo di un altro apparecchio digitale, o viceversa, le immagini ed il suono potrebbero presentare distorsioni. Registrazione audio Modifica della modalità audio l suono può essere registrato secondo due modalità audio: 16 bit e 12 bit. La modalità 12 bit registra l audio su due canali (stereo 1), lasciando due canali liberi (stereo 2) per la successiva aggiunta di nuovo audio. Per ottenere la maggior qualità audio possibile, selezionare la modalità a 16 bit. MNU ( 35) MPOST.AUO MO.AUO 12bit 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [MPOST.AUO] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [MO.AUO] e premete ( ). 3. mpostatela ( ) su [16bit] o [12bit] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. La modalità audio selezionata viene visualizzata per circa 4 secondi. Filtro antivento La videocamera riduce automaticamente il rumore dovuto al vento. È tuttavia possibile disattivare il filtro antivento durante la registrazione in ambienti interni, oppure quando si desidera che il microfono operi alla massima sensibilità. Funzioni avanzate Registrazione * * Solamente quando l opzione [OPP. AUO] è impostata su [MC. N]. MNU ( 35) MPOST.AUO ANTVNTO AUTO 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [MPOST.AUO] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [ANTVNTO] e premete ( ). 3. mpostatela ( ) su [SPNTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. Alla disattivazione del filtro antivento appare. 53

54 Registrazione con televisore panoramico (16:9) La videocamera impiega l intera larghezza del CC in modo da offrire registrazioni nel formato 16:9 in alta risoluzione. Pulsante W SCR Premete il pulsante W SCR. scompare e l immagine assume il rapporto di formato 4:3. Sullo schermo LC: video in formato panorama verranno visualizzati normalmente; quelli in rapporto di formato 4:3 appariranno con bande nere laterali. Sullo schermo del mirino: i video in formato panorama appariranno in letterbox ; quelli in rapporto di formato 4:3 verranno visualizzati normalmente. Quando si seleziona la modalità Schermo panoramico non è possibile effettuare la registrazione simultanea nella scheda di memoria. Riprodurre su una TV normale registrazioni realizzate in modalità panorama: Se il tipo di TV è impostato su [TV NORMAL], la registrazione verrà riprodotta con visualizzazione letterbox. Se il tipo di TV è impostato su [TV SC.AMPO], l immagine apparirà compressa orizzontalmente ( 33). 54

55 Utilizzo degli effetti digitali issolvenze ( 57) Consentono di aprire o chiudere una scena con dissolvenza verso o dal nero. issolvenza automatica (AUTO SS) Tendina (TNNA) Tendina d angolo (T. ANGOLO) Salto (SALTO) Balzo (BALZO) Puzzle (PUZZL) Zigzag (ZGZAG) Raggio (RAGGO) Funzioni avanzate Registrazione Marea (MARA) 55

56 ffetti ( 57) onano più gusto alle registrazioni. Bianco e nero (B/N) Seppia (SPPA) ffetti artistici (FF. ART.) Mosaico (MOSACO) Sfera (SFRA) Cubo (CUBO) Onda (ONA) Mascheratura di colore (MASC. C.) Specchio (SPCCHO) Mixaggio scheda ( 58) Potete scegliere una delle immagini campione contenute nel disco in dotazione (cornici e sfondi) e quindi combinarla con una registrazione video dal vivo. Le registrazioni video dal vivo appariranno così in luogo dell area luminosa dell immagine di mixaggio scheda. isponibilità di effetti digitali secondo la modalità operativa: Filmati mmagini fisse issolvenze 1 ffetti 1 2 Schermo multiimmagine : isponibile : Non disponibile 1 : Non disponibile se il tipo di TV è impostato su [TV NORMAL]. 2 : Solamente bianco e nero. 56

57 Selezione di una dissolvenza n modalità, impostate su il selettore di programma. MNU ( 35) F.GT.SPNTO 1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l icona degli effetti digitali. 2. Selezionate ( ) l opzione [SSOLV.] e premete ( ). 3. Selezionate ( ) l impostazione desiderata, premete ( ) e chiudete il menu. Sullo schermo appare quindi il simbolo della dissolvenza selezionata. : 4. issolvenza in apertura: nella modalità di pausa di registrazione, premete il pulsante.ffcts ed avviate la registrazione stessa premendo il pulsante di avvio/arresto. issolvenza in chiusura: durante la registrazione, premete il pulsante.ffcts e ponete in pausa la registrazione stessa premendo il pulsante di avvio/arresto. La dissolvenza può essere attivata o disattivata premendo il pulsante.ffcts. : 4. issolvenza in apertura: nella modalità di pausa di riproduzione, premete il pulsante.ffcts ed avviate la riproduzione stessa premendo il joystick ( ) verso /. issolvenza in chiusura: durante la riproduzione, premete il pulsante.ffcts ed interrompete la riproduzione stessa premendo il joystick ( ) verso /. La dissolvenza può essere attivata o disattivata premendo il pulsante.ffcts. Funzioni avanzate Registrazione Selezione di un effetto n modalità, impostate su il selettore di programma. MNU ( 35) F.GT.SPNTO 57

58 1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l icona degli effetti digitali. 2. Selezionate ( ) l opzione [FFTTO] e premete ( ). 3. Selezionate ( ) l impostazione desiderata, premete ( ) e chiudete il menu. Sullo schermo appare quindi il simbolo dell effetto selezionato. 4. Premete il pulsante.ffcts. l simbolo corrispondente all effetto selezionato verrà visualizzato in verde. L effetto può essere attivato o disattivato premendo il pulsante.ffcts. Selezione di un effetto in modalità Quando si registrano immagini fisse, è disponibile solamente l effetto [B/N]. Selezionatelo secondo la seguente procedura e attivatelo come descritto precedentemente nella fase Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l icona degli effetti digitali. 2. Selezionate ( ) l opzione [B/N] e chiudete il menu. apparirà sullo schermo. Selezione dell effetto di mixaggio scheda MNU ( 35) F.GT.SPNTO 1. Caricate sulla scheda di memoria un immagine campione dal disco in dotazione. Consultate al riguardo la sezione Trasferimento di immagini fisse dal computer alla scheda di memoria che si trova nel manuale di istruzioni del igital Video Software (file PF). 2. mpostate il selettore di programma su. 3. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l icona degli effetti digitali. 4. Selezionate ( ) l opzione [MX SCHA] e premete ( ). 5. Selezionate ( ) l immagine fissa da aggiungere alla registrazione e premete il joystick ( ) per regolare il livello di mixaggio. 6. Regolate ( ) il livello di mixaggio, premete ( ) e chiudete il menu. apparirà sullo schermo. 7. Premete il pulsante.ffcts. verrà mostrato in verde. L effetto può essere attivato o disattivato premendo il pulsante.ffcts 58

59 Qualora non desideriate utilizzarli, disabilitate gli effetti digitali. La videocamera mantiene l impostazione anche quando la si spegne oppure si seleziona un altro programma di registrazione. Tuttavia, è necessario selezionare nuovamente l immagine fissa da utilizzare con l effetto di mixaggio scheda. La qualità dell immagine può essere leggermente inferiore rispetto a quella degli effetti digitali. Gli effetti digitali non possono essere utilizzati nei seguenti casi: - Quando il selettore di programma si trova nella posizione. - urante il doppiaggio V. Le funzioni di dissolvenza non possono essere impiegate in caso di attivazione del mixaggio scheda. Funzioni avanzate Registrazione 59

60 Riproduzione ngrandimento dell immagine L immagine riprodotta può essere ingrandita fino a 5 volte. 1. Muovete la leva dello zoom in direzione di T. L immagine raddoppia quindi di dimensione. Appare un riquadro che indica la posizione della parte ingrandita. Per ingrandire ulteriormente l immagine, muovete la leva dello zoom verso la T. Per restringere l immagine al di sotto del doppio ingrandimento, spostate la leva dello zoom verso la W. 2. Selezionate (, ) l area ingrandita con il joystick. Per annullare l ingrandimento, spostate la leva dello zoom verso la W finché non scompare il riquadro. Non è possibile ingrandire i filmati riprodotti da una scheda di memoria. Sostituirà la guida del joystick durante la visualizzazione del quadro di posizione dell ingrandimento. liminate l ingrandimento per tornare alla riproduzione normale di filmati o immagini fisse. Visualizzazione del codice dati La videocamera conserva un codice dati con la data e l ora della registrazione. Potete selezionare la combinazione del codice dati e visualizzarla durante la riproduzione. MNU ( 35) MPOST.SCHRMO/ COC AT ATA ORA 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [MPOST.SCHRMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [COC AT] e premete ( ). 3. Selezionate l impostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. 4. Per visualizzare il codice dati durante la riproduzione: premete il pulsante ATA CO. l codice dei dati non sarà visualizzato la prossima volta che accenderete la videocamera. 60

61 atazione automatica di sei secondi All avvio della riproduzione, ovvero per indicare che la data o il fuso orario sono variati, la data stessa e l ora appaiono per 6 secondi. MNU ( 35) MPOST.SCHRMO/ 6SC.ATA SPNTO 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [MPOST.SCHRMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [6SC.ATA] e premete ( ). 3. Selezionate l impostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. Ricerca della fine Una volta riprodotto il nastro, con questa funzione è possibile individuare il punto finale dell ultima scena registrata. n modalità di arresto: 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona di ricerca della fine e premete ( ). 2. Selezionate ( ) [SGUR] e premete ( ) per avviare la ricerca. Appare così RCRCA FN. La videocamera riavvolge o fa avanzare rapidamente il nastro, riproduce gli ultimi secondi della registrazione e quindi lo arresta. Azionando il joystick (, ) la ricerca verrà annullata. Funzioni avanzate Riproduzione La funzione di ricerca della fine non è utilizzabile una volta estratta la cassetta. La funzione di ricerca della fine potrebbe non operare correttamente qualora nel nastro sia presente una sezione non registrata. Per localizzare il punto finale di modifica delle funzioni di doppiaggio audio, non è possibile utilizzare la funzione di ricerca della fine. 61

62 Ritorno ad una posizione premarcata Qualora desideriate successivamente fare ritorno ad una particolare scena, marcando quel punto con la memoria del punto di zero, il nastro vi si arresterà durante il riavvolgimento o l avanzamento rapido. Per questa funzione si utilizza il telecomando. 1. Premete quindi il pulsante ZRO ST MMORY nel punto in cui desiderate successivamente farvi ritorno. Appare l indicazione 0:00:00. Per cancellare l operazione, premete nuovamente il pulsante ZRO ST MMORY. 2. Al termine della riproduzione riavvolgete il nastro. o viene visualizzato su di uno sfondo blu. l nastro si arresta automaticamente nel punto 0:00:00. l contanastro si modifica al codice temporale. PAUS AUO UB. STOP SLOW ZRO ST MMORY TV SCRN La memoria del punto di zero potrebbe non funzionare correttamente qualora il codice temporale non fosse stato registrato senza interruzioni. Ricerca per data Con la funzione di ricerca per data è possibile individuare il cambio di data/fuso orario. Per questa funzione si utilizza il telecomando. Per avviare la ricerca, premete il pulsante o. Premetelo più di una volta (sino a 10 volte) per ricercare ulteriori variazioni di data. Per arrestare la ricerca, premete il pulsante STOP. CAR AT SARCH RW PLAY FF STOP Si richiede una registrazione di durata superiore a un minuto per data/area. La ricerca per data potrebbe non operare qualora il codice dati non sia correttamente visualizzato. 62

63 Altre funzioni Cambio della lingua del display È possibile modificare la lingua utilizzata per le indicazioni sullo schermo e per le opzioni dei menu. l gruppo di lingue disponibili varia in funzione delle diverse regioni del mondo. Per verificare il gruppo di lingue fornito con questa videocamera osservate la procedura di seguito riportata. Gruppo lingue A Gruppo lingue B nglese, Tedesco, Spagnolo, Francese, taliano, Polacco, Russo, Cinese semplificato, Giapponese nglese, Cinese semplificato, Cinese tradizionale, Tailandese MNU ( 35) MPOST.SCHRMO/ LNGUA NGLSH 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [MPOST.SCHRMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [LNGUA] e premete ( ). 3. Selezionate una lingua e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. n caso di cambio accidentale della lingua di visualizzazione, per cambiarla nuovamente seguite il contrassegno a fianco dell opzione del menu. Le icone FUNC. e P.ST nella parte inferiore dello schermo si riferiscono ai nomi dei pulsanti sulla videocamera e non cambiano quando si cambia lingua. Modifica del formato della data l formato della data può essere visualizzato in tre modi diversi. Ad esempio, [1. GN. 2006], [GN. 1, 2006] oppure [ ]. Funzioni avanzate Altre funzioni MNU ( 35) MP.AT/ORA FORMATO ATA 1.GN Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [MP.AT/ORA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [FORMATO ATA] e premete ( ). 3. Selezionate l impostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. 63

64 Altre impostazioni della videocamera Segnale acustico A seguito di operazioni quali l accensione e lo spegnimento, l avvio e l arresto, il conteggio alla rovescia dell autoscatto e all eventuale verificarsi di condizioni anomale, la videocamera emette un segnale acustico. Qualora disattiviate il segnale acustico, anche gli altri segnali acustici della videocamera verranno disattivati. MNU ( 35) SSTMA BP VOL.ALTO Per disattivare il segnale acustico: 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [SSTMA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [BP] e premete ( ). 3. mpostatela su [SPNTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. Regolazione della luminosità dello schermo LC MNU ( 35) MPOST.SCHRMO/ LUMNOSTÀ 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [MPOST.SCHRMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [LUMNOSTÀ] e premete ( ). 3. Regolate ( ) il livello di luminosità e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. La regolazione della luminosità dello schermo LC non influenza quella del mirino e delle registrazioni. 64

65 isattivazione del sensore del telecomando MNU ( 35) SSTMA SNS.TL. ACCSO 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [SSTMA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [SNS.TL.] e premete ( ). 3. mpostatela su [SPNTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. Appare l indicazione. isattivazione dello stabilizzatore d immagine Lo stabilizzatore d immagine ha la funzione di compensare il tremolio della videocamera anche alla massima estensione del teleobiettivo. sso tenta di compensare i movimenti orizzontali; lo si potrebbe pertanto disattivare in caso di montaggio della videocamera su un treppiede. MNU ( 35) MPOST.VOCAM. STAB.MM. ACCSO 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [MPOST.VOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [STAB.MM.] e premete ( ). 3. mpostatela su [SPNTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. scompare. Funzioni avanzate Altre funzioni Quando il selettore di programma è impostato su, lo stabilizzatore d immagine non può essere disabilitato. Lo stabilizzatore d immagine è concepito per compensare un normale grado di scuotimento della videocamera. urante l utilizzo del programma di registrazione Notturno, l efficacia dello stabilizzatore d immagine potrebbe diminuire. 65

66 Modifica della visualizzazione dell immagine di avvio Potete scegliere se visualizzare o meno il logo Canon all accensione della videocamera. MNU ( 35) SSTMA MM.AVVO ACCSO Per disattivare l immagine di avvio: 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [SSTMA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [MM.AVVO] e premete ( ). 3. mpostatela su [SPNTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. Modalità dimostrativa La modalità dimostrativa mostra le principali funzioni della videocamera. ssa si avvia automaticamente quando la videocamera viene lasciata accesa (utilizzando l adattatore di alimentazione) per oltre 5 minuti senza inserirvi alcun supporto di registrazione. È tuttavia possibile impostare la videocamera in modo che non avvii la modalità dimostrativa. MNU ( 35) MPOST.SCHRMO/ MO.MO ACCSO Per disattivare la modalità dimostrazione: 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [MPOST.SCHRMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [MO.MO] e premete ( ). 3. mpostatela su [SPNTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. Per annullare la modalità dimostrazione una volta che si è avviata, premete un qualsiasi pulsante, spegnete la videocamera oppure inserite un supporto di registrazione. 66

67 Modifica Registrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitale Le registrazioni effettuate possono essere copiate dalla videocamera in un videoregistratore o in un altro apparecchio video digitale. Collegando la videocamera ad un apparecchio video digitale, la copia delle registrazioni può avvenire virtualmente senza generare perdite di qualità video od audio. Collegamento di altri apparecchi Collegamento di un videoregistratore Vi preghiamo di consultare la sezione Riproduzione su uno schermo TV ( 31). Collegamento ad un apparecchio video digitale Fate utilizzo del cavo V opzionale CV-150F (4 contatti 4 contatti) oppure CV-250F (4 contatti 6 contatti). Fate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell apparecchio video. Modifica Flusso del segnale CV-150F/CV-250F Cavo V (opzionale) Registrazione 1. mpostate la videocamera sulla modalità e caricate una videocassetta. 2. Apparecchio collegato: inserite una videocassetta vuota ed impostate l apparecchio sulla modalità di pausa di registrazione. 3. ndividuate la scena che desiderate copiare e quindi ponete in pausa la riproduzione poco prima della scena stessa. 4. Avviate la riproduzione del nastro. 5. Apparecchio collegato: quando appare la scena che desiderate copiare, avviate la registrazione. Al completamento della copia, arrestate la registrazione. 67

68 6. Arrestate la riproduzione. Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete. Quando si collega un videoregistratore, la qualità del nastro di destinazione della copia sarà lievemente inferiore a quella del nastro originale. Collegamento ad un apparecchio video digitale: - Se l immagine non appare, ricollegate il cavo V oppure spegnete e riaccendete la videocamera. - Non si garantisce un corretto funzionamento con tutti gli apparecchi video digitali provvisti del terminale V. n caso di mancato funzionamento, impiegate il terminale AV. Registrazione da apparecchi video analogici (videoregistratori, apparecchi TV o videocamere) È altresì possibile copiare video o programmi TV sul nastro della videocamera da un videoregistratore o da una videocamera analogica. 1. Collegate la videocamera ad un apparecchio video analogico. Consultate la sezione Riproduzione su uno schermo TV ( 31). 2. mpostate la videocamera sulla modalità e caricate una videocassetta vuota. 3. Apparecchio collegato: inserite la videocassetta già registrata. 4. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona di pausa della registrazione e premete ( ). 5. Selezionate ( ) [SGUR] e premete ( ). n modalità di pausa di registrazione e durante la registrazione stessa è possibile mantenere sotto controllo l immagine che appare sullo schermo. 6. Apparecchio collegato: avviate la riproduzione del nastro. 7. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 8. Premete il joystick ( ) verso / quando appare la scena che desiderate registrare. La registrazione si avvia. Premete ancora il joystick ( ) verso / per interrompere/riprendere la registrazione. 9. Premete il joystick ( ) verso per fermare la riproduzione. 10.Apparecchio collegato: arrestate la riproduzione. 68

69 Qualora effettuiate il collegamento ad un apparecchio TV/video provvisto di terminale SCART, utilizzate un adattatore SCART provvisto di capacità d ingresso (disponibile in commercio). L adattatore SCART PC-A10 è solamente per uscita. n funzione del segnale inviato dall apparecchio collegato, il doppiaggio potrebbe non avvenire correttamente (ad esempio i segnali che contengono segnali di protezione del copyright, ovvero segnali anomali quali i segnali fantasma). Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete. Registrazione da apparecchi video digitali (doppiaggio V) Le registrazioni effettuate da altri apparecchi video digitali provvisti di terminale V sono virtualmente esenti da perdite di qualità video ed audio. 1. Collegate la videocamera all apparecchio video digitale. Consultate la sezione Collegamento ad un apparecchio video digitale ( 67). 2. mpostate la videocamera sulla modalità e caricate una videocassetta vuota. Accertatevi che l opzione [AV V] sia impostata su [OFF] ( 71). 3. Apparecchio collegato: inserite la videocassetta o il disco registrati. 4. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona di pausa della registrazione e premete ( ). 5. Selezionate ( ) [SGUR] e premete ( ). n modalità di pausa di registrazione e durante la registrazione stessa è possibile mantenere sotto controllo l immagine che appare sullo schermo. 6. Apparecchio collegato: avviate la riproduzione del nastro o del disco. 7. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 8. Premete il joystick ( ) verso / quando appare la scena che desiderate registrare. La registrazione si avvia. Premete ancora il joystick ( ) verso / per interrompere/riprendere la registrazione. 9. Premete il joystick ( ) verso per fermare la riproduzione. 10.Apparecchio collegato: arrestate la riproduzione. Modifica 69

70 Le sezioni vuote del nastro potrebbero essere copiate come immagini anomale. Se l immagine non appare, ricollegate il cavo V oppure spegnete e riaccendete la videocamera. Potete solamente registrare segnali video da apparecchi con il logo da registrazioni effettuate in modalità S (definizione standard), SP o LP. Si noti che i segnali provenienti da terminali della medesima forma V (1394) potrebbero essere di diverso standard video. Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete. Note relative al copyright Precauzioni relative al copyright Alcuni nastri video, film ed altri materiali preregistrati, nonché alcuni programmi televisivi, sono tutelati dalle leggi a protezione del copyright. La registrazione non autorizzata dei suddetti materiali può pertanto violare le suddette leggi relative alla protezione del copyright. Segnali di copyright urante la riproduzione: qualora tentiate di riprodurre un nastro contenente segnali di controllo di copyright inseriti per proteggere il software, apparirebbe per alcuni secondi il messaggio PROTZON COPYRGHT RPROUZON LMTATA ed inoltre la videocamera mostrerebbe uno schermo blu completamente vuoto. Non vi sarebbe pertanto possibile effettuare la riproduzione di quel nastro. urante la registrazione: qualora tentiate di registrare un software contenente segnali di controllo di copyright inseriti per proteggerlo, apparirebbe il messaggio PROTZON COPYRGHT UPLCAZON LMTATA. Non vi sarebbe pertanto possibile effettuare la registrazione di quel software. Per mezzo di questa videocamera non è possibile registrare su un nastro i segnali di protezione di copyright. 70

71 Conversione di segnali analogici in segnali digitali (convertitore analogico-digitale) Collegando la videocamera ad un videoregistratore o ad una videocamera da 8 mm, è possibile convertire i segnali video/audio analogici in segnali digitali, nonché porre questi in uscita attraverso il terminale V. l terminale V svolge solamente la funzione di terminale di uscita. Collegamento degli apparecchi Prima di eseguire i collegamenti, assicuratevi di spegnere tutti gli apparecchi. straete la videocassetta dalla videocamera. Fate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell apparecchio collegato. Fate utilizzo del cavo V opzionale CV-150F (4 contatti 4 contatti) oppure CV-250F (4 contatti 6 contatti). Flusso del segnale L Cavo video stereo STV-250N (fornito in dotazione) R Modifica Flusso del segnale CV-150F/CV-250F Cavo V (opzionale) Attivazione del convertitore analogico-digitale MNU ( 35) MPOST.VORG. AV V SPNTO 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [MPOST.VORG.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [AV V] e premete ( ). 71

72 3. mpostatela su [ACCSO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. ipendentemente dal segnale inviato dall apparecchio collegato, la conversione analogico-digitale dei segnali potrebbe non avvenire correttamente (ad esempio i segnali che contengono segnali di protezione del copyright, ovvero segnali anomali quali segnali fantasma). Qualora effettuiate il collegamento ad un apparecchio TV/video provvisto di terminale SCART, utilizzate un adattatore SCART provvisto di capacità d ingresso (disponibile in commercio). L adattatore SCART PC-A10 è solamente per uscita. Per il normale uso impostate [AV V] su [SPNTO]. Qualora fosse impostato su [ACCSO], i segnali digitali non potrebbero essere posti in ingresso attraverso il terminale V della videocamera. ipendentemente dal programma e dalle caratteristiche tecniche del computer, potreste non essere in grado di trasferire attraverso il terminale V i segnali convertiti. Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete. oppiaggio audio Potete aggiungere il sonoro ad una registrazione utilizzando il microfono incorporato (MC.N). Solo : potete anche registrare del sonoro aggiuntivo da apparecchi audio esterni (AUO N). Per questa funzione si utilizza il telecomando. Collegamento di un apparecchio audio esterno Fate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell apparecchio collegato. Apparecchio audio (ad esempio un lettore C) OUTPUT L AUO R Flusso del segnale Cavo video stereo STV-250N (fornito in dotazione) 72

73 oppiaggio MNU ( 35) MPOST.AUO OPP.AUO AUO N 1. mpostate la videocamera sulla modalità e caricate una videocassetta. Fate utilizzo di un nastro registrato con questa videocamera in modalità SP e 12 bit. 2. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [MPOST.AUO] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [OPP.AUO] e premete ( ). 4. mpostatela su [AUO N] or [MC.N] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. : Assicuratevi che l impostazione [MC.N] sia selezionata. 5. ndividuate la scena dalla quale desiderate avviare il doppiaggio audio. 6. Premete il pulsante PAUS del telecomando. PLAY STOP PAUS SLOW AUO UB. ZRO ST MMORY TV SCRN 7. Premete il pulsante AUO UB. del telecomando. Appaiono quindi OPPAG. AU e. PAUS AUO UB. SLOW ZRO ST MMORY TV SCRN Modifica 8. Per avviare il doppiaggio, premete il pulsante PAUS del telecomando. Apparecchio audio: avviate la riproduzione. Microfono: parlate nel microfono. PAUS AUO UB. PLAY STOP SLOW ZRO ST MMORY TV SCRN 9. Per arrestare il doppiaggio, premete il pulsante STOP del telecomando. Apparecchio audio: arrestate la riproduzione. PAUS AUO UB. PLAY STOP SLOW ZRO ST MMORY TV SCRN Utilizzate solamente nastri registrati in modalità SP e audio a 12 bit con questa videocamera. l doppiaggio audio tuttavia si interrompe qualora nel nastro sia presente una sezione non registrata oppure registrata in modalità LP o a 16 bit. Per il doppiaggio audio non è possibile utilizzare il terminale V. La qualità audio potrebbe deteriorarsi qualora si aggiunga suono proveniente da un nastro non registrato con questa videocamera. La qualità audio potrebbe altresì deteriorarsi aggiungendo suono alla stessa scena per oltre 3 volte. 73

74 Quando si collega un apparecchio audio, l immagine può essere controllata sullo schermo LC mentre l audio attraverso l altoparlante incorporato o l apparecchio audio stesso. Quando si utilizza il microfono è possibile controllare l immagine su un apparecchio TV collegato attraverso il terminale AV ed ascoltare il suono attraverso le cuffie collegate direttamente all apparecchio TV stesso. mpostate la memoria del punto di zero al termine della scena della quale desiderate doppiare l audio. La videocamera arresterà automaticamente il doppiaggio in quello stesso punto. Riproduzione del suono aggiunto È possibile stabilire di riprodurre in Stereo 1 (suono originale), Stereo 2 (suono aggiunto) ovvero regolare il bilanciamento di entrambi i suoni. MNU ( 35) MPOST.AUO AUO 12bit STRO1 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [MPOST.AUO] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [AUO 12bit] e premete ( ). 3. Selezionate l opzione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche. STRO1: riproduce il suono originale. STRO2: riproduce il suono aggiunto. MX/FSSO: riproduce allo stesso livello Stereo 1 e Stereo 2. MX/VAR: riproduce Stereo 1 e Stereo 2. È inoltre possibile regolare il bilanciamento di missaggio. Se selezionate un impostazione audio diversa da [MX/VAR], chiudete il menu. Per regolare il livello di mixaggio quando si seleziona [MX/VAR]: 4. al menu [MPOST.AUO] selezionate ( ) l opzione [BL.MX] e premete ( ). 5. Regolate ( ) il livello di mixaggio tra ST-1 e ST-2 e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. Allo spegnimento della videocamera, essa si ripristina all impostazione [STRO1]. Tuttavia il bilanciamento di missaggio rimane memorizzato nella videocamera stessa. 74

75 Trasferimento di registrazioni video al computer È possibile trasferire le registrazioni ad un computer provvisto di terminale 1394 (V) ovvero di scheda di cattura Per trasferire le videoregistrazioni da nastro a computer, utilizzate il programma di editing fornito con il computer/scheda di cattura. Consultate pertanto il manuale di istruzioni del programma stesso. Nei sistemi operativi Windows successivi a Windows 98 Second dition e nei sistemi operativi Mac successivi a Mac OS 9 è già preinstallato un driver, il quale verrà quindi automaticamente installato. Fate utilizzo del cavo V opzionale CV-150F (4 contatti 4 contatti) oppure CV-250F (4 contatti 6 contatti). Terminale 1394 (V) CV-150F/CV-250F Cavo V (opzionale) 6-contatti 4-contatti ipendentemente dal programma e dalle caratteristiche tecniche o dalle impostazioni del computer, l operazione di trasferimento potrebbe non avvenire correttamente. Qualora il computer dovesse bloccarsi mentre la videocamera è collegata, scollegate e quindi ricollegate il cavo V. All eventuale persistere del problema, scollegate il cavo di interfaccia, spegnete videocamera e computer, riaccendete videocamera e computer e quindi ricollegateli fra loro. Prima di eseguire il collegamento fra videocamera e computer per mezzo del cavo V, accertatevi che le due unità non siano collegate per mezzo del cavo USB. Qualora al contrario lo fossero, il computer potrebbe non operare correttamente. Modifica Mentre la videocamera risulta essere collegata al computer, vi raccomandiamo di alimentarla ad una sorgente elettrica di rete. Fate altresì riferimento al manuale di istruzioni del computer utilizzato. 75

76 Utilizzo della scheda di memoria nserimento e rimozione della scheda di memoria Con questa videocamera è possibile Terminali impiegare schede di memoria S oppure MultiMediaCard (MMC) disponibili in commercio. La scheda di memoria S è provvista di un interruttore di protezione la cui funzione è prevenire le cancellazioni accidentali. Le schede di memoria hanno una facciata anteriore e una posteriore che non vanno confuse. nserire una scheda di memoria nel verso sbagliato può causare il malfunzionamento della videocamera. nserimento della scheda 1. Spegnete la videocamera. 2. Aprite lo sportello. 3. nserite completamente la scheda di memoria nell apposito alloggiamento. 4. Richiudete lo sportello. Se la scheda di memoria non è stata inserita correttamente, lo sportello non si chiuderà non forzatene la chiusura. Accertatevi che la scheda di memoria sia inserita nel verso giusto. 5. Accendete la videocamera. Rimozione della scheda Non rimuovete a forza la scheda di memoria senza averla prima spinta all interno. 1. Spegnete la videocamera. Prima di spegnere la videocamera, accertarsi che l indicatore di accesso alla scheda CAR non stia lampeggiando. 2. Aprite lo sportello. 3. Premete sulla scheda di memoria in modo da sbloccarla. Rimuovete la scheda di memoria. 4. Richiudete lo sportello. 76

77 Questa videocamera è compatibile solamente con le schede di memoria S e con le MultiMediaCard. Non fate quindi uso di schede di memoria di altro tipo. Non può essere garantito un funzionamento corretto per tutte le schede di memoria. Prima di inserire la scheda di memoria, spegnete la videocamera. n caso contrario i dati in essa contenuti si potrebbero danneggiare. nizializzate con la videocamera le nuove schede di memoria ( 92). Selezione delle dimensioni e della qualità di immagine Potete selezionare le dimensioni delle immagini fisse tra L 1024x768 o S 640x480 e la qualità tra Super Fine, Fine e Normale. MNU ( 35) 1024x Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l icona dimensioni/qualità dell immagine. 2. Selezionate ( ) le dimensioni dell immagine desiderate. La cifra sulla destra indica il numero approssimativo delle immagini registrabili sulla scheda di memoria con l attuale impostazione dimensioni/qualità dell immagine. 3. Se desiderate modificare anche la qualità dell immagine: premete ( ) e selezionate ( ) la qualità di immagine desiderata. La cifra sulla destra indica il numero approssimativo delle immagini registrabili sulla scheda di memoria con l attuale impostazione dimensioni/qualità dell immagine Potete premere ( ) una seconda volta per tornare alla selezione delle dimensioni dell immagine (fase 2). 4. Richiudete il menu. Le immagini fisse vengono registrate con la compressione JPG. Numero di immagini fisse registrabili in una scheda di memoria: imensioni dell immagine Qualità dell immagine Numero di immagini 16MB 128MB 512MB imensione file per immagine L 1024x768 Superfine KB Fine KB Normale KB S 640X480 Superfine KB Fine KB Normale KB Utilizzo della scheda di memoria Questi valori sono approssimati. ssi variano secondo le condizioni di registrazione ed il soggetto. 77

78 Modifica della qualità delle immagini fisse durante la riproduzione di un nastro urante la riproduzione di un nastro è possibile catturare sulla scheda di memoria una scena sotto forma di immagine fissa. n le dimensioni delle immagini fisse saranno S 640x480, ma è possibile selezionarne la qualità. MNU ( 35) FN/640x Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l icona della qualità dell immagine. 2. Selezionate ( ) la qualità dell immagine desiderata. Le dimensioni delle immagini fisse sono S 640x480 e non possono essere modificate. La cifra sulla destra indica il numero approssimativo delle immagini registrabili sulla scheda di memoria con l attuale impostazione di qualità dell immagine. 3. Richiudete il menu. Modifica della dimensione dei filmati È possibile scegliere tra 320 x 240 pixel e 160 x 120 pixel. MNU ( 35) 320x Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l icona delle dimensioni del filmato. 2. Selezionate ( ) l impostazione desiderata e quindi chiudete il menu. filmati vengono registrati con la compressione Motion JPG. urata massima di registrazione dei filmati in una scheda di memoria: imensioni dell immagine urata di registrazione imensione del file per secondo 16MB 128MB 512MB 320 x sec. 8 min. 32 min. 250KB 160 x min. 17 min. 67 min. 120KB 78

79 Numero di file Alle immagini vengono automaticamente assegnati numeri di file da 0101 a 9900, ed inoltre esse vengono memorizzate in cartelle contenenti sino a 100 immagini ciascuna.alle cartelle vengono assegnati numeri da 101 a 998. L utente può scegliere di assegnare numeri di file consecutivi (opzione CONTNUO) oppure di resettare il numero di file ogni qualvolta inserisce una scheda di memoria diversa (opzione RPRSTNO). Raccomandiamo di selezionare l opzione CONTNUO in modo da ottenere l assegnazione di numeri di file consecutivi. RPRSTNO CONTNUO l numero di file viene resettato ogni qualvolta si inserisce una nuova scheda di memoria ed ha inizio da Se la scheda di memoria contiene già file grafici, ad essi viene assegnato un numero di file consecutivo. La videocamera memorizza il numero di file dell ultima immagine ed assegna all immagine successiva il numero di file immediatamente consecutivo, anche quando si inserisce una nuova scheda di memoria. (Se nella scheda di memoria esiste già un numero di file più elevato, viene comunque assegnato il numero consecutivo). numeri di file non subiscono duplicazione. Questa caratteristica è utile per l organizzazione di immagini in un computer. sempio: Registrazione di 3 immagini CONTNUO RPRSTNO MNU ( 35) SSTMA Sostituzione della scheda di memoria e registrazione di un immagine FL N. CONTNUO Utilizzo della scheda di memoria 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [SSTMA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [FL N.] e premete ( ). 3. Selezionate l impostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. 79

80 Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoria Potete registrare immagini fisse con la videocamera o registrare come immagini fisse scene da una registrazione video su nastro o da un segnale video esterno dal terminale V (solo : anche dal terminale AV). urante la registrazione di filmati su nastro è altresì possibile registrare immagini fisse sulla scheda di memoria. Pulsante PHOTO ndicatore di accesso alla scheda CAR 1. mpostate la videocamera sulla modalità. 2. Rimuovete il copriobiettivo (spostate il selettore del copriobiettivo su ) 3. Premete il pulsante PHOTO sino a metà corsa. Una volta ottenuta la messa a fuoco diviene di colore verde ed inoltre appare un riquadro anch esso verde. Si udirà altresì un segnale acustico. La registrazione si avvia immediatamente alla pressione del pulsante PHOTO situato sul telecomando. 4. ffettuate la pressione completa del pulsante PHOTO. e la cornice di messa a fuoco scompaiono ed udirete quindi il suono dell otturatore. L indicatore di accesso alla scheda lampeggia e compare il pannello di accesso alla scheda. L immagine fissa visualizzata sullo schermo viene quindi registrata nella scheda di memoria. Non spegnete la videocamera, non modificatene la posizione del commutatore TAP/CAR, non scollegatela dalla sorgente elettrica, non aprite lo sportello della scheda di memoria né rimuovete quest ultima mentre l indicatore di accesso alla scheda CAR sta lampeggiando. n caso contrario i dati nella scheda si potrebbero danneggiare. n caso di utilizzo di una scheda di memoria S, assicuratevi che il selettore di protezione sia impostato in modo tale da consentire la registrazione. Non è possibile eseguire con successo il collegamento ad un computer o ad una stampante compatibile con PictBridge qualora la scheda di memoria 80

81 contenga oltre immagini. Per ottenere le migliori prestazioni in caso di collegamento della videocamera al computer o alla stampante, nelle schede di memoria si raccomanda di non registrare più di 100 immagini. Qualora la scheda di memoria contenga più di immagini, con i computer Macintosh potrebbe non essere possibile scaricarle per mezzo di magebrowser o del programma standard del sistema operativo. n tal caso lo scarico delle immagini può essere effettuato con un lettore di scheda. Quando la modalità priorità di messa a fuoco è impostata su [ON: AiAF] o [ON: CNTRO]: Premendo a fondo il pulsante PHOTO prima che e la cornice di messa a fuoco divengano verdi, possono essere necessari sino a 2* secondi prima che la messa a fuoco si completi e che l immagine fissa si registri nella scheda di memoria. * Fino a 4 secondi nel programma di registrazione Notturno. Se il soggetto non è adatto alla messa a fuoco automatica, la cornice di messa a fuoco diventa gialla e blocca la messa a fuoco. seguite la messa a fuoco manuale con il joystick. Quando è alimentata da un pacco batteria, se non utilizzata per 5 minuti la videocamera si spegne per risparmiare energia. Circa 30 secondi prima che la videocamera si spenga apparirà il messaggio SPGNMNTO AUTOM.. Per continuare con la registrazione, ruotate il selettore su e quindi nuovamente su CAMRA. Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoria durante la registrazione di filmati su un nastro urante la registrazione di un filmato su un nastro è altresì possibile registrare le stesse immagini, ma sotto forma di immagini fisse, nella scheda di memoria. Selezionate la qualità di immagine tra Normale o Fine. MNU ( 35) RC.FOTO SPNTO 1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l icona della registrazione di immagini fisse. 2. Selezionate un opzione di impostazione che non sia [ RC.FOTO SPNTO] e chiudete il menu. 3. Mentre si sta registrando un filmato, premete il pulsante PHOTO. Le dimensioni dell immagine fissa saranno S 640 x 480. La qualità dell immagine fissa è leggermente inferiore rispetto ad un immagine fissa registrata nella modalità. Le immagini fisse non possono essere registrate sulla scheda di memoria se un effetto digitale è attivato o durante le registrazioni nella modalità panorama. appare se premete il pulsante PHOTO quando la registrazione di immagini fisse è impostata su [ RC.FOTO SPNTO]. Utilizzo della scheda di memoria 81

82 Registrazione dal nastro della videocamera 1. Riproducete il nastro. 2. Quando appare la scena che desiderate registrare, premete a metà corsa il pulsante PHOTO. La videocamera si porta in stato di pausa di riproduzione. Appaiono la capacità residua di immagini ed altre informazioni ancora. La registrazione si avvia immediatamente alla pressione del pulsante PHOTO situato sul telecomando. 3. ffettuate la pressione completa del pulsante PHOTO. L indicatore di accesso alla scheda inizia a lampeggiare. Le immagini fisse possono altresì essere registrate premendo a fondo il pulsante PHOTO mentre il nastro si trova in modalità di pausa di riproduzione. Registrazione da altri apparecchi video Potete registrare come immagini fisse sulla scheda di memoria scene catturate da apparecchi video esterni collegati attraverso il terminale V. Solo : potete anche utilizzare la conversione da analogico a digitale per immettere video attraverso il terminale AV. Per quanto riguarda le istruzioni di collegamento, vi preghiamo di consultare le pagine 31 e mpostate la videocamera sulla modalità. Qualora la videocassetta sia comunque inserita, accertatevi che il nastro non sia in movimento. n caso di esecuzione di registrazioni attraverso il terminale AV, assicuratevi che sullo schermo appaia l indicazione AV V. n caso di esecuzione di registrazioni attraverso il terminale V, accertatevi al contrario che l indicazione AV V non sia visualizzata. Modificate le impostazioni secondo necessità ( 71). 2. Apparecchio collegato: inserite una videocassetta ed avviate la riproduzione del nastro. 3. Quando appare la scena che desiderate registrare, premete a metà corsa il pulsante PHOTO. Appaiono quindi l immagine fissa, la capacità residua di immagini ed altre informazioni ancora. La registrazione si avvia immediatamente alla pressione del pulsante PHOTO situato sul telecomando. 4. ffettuate la pressione completa del pulsante PHOTO. L indicatore di accesso alla scheda CAR inizia a lampeggiare. 82

83 urante la registrazione dal nastro nella videocamera o da altri apparecchi video: - Le immagini fisse registrate dalle immagini visualizzate nella modalità Schermo panoramico subiscono una compressione verticale. - l codice dati relativo all immagine fissa riflette la data e l ora in cui l immagine stessa è stata registrata nella scheda di memoria. - Le dimensioni dell immagine fissa saranno S 640 x 480. Quando collegate il cavo V, accertatevi che alla videocamera non sia già collegato il cavo USB. Rassegna delle immagini fisse successivamente alla registrazione È possibile stabilire per quanti secondi (2, 4, 6, 8 o 10) le immagini fisse rimangono visualizzate successivamente alla registrazione. MNU ( 35) MPOST.VOCAM. VSUALZZA 2sec 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [MPOST.VOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [VSUALZZA] e premete ( ). 3. Selezionate l impostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. L immagine fissa rimane visualizzata sin tanto che si mantiene premuto il pulsante PHOTO successivamente alla registrazione. Premendo il pulsante FUNC. durante la rassegna di immagini fisse subito dopo la registrazione, appare un menu che vi permette di proteggere ( 90) o cancellare ( 91) le immagini appena registrate. Utilizzo della scheda di memoria 83

84 ndicazioni sullo schermo durante la registrazione di immagini fisse Capacità residua della scheda per le immagini fisse lampeggia di colore rosso: scheda non inserita di colore verde: 6 o più immagini di colore giallo: da 1 a 5 immagini di colore rosso: impossibile registrare altre immagini L indicazione potrebbe non subire decrementi anche a registrazione avvenuta, ovvero potrebbe mostrare un decremento di due immagini alla volta. urante la riproduzione di una scheda di memoria, tutti gli indicatori appaiono in colore verde. Visualizzazione di accesso alla scheda ndica che da parte della videocamera è in corso la registrazione in una scheda di memoria. imensioni e qualità delle immagini fisse ndica le dimensioni e la qualità dell immagine fissa. 84

85 Registrazione di filmati nella scheda di memoria Con la videocamera, da un nastro nella videocamera stessa ovvero da apparecchi collegati attraverso il terminale V o AV, è possibile registrare filmati Motion JPG. l suono appartenente ad un filmato registrato nella scheda di memoria risulterà monofonico. 1. Selezionate le dimensioni del filmato per la registrazione sulla scheda: aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l icona delle dimensioni del filmato. Selezionate ( ) un opzione di impostazione che non sia la preimpostazione [RC.VO SPNTO] e chiudete il menu. 2. Per avviare la registrazione, premete il pulsante di avvio/arresto. Con le schede di memoria S fino a 2 GB, è possibile registrare fino a quando non compare SCHA PNA (circa 32 minuti con una scheda di memoria S da 512 MB). Con le MultiMediaCard, la durata di registrazione è limitata a 10 secondi alla resoluzione di 320 x 240 e a 30 secondi alla resoluzione di 160 x Per arrestare la registrazione, premete il pulsante di avvio/arresto. Non spegnete la videocamera, non modificatene la posizione del commutatore TAP/CAR, non scollegatela dalla sorgente elettrica, non aprite lo sportello della scheda di memoria né rimuovete quest ultima mentre l indicatore di accesso alla scheda CAR sta lampeggiando. n caso contrario, i dati nella scheda si potrebbero danneggiare. n caso di utilizzo di una scheda di memoria S, assicuratevi che il selettore di protezione sia impostato in modo tale da consentire la registrazione. urante la registrazione non inserite né estraete la videocassetta. Raccomandiamo di utilizzare una scheda di memoria S Canon, oppure una scheda di memoria S con una velocità di trasferimento superiore a 2 MB/sec., subito dopo averla inizializzata con questa videocamera. n caso di utilizzo di schede di memoria non inizializzate con questa videocamera, oppure quando queste sono state soggette a ripetute registrazioni e cancellazioni, la velocità di scrittura può essere inferiore e la registrazione potrebbe interrompersi. urante la registrazione di un filmato nella scheda di memoria, è possibile selezionare il punto di messa a fuoco. Per gli utenti di Windows XP: n caso di collegamento della videocamera ad un computer, limitate la lunghezza dei filmati a meno di circa 12 minuti alla risoluzione di 320 x 240 oppure di 35 minuti alla risoluzione di 160 x 120. Registrazione dal nastro alla videocamera Utilizzo della scheda di memoria 1. Riproducete il nastro. 2. Quando appare la scena che desiderate registrare, premete il pulsante di avvio/arresto. 3. Per arrestare la registrazione, premete il pulsante di avvio/arresto. 85

86 Registrazione da altri apparecchi video Potete registrare come filmati sulla scheda di memoria scene catturate da apparecchi video esterni collegati attraverso il terminale V. Solo : potete anche utilizzare la conversione da analogico a digitale per immettere video attraverso il terminale AV. Per quanto riguarda le istruzioni di collegamento, vi preghiamo di consultare le pagine 31 e mpostate la videocamera sulla modalità. Qualora la videocassetta sia comunque inserita, accertatevi che il nastro non sia in movimento. n caso di esecuzione di registrazioni attraverso il terminale AV, assicuratevi che sullo schermo appaia l indicazione AV V. n caso di esecuzione di registrazioni attraverso il terminale V, accertatevi al contrario che l indicazione AV V non sia visualizzata. Modificate le impostazioni secondo necessità ( 71). 2. Apparecchio collegato: inserite una videocassetta ed avviate la riproduzione del nastro. 3. Quando appare la scena che desiderate registrare, premete il pulsante di avvio/arresto. 4. Per arrestare la registrazione, premete il pulsante di avvio/arresto. urante la registrazione dal nastro nella videocamera o da altri apparecchi video: filmati registrati dalle immagini visualizzate nella modalità Schermo panoramico subiscono una compressione verticale. l codice dati relativo al filmato riflette la data e l ora in cui il filmato stesso è stato registrato nella scheda di memoria. La registrazione si arresta quando incontra sezioni non registrate, ovvero registrazioni eseguite in una diversa modalità audio (12bit/16bit). ndicazioni sullo schermo durante la registrazione dei filmati imensioni dell immagine ndica le dimensioni del filmato. 86 Visualizzazione di accesso alla scheda Compare e si sposta a indicare che la videocamera sta scrivendo sulla scheda di memoria. urata di registrazione dei filmati ndica la durata di registrazione del filmato. Capacità residua della scheda per i filmati ndica, in ore e minuti, la durata residua di registrazione. Quando la durata residua è inferiore a 1 minuto, essa viene visualizzata a passi di 10 secondi, mentre quando è inferiore a 10 secondi viene visualizzata a passi di 1 secondo. L indicazione tuttavia varia secondo le condizioni di registrazione. La durata residua effettiva potrebbe infatti essere superiore o inferiore a quella indicata.

87 Selezione del punto di messa a fuoco La modalità di selezione del riquadro AF (messa a fuoco automatica) può essere modificata. Quando il selettore di programma è impostato su, il punto di messa a fuoco verrà automaticamente impostato su [ON: AiAF]. AiAF su 9 punti Punto centrale A seconda delle condizioni di ripresa, uno o più fotogrammi in AF tra i 9 fotogrammi disponibili verranno automaticamente selezionati e messi a fuoco. ei 9 fotogrammi disponibili, quello centrale in AF viene selezionato per la messa a fuoco. Questo metodo è comodo per assicurarsi che la messa a fuoco avvenga esattamente nel punto desiderato. MNU ( 35) MPOST.VOCAM. PR.M.FUOCO ON: AiAF 1. mpostate il selettore di programma su. 2. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [MPOST.VOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [PR.M.FUOCO] e premete ( ). 4. Selezionate l impostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. [SPNTO]: Se desiderate registrare un immagine fissa non appena premete PHOTO, disattivate la modalità priorità di messa a fuoco. Quando è impostata su [SPNTO], il riquadro di messa a fuoco non appare. Utilizzo della scheda di memoria 87

88 Riproduzione di una scheda di memoria È possibile visualizzare un immagine singola, 6 immagini alla volta (schermata indice 89), oppure un immagine di seguito all altra (presentazione 89). Per individuare rapidamente un immagine senza doverle visualizzare tutte una alla volta, utilizzate la funzione di salto della scheda ( 89). Joystick 1. mpostate la videocamera sulla modalità. 2. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 3. Premete il joystick ( ) per scorrere le immagini. Per riprodurre un filmato sulla scheda di memoria: 4. Premete il joystick ( ) verso /. Premete ancora il joystick ( )verso / per interrompere/ riprendere la registrazione. Premete il joystick ( ) verso per interrompere la riproduzione. Al termine o quando si interrompe la riproduzione di un filmato, urante la riproduzione il primo fotogramma di questo appare come immagini fissa. Per ottenere la riproduzione rapida in avanti oppure la riproduzione rapida all indietro a velocità 8 volte superiore, premete il joystick ( ) verso o oppure premete il pulsante RW /FF sul telecomando). Le immagini non registrate con questa videocamera, trasferite da un computer (ad eccezione delle immagini campione 56), modificate su un computer ovvero immagini i cui nomi di file siano stati modificati, potrebbero non essere correttamente riprodotte. Non spegnete la videocamera, non modificatene la posizione del commutatore TAP/CAR, non scollegatela dalla sorgente elettrica, non aprite lo sportello della scheda di memoria né rimuovete quest ultima mentre l indicatore di accesso alla scheda CAR sta lampeggiando. n caso contrario, i dati nella scheda si potrebbero danneggiare. 88

89 Presentazione MNU ( 35) 1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l icona della presentazione. 2. Premete ( ) per avviare la presentazione. Le immagini e i filmati vengono quindi riprodotti in successione. Premete nuovamente ( ) per arrestare la presentazione. Schermo indice PRSNTAZ. 1. Muovete la leva dello zoom in direzione di W. Appaiono sino a 6 immagini. Con i filmati lo schermo indice può essere avviato solamente quando la propria prima scena è visualizzata come immagine fissa. 2. Utilizzate il joystick (, ) per scorrere le immagini. Fate scorrere il simbolo sull immagine che desiderate vedere. 3. Muovete la leva dello zoom in direzione di T. Lo schermo indice scompare ed appare l immagine selezionata. Funzione di salto della scheda È altresì possibile individuare le immagini senza doverle visualizzare una ad una. l numero situato nell angolo superiore destro dello schermo indica il numero dell immagine attuale rispetto al numero totale di immagini presenti. 1. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 2. Tenete il joystick premuto verso ( ) o ( ) per scorrere i numeri delle immagini. Al rilascio del pulsante appare il numero relativo all immagine visualizzata. Con i filmati la funzione salto scheda può essere avviata solamente quando la propria prima scena è visualizzata come immagine fissa. Utilizzo della scheda di memoria 89

90 Protezione delle immagini urante la visualizzazione per immagine singola o per schermo indice, è possibile proteggere dalla cancellazione accidentale le immagini più importanti. Quando una scheda di memoria viene inizializzata, tutte le immagini fisse ed i filmati, compresi i file protetti, verranno permanentemente cancellati. filmati possono essere protetti solamente quando la prima scena risulta visualizzata sotto forma di immagine fissa. MNU ( 35) PROTZON OFF 1. Selezionate l immagine che desiderate proteggere. 2. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l icona della protezione delle immagini. Nella modalità : il menu per la protezione delle immagini appare solamente se si preme il pulsante FUNC. durante la rassegna di un immagine fissa subito dopo averla registrata. 3. mpostatelo ( ) su [PROTZON ON], premete ( ) e chiudete il menu. Appare così e l immagine non può pertanto essere cancellata. Per eliminare la protezione, ripetete l operazione e selezionate [PROTZON OFF]. Protezione nella visualizzazione per indice MNU ( 35) OPR.SCHA PROTZON 1. Muovete la leva dello zoom in direzione di W. Appaiono sino a 6 immagini. Selezionate l immagine che desiderate proteggere. 2. Aprite i menu di impostazione, selezionate il menu [OPR.SCHA] e premete ( ). Premendo il pulsante FUNC. dall indice il menu verrà aperto direttamente nella schermata dei menu di impostazione. 3. Selezionate ( ) l opzione [ PROTZON] e premete ( ). 4. Selezionate (, ) l immagine che desiderate proteggere e premete ( ). Sovraimpresso all immagine appare. Per eliminare la protezione, nuovamente ( ). 5. Richiudete il menu. 90

91 liminazione delle immagini Le immagini possono essere eliminate singolarmente oppure in blocco. Fate molta attenzione durante l eliminazione delle immagini. Le immagini eliminate, infatti, non possono più essere recuperate. Le immagini protette non possono tuttavia essere eliminate. filmati possono essere eliminati solamente quando la prima scena risulta essere visualizzata sotto forma di immagine fissa. liminazione di un immagine singola 1. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 2. Utilizzate il joystick per selezionare ( ) l immagine che volete cancellare. 3. Premete il joystick ( ) verso per cancellare l immagine. Nella modalità : il menu per l eliminazione delle immagini appare solamente se si preme il pulsante FUNC. durante la rassegna di un immagine fissa subito dopo averla registrata. 4. Selezionate ( ) [LMNA] e premete per cancellare l immagine ( ) e chiudete il menu. liminazione di tutte le immagini MNU ( 35) OPR.SCHA LMNA L MMAG. 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [OPR.SCHA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [LMNA L MMAG.] e premete ( ). 3. Selezionate ( ) [S] e premete ( ) per cancellare le immagini, quindi chiudete il menu. Ad eccezione di quelle protette, vengono cancellate tutte le immagini fisse o tutti i filmati. Utilizzo della scheda di memoria 91

92 nizializzare una scheda di memoria Questa funzione viene utilizzata per inizializzare nuove schede di memoria, ovvero quando appare il messaggio RROR SCHA. La scheda di memoria può altresì essere inizializzata per cancellare tutti i dati in essa registrati. L inizializzazione di una scheda di memoria determina la cancellazione di tutti i dati in essa registrati, comprese le immagini protette. Le immagini cancellate mediante inizializzazione non possono più essere recuperate. nizializzate ogni scheda di memoria prima di utilizzarla con questa videocamera. MNU ( 35) OPR.SCHA NZALZ. 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [OPR.SCHA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [NZALZ.] e premete ( ). 3. Selezionate ( ) [S] e premete ( ). 4. Nella schermata di conferma, selezionate ( ) [S] per inizializzare la scheda di memoria. L inizializzazione della scheda richiederà qualche minuto. Una volta terminata l inizializzazione, la videocamera tornerà al menu [OPR.SCHA]. Selezionate [NO] per tornare alla fase Richiudete il menu. 92

93 diretta Stampa di immagini fisse La videocamera può essere connessa a qualsiasi stampante compatibile con lo standard PictBridge. È possibile impiegare le impostazioni dell ordine di stampa in modo da eseguire la stampa diretta delle immagini fisse registrate nella scheda di memoria ( 97) Stampanti Canon: stampanti SLPHY CP, SLPHY S e PXMA Collegamento della stampante alla videocamera Stampante compatibile con PictBridge 1. Spegnete la videocamera ed inserite una scheda di memoria che contenga immagini. 2. Accendete la stampante. 3. mpostate la videocamera sulla modalità. 4. Collegate la videocamera alla stampante con il cavo USB. Appare quindi l indicazione, sostituita da quando la stampante risulta essere correttamente connessa alla videocamera. (Non appare tuttavia con i filmati, ovvero con le immagini fisse che non possono essere riprodotte con la videocamera.) Se l indicazione continua a lampeggiare (per più di 1 minuto) oppure non appare l indicazione, significa che la videocamera non è correttamente connessa alla stampante. n tal caso scollegate il cavo sia dalla videocamera sia dalla stampante, spegnete entrambe le unità, riaccendetele e quindi collegatele nuovamente fra loro. Stampa diretta Fate altresì riferimento al manuale di istruzioni della stampante utilizzata. Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete. l menu delle impostazioni di stampa potrebbe lievemente differire dipendentemente dalla stampante connessa. 93

94 Stampa dopo aver selezionato le impostazioni di stampa Potete selezionare il numero di copie ed altre impostazioni per la stampa. Le opzioni di impostazione variano secondo il modello di stampante. 1. Premete il pulsante P.ST. Appare così il menu delle impostazioni di stampa. ipendentemente dalla stampante, prima che la videocamera visualizzi il menu delle impostazioni di stampa potrebbe apparire il messaggio N USO.. 2. Selezionate le impostazioni di stampa ( 95). 3. Selezionate (, ) l opzione [STAMPA] e premete ( ). La stampa si avvia. Al completamento della stampa il menu delle impostazioni di stampa scompare. Per continuare la stampa, selezionare ( ) un altra immagine fissa. urante la stampa, osservate le precauzioni che seguono; in caso contrario essa potrebbe non essere correttamente eseguita. - Non spegnete né la videocamera né la stampante. - Non modificate la posizione del selettore TAP/CAR. - Non scollegate il cavo. - Non aprite lo sportello della scheda di memoria né rimuovete la scheda di memoria stessa. Le immagini non registrate con questa videocamera, trasferite da un computer o modificate su un computer, ovvero le immagini i cui nomi di file siano stati modificati, potrebbero non essere correttamente stampate. Se il messaggio N USO. non scompare, scollegate il cavo dalla videocamera e dalla stampante e ricollegate la videocamera alla stampante. Annullamento della stampa Premete ( ) durante la stampa. Appare così un messaggio di conferma. Selezionate [OK] e premete ( ). Con stampanti Canon compatibili con PictBridge, la stampa si arresterà immediatamente (anche se non completata) e la carta verrà alimentata. rrori di stampa n caso di errore durante il processo di stampa, appare un messaggio di errore ( 108). - Stampanti Canon compatibili con PictBridge: Risolvete l errore. Se la stampa non si riavvia automaticamente, selezionate [CONTNUA] e premete ( ). Se non è possible selezionare [CONTNUA], selezionate [STOP], premete ( ) e riprovate a stampare. Per ulteriori dettagli fate inoltre riferimento al manuale della stampante. - Se l errore persiste ancora e la stampa non si riavvia: 1. Scollegate il cavo USB. 2. Ruotate il selettore della videocamera nella posizione e quindi ancora nella posizione PLAY. 3. Ricollegate il cavo. Al termine della stampa: 1. Scollegate il cavo dalla videocamera e dalla stampante. 2. Spegnete la videocamera. 94

95 Selezione delle impostazioni di stampa Selezione del numero di copie Per ogni immagine fissa possono essere selezionate sino a 99 copie. 1. Nel menu delle impostazioni di stampa, selezionate (, ) l icona (numero di copie) e premete ( ). 2. Selezionate il ( ) numero di copie e premete ( ). mpostazione dello stile di stampa CARTA FORMATO CARTA formati della carta disponibili variano secondo il modello di stampante. TPO CARTA FOTO, LUCA, STANAR ANTPRMA NO BOR, CON BOR, STANAR, 8-OLTR (stampa della data) ACCSO, SPNTO, STANAR (effetto di stampa) ACCSO, SPNTO, VV, NR, VV+NR, STANAR Le impostazioni nella tabella sono fornite a titolo indicativo. Le opzioni di impostazione disponibili variano a seconda del modello della stampante. Le opzioni di impostazione della stampa e le impostazioni [STANAR] variano secondo il modello di stampante. Per informazioni in merito, vi preghiamo di consultare il manuale di istruzioni della stampante impiegata. [CON BOR]: quando l immagine viene stampata, la sua area rimane relativamente non modificata rispetto a quella dell immagine registrata. [NO BOR]: la porzione centrale dell immagine registrata viene stampata ingrandita. Tuttavia le parti superiore, inferiore e laterali possono risultare lievemente tagliate. Con le stampanti Canon PXMA/SLPHY S è possibile selezionare [VV], [VV+NR] e [NR]. Stampanti Canon: - L impostazione [ANTPRMA] dipende dal formato della carta selezionato. Se [FORMATO CARTA] è impostato su [10 x 14,8 cm], selezionate come layout 2-, 4-, 9- o [16-OLTR]; se [FORMATO CARTA] è impostato su [A4], selezionate come layout [4-OLTR]. Stampanti Canon PXMA/SLPHY S: potete anche stampare sulla carta Photo Stickers appositamente studiata. - Se selezionate [8-OLTR], impostate [FORMATO CARTA] su [5,4 x 8,6 cm]. Stampanti Canon SLPHY CP: potete anche stampare sulla carta Photo Stickers appositamente studiata. Stampa diretta 95

96 mpostazioni relative alla carta 1. Nel menu delle impostazioni di stampa, selezionate (, ) l opzione [CARTA] e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il formato della carta e premete ( ). Selezionate il formato corrispondente alla carta caricata nella stampante. 3. Selezionate ( ) il tipo di carta e premete ( ). Selezionate il tipo corrispondente alla carta caricata nella stampante. 4. Selezionate ( ) un opzione di layout e premete ( ). Sovraimpressione della data alle stampe 1. Nel menu delle impostazioni di stampa, selezionate (, ) l icona (data) e premete ( ). 2. Selezionate ( ) un opzione di stampa della data e premete ( ). mpostazione dell effetto di stampa (Ottimizzazione immagine) mpiegando le informazioni di registrazione della videocamera, questa funzione consente di ottimizzare le immagini in modo da stamparle in alta qualità. 1. Nel menu delle impostazioni di stampa, selezionate (, ) l icona (effetto di stampa) e premete ( ). 2. Selezionate ( ) un impostazione e premete ( ). 96

97 Stampa con l impostazione dell ordine di stampa È possibile selezionare le immagini fisse da stampare ed inoltre definirne il numero di copie. Queste impostazioni relative all ordine di stampa sono compatibili con lo standard igital Print Order Format (POF) e possono quindi essere utilizzate per stampare con le stampanti compatibili anch esse con lo standard POF ( 93). È possibile selezionare sino ad un massimo di 998 immagini fisse. Selezione di immagini fisse per la stampa (Ordine di stampa) Non collegate un cavo USB o V alla videocamera durante l impostazione degli ordini di stampa. MNU ( 35) ORN STAMPA 1. Selezionate l immagine fissa che desiderate stampare. 2. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) l icona dell ordine di stampa. 3. mpostate ( ) il numero di copie, premete ( ) e chiudete il menu. Per cancellare l ordine di stampa, impostate su 0 il numero di copie. Selezione nella visualizzazione per indice MNU ( 35) OPR.SCHA ORN STAMPA 1. Muovete la leva dello zoom in direzione di W. Appaiono sino a sei immagini. Selezionate l immagine che desiderate stampare. 2. Aprite i menu di impostazione, selezionate il menu [OPR.SCHA] e premete ( ). Premendo il pulsante FUNC. dall indice il menu verrà aperto direttamente nella schermata dei menu di impostazione. 3. Selezionate ( ) l opzione [ ORN STAMPA] e premete ( ). 4. Selezionate (, ) l immagine che desiderate stampare e premete ( ). Sovraimpresso all immagine appare. Per cancellare l ordine di stampa, impostate su 0 il numero di copie. 5. Richiudete il menu. Stampa diretta 97

98 Cancellazione di tutti gli ordini di stampa MNU ( 35) OPR.SCHA CANC.ORN STAMPA 1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [OPR.SCHA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) l opzione [CANC.ORN STAMPA] e premete ( ). 3. Selezionate ( ) [S] e premete ( ) per cancellare tutti gli ordini di stampa, quindi chiudete il menu. Tutte le indicazioni scompaiono. Stampa MNU ( 35) STAMPA 1. Collegate la stampante alla videocamera ( 93). 2. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) l icona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [ STAMPA] e premete ( ). Appare così il menu delle impostazioni di stampa. Collegando una stampante provvista della funzione di stampa diretta e selezionando [ STAMPA] senza avere prima definito l ordine di stampa, appare il messaggio MP. ORN STAMPA. 4. Accertatevi che [STAMPA] sia selezionato e quindi premete ( ). La stampa si avvia. Al completamento della stampa, il menu delle impostazioni di stampa scompare. ipendentemente dalla stampante connessa, prima del passo 4 è possibile selezionare lo stile o le impostazioni della carta. Annullamento della stampa/rrori di stampa ( 94) Riavvio della stampa Nella modalità aprite il menu FUNC., selezionate e premete ( ), quindi selezionate il menu [ STAMPA] e premete ( ). Nel menu delle impostazioni di stampa selezionate [RAVVO] e quindi premete ( ). Vengono così stampate le immagini rimanenti. Non è possibile riavviare la stampa nei seguenti casi: - Quando si modificano le impostazioni dell ordine di stampa. - Quando si cancella un immagine per la quale vi siano impostazioni relative all ordine di stampa. 98

99 delle immagini Trasferimento al computer delle immagini contenute nella scheda di memoria Con il cavo USB ed il igital Video Software forniti in dotazione è possibile ricercare ed archiviare le immagini nonché ordinare le immagini fisse che si desidera stampare. Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di consultare il manuale di istruzioni (file PF) del igital Video Software. urante il trasferimento dei dati al computer (operazione durante la quale l indicatore di accesso alla scheda CAR della videocamera lampeggia), non scollegate il cavo USB, non aprite lo sportello della scheda di memoria, non rimuovete la scheda di memoria stessa, non modificate la posizione del commutatore TAP/CAR né spegnete la videocamera o il computer stesso. n caso contrario, potreste danneggiare i dati registrati nella scheda. ipendentemente dal programma e dalle caratteristiche tecniche o dalle impostazioni del computer, l operazione di trasferimento potrebbe non avvenire correttamente. file grafici contenuti nella scheda di memoria e nel disco fisso del computer costituiscono i vostri dati originali, e perciò possiedono per voi grande valore. Qualora desideriate utilizzare questi file grafici sul computer, innanzi tutto effettuatene una copia ed utilizzate questa in modo da mantenere intatti gli originali. Prima di eseguire il collegamento fra videocamera e computer per mezzo del cavo USB, accertatevi che le due unità non siano collegate per mezzo del cavo V. Qualora al contrario lo fossero, il computer potrebbe non operare correttamente. Mentre risulta essere collegata al computer, raccomandiamo di alimentare la videocamera da una sorgente elettrica di rete. Fate altresì riferimento al manuale di istruzioni del computer utilizzato. Per gli utilizzatori di Windows XP e di Mac OS X: La videocamera è provvista del protocollo standard di trasferimento immagini (PTP), il quale consente di scaricare le immagini fisse (solo JPG) alla semplice connessione della videocamera stessa al computer per mezzo del cavo USB, senza dovere così installare il software dal GTAL VO SOLUTON SK. Trasferimento delle immagini 99

100 Trasferimento diretto Agendo sulla videocamera è possibile trasferire le immagini al computer. TUTT L MMAGN... NUOV MMAGN... MMAGN POF... SLZONA TRASF... SFONO... Trasferisce al computer tutte le immagini. Trasferisce al computer solamente le immagini che non sono già state trasferite. Trasferisce le immagini al computer in base agli ordini di trasferimento. Consente di selezionare una sola immagine e quindi di trasferirla al computer. Consente di selezionare un immagine fissa e di trasferirla al computer sotto forma di immagine di sfondo. Preparazione La prima volta che collegherete la videocamera al computer, si renderà necessario installare il software ed impostarne inoltre la funzione di avvio automatico. 1. nstallate il igital Video Software fornito in dotazione. Vi preghiamo di consultare la sezione nstallazione del software che troverete nel manuale di istruzioni (file PF) del igital Video Software. 2. mpostate la videocamera sulla modalità. 3. Collegate la videocamera al computer per mezzo del cavo USB. Vi preghiamo di consultare la sezione Collegamento della videocameraal computer che troverete nel manuale di istruzioni (file PF) del igital Video Software. 4. mpostate la funzione di avvio automatico. Vi preghiamo di consultare la sezione Avvio CameraWindow che troverete nel manuale di istruzioni (file PF) del igital Video Software. Sullo schermo della videocamera appare il menu di trasferimento diretto. alla seconda volta in poi, per eseguire il trasferimento delle immagini sarà sufficiente collegare la videocamera al computer. Trasferimento di tutte le immagini, di nuove immagini oppure di immagini in base ad ordini di trasferimento Per trasferire le immagini in base ad un ordine di trasferimento, è innanzi tutto necessario impostare quest ultimo ( 102). 1. Selezionate ( ) [ TUTT L MMAGN], [ NUOV MMAGN] o [ MMAGN POF] e premete ( ). Appare un messaggio di conferma. 100

101 2. Selezionate ( ) [OK] e premete ( ). Le immagini vengono quindi trasferite al computer e visualizzate nella finestra principale di ZoomBrowser X. Al completamento del trasferimento, la videocamera ne visualizza il menu. Per eliminare il trasferimento, selezionate ( ) [ANNULLA] e premete ( ), oppure premete il pulsante FUNC. Trasferimento dell immagine selezionata 1. Selezionate ( ) [ SLZONA TRASF.] e premete ( ). 2. Selezionate ( ) l immagine che desiderate trasferire e premete ( ). L immagine selezionata viene quindi trasferita al computer e visualizzata nella finestra principale di ZoomBrowser X o magebrowser X. Per continuare il trasferimento, selezionate ( ) un altra immagine. La pressione del pulsante FUNC. vi riporta al menu di trasferimento. Trasferimento di un immagine fissa sotto forma di immagine di sfondo 1. Selezionate ( ) [ SFONO] e premete ( ). 2. Selezionate ( ) l immagine fissa che desiderate trasferire come sfondo e premete ( ). L immagine selezionata viene quindi trasferita al computer e visualizzata sul desktop. La pressione del pulsante FUNC. vi riporta al menu di trasferimento. Se durante il trasferimento delle immagini si attiva il selettore di protezione della scheda di memoria S, le immagini stesse non verranno marcate come già trasferite e verranno quindi nuovamente trasferite quando in un secondo tempo si selezionerà [ NUOV MMAGN]. Trasferimento delle immagini 101

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7EA2 9 0

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7EA2 9 0 Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7EA2 9 0 Contenuto della confezione Prima di utilizzare la fotocamera, assicurarsi che la confezione contenga gli elementi riportati di seguito. Se manca qualcosa, rivolgersi

Dettagli

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Grazie per avere acquistato un prodotto Nikon. In questa guida viene descritto come eseguire l aggiornamento dei dati dell obiettivo per

Dettagli

ThinkPad R40 Series Guida all installazione

ThinkPad R40 Series Guida all installazione Numero parte: 9P48 ThinkPad R40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad R Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Grazie per avere acquistato un prodotto Nikon. In questa guida viene descritto come eseguire l aggiornamento dei dati dell obiettivo per

Dettagli

LEICA D-LUX 4 Istruzioni per l aggiornamento del firmware 2.2

LEICA D-LUX 4 Istruzioni per l aggiornamento del firmware 2.2 LEICA D-LUX 4 Istruzioni per l aggiornamento del firmware 2.2 Gentile cliente, installando il firmware potrà migliorare le prestazioni della LEICA D-LUX 4 nelle aree descritte di seguito. Contenuti dell

Dettagli

DiMAGE X1 Camera Firmware Ver.1.10

DiMAGE X1 Camera Firmware Ver.1.10 www.konicaminolta.com www.konicaminoltasupport.com DiMAGE X1 Camera Firmware Ver.1.10 Questa sezione spega come installare il firmware versione 1.10 della DiMAGE X1. (Il Firmware è il software usato internamente

Dettagli

Guida di Avvio rapido Termocamera HeatSeeker

Guida di Avvio rapido Termocamera HeatSeeker Guida di Avvio rapido Termocamera HeatSeeker ND 7110-2_IT.indd 1 24/02/2011 21:35:12 Coperchio Schermo Pulsante di Accensione Tasti di Navigazione Tasti Funzione F1 F2 F3 F4 Pronti per Cominciare 1. Disimballare

Dettagli

Presentation Draw. Guida dell utilizzatore

Presentation Draw. Guida dell utilizzatore Presentation Draw I Guida dell utilizzatore Conservare l intera documentazione dell utente a portata di mano per riferimenti futuri. Il termine puntatore in questo manuale si riferisce al puntatore interattivo

Dettagli

Vivax Compact System WiFi

Vivax Compact System WiFi Vivax Compact System WiFi MANUALE D USO Comfort System Compact System 30 Compact System 60 60 vers. 28/07/2015 La dotazione standard comprende: - Scheda SD - Chiavetta USB - Cavo Ethernet - Cavo di alimentazione

Dettagli

Telecomando HP Media (solo in determinati modelli) Guida utente

Telecomando HP Media (solo in determinati modelli) Guida utente Telecomando HP Media (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono marchi registrati negli Stati Uniti di Microsoft Corporation.

Dettagli

Fotocamera digitale con zoom

Fotocamera digitale con zoom Italiano Muti-Funzionnale Fotocamera digitale con zoom Guida dell utente ii INDICE Identificazione delle parti... 1 Display LCD... 2 Preparazione... 2 Caricamento delle batterie... 2 Inserimento della

Dettagli

Guida rapida al collegamento e all uso. HDD Network Audio Component NAC-HD1E. Collegamenti... 2. Ascolto di CD o trasmissioni radio...

Guida rapida al collegamento e all uso. HDD Network Audio Component NAC-HD1E. Collegamenti... 2. Ascolto di CD o trasmissioni radio... 3-213-272-51(1) Guida rapida al collegamento e all uso Collegamenti... 2 Ascolto di CD o trasmissioni radio... 5 HDD Network Audio Component NAC-HD1E Nel presente manuale sono illustrate le modalità di

Dettagli

SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0

SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0 SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0 Benvenuto in SmartGPS, l'applicativo che consente di determinare, utilizzando un

Dettagli

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente

EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente EasyPrint v4.15 Gadget e calendari Manuale Utente Lo strumento di impaginazione gadget e calendari consiste in una nuova funzione del software da banco EasyPrint 4 che permette di ordinare in maniera semplice

Dettagli

Guida rapida. Per ricevere assistenza, digita sul browser del tuo computer assistenza.vodafone.it

Guida rapida. Per ricevere assistenza, digita sul browser del tuo computer assistenza.vodafone.it Per ricevere assistenza, digita sul browser del tuo computer assistenza.vodafone.it Guida rapida Edizione marzo 2010. Il servizio di comunicazione elettronica è regolato dalle relative Condizioni Generali

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC

MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC Requisiti del sistema sistema operativo Windows XP o Vista processore Pentium 4 o equivalente RAM 512 Mb Video 1024x768 Porta USB USB 1.1 o 2.0 full speed Scheda

Dettagli

Termocamera testo 885 / testo 890. Guida rapida

Termocamera testo 885 / testo 890. Guida rapida Termocamera testo 885 / testo 890 Guida rapida Panoramica Uso della camera La camera può essere usata in due diversi modi. L'uso tramite touchscreen offre un veloce accesso a tutte le funzioni. L'uso tramite

Dettagli

Printer Driver. Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP.

Printer Driver. Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP. 4-153-310-42(1) Printer Driver Guida all installazione Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP. Prima di usare questo software Prima di usare il driver

Dettagli

Il controllo della visualizzazione

Il controllo della visualizzazione Capitolo 3 Il controllo della visualizzazione Per disegnare in modo preciso è necessario regolare continuamente l inquadratura in modo da vedere la parte di disegno che interessa. Saper utilizzare gli

Dettagli

guida. Può registrare immagini ad alta risoluzione pixel FULL HD 1920x1080P, tecnologia avanzata Wide Dynamic, e scattare

guida. Può registrare immagini ad alta risoluzione pixel FULL HD 1920x1080P, tecnologia avanzata Wide Dynamic, e scattare Panoramica Registratore videocamera digitale HD (alta definizione) di tecnologia più avanzata; questo dispositivo è una comune videocamera HD come anche un registratore professionale di guida. Può registrare

Dettagli

Manuale. Spy Watch HD

Manuale. Spy Watch HD Manuale Spy Watch HD 1 Sommario Manuale... 1 Spy Watch HD... 1 Sommario... 2 Informazioni generali... 3 FAQ... 6 Caratteristiche... 6 Raccomandazioni... 6 2 Informazioni generali Questo prodotto è il primo

Dettagli

C-218-100-51 (1) SNC toolbox mobile. Guida applicativa Software Versione 1.00. 2015 Sony Corporation

C-218-100-51 (1) SNC toolbox mobile. Guida applicativa Software Versione 1.00. 2015 Sony Corporation C-218-100-51 (1) SNC toolbox mobile Guida applicativa Software Versione 1.00 2015 Sony Corporation Panoramica SNC toolbox mobile è un visualizzatore che utilizza uno smartphone o un tablet per mostrare

Dettagli

bq Avant Guida rapida 2.0

bq Avant Guida rapida 2.0 bq Avant Guida rapida 2.0 VISTA GENERALE Fronte 1 Pulsante d accesione Fate scorrere e mantenete premuto il pulsante d accensione per approssimativamente 5 secondi finché il dispositivo non si accende.

Dettagli

VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB

VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB MANUALE D ISTRUZIONI Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di conservare

Dettagli

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (Android)

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (Android) IRISPen Air 7 Guida rapida per l uso (Android) La Guida rapida per l'uso viene fornita per aiutarvi a iniziare a usare IRISPen Air TM 7. Leggere la guida prima di utilizzare lo scanner e il relativo software.

Dettagli

LA FINESTRA DI GOAL (SCHERMATA PRINCIPALE E PANNELLO DEI COMANDI)

LA FINESTRA DI GOAL (SCHERMATA PRINCIPALE E PANNELLO DEI COMANDI) FUNZIONI DEL PROGRAMMA GOAL Il programma GOAL consente all utilizzatore di creare animazioni grafiche rappresentanti schemi, esercitazioni e contrapposizioni tattiche. Le animazioni create possono essere

Dettagli

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle

Dettagli

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (ios)

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (ios) IRISPen Air 7 Guida rapida per l uso (ios) La Guida rapida per l'uso viene fornita per aiutarvi a iniziare a usare IRISPen TM Air 7. Leggere la guida prima di utilizzare lo scanner e il relativo software.

Dettagli

3.5.1.1 Aprire, preparare un documento da utilizzare come documento principale per una stampa unione.

3.5.1.1 Aprire, preparare un documento da utilizzare come documento principale per una stampa unione. Elaborazione testi 133 3.5 Stampa unione 3.5.1 Preparazione 3.5.1.1 Aprire, preparare un documento da utilizzare come documento principale per una stampa unione. Abbiamo visto, parlando della gestione

Dettagli

2.2.2.1 Identificare le diverse parti di una finestra: barra del titolo, barra dei menu, barra degli strumenti, barra di stato, barra di scorrimento.

2.2.2.1 Identificare le diverse parti di una finestra: barra del titolo, barra dei menu, barra degli strumenti, barra di stato, barra di scorrimento. Uso del computer e gestione dei file 57 2.2.2.1 Identificare le diverse parti di una finestra: barra del titolo, barra dei menu, barra degli strumenti, barra di stato, barra di scorrimento. All interno

Dettagli

Photohands. Software di ritocco e stampa per Windows. Manuale di istruzioni. Versione 1.0 K862PSM8DX

Photohands. Software di ritocco e stampa per Windows. Manuale di istruzioni. Versione 1.0 K862PSM8DX I Photohands Versione 1.0 Software di ritocco e stampa per Windows Manuale di istruzioni K862PSM8DX Windows è un marchio di fabbrica di Microsoft Corporation. Altre aziende e nomi di prodotti sono marchi

Dettagli

Copia. Stampante/copiatrice WorkCentre C2424

Copia. Stampante/copiatrice WorkCentre C2424 Copia In questo capitolo sono inclusi i seguenti argomenti: "Copia di base" a pagina 3-2 "Regolazione delle opzioni di copia" a pagina 3-4 "Impostazioni di base" a pagina 3-5 "Regolazioni delle immagini"

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Dettagli

Telecomando HP Media (solo in determinati modelli) Guida utente

Telecomando HP Media (solo in determinati modelli) Guida utente Telecomando HP Media (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono entrambi marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation

Dettagli

Kit viva voce Bluetooth Per telefoni cellulari Bluetooth

Kit viva voce Bluetooth Per telefoni cellulari Bluetooth Kit viva voce Bluetooth Per telefoni cellulari Bluetooth Descrizione Il SUPERTOOTH LIGHT è un kit viva voce Bluetooth senza fili che si usa con telefoni provvisti di profili con cuffia o viva voce. Il

Dettagli

Procedure di ripristino del sistema.

Procedure di ripristino del sistema. Procedure di ripristino del sistema. Procedure adatte a sistemi con sistema operativo Microsoft Windows 7 In questo manuale verranno illustrate tutte le procedure che potrete utilizzare per creare dei

Dettagli

Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale

Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale Guida rapida Avvertenza Questo documento fornisce linee guida generali per l'installazione e l'uso di IRISnotes Executive 1.0. Per istruzioni dettagliate sulle funzionalità complete di IRISnotes Executive,

Dettagli

1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata...

1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata... Sommario 1. Presentazione.............................................44 2. Posizionamento della cuffia...................................45 3. Configurazione.............................................46

Dettagli

Nokia N76-1. Guida all uso. 9254312 Edizione 2 IT

Nokia N76-1. Guida all uso. 9254312 Edizione 2 IT Nokia N76-1 Guida all uso 9254312 Edizione 2 IT Tasti e componenti (display esterno e pieghevole aperto) Di seguito denominato Nokia N76. 1 Tasto esterno destro 2 Tasto centrale 3 Tasto esterno sinistro

Dettagli

Quando si avvia Nero SoundTrax viene visualizzata una finestra in cui è possibile selezionare i modelli di progetto.

Quando si avvia Nero SoundTrax viene visualizzata una finestra in cui è possibile selezionare i modelli di progetto. 3 Interfaccia utente 3.1 Modelli Quando si avvia Nero SoundTrax viene visualizzata una finestra in cui è possibile selezionare i modelli di progetto. Sono disponibili le seguenti icone di menu: Finestra

Dettagli

Videoregistratori ETVision

Videoregistratori ETVision Guida Rapida Videoregistratori ETVision Guida di riferimento per i modelli: DARKxxLIGHT, DARKxxHYBRID, DARKxxHYBRID-PRO, DARK16NVR, NVR/DVR da RACK INDICE 1. Collegamenti-Uscite pag.3 2. Panoramica del

Dettagli

Per utenti Windows XP

Per utenti Windows XP Per utenti Windows XP Funzionamento combinato PC e apparecchio Prima di iniziare Se necessario, acquistare il cavo di interfaccia idoneo all utilizzo previsto con questo apparecchio (parallelo o USB).

Dettagli

Welcome to the World of PlayStation Guida introduttiva

Welcome to the World of PlayStation Guida introduttiva Welcome to the World of PlayStation Guida introduttiva Italiano PCH-2016 7025572 Primo utilizzo del sistema PlayStation Vita Premere per 5 secondi Accendere il sistema PS Vita. Alla prima accensione del

Dettagli

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Manuale d Istruzioni Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igro-Termometro di Precisione Extech RH490. Questo di dispositivo misura Umidità, Temperatura

Dettagli

Capitolo 1: Introduzione. Capitolo 2: Avviamento

Capitolo 1: Introduzione. Capitolo 2: Avviamento Capitolo 1: Introduzione Il Media Player 100 e un Digital Media Player che include un connattore per un apparecchio di salvataggio USB e Card Reader. Il Media Player 100 si collega al vostro centro divertimento

Dettagli

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato

Dettagli

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante Manuale utente 2012 Kinivo LLC. Tutti i diritti riservati. Kinivo è un marchio di Kinivo LLC. La parola Bluetooth e il logo Bluetooth sono marchi registrati di Bluetooth SIG. Tutte le altre denominazioni

Dettagli

INIZIARE DA QUI. Contenuto. Procedure descritte nella guida. Importante! Si è già in possesso di un palmare Palm?

INIZIARE DA QUI. Contenuto. Procedure descritte nella guida. Importante! Si è già in possesso di un palmare Palm? DA LEGGERE PRIMA INIZIARE DA QUI Procedure descritte nella guida Carica e configurazione del palmare Palm Tungsten E. Utilizzo del palmare. Installazione del software Palm Desktop. Importante! Si è già

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO

ISTRUZIONI PER L'USO KARAOKE ROBOT ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO E CONSERVARLE PER CONSULTAZIONI FUTURE. REV 0 1 1. Componenti / Pulsanti 1. Altoparlanti

Dettagli

Manuale installazione LEICA DIGILUX 3 firmware

Manuale installazione LEICA DIGILUX 3 firmware Manuale installazione LEICA DIGILUX 3 firmware Gentili utenti, Da questo documento potrete scaricare facilmente gli ultimi aggiornamenti firmware che vi consentiranno di migliorare l operatività del vostro

Dettagli

M70 LCD Color Monitor

M70 LCD Color Monitor M70 LCD Color Monitor MANUALE D USO Indice: 1- Avvertenze 2- Accessori 3- Istruzioni 4- Uso del telecomando 5- Modo d installazione di base 6- Menu a. Immagini (picture) b. Sistema (system) c. Opzioni

Dettagli

Istruzioni per l uso della Guida. Icone utilizzate in questa Guida. Istruzioni per l uso della Guida. Software di backup LaCie Guida per l utente

Istruzioni per l uso della Guida. Icone utilizzate in questa Guida. Istruzioni per l uso della Guida. Software di backup LaCie Guida per l utente Istruzioni per l uso della Guida Istruzioni per l uso della Guida Sulla barra degli strumenti: Pagina precedente / Pagina successiva Passa alla pagina Indice / Passa alla pagina Precauzioni Stampa Ottimizzate

Dettagli

DualCam Memory 16.32. MANUALE D USO vers. 19/03/2014

DualCam Memory 16.32. MANUALE D USO vers. 19/03/2014 DualCam Memory 16.32 MANUALE D USO vers. 19/03/2014 INDICE Misure di sicurezza Parti e componenti Equipaggiamento Telecomando Registrazione Menu principale Videoregistratore Cattura foto istantanee: Riproduzione

Dettagli

Gestione delle Cartelle dei Messaggi di Posta Elettronica

Gestione delle Cartelle dei Messaggi di Posta Elettronica CADMO Infor ultimo aggiornamento: febbraio 2012 Gestione delle Cartelle dei Messaggi di Posta Elettronica Premessa...1 Le Cartelle dei Messaggi di Posta Elettronica utilizzate da Outlook Express...2 Cose

Dettagli

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTQ-100-32(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTQ-100-32(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C Le nuove funzioni fornite da questo aggiornamento firmware e le rispettive operazioni sono descritte nel presente documento. Consultare le Istruzioni per l uso e la Guida all uso α contenute

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli

POLITICHE 2013. Istruzioni per l invio telematico dei dati delle votazioni

POLITICHE 2013. Istruzioni per l invio telematico dei dati delle votazioni POLITICHE 2013 Istruzioni per l invio telematico dei dati delle votazioni Raffaele Gariboldi r.gariboldi@comune.pistoia.it Paolo Peloni p.peloni@comune.pistoia.it Pag. 1 NOTE PRELIMINARI Lo smartphone

Dettagli

Modo d impiego CONTROL TV 100. Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. UTILIZZO TASTI E FUNZIONI

Modo d impiego CONTROL TV 100. Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. UTILIZZO TASTI E FUNZIONI I Modo d impiego CONTROL TV 100 Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. Il telecomando di ricambio CONTROL TV 100 è stato studiato per comandare un televisore. Grazie alla sua ampia banca

Dettagli

Gui Gu d i a d ra r p a i p d i a V d o a d f a one Int fone In e t r e net rnet Box Key Mini

Gui Gu d i a d ra r p a i p d i a V d o a d f a one Int fone In e t r e net rnet Box Key Mini Guida rapida Vodafone Internet Key Box Mini Ideato per Vodafone QSG_VMCLite_v31_10-2007_e172_IT.1 1 10/10/07 14:39:10 QSG_VMCLite_v31_10-2007_e172_IT.2 2 10/10/07 14:39:11 Benvenuti nel mondo della connessione

Dettagli

5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO

5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO Capittol lo 5 File 5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO In Word è possibile creare documenti completamente nuovi oppure risparmiare tempo utilizzando autocomposizioni o modelli, che consentono di creare

Dettagli

Fast Track Pro. Guida rapida della

Fast Track Pro. Guida rapida della Guida rapida della Guida rapida M-Audio USB Audio Series Istruzioni per l installazione su Windows XP NOTA: non collegare l interfaccia USB Audio al computer finché non sono stati installati nel sistema

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware H02

Procedura aggiornamento firmware H02 Procedura aggiornamento firmware H02 Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Procedura aggiornamento... 4 Appendice... 11 Risoluzione

Dettagli

Installazione DigiCard per televisori Panasonic

Installazione DigiCard per televisori Panasonic Installazione DigiCard per televisori Panasonic Seguite le istruzioni riportate qui di seguito per installare la DigiCard in un televisore Panasonic. Verificate che il televisore sia collegato alla rete

Dettagli

Auricolare Plantronics Calisto II con adattatore USB Bluetooth Guida dell utente

Auricolare Plantronics Calisto II con adattatore USB Bluetooth Guida dell utente Auricolare Plantronics Calisto II con adattatore USB Bluetooth Guida dell utente i Sommario Contenuto della confezione... 1 Caratteristiche del prodotto... 2 Accensione dell auricolare e dell adattatore

Dettagli

MANUALE UTENTE CELLULARE ANZIANI W60 DUAL SIM

MANUALE UTENTE CELLULARE ANZIANI W60 DUAL SIM MANUALE UTENTE CELLULARE ANZIANI W60 DUAL SIM Grazie per aver acquistato il W60. Con questo dispositivo Dual SIM potrete facilmente effettuare telefonate, mandare e ricevere SMS, con una copertura di rete

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

Guida Veloce all Avviamento

Guida Veloce all Avviamento Guida Veloce all Avviamento Veduta dall alto e di fronte Schermo OLED Pulsante Corrente/Modalità Pulsante Otturatore LED 1 Corrente / Stato Porta HDMI Slot Scheda Micro SD LED Colore Descrizione Verde

Dettagli

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione

Dettagli

Lettore di CD CARICAMENTO DEI CD. Riproduzione audio di bassa qualità. Caricamento di un CD. Messaggi di errore

Lettore di CD CARICAMENTO DEI CD. Riproduzione audio di bassa qualità. Caricamento di un CD. Messaggi di errore Lettore di CD CARICAMENTO DEI CD ATTENZIONE Non spingere a forza il disco nella fessura. Utilizzare solo dischi puliti e che non presentino danni. Non usare dischi con etichette di carta, Dual Disc, dischi

Dettagli

INFORMAZIONI IMPORTANTI e MOLTO UTILI

INFORMAZIONI IMPORTANTI e MOLTO UTILI INFORMAZIONI IMPORTANTI e MOLTO UTILI VARIE Codice VERSIONE DEL PROGRAMMA SIMBOLI NELLE MASCHERE PASSWORD INIZIALE SALVATAGGIO SU PEN-DRIVE MESSAGGI IN FASE DI LANCIO DEL PROGRAMMA IMMAGINI DA PERSONALIZZARE

Dettagli

TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700. manuale d istruzione. European Standard Quality

TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700. manuale d istruzione. European Standard Quality TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700 manuale d istruzione European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di conservare

Dettagli

NeoTV 350 Media Player (NTV350)

NeoTV 350 Media Player (NTV350) NeoTV 350 Media Player (NTV350) 2011 NETGEAR, Inc. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata in un sistema di recupero

Dettagli

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO Immagine simile Istruzioni d uso Contenuti 1.0 INTRODUZIONE 1 2.0 CONTENUTO CONFEZIONE 1 3.0 NOTE PER LA VOSTRA SICUREZZA 2 4.0 COLLEGAMENTO 2 5.0

Dettagli

Termocamere SKF TKTI 21 & 31

Termocamere SKF TKTI 21 & 31 Termocamere SKF TKTI 21 & 31 Guida introduttiva 1. Descrizione della termocamera Schermo a colori da 3,5 Coperchio dei Obiettivi della connettori termocamera a Obiettivi della infrarossi fotocamera digitale

Dettagli

AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare

Dettagli

Utilizzo del Terminalino

Utilizzo del Terminalino Utilizzo del Terminalino Tasti: - ENT: funzionano come INVIO - SCAN: per attivare il lettore di barcode - ESC: per uscire dal Menù in cui si è entrati - BKSP: per cancellare l ultimo carattere digitato

Dettagli

Guida di installazione. Modem ADSL2+ Wi-Fi N

Guida di installazione. Modem ADSL2+ Wi-Fi N Guida di installazione Modem ADSL2+ Wi-Fi N Contenuto della confezione Modem ADSL2+ Wi-Fi N 1 Cavo telefonico 1 Cavo Ethernet 1 Alimentatore 1 Filtro ADSL PLUS RJ ADSL Reset ETH1 ETH2 ETH3 ETH4 USB WiFi/LED

Dettagli

Come usare P-touch Transfer Manager

Come usare P-touch Transfer Manager Come usare P-touch Transfer Manager Versione 0 ITA Introduzione Avviso importante Il contenuto di questo documento e le specifiche di questo prodotto sono soggetti a modifica senza preavviso. Brother si

Dettagli

Procedura aggiornamento firmware

Procedura aggiornamento firmware Procedura aggiornamento firmware Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Operazioni preliminari... 4 Procedura aggiornamento...

Dettagli

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1 Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

STRUMENTI PER L ACCESSIBILITÀ DEL COMPUTER.

STRUMENTI PER L ACCESSIBILITÀ DEL COMPUTER. STRUMENTI PER L ACCESSIBILITÀ DEL COMPUTER. Windows 7 e 8 strumenti per l ipovisione. Windows Seven/8 offrono ottimi strumenti per personalizzare la visualizzazione in caso di ipovisione: - una lente di

Dettagli

Guida rapida di ACT-5020TW

Guida rapida di ACT-5020TW Schema della fotocamera: ENGLISH Micro USB Micro HDMI Reset Micro SD LCD UP Down Mode TRANSLATION Micro USB Micro HDMI Reset Micro SD LCD Su Giù Modalità ENGLISH Shutter key Power key Busy indicator WIFI

Dettagli

lo 2 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000

lo 2 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000 Capittol lo 2 Visualizzazione 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000 Nel primo capitolo sono state analizzate le diverse componenti della finestra di Word 2000: barra del titolo, barra dei menu,

Dettagli

Guida Rapida. Vodafone MiniStation

Guida Rapida. Vodafone MiniStation Guida Rapida Vodafone MiniStation Nella scatola trovi: 1 Alimentatore per il collegamento elettrico 1 Vodafone MiniStation 5 2 Cavi telefonici per collegare i tuoi apparecchi fax e pos alla MiniStation

Dettagli

MANUALE UTENTE. Computer Palmare WORKABOUT PRO

MANUALE UTENTE. Computer Palmare WORKABOUT PRO MANUALE UTENTE Computer Palmare WORKABOUT PRO INDICE PROCEDURA DI INSTALLAZIONE:...3 GUIDA ALL UTILIZZO:...12 PROCEDURA DI AGGIORNAMENTO:...21 2 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE: Per il corretto funzionamento

Dettagli

Microsoft Windows 7: Guida introduttiva

Microsoft Windows 7: Guida introduttiva Microsoft Windows 7: Guida introduttiva Configurazione di Windows 7 Il tuo computer Dell è preconfigurato con il sistema operativo Microsoft Windows 7 se lo hai selezionato al momento dell'acquisto. Per

Dettagli

Importante: Italiano. Installare prima il driver e poi collegare la VideoCAM Messenger alla porta USB.

Importante: Italiano. Installare prima il driver e poi collegare la VideoCAM Messenger alla porta USB. Importante: Installare prima il driver e poi collegare la VideoCAM Messenger alla porta USB. Leggere questo importante avviso prima di procedere all installazione 1. Installazione del software VideoCAM

Dettagli

Manuale d uso per la raccolta: Sicurezza degli impianti di utenza a gas - Postcontatore

Manuale d uso per la raccolta: Sicurezza degli impianti di utenza a gas - Postcontatore Manuale d uso per la raccolta: Sicurezza degli impianti di utenza a gas - Postcontatore 1. Obbligo di comunicazione dei dati... 2 2. Accesso alla raccolta... 2 3. Compilazione... 6 2.1 Dati generali Sicurezza

Dettagli

Registratore Temperature

Registratore Temperature Manuale d Istruzioni Registratore Temperature Modello TH10 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Registratore di Temperature. Questo registratore misura e memorizza fino a 32,000 letture

Dettagli

In questo manuale, si fa riferimento a ipod touch 5a generazione e iphone 5 con il solo termine iphone con connettore Lightning.

In questo manuale, si fa riferimento a ipod touch 5a generazione e iphone 5 con il solo termine iphone con connettore Lightning. In questo manuale, si fa riferimento a ipod touch 5a generazione e iphone 5 con il solo termine iphone con connettore Lightning. Per collegare un iphone con connettore Lightning ad SPH-DA100 AppRadio e

Dettagli

Ladibug TM Software di cattura delle immagini per Document Camera Manuale d uso

Ladibug TM Software di cattura delle immagini per Document Camera Manuale d uso Ladibug TM Software di cattura delle immagini per Document Camera Manuale d uso Indice 1. Introduzione...2 2. Requisiti di sistema...2 3. Installa Ladibug...3 4. Iniziare a usare Ladibug...5 5. Funzionamento...6

Dettagli

Your Detecting Connection. Manuale utente. support@xchange2.net

Your Detecting Connection. Manuale utente. support@xchange2.net Your Detecting Connection Manuale utente support@xchange2.net 4901-0133-4 ii Sommario Sommario Installazione... 4 Termini e condizioni dell applicazione XChange 2...4 Configurazione delle Preferenze utente...

Dettagli

Sistemico Srl unip. Via Ceresani, 8. 60044 Fabriano AN. Tel 0732 251820. Powered by Sistemico

Sistemico Srl unip. Via Ceresani, 8. 60044 Fabriano AN. Tel 0732 251820. Powered by Sistemico 2014 Sistemico Srl unip. Via Ceresani, 8 Powered by Sistemico 60044 Fabriano AN Tel 0732 251820 INDICE INDICE 2 Istallazione della APP... 3 Per Android... 3 Per IOS 4 Avvio APP... 5 Collegamento elettrocardiografo

Dettagli

APPUNTI POWER POINT (album foto)

APPUNTI POWER POINT (album foto) APPUNTI POWER POINT (album foto) Sommario Informazioni generali sulla creazione di un album di foto... 2 Aggiungere un'immagine da un file o da un disco... 2 Aggiungere una didascalia... 2 Modificare l'aspetto

Dettagli

ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEI SISTEMI MULTIMEDIALI NELLE AULE DEL NUOVO EDIFICIO (POVO 1) (Versione 0.5)

ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEI SISTEMI MULTIMEDIALI NELLE AULE DEL NUOVO EDIFICIO (POVO 1) (Versione 0.5) ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEI SISTEMI MULTIMEDIALI NELLE AULE DEL NUOVO EDIFICIO (POVO 1) (Versione 0.5) IMPORTANTE: L accesso alle risorse multimediali, in ogni aula, avviene attraverso l utilizzo di

Dettagli

Registratore Dati Umidità e Temperatura

Registratore Dati Umidità e Temperatura Manuale d'istruzioni Registratore Dati Umidità e Temperatura Modello RHT Introduzione Congratulazioni per aver acquistato questo Registratore Dati di Temperatura e Umidità. Con questo strumento, si possono

Dettagli

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.

Dettagli