Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "146 162 165 170 176 179 182 188 195 198"

Transcript

1 Elettrico Electrical Spinotti, Prese & Usb 146 Plugs, Sockets & Usb Trasformatori e adattatori 162 Rectifiers & Adapters Batteria 165 Battery Cablaggio elettrico 170 Electrical wiring Fusibili 176 Fuses Segnalazione 179 Signals Termico 182 Thermal Luci speciali 188 Special lights Torce e lampade portatili 195 Portable lamps and torches Antenne TV 198 TV Antennas

2 SPINOTTI, PRESE & USB - PLUGS, SOCKETS & USB SPINOTTI - PLUGS SPINOTTO STANDARD PER PRESA ACCENDISIGARI 12/24V STANDARD CIGARETTE LIGHTER PLUG 12/24V D/Blister n 24 / 432 OUT Morsetti 10 A SPINOTTO UNIVERSALE PER PRESA ACCENDISIGARI, 12/24V Fusibile di protezione e led indicatore di tensione UNIVERSAL CIGARETTE LIGHTER PLUG, 12/24V Fuse protection. Led indicator light D/Blister n 25 / 100 IN 12/24 V Universal OUT Morsetti 15 A SPINOTTO DIN PER PRESA ACCENDISIGARI, 12/24V DIN CIGARETTE LIGHTER PLUG, 12/24V IN 12/24 V DIN OUT Morsetti 15 A SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI CON ATTACCO RAPIDO, 12/24V Spia di corrente a led. Fusibile di protezione CIGARETTE LIGHTER PLUG, 12/24V Fuse protection. Led indicator light OUT Morsetti 7,5 A 1 2 Interruttore ON-OFF Switch SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI CON INGRESSO CAVO LATERALE, 12/24V Interruttore on/off con spia a Led verde CIGARETTE LIGHTER PLUG WITH SIDE WIRE CONNECTION, 12/24V On/off switch with green Led light OUT Morsetti 10 A SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI CON ATTACCHI A MORSETTO, 12/24V Doppio collegamento: tramite connettori a banana oppure con cavo diretto. Con fusibile CIGARETTE LIGHTER PLUG WITH QUICK CONNECTORS, 12/24V Double connection: with banana plugs or direct wire. With fuse OUT Connettore / Morsetto 10 A 146 TRUCK ACCESSORIES 2014

3 SPINOTTI, PRESE & USB - PLUGS, SOCKETS & USB SPINOTTI - PLUGS SPINOTTO STANDARD PER PRESA ACCENDISIGARI CON CAVO - 12/24V Con fusibile interno STANDARD CIGARETTE LIGHTER PLUG WITH CABLE - 12/24V With internal fuse OUT Cavo 120 cm 10 A SPINOTTO UNIVERSALE PER PRESA ACCENDISIGARI CON CAVO - 12/24V UNIVERSAL CIGARETTE LIGHTER PLUG WITH CABLE - 12/24V IN 12/24 V Universal OUT Cavo 200 cm 5 A Interruttore Switch SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI CON FUSIBILE ESTERNO - 12/24V Con interruttore CIGARETTE LIGHTER PLUG WITH EXTERNAL FUSE - 12/24V On/off switch. Universal IN 12/24 V Universal OUT Cavo 100 cm 10 A B-LOCK, SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI CON FUNZIONE DI BLOCCAGGIO - 12/24V Con fusibile interno B-LOCK, PLUG WITH TWIST-LOCK FUNCTION - 12/24V With internal fuse and cable OUT Cavo 120 cm 10 A 1 Insetticida da acquistarsi separatamente Insect tablets and liquid to be purchased separately KILLER 2 IN 1, DIFFUSORE ELETTRICO PER INSETTICIDI 12/24V Funzione sia con le tradizionali piastrine che con le ricariche a liquido insettifugo con attacco a vite. Spinotto universale per tutte le prese accendisigari. Idoneo per l utilizzo con la maggior parte dei prodotti insettifughi in commercio. Reclinabile, completo di fusibile di protezione e LED indicatore di tensione ELECTRIC ANTI MOSQUITO DEVICE, 12/24V Cigarette lighter plug with built-in electric diffuser for insect repellents means. Suitable both for standard tablets and for liquid insecticides. With swivel angle and Led light Doppia funzione Double function 2 TRUCK ACCESSORIES

4 SPINOTTI, PRESE & USB - PLUGS, SOCKETS & USB SISTEMA COMPONIBILE EXT - EXT COMPONENTS SYSTEM EXT SISTEMA COMPONIBILE EXT COMPONENTS SYSTEM EXT SISTEMA COMPONIBILE EXT COMPONENTS SYSTEM EXT-1, PRESA CORRENTE, MONTAGGIO AD INCASSO, 12/24V Per uso esterno o interno, con coperchio di chiusura EXT-1, FLUSH MOUNT SOCKET, 12/24V Suitable for interior or exterior fitment. Dustproof cover D/Blister n 25 / 100 IN 12/24 V Faston OUT 12/24 V Standard 20 A EXT-6, PRESA CORRENTE DIN, MONTAGGIO AD INCASSO, 12/24V Per uso esterno o interno, con coperchio di chiusura EXT-6, DIN FLUSH MOUNT SOCKET, 12/24V Suitable for interior or exterior fitment. Protection cover D/Blister n 25 / 100 IN 12/24 V Faston OUT 12/24 V DIN 20 A 48, , mm mm 37 EXT-7, PRESA USB, MONTAGGIO AD INCASSO, 12/24V Per uso esterno o interno, con coperchio di chiusura EXT-7, FLUSH MOUNT USB PORT, 12/24V Suitable for interior or exterior fitment. Dustproof cover D/Blister n 25 / 100 IN 12/24 V Faston OUT 1 x 5 V USB 2,1 A EXT-8, DOPPIA PRESA USB, MONTAGGIO AD INCASSO, 12/24V Per uso esterno o interno, con coperchio di chiusura EXT-8, FLUSH MOUNT DOUBLE USB PORT, 12/24V Suitable for interior or exterior fitment. Protection cover D/Blister n 25 / 100 IN 12/24 V Faston OUT 2 x 5 V USB 2,1 A tot. 48, ,5 36 USB 5V USB 5V mm mm 55 EXT-3, PRESA CORRENTE IMPERMEABILE, MONTAGGIO IN SUPERFICIE, 12/24V Per uso esterno o interno, con coperchio di chiusura EXT-3, SURFACE MOUNT WATERPROOF SOCKET, 12/24V Suitable for interior or exterior fitment. Dustproof cover D/Blister n 25 / 100 EXT-2, DOPPIA PRESA CORRENTE, MONTAGGIO AD INCASSO, 12/24V Per uso esterno o interno, con coperchi di chiusura EXT-2, FLUSH MOUNT DOUBLE SOCKET, 12/24V Suitable for interior or exterior fitment. Dustproof cover IN 12/24 V Faston OUT 12/24 V Standard 20 A IN 12/24 V Faston OUT 2 x 12/24 V Standard 20 A tot , , ,5 mm 56,2 105 mm 57 mm 148 TRUCK ACCESSORIES 2014

5 SPINOTTI, PRESE & USB - PLUGS, SOCKETS & USB SISTEMA COMPONIBILE EXT - EXT COMPONENTS SYSTEM EXT SISTEMA COMPONIBILE EXT COMPONENTS SYSTEM EXT SISTEMA COMPONIBILE EXT COMPONENTS SYSTEM EXT, ALLOGGIAMENTO SINGOLO Per prese e porte USB della linea EXT EXT, SURFACE MOUNT CASE Suitable for EXT series sockets and USB ports D/Blister n 25 / EXT, ALLOGGIAMENTO DOPPIO Per prese e porte USB della linea EXT EXT, DOUBLE SURFACE MOUNT CASE Suitable for EXT series sockets and USB ports D/Blister n 25 / 100 EXT, PANNELLO DOPPIO Per prese e porte USB della linea EXT EXT, TWIN BOARD Suitable for EXT series sockets and USB ports D/Blister n 25 / 100 Ø mm Ø mm Ø mm 6 Esempio example Esempio example Esempio example TRUCK ACCESSORIES

6 SPINOTTI, PRESE & USB - PLUGS, SOCKETS & USB PRESE - SOCKETS Ø 21 mm Foro fissaggio / Hole Ø 23 mm IN 12/24 V Cavo OUT 12/24 V Standard Ø 22 mm Foro fissaggio / Hole Ø 28/29 mm IN 24 V Cavo OUT 24 V Standard PRESA ACCENDISIGARI UNIVERSALE 12/24V UNIVERSAL CIGARETTE LIGHTER SOCKET 12/24V EURO-STYLE, PRESA ACCENDISIGARI ILLUMINATA 24V Montaggio ad incasso EURO-STYLE ILLUMINATED CIGARETTE LIGHTER SOCKET 24V Ø 22 mm Ø 22 mm Foro fissaggio / Hole Ø 28/29 mm IN 24 V Cavo EURO-STYLE ACCENDISIGARI 24V Universale, per la maggior parte dei veicoli di produzione europea EURO-STYLE CIGARETTE LIGHTER 24V Universal, fits most european veicles EURO-STYLE KIT ACCENDISIGARI ILLUMINATO 24V Composto da accendisigari e presa illuminata. Con disinnesto automatico EURO-STYLE ILLUMINATED CIGARETTE LIGHTER KIT, 24V Snodabile Adjustable IN 12/24 V DIN OUT 12/24 V Standard 8 A ADATTATORE PRESA CORRENTE, 12/24V Ingresso: spinotto DIN - Uscita: spinotto standard. Con coperchio di chiusura. Per collegare apparecchiature 12 o 24V dotate di spinotto tipo accendisigari. Max 8A. POWER PLUG ADAPTER, 12/24V Input: DIN plug - Output: standard plug. Max 8A. Dustproof cover D/Blister n 10 / 50 PRESA CORRENTE SNODABILE 120, 12/24V 8A max, attacco DIN ADAPTER SOCKET, 120 SWIVEL JOINT 12/24V 8A max IN 12/24 V DIN OUT 12/24 V Standard 8 A 150 TRUCK ACCESSORIES 2014

7 SPINOTTI, PRESE & USB - PLUGS, SOCKETS & USB PRESE - SOCKETS IN 12/24 V Cavo OUT 12/24 V Standard 10 A PRESA CORRENTE MONTAGGIO SUPERFICIE 12/24V Per uso esterno o interno, completa di coperchio di protezione e base di fissaggio. Viti e connettori rapidi inclusi SURFACE-MOUNT CIGARETTE LIGHTER SOCKET 12/24 Suitable for interior or exterior fitment. With cover and fitting base. With fitting screws and quick-connector clips D/Blister n 12 / 96 PRESA CORRENTE CON CLIPS BATTERIA 12/24V Con coperchio di protezione SOCKET WITH BATTERY CLAMPS 12/24V D/Blister n 12 / 72 IN 12/24 V Clips OUT 12/24 V Standard 10 A mm 31 46,5 mm 24 PRESA CORRENTE DIN, MONTAGGIO IN SUPERFICIE, 12/24V Con coperchio di chiusura. Universale DIN SURFACE MOUNT SOCKET, 12/24V Complete with cover IN 12/24 V Faston OUT 12/24 V DIN 15 A PRESA CORRENTE MODELLO DIN, MONTAGGIO AD INCASSO, 12/24V Con coperchio di protezione FLUSH MOUNT, BUILT-IN DIN SOCKET, 12/24V With protection cap IN 12/24 V Faston OUT 12/24 V DIN 16 A ,5 mm IN 12/24 V Cavo 90 cm OUT 12/24 V Standard 15 A IN 12/24 V Cavo OUT 12/24V Standard 10 A 60 mm 6, ,5 52 KIT PRESA CORRENTE, MONTAGGIO AD INCASSO, 12/24V Presa di corrente per montaggio ad incasso predisposta con cablaggio e fusibile di protezione. Coperchio anti-polvere ed accessori di montaggio ACCESSORY SOCKET FOR OPTIONAL MOUNTING PANEL, 12/24V Complete with dustproof cover and wiring kit D/Blister n 25 / 100 PX-1, KIT PRESA CORRENTE CON PANNELLO DI SUPPORTO OPZIONALE, 12/24V Adatta anche per montaggio ad incasso (pannello rimovibile). Completa di coperchio anti-polvere e cablaggi. Biadesivo e viti di fissaggio incluse. PX-1, ACCESSORY SOCKET FOR OPTIONAL MOUNTING PANEL, 12/24V Complete with dustproof cover and wiring kit D/Blister n 25 / 100 TRUCK ACCESSORIES

8 SPINOTTI, PRESE & USB - PLUGS, SOCKETS & USB PRESE - SOCKETS IP 65 IN 12/24 V Cavo 360 cm OUT 12/24 V Standard 15 A PX-2, PRESA CORRENTE USO ESTERNO, 12/24V Impermeabile. Montaggio fisso o rimovibile PX-2, ALL-WEATHER POWER SOCKET, 12/24V Waterproof. Permanent or adjustable mount D/Blister n 6 / mm 38 IN 12/24 V Cavo OUT 1 x 12/24 V Standard 15 A USB 5V 2 x 5 V USB 3 A tot. EXTRA-POWER, PRESA CORRENTE CON DOPPIA USB, 12/24V Montaggio in superficie. Indicatore di carica Led. Protezione da sovraccarico. Viti per il fissaggio incluse EXTRA-POWER, POWER SOCKET 12/24V WITH TWIN USB Surface mounting. Led indicator. Overload protection. Screws included D/Blister n 6 / mm mm OUT 2 x 12/24 V Standard 10 A Cavo 250 cm PRESA CORRENTE DOPPIA CON PROLUNGA 12/24V F usibile di protezione. Biadesivo TWIN REMOTE-SOCKETS 12/24V s afety fuse. Adhesive D/Blister n 6 / mm IN 12/24 V Faston OUT 2 x 12/24 V Standard 15 A tot. DOPPIA PRESA CORRENTE IMPERMEABILE, MONTAGGIO IN SUPERFICIE, 12/24V Per uso esterno o interno, con coperchio di chiusura. Universale. SURFACE MOUNT WATERPROOF DOUBLE SOCKET, 12/24V Suitable for interior or exterior fitment. Dustproof cover mm 46 PRESA CORRENTE DOPPIA CON USB - 12/24V Due prese accendisigari con coperchio di protezione e una porta USB. Fusibile di protezione DOUBLE SOCKET 12/24V + USB 2 lighter sockets with protection cover and 1 USB port. Protection fuse D/Blister n 6 / 36 USB 5V OUT 2 x 12/24 V Standard 4 A tot. 1 x 5 V USB 1 A Cavo 30 cm 152 TRUCK ACCESSORIES 2014

9 SPINOTTI, PRESE & USB - PLUGS, SOCKETS & USB PRESE - SOCKETS USB 5V DUO-4, PRESA CORRENTE DOPPIA CON USB - 12/24V Inclinazione regolabile ( ) DUO-4, DOUBLE SOCKET 12/24V + USB Adjustable angle ( ) D/Blister n 10 / 60 OUT 2 x 12/24 V Standard 10 A tot. 2 x 5 V USB 2 A tot. CON INTERRUTTORE WITH SWITCH USB 5V POWER CENTER, PRESA CORRENTE DOPPIA CON USB, 12/24V Con interruttore POWER CENTER, DOUBLE SOCKET 12/24V + USB With switch. Fused plug. Surface-mount, easy installation through adhesive tape or screw-on OUT 2 x 12/24 V Standard 8 A tot. 2 x 5 V USB 1,2 A tot. Cavo 150 cm USB 5V MULTI-SOCKET 3+1, PRESA CORRENTE TRIPLA CON USB - 12/24V Inclinazione regolabile. Fusibile di protezione MULTI-SOCKET 3+1, TRIPLE SOCKET 12/24V + USB Protection fuse. Adjustable angle D/Blister n 10 / 40 IN OUT 12/24 V 3 x 12/24 V 1 x 5 V Standard Standard USB 5 A tot. 0,5 A MULTI-SOCKET 4+2, PRESA CORRENTE QUADRUPLA CON USB - 12/24V Con fusibile di protezione MULTI-SOCKET 4+2, QUADRUPLE SOCKET 12/24V + USB Protection fuse D/Blister n 10 / 40 USB 5V OUT 4 x 12/24 V Standard 5 A tot. 2 x 5 V USB 1 A tot. Cavo 60 cm TRUCK ACCESSORIES

10 SPINOTTI, PRESE & USB - PLUGS, SOCKETS & USB PRESE - SOCKETS USB 5V Telecomando Remote control DUO-4, PRESA CORRENTE TRIPLA, USB, TELECOMANDO, 24V Fusibile interno. Telecomando a infrarossi DUO-4 IR POWER, MULTI-SOCKET 24V + USB WITH REMOTE CONTROL Fused plug. With IR remote control OUT 3 x 12/24 V Standard 10 A tot. 1 x 5 V USB 0,5 A Cavo 300 cm D/Blister n 5 / 50 Comando remoto Remote control PRESA CORRENTE CON PROLUNGA 12/24V Montaggio tramite adesivo. Ogni presa è comandata singolarmente in remoto da un interruttore con spia Led. Spinotto con fusibile interno. CABLE EXTENSION WITH SOCKET, 12/24V Adhesive mount. Plug with inside fuse. Each socket is singularly remote-controlled through on-off switch with power led D/Blister n 12 / 48 IN 12/24 V Universal OUT 3 x 12/24 V Standard 10 A tot. Cavo 200 cm Comando remoto Remote control PRESA CORRENTE CON PROLUNGA 12/24V Montaggio tramite adesivo. Ogni presa è comandata singolarmente in remoto da un interruttore con spia Led. Spinotto con fusibile interno. CABLE EXTENSION WITH SOCKET, 12/24V Adhesive mount. Plug with inside fuse. Each socket is singularly remote-controlled through on-off switch with power led D/Blister n 12 / 48 IN 12/24 V Universal OUT 4 x 12/24 V Standard 10 A tot. Cavo 200 cm 154 TRUCK ACCESSORIES 2014

11 SPINOTTI, PRESE & USB - PLUGS, SOCKETS & USB MOBILE PLUG-IN, PRESA USB, 12/24V 1000 ma, spia a Led PLUG-IN, USB CHARGER, 12/24V 1000 ma, Led indicator USB 5V 1000 ma OUT 1 x 5 V USB 1 A PLUG-IN 2, PRESA USB DOPPIA, 12/24V 2500 ma, spia a Led PLUG-IN 2, DOUBLE USB CHARGER, 12/24V 2500 ma, Led indicator USB 5V 2500 ma OUT 2 x 5 V USB 2,5 A tot. TWIN PLUG-IN, DOPPIA PRESA USB, 12/24V 2100 ma. Con circuito di protezione da sovraccarico e corto circuito TWIN PLUG-IN, DOUBLE-PORT USB CHARGER, 12/24V 2100 ma. Overload and short circuit protection USB 5V 2100 ma OUT 2 x 5 V USB 2,1 A tot. USB-SCREW, PRESA USB CON SELETTORE DI AMPERAGGIO, 12/24V Selettore di amperaggio (800/1500 ma) per soddisfare i requisiti del dispositivo collegato. Cavo da 1,5 m. Fissaggio ad incasso o in superficie. Viti in dotazione Con coperchio protettivo. USB-SCREW, USB PORT WITH AMPERE SELECTOR, 12/24V Ampere switch (800/1500 ma) to fulfil the charging requirements of the device. Quick wire connection, 1,5 m cable. Protective cap USB 5V ma IP 65 IN 12/24 V Cavo 150 cm OUT 1 x 5 V USB 0,8 A 1,5 A TRUCK ACCESSORIES

12 SPINOTTI, PRESE & USB - PLUGS, SOCKETS & USB MOBILE PRESA USB DOPPIA CON PROLUNGA, 12/24V 3000 ma totali, spia a Led, cavo da 100 cm. Con fusibile di protezione TWIN USB PORT WITH EXTENSION CABLE, 12/24V 3000 ma tot., Led indicator, extension cable 100 cm. With protection fuse D/Blister n 10 / 60 USB 5V 3000 ma OUT 2 x 5 V USB 3 A tot. Cavo 100 cm PRESA USB, 12/24V Doppia possibilità di fissaggio: da incasso o in superficie. Indicatore di carica a Led. Protezione da sovraccarico. Viti per il fissaggio incluse. Max 2100 ma USB PORT, 12/24V Double fixing system: flush or under-dash mount. Led indicator. Overload protection. Fixing screws included. Max 2100 ma D/Blister n 6 / mm 48 USB 5V 2100 ma IN 12/24 V Cavo 15 cm OUT 1 x 5 V USB 2,1 A Y-TYPE, PRESA A 2 PORTE USB CON CIRCUITI SEPARATI, 12/24V Doppio circuito separato, gli ampere non si dividono quando 2 apparecchi vengono collegati così da garantire la massima potenza di ricarica. - 1 uscita da 800mA, per caricare i cellulari - 1 uscita da 2100mA, per caricare ipad e altri tablet Y-TYPE, DOUBLE USB SOCKET WITH SEPARATED CIRCUITS, 12/24V Double separated circuit, the Amperes are not shared when 2 devices are connected. - 1 output with 800mA, for charging all mobile phones - 1 output with 2100mA, for charging ipad and tablets Carica cellulare e tablet contemporaneamente USB 5V ma Circuiti separati Separated circuits OUT 1 x 5 V USB 0,8 A 1 x 5 V USB 2,1 A 156 TRUCK ACCESSORIES 2014

13 SPINOTTI, PRESE & USB - PLUGS, SOCKETS & USB MOBILE DUAL-AMP, PRESA USB CON DOPPIO AMPERAGGIO SELEZIONABILE, 12/24V Adatto per caricare i dispositivi elettronici tramite porta Usb: gps, cellulari, lettori mp3, tablet, ecc. L apposito selettore, permette di scegliere la corrente in uscita tra 800mA e 1500mA DUAL-AMP, USB SOCKET WITH DOUBLE OUTPUT CURRENT SWITCH, 12/24V Suitable for charging Gps, mobile phones, mp3 players, tablets, etc USB 5V ma Selettore amperaggio Output current switch OUT 1 x 5 V USB 0,8 A 1,5 A DUAL-AMP, PRESA USB CON DOPPIO AMPERAGGIO SELEZIONABILE, 12/24V Adatto per caricare i dispositivi elettronici tramite porta Usb: gps, cellulari, lettori mp3, tablet, ecc. L apposito selettore, permette di scegliere la corrente in uscita tra 1000 ma e 2100 ma DUAL-AMP, USB SOCKET WITH DOUBLE OUTPUT CURRENT SWITCH, 12/24V Suitable for charging Gps, mobile phones, mp3 players, tablets, etc USB 5V ma Selettore amperaggio Output current switch OUT 1 x 5 V USB 1 A 2,1 A USB-1, TRASFORMATORE 12/24V > USB Spinotto per presa accendisigari. Adatto per alimentare gli apparecchi con ingresso USB USB-1, CONVERTER 12/24V > USB Cigarette lighter plug. Charges devices with USB port D/Blister n 10 / USB 5V ma OUT 1 x 5 V USB 1 A USB-2, TRASFORMATORE 12/24V > USB Spinotto per presa accendisigari con fusibile interno. Adatto per alimentare gli apparecchi con ingresso USB USB-2, CONVERTER 12/24V > USB Cigarette lighter plug, with safety fuse. Charges devices with USB port USB 5V 1000 ma OUT 2 x 5 V USB 1 A tot. TRUCK ACCESSORIES

14 SPINOTTI, PRESE & USB - PLUGS, SOCKETS & USB MOBILE CAVO PER RICARICA USB > DOCK 30 PIN Per ipod, iphone e ipad. Cavo retrattile da 80 cm. Non adatto al trasferimento dati USB > DOCK 30 PIN CHARGING CABLE For ipod, iphone e ipad. 80 cm retractable cable. Not suitable for data transfer USB 5V DOCK 30 PIN IN USB OUT Dock 30 pin Cavo 80 cm CAVO PER RICARICA USB > DOCK 8 PIN Cavo retrattile da 80 cm. Non adatto al trasferimento dati USB > DOCK 8 PIN CHARGING CABLE 80 cm retractable cable. Not suitable for data transfer USB 5V DOCK 8 PIN IN USB OUT Dock 8 pin Cavo 80 cm CAVO PER RICARICA USB > MINI USB Cavo retrattile da 80 cm. Non adatto al trasferimento dati USB > MINI USB CHARGING CABLE 80 cm retractable cable. Not suitable for data transfer USB 5V MINI USB IN USB OUT Mini USB Cavo 80 cm CAVO PER RICARICA USB > MICRO USB Cavo retrattile da 80 cm. Non adatto al trasferimento dati USB > MICRO USB CHARGING CABLE 80 cm retractable cable. Not suitable for data transfer USB 5V MICRO USB IN USB OUT Micro USB Cavo 80 cm Non esiste alcun tipo di accordo, licenza o legame tra LAMPA e Apple o qualsiasi altra azienda proprietaria dei marchi illustrati nel catalogo; i telefoni, le composizioni e le illustrazioni, hanno solo scopo di descrivere l accessorio, la sua compatibilità e gli attributi fondamentali per la corretta informazione del consumatore. Tutti i marchi, i nomi e i modelli di telefono cellulare sono di proprietà dei rispettivi titolari. ipod, iphone e ipad sono marchi di Apple Inc, registrati negli Stati Uniti e altri paesi. 158 TRUCK ACCESSORIES 2014 There is no agreement, license or business link between LAMPA and any phone company/operator or any of the brands shown on the package and catalogue. Photographed compositions and illustrations are intended to properly inform the user about the use and features of the item. All trademarks, names and mobile phone models are the property of the respective companies. ipod, iphone and ipad are trademarks of Apple inc, registered in the U.S. and other countries.

15 SPINOTTI, PRESE & USB - PLUGS, SOCKETS & USB MOBILE ROLL-TECH DOCK 30 PIN, 500 MA, 12/24V Carica batteria e mantenitore di carica per ipod, iphone e ipad. Cavo riavvolgibile da 100 cm. Indicatore di carica (verde carico, rosso in ricarica) ROLL-TECH DOCK 30 PIN, 500 MA, 12/24V Phone charger and battery maintainer for ipod, iphone, ipad. 100 cm rewindable cable. Led indicator (green for full battery, red for charging) ma DOCK 30 PIN OUT Dock 30 pin 0,5 A Cavo 100 cm ROLL-TECH DOCK 30 PIN, 1000 MA, 12/24V Caricabatteria e mantenitore di carica per ipod, iphone e ipad. Tempi di ricarica ottimizzati. Cavo riavvolgibile da 80 cm. Indicatore di carica (verde carico, rosso in ricarica). Fusibile autoripristinante ROLL-TECH DOCK 30 PIN, 1000 MA, 12/24V Battery charger and battery maintainer for ipod, iphone, ipad. Charging time improved. 80 cm rewindable cable. LED indicator (green for full battery, red for charging). Self-restoring fuse ma DOCK 30 PIN OUT Dock 30 pin 1 A Cavo 100 cm ROLL-TECH DOCK 8 PIN, 1000 MA, 12/24V Carica batteria e mantenitore di carica. Tempi di ricarica ottimizzati. Cavo riavvolgibile da 80 cm. Indicatore di carica (verde carico, rosso in ricarica). Circuito di protezione da sovraccarico e corto circuito. Fusibile autoripristinante ROLL-TECH DOCK 8 PIN, 1000 MA, 12/24V Phone charger and battery maintainer. Charging time improved. 80 cm rewindable cable. Overload and short circuit protection. LED indicator (green for full battery, red for charging). Self-restoring fuse ma DOCK 8 PIN OUT Dock 8 pin 1 A Cavo 80 cm ROLL-TECH, MINI USB, 1000 MA, 12/24V Carica batteria per cellulari con Mini USB. Tempi di ricarica ottimizzati. Cavo riavvolgibile da 80 cm. Con circuito di protezione da sovraccarico e corto circuito. Fusibile autoripristinante. Indicatore di carica (verde carico, rosso in ricarica) ROLL-TECH, MINI USB, 1000 MA, 12/24V Phone charger for Mini USB mobile phones. Charging time improved. 80 cm rewindable cable. Led indicator. Overload and short circuit protection. Self-restoring fuse ma MINI USB OUT Mini USB 1 A Cavo 80 cm Non esiste alcun tipo di accordo, licenza o legame tra LAMPA e Apple o qualsiasi altra azienda proprietaria dei marchi illustrati nel catalogo; i telefoni, le composizioni e le illustrazioni, hanno solo scopo di descrivere l accessorio, la sua compatibilità e gli attributi fondamentali per la corretta informazione del consumatore. Tutti i marchi, i nomi e i modelli di telefono cellulare sono di proprietà dei rispettivi titolari. ipod, iphone e ipad sono marchi di Apple Inc, registrati negli Stati Uniti e altri paesi. There is no agreement, license or business link between LAMPA and any phone company/operator or any of the brands shown on the package and catalogue. Photographed compositions and illustrations are intended to properly inform the user about the use and features of the item. All trademarks, names and mobile phone models are the property of the respective companies. ipod, iphone and ipad are trademarks of Apple inc, registered in the U.S. and other countries. TRUCK ACCESSORIES

16 SPINOTTI, PRESE & USB - PLUGS, SOCKETS & USB MOBILE ROLL-TECH, MICRO USB, 500 MA, 12/24V Carica batteria e mantenitore di carica per cellulari con Micro USB. Cavo riavvolgibile da 100 cm. Indicatore di carica (verde carico, rosso in ricarica) ROLL-TECH, MICRO USB, 500 MA, 12/24V Phone charger and battery maintainer for Micro USB mobile phones. 100 cm rewindable cable. Led indicator (green for full battery, red for charging) ma MICRO USB OUT Micro USB 0,5 A Cavo 100 cm ROLL-TECH, MICRO USB, 1000 MA, 12/24V Carica batteria per cellulari con Micro USB. Tempi di ricarica ottimizzati. Cavo riavvolgibile da 80 cm. Con circuito di protezione da sovraccarico e corto circuito. Fusibile autoripristinante. Indicatore di carica (verde carico, rosso in ricarica) ROLL-TECH, MICRO USB, 1000 MA, 12/24V Phone charger for Micro USB mobile phones. Charging time improved. 80 cm rewindable cable. Led indicator (green for full battery, red for charging). Overload and short circuit protection. Self-restoring fuse ma MICRO USB OUT Micro USB 1 A Cavo 80 cm ROLL-TECH PER NOKIA, 500 MA, 12/24V Carica batteria e mantenitore di carica per cellulari Nokia. Cavo riavvolgibile da 100 cm. Indicatore di carica (verde carico, rosso in ricarica) ROLL-TECH FOR NOKIA, 500 MA, 12/24V Phone charger and battery maintainer for Nokia mobile phones. 100 cm rewindable cable. LED indicator (green for full battery, red for charging) ma per/for NOKIA OUT Nokia 0,5 A Cavo 100 cm ROLL-TECH PER NOKIA, 1000 MA, 12/24V Carica batteria per cellulari Nokia. Tempi di ricarica ottimizzati. Cavo riavvolgibile da 80 cm. Con circuito di protezione da sovraccarico e corto circuito. Fusibile autoripristinante. Indicatore di carica (verde carico, rosso in ricarica) ROLL-TECH FOR NOKIA, 1000 MA, 12/24V Phone charger for Nokia mobile phones. Charging time improved. 80 cm rewindable cable. LED indicator. Overload and short circuit protection. Self-restoring fuse ma per/for NOKIA OUT Nokia 1 A Cavo 80 cm Non esiste alcun tipo di accordo, licenza o legame tra LAMPA e Apple o qualsiasi altra azienda proprietaria dei marchi illustrati nel catalogo; i telefoni, le composizioni e le illustrazioni, hanno solo scopo di descrivere l accessorio, la sua compatibilità e gli attributi fondamentali per la corretta informazione del consumatore. Tutti i marchi, i nomi e i modelli di telefono cellulare sono di proprietà dei rispettivi titolari. ipod, iphone e ipad sono marchi di Apple Inc, registrati negli Stati Uniti e altri paesi. 160 TRUCK ACCESSORIES 2014 There is no agreement, license or business link between LAMPA and any phone company/operator or any of the brands shown on the package and catalogue. Photographed compositions and illustrations are intended to properly inform the user about the use and features of the item. All trademarks, names and mobile phone models are the property of the respective companies. ipod, iphone and ipad are trademarks of Apple inc, registered in the U.S. and other countries.

17 SPINOTTI, PRESE & USB - PLUGS, SOCKETS & USB MOBILE DUAL-AMP, KIT RICARICA 12/24V CON DOPPIO AMPERAGGIO SELEZIONABILE Carica batteria per presa accendisigari 12/24V. Adatto per caricare cellulari, lettori mp3, gps, tablet, ecc. Cavo retrattile da 100 cm. Corrente in uscita selezionabile tra 800mA e 1500mA DUAL-AMP, 12/24V CHARGER KIT WITH DOUBLE OUTPUT CURRENT SWITCH C harger 12/24V with 100 cm rewindable cable. Suitable for charging Gps, mobile phones, mp3 players, tablet, etc. Using the switch, select the output current betweeen 800mA and 1500mA ma Selettore amperaggio Output current switch OUT Dock 30 pin 0,8 A Mini USB Micro USB Nokia Samsung Sony Ericcson 1,5 A ROLL-TECH, KIT RICARICA, 12/24V Carica batteria per presa accendisigari 12/24V. Adatto per ricaricare le batterie di gps, cellulari, tablet, lettori mp3, delle maggiori marche: Nokia, Samsung, Sony-Ericsson, Apple, Motorola, ecc... Cavo riavvolgibile da 100 cm. Corrente in uscita: 500 ma DUAL-AMP, CHARGER KIT, 12/24V Phone charger 12/24V with 100 cm rewindable cable. Button for automatic rewind. Suitable for Nokia, Samsung, Sony-Ericsson, iphone/ipad, Motorola, etc... Output current: 500mA ma OUT Dock 30 pin 0,5 A Mini USB Micro USB Nokia Samsung Sony Ericcson Cavo 100 cm Non esiste alcun tipo di accordo, licenza o legame tra LAMPA e Apple o qualsiasi altra azienda proprietaria dei marchi illustrati nel catalogo; i telefoni, le composizioni e le illustrazioni, hanno solo scopo di descrivere l accessorio, la sua compatibilità e gli attributi fondamentali per la corretta informazione del consumatore. Tutti i marchi, i nomi e i modelli di telefono cellulare sono di proprietà dei rispettivi titolari. ipod, iphone e ipad sono marchi di Apple Inc, registrati negli Stati Uniti e altri paesi. There is no agreement, license or business link between LAMPA and any phone company/operator or any of the brands shown on the package and catalogue. Photographed compositions and illustrations are intended to properly inform the user about the use and features of the item. All trademarks, names and mobile phone models are the property of the respective companies. ipod, iphone and ipad are trademarks of Apple inc, registered in the U.S. and other countries. TRUCK ACCESSORIES

18 TRASFORMATORI E ADATTATORI - RECTIFIERS & ADAPTERS TRASFORMATORE DI CORRENTE A DUE USCITE 24V > 12V - 8A Spinotto con interruttore e doppio attacco per prese accendisigari standard e tedesche. Lunghezza cavo 110 cm. Ventola di raffreddamento. Staffa di fissaggio. Ingresso ed uscita protetti da 2 fusibili indipendenti. CONVERTER 24V > 12V - 8A 2 in 1 lighter plug fits both standard and German type sockets, inclusive of on/off switch. With cooling fan. 110 cm cable. Fitting plate included. Input/output protected by 2 independent fuses IN 24 V Universal OUT 2 x 12 V Standard 8 A tot. Cavo 110 cm D/Blister n 5 / 50 TRASFORMATORE 24 > 12V Cavo da 80 cm con spinotto e presa accendisigari. Permette di utilizzare le apparecchiature a 12V (frigoriferi, ventilatori, lampade...) su tutti i veicoli a 24V 24 > 12V CONVERTER 80 cm power cable with cigarette lighter plug and socket. For connecting any 12V operated devices (cool boxes, fans, lights...) to vehicles with 24V system Scatola / Box n 10 / 50 IN 24 V Standard OUT 12 V Standard 5 A Cavo 80 cm TRASFORMATORE CON PRESA ACCENDISIGARI 220V > 24V Permette di collegare ed utilizzare apparecchiature a 24V (dotate di spinotto accendisigari) alle comuni prese domestiche 220V. Es. Led, lampade,... ed altri accessori elettrici fino ad un assorbimento massimo di 1A. POWER ADAPTER WITH CIGARETTE LIGHTER SOCKET 220V > 24V Enables to connect and use 24V powered appliances (lamp, led, chargers...) to the residential 220V power supply. With Cigarette lighter socket. Max output 1A D/Blister n 5 / 50 IN 220/240 V OUT 24 V Standard 1 A Cavo 125 cm Entrata / Input Uscita / Output 220/240 V 24 V (1A max) TRASFORMATORE CON PRESA ACCENDISIGARI 12V > 24V Permette di collegare ed utilizzare apparecchiature a 24V (dotate di spinotto accendisigari) alle prese accendisigari dei veicoli a 12V. Es. Led, lampade,... ed altre accessori elettrici fino ad un assorbimento massimo di 1A. ADAPTER WITH CIGARETTE LIGHTER SOCKET 12V > 24V Enables to connect and use 24V powered appliances (lamp, led, chargers...) through the 12V cigarette lighter sockets D/Blister n 5 / 50 IN 12 V Universal OUT 24 V Standard 1 A Cavo 80 cm Entrata / Input Uscita / Output 12 V 24 V (1A max) 162 TRUCK ACCESSORIES 2014

19 TRASFORMATORI E ADATTATORI - RECTIFIERS & ADAPTERS 13 connettori 13 plugs USB 5V ALIMENTATORE UNIVERSALE Per notebook, netbook, ed altre apparecchiature elettroniche con alimentazione da 12 a 22V. Alimentazione d uscita selezionabile. Protetto da corto circuito, sovraccarico e surriscaldamento. Permette di alimentare il computer tramite la presa accendisigari del camion o di qualsiasi veicolo 24V. Dotato di 13 diversi connettori intercambiabili per una ampia compatibilità con la maggior parte dei computer portatili e apparecchi elettronici. Porta Usb UNIVERSAL POWER ADAPTER For notebook, netbook, and other electrical devices wich require DC imput from 12 to 22V. Adjustable output voltage. It features overload and short circuit protection. It enables the laptop to get powered by the cigarette lighter socket. 13 different plugs to ensure the total compatibility with the whole range of the most important brands of laptop and electrical devices. Usb port D/Blister n 10 / 40 IN 20 / 30 V Standard OUT 12 / 15 / 16 / 18 / 19 / 20 / 22 V 120 W 5 V USB 1 A TRASFORMATORE PER CAMION, 24V MA Con circuito switching stabilizzato e 6 spinotti adattatori. Per alimentare apparecchi a batteria tramite la presa accendisigari 24V REGULATED DC/DC CONVERTER FOR TRUCKS, 24V MA With switching circuit and 6 connectors For use battery devices with cigarette lighter (24V) IN 24 V Standard D/Blister n 5 / 50 OUT 3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V 1,2 A TRASFORMATORE PER AUTO E CAMION, 12/24V MA Con circuito switching stabilizzato e 6 spinotti adattatori. Per alimentare apparecchi a batteria tramite la presa accendisigari 12 o 24V REGULATED DC/DC CONVERTER, 12/24V MA With switching circuit and 6 connectors. For use battery devices with cigarette lighter (12 or 24V) IN 12 / 24 V Standard D/Blister n 5 / 50 OUT 1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 / 12 V 2 A TRASFORMATORE PER AUTO E CAMION, 12/24V MA Con circuito switching stabilizzato e 6 spinotti adattatori. Per alimentare apparecchi a batteria tramite la presa accendisigari 12 o 24V REGULATED DC/DC CONVERTER FOR CARS AND TRUCKS, 12/24V MA With switching circuit and 6 connectors. For use battery devices with cigarette lighter (12 or 24V) IN 12 / 24 V Standard D/Blister n 5 / 50 OUT 1,5 / 3 / 4,5 / 6 / 9 V 0,5 A TRUCK ACCESSORIES

20 TRASFORMATORI E ADATTATORI - RECTIFIERS & ADAPTERS POWER INVERTERS NUOVA SERIE COMPACT MOSFET Technology Alte prestazioni in piccole dimensioni Presa tipo Schuko 3 fori Schuko type socket with 3 pins Trasformatori di corrente da 24V (corrente continua) a 220V (corrente alternata). Permettono di collegare apparecchiature alimentate a 220V a qualsiasi fonte di energia da 24V: autovetture, furgoni o imbarcazioni. Forma onda in uscita: sinusoidale modificata. Protezione contro i corto circuiti e sovraccarichi USB 5V Power inverters from 24V DC to 220V AC. These special units allow 220V appliances to be connected to 24V power sources, such as cars, vans or boats. Output waveform: modified sine wave High-low voltage and short circuit protection Overload and thermal protection POWER INVERTER 300 Potenza massima 300W Max power Spunto massimo 600W Peak power D/Blister n 4 / 12 POWER INVERTER 500 Potenza massima 500W Max power Spunto massimo 1000W Peak power D/Blister n 4 / 12 POWER INVERTER 700 Potenza massima 700W Max power Spunto massimo 1400W Peak power D/Blister n 4 / 8 NUOVA SERIE COMPACT MOSFET Technology Alte prestazioni in piccole dimensioni POWER INVERTER 1000 Potenza massima 1000W Max power Spunto massimo 2000W Peak power D/Blister n 2 / TRUCK ACCESSORIES 2014

21 BATTERIA - BATTERY CAVI BATTERIA - BOOSTER CABLES Europa CAVI BATTERIA EUROPA Cavi batteria omologati a norma europea DIN Pinze di sicurezza completamente isolate in ABS antiurto Cavi conformi norma DIN ISO Borsa custodia in nylon con cerniera e maniglia Libretto istruzioni con manuale di sicurezza EUROPA BOOSTER CABLES DIN and GS-TÜV approved booster cables Fully Insulated ABS clamps Flexible cables conform to DIN ISO norms Nylon pouch with zip and handle Safety instruction manual included G E P R Ü F T 220 A 350 A 480 A cm - sez. 16 mm 2 per motori a benzina fino a 2500 cc for petrol engines up to 2500 cc Borsina / Bag n cm - sez. 25 mm 2 per motori a benzina fino a 5500 cc per motori diesel fino a 3000 cc for petrol engines up to 5500 cc for diesel engines up to 3000 cc Borsina / Bag n cm - sez. 35 mm 2 per motori a benzina fino a 7000 cc per motori diesel fino a 4000 cc for petrol engines up to 7000 cc for diesel engines up to 4000 cc Borsina / Bag n 4 Export 250 A CAVI BATTERIA EXPORT 12/24V Con pinze di sicurezza isolate da 500 A Molla delle pinze in acciaio temperato per una presa sicura sui poli batteria. Completi di pratica borsa/custodia EXPORT BOOSTER CABLES 12/24V Nylon pouch with zip and handle cm - sez. 16 mm 2 Borsina / Bag n 5 TRUCK ACCESSORIES

22 BATTERIA - BATTERY COPPIA PINZE BATTERIA BATTERY CLAMPS cm 7-40A COPPIA PINZE BATTERIA BATTERY CLAMPS cm 10-60A COPPIA PINZE BATTERIA BATTERY CLAMPS cm A D/Blister n 10 / 50 SICUR-CLAMP PINZE BATTERIA ISOLATE SICUR-CLAMP INSULATED BATTERY CLAMPS cm 10-60A D/Blister n 5 / 100 SICUR-CLAMP PINZE BATTERIA ISOLATE SICUR-CLAMP INSULATED BATTERY CLAMPS cm A D/Blister n 10 / 50 Morsetti Spazzole COPPIA MORSETTI BATTERIA STANDARD STANDARD TYPE BATTERY CLAMPS MORSETTI BATTERIA RAPID Per collegarsi e scollegarsi dalla batteria senza alcun utensile. QUICK RELEASE BATTERY TERMINALS To connect and disconnect the terminals without the use of any tool PULISCI-MORSETTI BATTERIA 3 IN 1 Per la pulizia dei poli batteria e morsetti 3-IN-1 BATTERY POST AND TERMINAL CLEANER D/Blister n 6 / 144 COPPIA MORSETTI BATTERIA MODELLO EUROPA BATTERY CLAMPS EUROPE TYPE SPAZZOLA MORSETTI E POLI BATTERIA 2 spazzole a bussola per poli Ø 15 e 22 mm 2 spazzole cilindriche per morsetti Ø 15 e 22 mm BATTERY POST AND TERMINAL CLEANER TRUCK ACCESSORIES 2014

23 BATTERIA - BATTERY CARICABATTERIA KEEPOWER - KEEPOWER BATTERY CHARGERS Keepower introduce una nuova generazione di caricabatteria intelligenti caratterizzati da una combinazione di funzioni uniche che surclassano i caricabatteria attualmente sul mercato. Con Keepower è possibile caricare batterie da 3Ah a 600Ah. il sistema intelligente per la manutenzione della batteria The Keepower charger series introduces a new intelligent battery care system that provides you with unique advantages compared with other chargers on the market. The keepower battery charger system covers batteries from 3Ah to 600Ah. Made in Europe FACILE DA USARSI Un microprocessore garantisce la carica ottimale. Un singolo caricabatteria è idoneo per caricare qualsiasi tipologia di batteria. Non crea scintille, previene cariche eccessive e corto-circuiti. USER FRIENDLY A microprocessor ensures optimal charging - one charger for all battery types. Spark free, protects against overload and short circuit. TESTER BATTERIA Il tester-batteria incorporato è in grado di analizzare la carica e vi permette di decidere se effettuare la carica o no. BATTERY TESTER A built in battery tester - enables you to decide whether to charge or not. SOVRALIMENTAZIONE Tutti i modelli sono dotati di un dispositivo estremamente intelligente detto Booster che permette di ricaricare in modo rapido anche le batterie completamente scariche. BOOSTING Integrated boosting system - enables you to charge a deeply discharged battery. PROTEGGE L ELETTRONICA Il caricabatteria è studiato per proteggere l elettronica del veicolo. (DIN EMC NORM). SAFE ELECTRONIC Cannot damage the vehicle s electronics. (DIN EMC NORM). RISPARMIOSO L efficienza energetica è ottimale, con resa superiore al 92%. Questo significa maggiore durata della batteria e bassissimo assorbimento in funzione stand-by. ENVIRONMENT Efficiency above 92% - longer battery life, low standby energy consumption. LUCE Una luce Integrata nel caricabatteria permette di collegare le pinze e caricare senza difficoltà anche nell oscurità. FLASHLIGHT A flashlight enables you to connect the charger correctly. USB Dotati di una porta USB per caricare il cellulare, l ipod o qualsiasi altro prodotto dotato di spinotto USB. USB CHARGER With built-in charging of your mobile phone or device through an USB port. PINZE ISOLATE Le pinze sono perfettamente isolate e garantiscono all utilizzatore una completa sicurezza da scintille e scosse. SPARK FREE Spark free technology makes charging safe for the user. PINZE SENZA GANCIO Lo speciale design delle pinze batteria garantisce una ottima protezione contro cortocircuiti ed evitano l aggrovigliarsi dei fili attorno alle stesse durante l operazione di carica. HOOK FREE CLAMPS Hook free clamps - avoid tangled wires. TRUCK ACCESSORIES

24 BATTERIA - BATTERY CARICABATTERIA KEEPOWER - KEEPOWER BATTERY CHARGERS KEEPOWER XL-CON Il caricabatteria per uso professionale più potente, che combina l utilizzo 12 e 24V in un singolo apparecchio. Grazie al suo sistema intelligente il voltaggio viene selezionato in automatico, fornendo una corrente massima di 30A a 12V e di 15A a 24V. E particolarmente indicato per i veicoli nelle showroom dei concessionari, la manutenzione in officina, come carica di mantenimento durante le soste dei camper. Il sensore di temperatura posizionato fra le pinze, monitorizza la temperatura della batteria evitandone il surriscaldamento. Con funzione modalità di scorta : mantiene la corrente di alimentazione durante il cambio della batteria evitando la perdita dei settaggi elettronici del veicolo. Con porta USB per il collegamento di dispositivi elettronici (lettori mp3, cellulari, ecc.) Utilizzabile anche come tester, con 4 led che indicano il livello di carica della batteria. Modello con microprocessore, universale per tutte le batterie, comprese AGM, GEL/WET... Collegabile alla batteria anche per lunghi periodi per disporre sempre del massimo livello di carica. Il caricabatteria ha un livello di protezione IP44 (contro gli spruzzi d acqua). KEEPOWER XL-CON The Keepower XL-con is the most powerful professional charger in the keepower lineup that combines 12 and 24V chargers in one intelligent unit. Comes with temperature sensor and possibility for charging your ipod, mobile and other electrical equipment via USB. Equipped with a very powerful Supply Mode that ensures full battery even without the engine running. Capable of delivering 30A which makes it suitable for use in showrooms etc. and when servicing the car. The keepower XL-con charger is IP44 protected. XL-con Valigetta / Case n V 30A 90>600 Ah 24V 15A USB 5V KEEPOWER XL-PRO Il caricabatteria per uso professionale più versatile e completo, che combina l utilizzo 12 e 24V in un singolo apparecchio. Grazie alla possibilità di selezionare la corrente di carica da 1A a 30A per le batterie 12V e da 1A a 15A per le batterie 24V, è idoneo per caricare tutti i tipi di batterie da 3Ah a 600Ah. E particolarmente indicato per i veicoli nelle showroom dei concessionari, la manutenzione in officina, come carica di mantenimento durante le soste dei camper. Il sensore di temperatura posizionato fra le pinze, monitorizza la temperatura della batteria sotto carica evitandone il surriscaldamento. La funzione modalità di scorta, mantiene la corrente di alimentazione durante il cambio della batteria evitando la perdita dei settaggi elettronici del veicolo. Con porta USB per il collegamento di dispositivi elettronici (lettori mp3, cellulari, ecc.) Utilizzabile anche come tester digitale, con indicatore numerico e grafico del livello di carica della batteria. Modello con microprocessore, universale per tutte le batterie, comprese AGM, GEL/WET... Collegabile alla batteria anche per lunghi periodi per disporre sempre del massimo livello di carica. Il caricabatteria ha un livello di protezione IP44 (contro gli spruzzi d acqua). KEEPOWER XL-PRO The Keepower XL-pro is the most powerful professional charger in the keepower lineup that combines 12 and 24V chargers in one intelligent unit. Comes with temperature sensor and possibility for charging your ipod, mobile and other electrical equipment via USB. Equipped with a very powerful SUPPLY Mode that ensures full battery even without the engine running. Capable of delivering 30A which makes it suitable for use in showrooms etc. and when servicing the car. The keepower XL-pro charger is IP44 protected. XL-pro Valigetta / Case n V 1-30A 24V 1-15A 3>600 Ah USB 5V 168 TRUCK ACCESSORIES 2014

25 BATTERIA - BATTERY CARICABATTERIA KEEPOWER - KEEPOWER BATTERY CHARGERS Caratteristiche tecniche Technical features KEEPOWER XL-con KEEPOWER XL-pro Voltaggio batteria ricaricabile Nominal battery voltage 12V / 24V 12V / 24V La curva della carica intelligente The intelligent charging curve Capacità della batteria ricaricabile Battery size 90 > 600Ah 3 > 600Ah Amperaggio di carica Charge Current Ibatt 30A (12V) 15A (24V) 1-30A (12V) 1-15A (24V) Potenza massima di entrata Max. total input power 525W 525W Testaggio Carica leggera Desolfatizzazione Testing Soft charge Desulphation Carica lunga Assorbimento Il dopo caricamento Bulk charge Absorption After charge Testaggio Manutenzione Manutenzione Testing Maintenance Maintenance Alimentazione nominale Input voltage 230V 50Hz 230V 50Hz Ondulazione residua (con batteria al 40% di carica rimanente) Ripple voltage (charging old battery with 40% capacity left) <100mVpp <100mVpp Carica leggera (è indicata dal LED Scarico lampeggiante): si passa alla fase di caricamento leggero quando la batteria è completamente scarica. Si carica la batteria finchè non è pronta a ricevere la carica normale (12.0V) per poi iniziare il caricamento normale. Desolfatizzazione (è indicata dal LED Basso lampeggiante): si passa alla fase di desolfatizzazione se la batteria non è stata usata a lungo. Fattore di ondulazione (con batteria al 40% di carica rimanente) Current ripple (chargeing old battery with 40% capacity left) 4% 4% Carica lunga (è indicata dal LED Basso lampeggiante): la fase di grosso carico è quella fase in cui la batteria, tenuta sotto carica è caricata approssimativamente fino all 85% della capacità totale. IP Assorbimento (è indicato dal LED Medio lampeggiante): la fase di assorbimento è la fase in cui la batteria, tenuta a voltaggio costante, è caricata approssimativamente fino al 98% della capacità totale. Dimensioni del caricabatteria (Altezza - Larghezza - Profondità) Size of charger (Height - Width - Depth) 230 mm 118 mm 70 mm 230 mm 118 mm 70 mm Il dopo caricamento (è indicato dal LED Pieno lampeggiante): la fase del dopo caricamento è quella fase in cui la batteria, tenuta % della capacità totale. Il voltaggio è alzato di 0,4 V rispetto alla fase di grosso carico. Dimensioni e lunghezza del cavo di alimentazione Charger cable size Lunghezza del cavo di alimentazione Lenght main cable 4,00 mm mm 4,00 mm mm 2000 mm 2000 mm Testaggio (è indicato dal LED Pieno lampeggiante): la fase di testaggio è quella fase in cui la batteria viene testata per un elemento difettoso. Manutenzione (è indicata dal LED Pieno lampeggiante): lo scopo della fase di manutenzione è quello di tenere la batteria carica al 100% in un lungo periodo di tempo. Il caricabatteria misura il voltaggio in ogni istante e, quando questo scende al di sotto dei 12,6V / 25,2V, inizia a caricare la batteria. Peso Weight 1,360kg 1,360kg Pulsante accensione microtorcia Microtorcia a LED Porta USB USB port Si Si Spinotto per presa accendisigari Lighter plug No No Connettori rapidi Testing Motorbike cable Testaggio Carica leggera Desolfatizzazione Soft charge Desulphation Carica lunga Assorbimento Il dopo caricamento Bulk charge Absorption After charge No Testaggio Manutenzione Manutenzione Testing Maintenance Maintenance No Carica leggera (è indicata dal LED Scarico lampeggiante): si passa alla fase di caricamento leggero quando la batteria è Soft charge TRUCK ACCESSORIES

26 CABLAGGIO ELETTRICO - ELECTRICAL WIRING INTERRUTTORI - SWITCHES 100A 10A M8*PO.75 Bipolare Bipolar 21 30,6 INTERRUTTORE KILLER-SWITCH Interruttore stacca batteria bipolare tipo competizione. Consente di interrompere il circuito elettrico principale in caso di emergenza. Ideale anche come antifurto o per preservare la batteria quando non si usa il veicolo KILLER-SWITCH Cuts the battery power. Suitable also as anti-theft or for battery-saving when vehicle is not in use. Bipolar /12/24V INTERRUTTORE TIRA-SPINGI Foro Ø 8,2 mm Spessore max 15,7 mm Terminali a vite PUSH-PULL SWITCH Hole Ø 8,2 mm 15,7 mm max depth Blister n 10 / 100 Ø A max 10A 16.7 M22x1.0 OUT, INTERRUTTORE STACCA BATTERIA A 3 POSIZIONI, 12/50V Interrompe il circuito elettrico principale agendo sul polo positivo della batteria. Preserva la batteria durante i lunghi periodi di rimessaggio. Efficace azione di sicurezza ed antifurto. Universale per auto, moto, furgoni, camper, camion e carrelli elevatori. 200A max OUT, POWER-OFF SWITCHER, 3 FUNCTIONS, 12/50V Universal. 200A max D/Blister n 10 / 60 INTERRUTTORE A PRESSIONE Foro Ø 22,2 mm Spessore max 6 mm Terminali faston 6,3x0,8 mm STARTER BUTTON SWITCH Hole Ø 22,2 mm 6 mm max depth Blister n 10 / A OUT-1 + IN OUT-2 75 mm mm INTERRUTTORE A LEVA CON CUFFIE INTERCAMBIABILI 3 terminali faston 6,3x0,8 mm. Foro Ø 12 mm, spessore max 9 mm. Funzione: acceso 1, spento, acceso 2 TOGGLE SWITCH WITH INTERCHANGEABLE BOOTS 3 terminals. Fitting hole Ø 12 mm, 9 mm max mounting depth. On-1, off, on-2 function Blister n 10 / TRUCK ACCESSORIES 2014

27 CABLAGGIO ELETTRICO - ELECTRICAL WIRING INTERRUTTORI - SWITCHES 5A 10A INTERRUTTORE A PULSANTE CON LED, 12/24V 5A max. Led a due funzioni: sempre acceso o quando attivato. Terminali faston 6,3x0,8 mm BUTTON SWITCH WITH LED, 12/24V 5A max Blu Blue Rosso Red Verde Green Blister n 10 / INTERRUTTORE CON LED, 12/24V 10A max. Led a due funzioni: sempre acceso o quando attivato. Terminali faston 6,3x0,8 mm ROCKER SWITCH WITH LED, 12/24V 10A max Blu Blue Rosso Red Verde Green Blister n 10 / mm 19 10A IP 65 10A IP mm 29 33mm 17 INTERRUTTORE IMPERMEABILE CON LED, 12/24V 10A max. Led a due funzioni: sempre acceso o quando attivato. Impermeabile IP65 Terminali faston 6,3x0,8 mm ROCKER SWITCH WITH LED, WATERPROOF, 12/24V 10A max. IP65 waterproof Blu Blue Rosso Red Verde Green MICRO INTERRUTTORE IMPERMEABILE CON LED, 12/24V 10A max. Led a due funzioni: sempre acceso o quando attivato. Impermeabile IP65. Terminali faston 2,8x0,5 mm MICRO ROCKER SWITCH WITH LED, WATERPROOF, 12/24V 10A max. IP65 waterproof Blu Blue Rosso Red Verde Green Blister n 10 / 100 Blister n 10 / A M19x10 INTERRUTTORE A CHIAVE Foro Ø 19,2 mm Spessore max 19 mm Terminali a vite o faston 6,3x0,8 mm KEY SWITCH Hole Ø 19,2 mm 19 mm max depth CAVI ELETTRICI A DUE FILI Universale per auto, moto, camion ELECTRICAL TWIN CORE CABLES Universal for car, motorcycle, trucks ,75 mm 2 x 5 m ,50 mm 2 x 3,5 m D/Blister n 10 / 50 Blister n 10 / 100 TRUCK ACCESSORIES

28 CABLAGGIO ELETTRICO - ELECTRICAL WIRING CENTRALINE - CONTROLLERS POWER-5, CENTRALINA DI COMANDO, ACCENSIONE A 5 USCITE, 12/24V Permette di collegare contemporaneamente 5 apparecchiature ad un unica fonte di corrente. Ogni uscita può essere comandata singolarmente tramite interruttore acceso/spento. Le 5 spie a led indicano quale delle 5 uscite è alimentata. Cavo da 60 cm. Base adesiva. Capacità max combinata 5A POWER-5, 5 WAY CONTROLLER UNIT, 12/24V 5 different devices may be connected to one single power-source and each device can be singularly remote-controlled through on/off switch. The 5 Led point out when the power is on. Adhesive base. 5A max combined capacity. 60 cm cable D/Blister n 10 / 50 OUT 5 x 12/24V Morsetti 5 A tot. Cavo 60 cm AUTO-LIGHT, CENTRALINA ACCENDILUCI 24V Accende automaticamente i fari dopo 15 secondi dall avviamento e li spegne dopo l arresto del motore. Installazione semplice DAY-TIME RUNNING LIGHT SYSTEM CONTROL 24V Automatically turns on low beam headlamps. Simple to install OFF ON 172 TRUCK ACCESSORIES 2014 FUSE BLOCK, SCATOLA PORTAFUSIBILI, 1 ENTRATA - 6 USCITE, 12/24V Permette di collegare contemporaneamente 6 apparecchiature ad una unica alimentazione. Le 6 spie a led indicano se il fusibile corrispondente è interrotto. Adatto per fusibili lamellari standard da 5 a 30A FUSE BLOCK, 1 INPUT - 6 WAY OUT, FUSE HOLDER, 12/24V 6 different devices may be connected to one single power source. The 6 led point out when fuse is broken. Suitable for standard blade-fuse from 5 to 30A D/Blister n 25 / 100 IN 12/24 V Vite OUT 12/24 V Faston 100 A tot.

29 CABLAGGIO ELETTRICO - ELECTRICAL WIRING TERMINALI CAPICORDA - CONNECTORS AND WIRE TERMINALS 6,3x0,8 mm 10 pcs 10 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA PIATTI - ROSSO Misura 6,3x0,8 mm. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm 2 FEMALE DISCONNECTS - RED Blister n 10 / pcs 0,5~1,5 mm2 10 TERMINALI - CAPICORDA MASCHIO PIATTI - ROSSO Misura 6,3x0,8 mm. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm 2 MALE DISCONNECTS - RED Blister n 10 / 100 6,3x0,8 mm 10 pcs 10 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA PIATTI - BLU Misura 6,3x0,8 mm. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm 2 FEMALE DISCONNECTS - BLUE Blister n 10 / pcs 1,5~2,5 mm2 10 TERMINALI - CAPICORDA MASCHIO PIATTI - BLU Misura 6,3x0,8 mm. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm 2 MALE DISCONNECTS - BLUE Blister n 10 / 100 Ø 4 mm 10 pcs 10 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA ROTONDI - ROSSO Misura Ø 4 mm. Isolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm 2 BULLET RECEPTACLE CONNECTORS - RED Blister n 10 / pcs 0,5~1,5 mm2 10 TERMINALI - CAPICORDA MASCHIO ROTONDI - ROSSO Misura Ø 4 mm. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm 2 BULLET CONNECTORS - RED Blister n 10 / 100 Ø 5 mm 10 pcs 10 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA ROTONDI - BLU Misura Ø 5 mm. Isolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm 2 BULLET RECEPTACLE CONNECTORS - BLUE Blister n 10 / pcs 1,5~2,5 mm2 10 TERMINALI - CAPICORDA MASCHIO ROTONDI - BLU Misura Ø 5 mm. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm 2 BULLET CONNECTORS - BLUE Blister n 10 / 100 TRUCK ACCESSORIES

30 CABLAGGIO ELETTRICO - ELECTRICAL WIRING TERMINALI CAPICORDA - CONNECTORS AND WIRE TERMINALS 2,8x0,5 mm 12 pcs 0,5~1,5 mm2 12 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA PIATTI PER ALTOPARLANTI - ROSSO Misura 2,8x0,5 mm. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm 2 FEMALE DISCONNECTS FOR SPEAKERS - RED Blister n 10 / 100 Ø 5 mm 10 pcs 0,5~1,5 mm2 10 TERMINALI - CAPICORDA AD ANELLO - ROSSO Misura Ø 5 mm. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm 2 RING TERMINALS - RED Blister n 10 / 100 Ø 5 mm 10 pcs 1,5~2,5 mm2 10 TERMINALI - CAPICORDA AD ANELLO - BLU Misura Ø 5 mm. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm 2 RING TERMINALS - BLUE Blister n 10 / 100 Ø 5 mm 10 pcs 2,5~6 mm2 10 TERMINALI - CAPICORDA AD ANELLO - GIALLO Misura Ø 5 mm. Preisolati per cavi da 2,5 a 6,0 mm 2 RING TERMINALS - YELLOW Blister n 10 / 100 6,3x0,8 mm 10 pcs 1,5~2,5 mm2 10 TERMINALI - CAPICORDA DOPPIO INNESTO MASCHIO+FEMMINA - BLU Misura 6,3x0,8 mm. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm 2 PIGGY BACK DISCONNECTS - BLUE Blister n 10 / pcs 1,5~2,5 mm2 10 CONNETTORI RAPIDI A PRESSIONE - BLU Isolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm 2 BUTT CONNECTORS - BLUE Blister n 10 / pcs 0,5~1,5 mm2 1,5~2,5 mm2 10 CONNETTORI RAPIDI A GHIGLIOTTINA - ROSSO / BLU (morsetti auto-spellanti) Isolati assortiti: 5 rossi per cavi da 0,5 a 1,5 mm 2 5 blu per cavi da 1,5 a 2,5 mm 2 STRIPPING QUICK SPLICES - RED/BLUE Blister n 20 / TRUCK ACCESSORIES 2014

31 CABLAGGIO ELETTRICO - ELECTRICAL WIRING KIT TERMINALI CAPICORDA - CONNECTORS AND WIRE TERMINAL KITS 6,3x0,8 mm pcs 0,5~1,5 mm2 KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA PIATTI - ROSSO Misura 6,3x0,8 mm. Composto da: 20 capicorda maschio, 20 capicorda femmina. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm 2 MALE AND FEMALE DISCONNECTS KIT - RED Blister n 10 / 100 6,3x0,8 mm pcs 1,5~2,5 mm2 KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA PIATTI - BLU Misura 6,3x0,8 mm. Composto da: 20 capicorda maschio, 20 capicorda femmina. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm 2 MALE AND FEMALE DISCONNECTS KIT - BLUE Blister n 10 / 100 6,3x0,8 mm pcs 1,5~2,5 mm2 KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA PIATTI A DOPPIO INNESTO - BLU Misura 6,3x0,8 mm. Composto da: 20 capicorda maschio, 20 capicorda femmina. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm 2 MALE AND FEMALE PIGGY BACK DISCONNECTS KIT - BLUE Blister n 10 / 100 Ø 4 mm pcs 0,5~1,5 mm2 KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA ROTONDI - ROSSO Ø 4 mm. Composto da: 20 capicorda maschio, 20 capicorda femmina. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm 2 BULLET AND RECEPTACLE CONNECTORS KIT - RED Blister n 10 / 100 Ø 5 + Ø 6 mm pcs 1,5~2,5 mm2 2,5~6 mm2 KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA AD ANELLO - GIALLO/BLU 20 capicorda preisolati Ø 5 mm per cavi da 1,5 a 2,5 mm 2 20 capicorda preisolati Ø 6 mm per cavi da 2,5 a 6 mm 2 RING TERMINALS KIT - YELLOW/BLUE Blister n 10 / 100 RUBA-CORRENTE PER FUSIBILE LAMELLARE, 12/24V Preleva la corrente da qualsiasi porta fusibile lamellare consentendo di alimentare un dispositivo aggiuntivo QUICK-CONNECTOR FOR FUSE, 12/24V Enables the connectivity and the current withdrawal from any micro-blade fuse holder per fusibili Standard - for Standard fuse per fusibili Micro - for Micro fuse A max D/Blister n 20 / 200 Fuse 2 20A max + IN Fuse 1 + OUT 1 30A max + OUT 2 TRUCK ACCESSORIES

32 FUSIBILI - FUSES SET 10 FUSIBILI LAMELLARI MICRO-LOW PROFILE SET 10 MICRO-LOW PROFILE FUSES Blister n 50 / 500 5A 1 pz 7,5A 1 pz 10A 2 pz 15A 2 pz 20A 2 pz 25A 1 pz 30A 1 pz 8,73 mm 2,58 mm 8,1mm 6,5 mm 10,9 mm 0,8 mm 3,81 mm SET 10 MICRO-FUSIBILI LAMELLARI ASSORTITI SET 10 ASSORTED MICRO-BLADE FUSES Blister n 50 / ,9 mm 3,8 mm 7,5A 2 pz 10A 2 pz 15A 2 pz 20A 2 pz 25A 1 pz 30A 1 pz 16,2 mm 2,8 mm 8,7 mm 7,5 mm 0,8 mm SET 6 FUSIBILI LAMELLARI ASSORTITI SET 6 ASSORTED PLUG-IN FUSES Blister n 50 / ,1 mm 5,1 mm 7,5A 1 pz 10A 1 pz 15A 1 pz 20A 1 pz 25A 1 pz 30A 1 pz 4 mm 14,5 mm 12,2 mm 6,4mm 0,64 mm SET 10 FUSIBILI LAMELLARI ASSORTITI SET 10 ASSORTED PLUG-IN FUSES Blister n 50 / ,1 mm 5,1 mm 5A 1 pz 7,5A 1 pz 10A 2 pz 15A 2 pz 20A 2 pz 25A 1 pz 30A 1 pz 4 mm 14,5 mm 12,2 mm 6,4mm 0,64 mm CONFEZIONE 50 FUSIBILI LAMELLARI 50 PLUG-IN FUSES Scatola / Box n A ,5A A A A A A 176 TRUCK ACCESSORIES 2014

33 FUSIBILI - FUSES FUSIBILE LAMELLARE MAXI (1 PZ) MAXI BLADE FUSE (1 PC) Blister n 10 / A A A A A A A A 6,8 29,2 13,2 26,8 6,8 8,9 0,84 SET 10 FUSIBILI ASSORTITI SET 10 ASSORTED FUSES Blister n 50 / 500 5A 1 pz ø 6 mm 8A 4 pz ø 2,5 mm 16A 4 pz 25A 1 pz 25 mm SET 10 FUSIBILI IN VETRO SET 10 ASSORTED GLASS FUSES Blister n 50 / 500 5A 1 pz 10A 15A 5 pz 3 pz ø 6,35 mm 20A 1 pz 32 mm SET 10 MICRO-FUSIBILI Conformi alla normativa: IEC 127-2/2 DIN standard SET 10 ZME FUSES Meet IEC 127-2/2 DIN standard Blister n 50 / 500 1A 1 pz 2A 3 pz 3A 2 pz 5A 3 pz 6,3A 1 pz 20 mm ø 5 mm A A A A A A A A A A A FUSIBILE AGU IN VETRO (1 PZ) In lega di zinco, contatti in rame laminato oro AGU GLASS FUSE (1 PC) Zinc alloy with gold plated copper alloy Blister n 25 / mm ø10.3 TRUCK ACCESSORIES

34 FUSIBILI - FUSES 3~30A 3~20A 10~30A PF-1, PORTAFUSIBILE IN BACHELITE In linea, per fusibili lamellari da 3 a 30 A. Cavo da 20 cm ATS BAKELITE IN-LINE FUSE HOLDER 3~30 A Blister n 25 / 500 PF-2, PORTAFUSIBILE IN NYLON In linea, per fusibili lamellari da 3 a 20 A. Predisposto per collegamento tramite capicorda ATS NYLON IN-LINE FUSE HOLDER 3~20 A Blister n 50 / 500 PF-3, PORTAFUSIBILE IN PVC In linea, per fusibili lamellari da 10 a 30 A. Impermeabile, con coperchio. Completo di cavo da 30 cm ATS PVC IN-LINE FUSE HOLDER 10~30 A Blister n 25 / 500 1~20A 5~30A PF-4, PORTAFUSIBILE IN NYLON In linea, per fusibili in vetro da 1 a 20 A. Completo di cavo da 20 cm NYLON IN-LINE FUSE HOLDER FOR GLASS TUBE FUSE 1~20 A Blister n 25 / 500 PF-5, PORTAFUSIBILE IN BACHELITE In linea, per fusibili in vetro da 5 a 30 A. Completo di cavo da 20 cm BAKELITE IN-LINE FUSE HOLDER FOR GLASS TUBE FUSE 5~30 A Blister n 25 / 500 5~40A PF-6, PORTAFUSIBILE IN BACHELITE In linea, per fusibili siluro da 5 a 40 A. Completo di cavo da 20 cm BAKELITE IN-LINE FUSE HOLDER FOR GBC FUSE 5~40 A Blister n 25 / 500 1~8A 10~80A 1~10A PF-7, PORTAFUSIBILE IN PP In linea, per fusibili siluro da 1 a 8 A. Compreso fusibile autoradio. Completo di cavo da 20 cm P.P. IN-LINE FUSE HOLDER FOR GBC FUSE 1~8 A Blister n 25 / 500 PORTA FUSIBILE AGU In policarbonato, contatti in lega di rame laminato oro. Adatto per fusibili da 10A ~ 80A POWER FUSE HOLDER Quality fuse holder. Clear polycarbonate with gold plated copper alloy. For AGU fuses 10A ~ 80A Blister n 10 / 200 PORTA FUSIBILE AD INCASSO 12/24V-10A - Fusibile 6,4x30 mm Foro Ø 13,2 mm - Spessore max 7 mm IN-DASH FUSE HOLDER 12/24V-10A 12/24V-10A - Fuse 6,4x30 mm Hole Ø 13,2 mm - 7 mm max depth Blister n 10 / TRUCK ACCESSORIES 2014

35 SEGNALAZIONE - SIGNALS SENSORI PARKEGGIO - PARKING SENSORS Parking Sensors 4 cm Centralina impermeabile Waterproof control unit 11 cm PTS400Q-COM, KIT 4 SENSORI PARCHEGGIO CON DISPLAY WIRELESS 12/24V - Segnale wireless per più di 30 metri - Nessun cavo tra centralina e display - Attivazione con retromarcia - Display a led che tramite 3 diversi colori mostra la distanza dell oggetto - Centralina impermeabile per montaggio esterno - Esente da false segnalazioni - Adatto ad ogni temperatura di utilizzo (-40 C ; +85 C) - Facile da installare - Volume regolabile PTS400Q-COM, 4 PARKING SENSORS WITH WIRELESS DISPLAY, 12/24V - Wireless technology, up to 30 meters. - No interference, universal for all commercial vehicles - Waterproof ECU - Volume adjustable - Self-test function - Easy installation - All weather design (-40 C; +85 C) Scatola / Box n 10 DOPPIO VOLTAGGIO Specifico per veicoli commerciali Senza fili Wireless 97 db 110 db 95 db Multitensione Multivoltage RETRO-BIP, 24V Allarme acustico per retromarcia RETRO-BIP, 24V Reversing alarm beep-beep D/Blister n 12 / 144 BIP-LITE, 24V Lampada alogena da 21W per retromarcia con avvisatore acustico incorporato. Inserendo la retromarcia, la lampada si accende e contemporaneamente emette un segnale acustico intermittente BIP-LITE, 24V 21W halogen bulb with built-in warning beeper. Specific for reverse lamp V - 21W - BA15s D/Blister n 6 / 120 BACK-UP, ALLARME RETROMARCIA MULTITENSIONE V 97 db. Ideale per qualsiasi mezzo stradale, auto, camper, bus, camion, macchine lavoro, carrelli, scavatori... MULTIVOLTAGE BACK-UP ALARM, V 97 db. Suitable for all road vehicles,car, van, motorhome, truck, bus, forklift, agricultural equipment D/Blister n 6 / 120 TRUCK ACCESSORIES

36 SEGNALAZIONE - SIGNALS AVVISATORI ACUSTICI - HORNS 6 toni 6 tunes Telecomando Remote Control SIRENA ELETTRONICA A 6 TONI 20W, 24V Completa di comando remoto. Con staffa di montaggio 6 TUNES ELECTRONIC SIREN 20W, 24V With remote controller box D/Blister n 5 / cm 1 suono / 1 sound (unito / combined) Con elettrovalvola With electrovalve 22 cm Suono auto antica Vintage sound KIT TROMBE PNEUMATICHE 24V, 5A Suono unito, 125 db. Montaggio sotto cofano. Composto da: 2 cornetti chrome-look cm con elettrovalvola ed accessori di montaggio. Adatto anche per uso esterno, di facile installazione TWIN AIR HORN KIT 24V, 5A Combined sound, 125 db. Installation in engine compartment. Kit includes: 2 trumpets chrome-look cm with electrovalve and mounting accessories. Suitable also for external use, easy to fit Scatola / Box n 10 VINTAGE, TROMBA ELETTRICA 24V, 8A Suono vintage, auto antica. 115 db. Frequenza 530 Hz VINTAGE, ELECTRIC HORN 24V, 8A Vintage sound. 115 db. Frequency 530 Hz Scatola / Box n cm 1 suono / 1 sound (standard) Con elettrovalvola With electrovalve KIT TROMBA AD ARIA COMPRESSA 24V, 5A 1 suono standard, 118 db. Composto da: cornetto in metallo cromato 60 cm con elettrovalvola. Di facile installazione COMPRESSED AIR HORN KIT 24V, 5A 1 standard sound, 118 db. Includes: metal chrome trumpet 60 cm, with elettrovalve. Easy to install Scatola / Box n TRUCK ACCESSORIES 2014

37 SEGNALAZIONE - SIGNALS AVVISATORI ACUSTICI - HORNS cm 1 suono / 1 sound (unito / combined) Compressore elettrico Electric compressor KIT TROMBE ELETTROPNEUMATICHE 24V, 15A 1 suono unito, 125 db. Composto da: 2 cornetti in metallo cromato cm, compressore elettrico ed accessori di montaggio TWIN AIR HORN KIT 24V, 15A 1 combined sound, 125 db. Includes: 2 chromed metal trumpets cm, electric compressor and mounting accessories D/Blister n 10 4 suoni / 4 sounds (2 uniti e 2 alternati) (2 combined and 2 alternating) Compressore elettrico Electric compressor 2 suoni / 2 sounds (unito e alternato) (combined and alternating) Compressore elettrico Electric compressor cm cm KIT TROMBE ELETTROPNEUMATICHE 24V, 15A 4 suoni: 2 uniti e 2 alternati (tipo pulman) 118 db Composto da: 4 cornetti in metallo cromati (27, 28, 32, 33 cm), compressore elettrico, relè, staffa, tubi ed accessori di montaggio TWIN AIR HORN KIT 24V, 15A 4 sounds: 2 combined and 2 alternating (pullman type) 118 db Includes: 4 chromed metal trumpets (27, 28, 32, 33 cm), electric compressor, relay, piping and mounting accessories Scatola / Box n 5 KIT TROMBE ELETTROPNEUMATICHE 24V, 15A 2 suoni: unito o alternato (tipo pulman) 118 db. Composto da: 2 cornetti in metallo cromati cm, compressore elettrico, relè, interruttore, tubo ed accessori di montaggio TWIN AIR HORN KIT 24V, 15A 2 sounds: combined or alternating (pulman type) 118 db. Includes: 2 chromed metal trumpets cm, electric compressor, relay, switch, piping and mounting accessories Scatola / Box n 10 TRUCK ACCESSORIES

38 TERMICO - THERMAL VENTILATORI, SCALDINI - FANS, HEATERS Ø 18 cm (7,5") Ø 20 cm (8") Ø 20 cm (8") 2 velocità 2 speed TURBO-FAN DELUXE - Ø 7,5-24V Ventilatore professionale ad alto volume d aria, due velocità. Silenzioso e senza vibrazioni, doppia griglia di protezione in metallo e base snodabile. Funzionamento fisso e oscillante. Cavo di collegamento e interruttore in dotazione TURBO-FAN DELUXE - Ø 7,5-24V High volume heavy duty oscillating fan. Quiet / no vibration 2 speed operation. Double sided metal protection grill. Adjustable metal base and stand. Still or oscillating switch option (included). Supplied with cable and switch V - 20W V - 20W Scatola / Box n 4 / 8 CHROME-FAN, VENTILATORE Ø 8" - 24V Con griglia metallica cromata. Funzionamento fisso o oscillante. Con snodo per regolazione orizzontale e verticale del flusso di aria. Spinotto accendisigari con fusibile, interruttore e spia a led. Montaggio fisso con staffa e viti, oppure mobile tramite pinza a clip CHROME-FAN Ø 8" - 24V Fan with chromed grill. Fixed or oscillating function. With swivel joint for an easy adjustment of airflow-direction. Fused cigarette lighter plug with led and on/off switch. With metal base for permanent fitting and plastic clamp for an universal clamp-onto any interior hold V - 16W D/Blister n 4 / 8 STANDARD UNIVERSAL CHROME-FAN, VENTILATORE CON VENTOSA Ø 8-24V Ventilatore con griglia metallica cromata. Funzionamento fisso o oscillante. Con snodi per una regolazione orizzontale e verticale del flusso di aria. Spinotto tipo tedesco con fusibile interno. Ideale per prese accendisigari standard e tipo Germania. Fissaggio tramite ventosa CHROME-FAN WITH SUCTION CUP Ø 8-24V With chromed grill. Fixed or oscillating function. With swivel joints for an easy adjustment of airflow-direction. Cigarette lighter socket with internal fuse. Fits standard and german type sockets. Fixing through suction cup V - 16W D/Blister n 4 / 8 Ø 15 cm (6") 200W STANDARD JUMBO VENTILATORE OSCILLANTE Ø 6-24V Griglia e piedistallo in metallo Ø 15 cm JUMBO Ø 6 OSCILLATING METAL CAR FAN - 24V Metal grill and base. 15 cm Ø V - 12W V - 12W STANDARD STANDARD HOT-AIR, PHON ASCIUGACAPELLI E SBRINATORE 24V Si collega alla presa accendisigari. Con protezione termica. Cavo da 2,2 m. Design compatto, manico ripiegabile HOT-AIR, HAIR-DRYER AND DEFROSTER 24V With thermal protection. 2,2 m power cord. Plugs directly into cigarette lighter socket. Foldable, compact size for easy storage V - 200W Scatola / Box n 4 / 20 D/Blister n 4 / TRUCK ACCESSORIES 2014

Elettrico. Electrical

Elettrico. Electrical Elettrico Electrical Spinotti, Prese & Usb 366 Plugs, Sockets & Usb Trasformatori e adattatori 388 Rectifiers & Adapters Fusibili 392 Fuses Cablaggio elettrico 395 Electrical wiring Batteria 404 Battery

Dettagli

Avviatori d emergenza di ultima generazione, potenti e affidabili

Avviatori d emergenza di ultima generazione, potenti e affidabili ACCESSORI ELETTRICI Ring Avviatori d emergenza carica Avviatori d emergenza di ultima generazione, potenti e affidabili Avviatori 17Ah Ideali per avviare veicoli fino a 2.0L di cilindrata. Funzionalità

Dettagli

e ancora presenta la nuova gamma di avviatori professionali LONG LIFE 1000 CICLI DI RICARICA FORNITI DI ASSISTENZA

e ancora presenta la nuova gamma di avviatori professionali LONG LIFE 1000 CICLI DI RICARICA FORNITI DI ASSISTENZA presenta la nuova gamma di avviatori professionali + PICCOLI + LEGGERI + POTENTI e ancora AFFIDABILI PROFESSIONALI PERFORMANTI SEMPLICI DA USARE VERSATILI FORNITI DI ASSISTENZA LONG LIFE 1000 CICLI DI

Dettagli

Power bank 10000 mah

Power bank 10000 mah Power bank 10000 mah Manuale 31883 I. Introduzione Questo prodotto è una power bank leggera, dotata di capacità elevata, piena di stile ed ecologica per la maggior parte dei dispositivi mobili e può essere

Dettagli

Manuale d uso Jump Starter

Manuale d uso Jump Starter Manuale d uso Jump Starter 1.Torcia LED di emergenza 2.Uscita 19V con indicatore LED 3.Uscita 16V con indicatore LED 4.Uscita 12V con indicatore LED 5.Uscite 12/16/19V 2A-3/5A 6.Indicatore LED capacità

Dettagli

5. ALIMENTAZIONE e BATTERIE

5. ALIMENTAZIONE e BATTERIE ExiTV 5. ALIMENTAZIONE e BATTERIE ALIMENTATORI E CARICABATTERIE Alimentatore switching stabilizzato 3-12 Volt 600 ma Ingresso: 100 / 230 Vac Connettori: 5x2,1 / 5,5x2,5 / 3,5x1,35 / 4x1,7 / 2,35x0,75

Dettagli

Elettrico. Electrical

Elettrico. Electrical Elettrico Electrical Carica batteria 88 Battery chargers Accessori batteria 92 Battery accessories Fusibili 93 Fuses Spinotti e prese accendisigari 95 Lighter plugs & sockest ELETTRICO CARICABATTERIA BATTERY

Dettagli

catalogosaldatura01 weldingcatalogue01 Caricabatterie ed avviatori chargers and boosters

catalogosaldatura01 weldingcatalogue01 Caricabatterie ed avviatori chargers and boosters 5 Battery Caricabatterie ed avviatori chargers and boosters Caricabatterie e avviatori Battery chargers and boosters EASY CHARGER Caricabatterie semplice ed affidabile, con termica a ripristino manuale.

Dettagli

prestabilita. PERCHÉ SI SCARICA UNA BATTERIA 1

prestabilita. PERCHÉ SI SCARICA UNA BATTERIA 1 www.cemont.it COS È UNA BATTERIA di energia chimica energia elettrica a corrente continua. > TENSIONE NOMINALE > > CORRENTE DI SCARICA RAPIDA (A -18 C). TENSIONE NOMINALE CAPACITÀ NOMINALE CORRENTE DI

Dettagli

LAMPADA FRONTALE ZOOM

LAMPADA FRONTALE ZOOM Automotive tools 23 READY START STOP & KBT500 TESTER BATTERIA BATTERY TESTER TESTER ALTERNATORE CRANKING TESTER TESTER SISTEMA DI AVVIAMENTO STARTING SYSTEM TESTER Stampante termica incorporata Built-in

Dettagli

catalogosaldatura01 weldingcatalogue01 Caricabatterie ed avviatori chargers and boosters

catalogosaldatura01 weldingcatalogue01 Caricabatterie ed avviatori chargers and boosters catalogosaldatura01 weldingcatalogue01 5 Battery Caricabatterie ed avviatori chargers and boosters Caricabatterie e avviatori Battery chargers and boosters EASY CHARGER Caricabatterie semplice ed affidabile,

Dettagli

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with

Dettagli

CATALOGO TC 11. Settore ENERGIA ALTERNATIVA. Gruppo UX Unità d energia portatile

CATALOGO TC 11. Settore ENERGIA ALTERNATIVA. Gruppo UX Unità d energia portatile CATALOGO TC 11 Settore ENERGIA ALTERNATIVA Gruppo UX Unità d energia portatile - UNITA PORTATILE DI ENERGIA ACCESSORI OPZIONALI PER IL MULTI POWER 747 Lampada Fluorescente Ideale come lampada da tavolo

Dettagli

Introduzione. Ricetrasmettitori portatili VHF-UHF POWER INVERTERS

Introduzione. Ricetrasmettitori portatili VHF-UHF POWER INVERTERS Ricetrasmettitori portatili VHF-UHF POWER INVERTERS Introduzione Permettono di utilizzare apparecchiature che richiedono alimentazione a 220V quando non è presente una normale rete elettrica. Ideali per

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione

Dettagli

- AMG18. Manuale Utente. Descrizione dispositivo: empowered by

- AMG18. Manuale Utente. Descrizione dispositivo: empowered by - AMG18 empowered by Manuale Utente Complimenti per l acquisto di JumpsPower. Prima di utilizzare il Vs. nuovo strumento, vi invitiamo a leggere attentamente il Manuale di utilizzo che vi informerà delle

Dettagli

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta

Dettagli

ACCUPACK 2.3. Page 1/55 - stand of 10/2015

ACCUPACK 2.3. Page 1/55 - stand of 10/2015 ACCUPACK 2.3 Page 1/55 - stand of 10/2015 Batteria ricaricabile a sezione piatta con circuito di carica automatico, protezione dai sovraccarichi e indicatore acustico carica batteria. Comoda ricarica mediante

Dettagli

catalogosaldatura weldingcatalogue

catalogosaldatura weldingcatalogue catalogosaltura weldingcatalogue 1 Caricabatterie e avviatori Caricabatterie e avviatori EASY CHARGER Caricabatterie semplice ed affibile, con termica a ripristino manuale. Indicato per batterie 40/120

Dettagli

MILLIOHM METER PORTATILE 1 MANUALE UTENTE 62000880 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER

MILLIOHM METER PORTATILE 1 MANUALE UTENTE 62000880 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER MILLIOHM METER PORTATILE 1 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER MILLIOHM METER PORTATILE 2 1 Descrizione generale / General description. 3 2 Caratteristiche tecniche/technical Features.

Dettagli

SPINOTTI E PRESE CORRENTE - PLUGS & SOCKETS ACCENDISIGARI - LIGHTER PLUGS

SPINOTTI E PRESE CORRENTE - PLUGS & SOCKETS ACCENDISIGARI - LIGHTER PLUGS ELETTRICO ELETTRICO SPINOTTI E PRESE DI CORRENTE 386 PLUGS & SOCKETS TRASFORMATORI E ADATTATORI 402 RECTIFIERS & ADAPTERS BATTERIA 407 BATTERY FUSIBILI 417 FUSES CABLAGGIO ELETTRICO 422 ELECTRICAL WIRING

Dettagli

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO Manuale d uso Display remoto MT-1 per regolatore di carica REGDUO ITALIANO Il display remoto MT-1 è un sistema per monitorare e controllare a distanza tutte le funzioni dei regolatori RegDuo. Grazie al

Dettagli

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente CP-05 Grazie per aver scelto il ns. Jump Starter. Vi preghiamo di seguire le indicazioni che vengono fornite in questo manuale per la Vs. sicurezza e di leggere tutte le istruzioni in esso contenute A.

Dettagli

dal 1947, Caricabatterie ed Avviatori da Formula Uno

dal 1947, Caricabatterie ed Avviatori da Formula Uno dal 1947, Caricabatterie ed Avviatori da Formula Uno PRODOTTI A TECNOLOGIA AVANZATA Caricabatterie e Mantenitori di Carica Avviatori/Booster e Salva Dati di Bordo SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, con sede

Dettagli

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.

Dettagli

Caratteristiche: Questo prodotto può essere utilizzato per la maggior parte dei dispositivi mobili con caratteristiche di ingresso 5Vcc

Caratteristiche: Questo prodotto può essere utilizzato per la maggior parte dei dispositivi mobili con caratteristiche di ingresso 5Vcc Caratteristiche: G razie per aver acquistato la RAVPower Deluxe Batteria Esterna da 13000mAh. Il suo design compatto, la costruzione robusta e la capacità elevata sono sicuri di portarvi una esperienza

Dettagli

BROADWAY2 LAMPADA PORTATILE RICARICABILE FLUORESCENTE ART. 380

BROADWAY2 LAMPADA PORTATILE RICARICABILE FLUORESCENTE ART. 380 BROADWAY2 LAMPADA PORTATILE RICARICABILE FLUORESCENTE ART. 380 380 EN 60598- EN 60598-2-8 F Campana trasparente sostituibile 2006/95/CE 2002/95/CE 2004/08/CE Gancio orientabile a scomparsa Tubo fluorescente

Dettagli

Manuale per l uso. Caricabatterie a energia solare e torcia a LED SPC1500

Manuale per l uso. Caricabatterie a energia solare e torcia a LED SPC1500 Manuale per l uso Caricabatterie a energia solare e torcia a LED SPC1500 1. Introduzione L SPC1500 é un potente caricatore di emergenza di batterie a energia solare ad alta capacitá. Immagazzina energia

Dettagli

Aggiornamento Nuovi Prodotti e Informazioni Ricambi

Aggiornamento Nuovi Prodotti e Informazioni Ricambi Nuova Gamma di Caricatori per Batteria La gamma di caricatori di batteria Schumacher rappresenta la migliore tecnologia all avanguardia per ricaricare le batterie. Storicamente i caricatori di batteria

Dettagli

Sistemi di ricarica per l'elettromobilità

Sistemi di ricarica per l'elettromobilità PLUSCON power offre una gamma di prodotti e tecnologie con le quali è possibile realizzare diversi progetti dell'infrastruttura di ricarica in modo flessibile, modulare ed efficiente per diversi tipi di

Dettagli

S6500 (24L) 230V 50HZ #CONN #DPP

S6500 (24L) 230V 50HZ #CONN #DPP S6500 (24L) 230V 50HZ #CONN #DPP pdm_prod.subtitle.pd482syaz01 pdm_prod.text.pd482syaz01 Erogazione Frequenza Hz 50 Tensione V 230 Fattore di potenza cos ϕ 0.9 Fasi 1 Potenza Potenza nominale massima LTP

Dettagli

INDICE TESTER. A: Banner GmbH, A-4021 Linz-Austria, Postfach 777, Banner Straße 1, Tel. +43/ (0)732/ 38 88-0

INDICE TESTER. A: Banner GmbH, A-4021 Linz-Austria, Postfach 777, Banner Straße 1, Tel. +43/ (0)732/ 38 88-0 INDICE TESTER Tester batteria BBT 305 Tester batteria BBT 605 Tester batteria BT 301 Tester batteria Milton Tester batteria Milton Digital Tester batteria 500 2 Forrex tester 12V 420A HSP stampante TESTER

Dettagli

Capacità nominale = Capacità batteria caricabatteria x Tensione batteria 3,7V / Boost di tensione 5V x Efficienza di conversione

Capacità nominale = Capacità batteria caricabatteria x Tensione batteria 3,7V / Boost di tensione 5V x Efficienza di conversione 1. Quali sono le differenze tra le capacità reali e nominali del caricabatteria? A. Differenze: La capacità effettiva del caricabatteria corrisponde a quella della sua batteria. Tuttavia c'è una differenza

Dettagli

Apparecchi di comando System pro M compact Nuovi interruttori luce scale elettronici E 232E

Apparecchi di comando System pro M compact Nuovi interruttori luce scale elettronici E 232E Apparecchi di comando System pro M compact Nuovi interruttori luce scale elettronici E 232E I nuovi interruttori luce scale elettronici E 232E sono ideali per il controllo di luci, ventole, piccoli automatismi

Dettagli

SPINOTTI E PRESE CORRENTE - PLUGS & SOCKETS ACCENDISIGARI - LIGHTER PLUGS

SPINOTTI E PRESE CORRENTE - PLUGS & SOCKETS ACCENDISIGARI - LIGHTER PLUGS ELETTRICO ELETTRICO SPINOTTI E PRESE DI CORRENTE 426 PLUGS & SOCKETS CARICABATTERIA 12/24V 441 12/24V CHARGERS CARICABATTERIA DA RETE 452 HOME CHARGERS ADATTATORI 454 ADAPTERS KIT DI RICARICA 455 CHARGING

Dettagli

Manuale Utente Leonardo Inverter 1500. Western Co. Leonardo Inverter

Manuale Utente Leonardo Inverter 1500. Western Co. Leonardo Inverter Western Co. Leonardo Inverter 1 Leonardo Inverter 1500 Inverter ad onda sinusoidale pura Potenza continua 1500W Potenza di picco 2250W per 10sec. Tensione di Output: 230V 50Hz Distorsione Armonica

Dettagli

Codice Potenza Prezzo 399010 12V 15 A 224,00 399020 12V 25 A 295,00 399030 12V 40 A 485,00 399040 24V 20 A 540,00

Codice Potenza Prezzo 399010 12V 15 A 224,00 399020 12V 25 A 295,00 399030 12V 40 A 485,00 399040 24V 20 A 540,00 Carica batterie Dolphin Premium Codice Potenza Prezzo 399010 12V 15 A 224,00 399020 12V 25 A 295,00 399030 12V 40 A 485,00 399040 24V 20 A 540,00 n.b. per le caratteristiche vedi la pagina accanto Carica

Dettagli

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.

Dettagli

HUB USB 3.0 a 3 porte - Hub per laptop e tablet Windows + porta a ricarica rapida con Stand per Dispositivi

HUB USB 3.0 a 3 porte - Hub per laptop e tablet Windows + porta a ricarica rapida con Stand per Dispositivi HUB USB 3.0 a 3 porte - Hub per laptop e tablet Windows + porta a ricarica rapida con Stand per Dispositivi StarTech ID: ST4300U3C1 Questo hub USB 3.0 con supporto per dispositivo mobile espande la connettività

Dettagli

Energia come a casa in un unica soluzione

Energia come a casa in un unica soluzione GPX-5 Energia come a casa in un unica soluzione La rivoluzionaria soluzione ibrida Generatore, caricabatterie e inverter integrati Estremamente stabile, energia come a casa Dimensioni compatte = meno volume

Dettagli

MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1

MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1 MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1 MONOGRAFIA DESCRITTIVA EDIZIONE Febbraio 2004 MON. 206 REV. 2.0 1 di 7 INDICE 1.0 GENERALITÁ 3 2.0 INTERFACCE 3 3.0 CARATTERISTICHE

Dettagli

Battery Chargers and Starters

Battery Chargers and Starters Battery rs and Starters CARICABATTERIE ELETTROICI I nuovi caricabatterie HF sono i caricatori elettronici di ultima concezione che rivoluzionano il modo di caricare le batterie. Concepiti per caricare

Dettagli

INVERTER AD ONDA SINUSOIDALE PURA. SISTEMA DI ACCUMULO ENERGIA CON QUADRO INTERFACCIA E GESTIONE.

INVERTER AD ONDA SINUSOIDALE PURA. SISTEMA DI ACCUMULO ENERGIA CON QUADRO INTERFACCIA E GESTIONE. INVERTER AD ONDA SINUSOIDALE PURA. SISTEMA DI ACCUMULO ENERGIA CON QUADRO INTERFACCIA E GESTIONE. Inverter DC-AC ad onda sinusoidale pura Da una sorgente in tensione continua (batteria) 12Vdc, 24Vdc o

Dettagli

design, qualità e risparmio energetico

design, qualità e risparmio energetico design, qualità e risparmio energetico Lampadine LED GLOBO 18 3000 energetico 90%* Durata 50.000 ore* Accensione istantanea 100% 18 EQUIVALE A CODICE ATTACCO LUMEN 200 WATT DIMENSIONI COLORE EXPO EAN 13

Dettagli

SPINOTTI E PRESE CORRENTE - PLUGS & SOCKETS

SPINOTTI E PRESE CORRENTE - PLUGS & SOCKETS ELETTRICO ELETTRICO SPINOTTI E PRESE DI CORRENTE 164 PLUGS & SOCKETS TRASFORMATORI E ADATTATORI 177 RECTIFIERS & ADAPTERS BATTERIA 181 BATTERY TELECAMERE 183 VIDEO RECORDERS CABLAGGIO ELETTRICO 185 ELECTRICAL

Dettagli

Versione Elettropistone di Sicurezza (catenaccio in posizione di chiusura senza alimentazione) per il montaggio su porte dotate di fascia centrale.

Versione Elettropistone di Sicurezza (catenaccio in posizione di chiusura senza alimentazione) per il montaggio su porte dotate di fascia centrale. 2 Caratteristiche Tecniche Versione Elettropistone di Sicurezza (catenaccio in posizione di chiusura senza alimentazione) per il montaggio su porte dotate di fascia centrale. Quadro maniglia Quadro maniglia

Dettagli

Caratteristiche: Questo prodotto può essere utilizzato per la maggior parte dei dispositivi mobili con caratteristiche di ingresso 5Vcc.

Caratteristiche: Questo prodotto può essere utilizzato per la maggior parte dei dispositivi mobili con caratteristiche di ingresso 5Vcc. Caratteristiche: G razie per aver acquistato la RAVPower Deluxe Batteria Esterna da 16000mAh. Il suo design compatto, la costruzione robusta e la capacità elevata sono sicuri di portarvi una esperienza

Dettagli

Kit viva voce Bluetooth Per telefoni cellulari Bluetooth

Kit viva voce Bluetooth Per telefoni cellulari Bluetooth Kit viva voce Bluetooth Per telefoni cellulari Bluetooth Descrizione Il SUPERTOOTH LIGHT è un kit viva voce Bluetooth senza fili che si usa con telefoni provvisti di profili con cuffia o viva voce. Il

Dettagli

Tower è disponibile per lampade a ioduri metallici e fluorescenti (T5 o compatte

Tower è disponibile per lampade a ioduri metallici e fluorescenti (T5 o compatte Residenziali, Arredo Urbano Residential, Urban lighting La serie Tower costituisce una gamma di apparecchi per l illuminazione residenziale, urbana e di aree verdi. Il design, essenziale ed elegante, unitamente

Dettagli

Manuale d istruzioni degli inverter PSI 1000, PSI 1500, PSI 2000 a 12V o 24V

Manuale d istruzioni degli inverter PSI 1000, PSI 1500, PSI 2000 a 12V o 24V Manuale d istruzioni degli inverter PSI 1000, PSI 1500, PSI 2000 a 12V o 24V Importato da: Paoletti Ferrero S.r.l. Via Pratese 24 50145 Firenze Tel. 055/319367 319437 319528 fax 055/319551 E-mail: info@paolettiferrero.it

Dettagli

MANUALE D250TS. Punto centrale batteria di servizio Cavo segnale di stato. Massa di servizio. Sensore di temperatura. Batteria di servizio 24 V+

MANUALE D250TS. Punto centrale batteria di servizio Cavo segnale di stato. Massa di servizio. Sensore di temperatura. Batteria di servizio 24 V+ MANUALE CONGRATULAZIONI Congratulazioni per l'acquisto del nuovo caricabatterie con modalità switch 24 V DC/DC, convertitore a 12 V ed equalizzatore per batterie professionale CTEK. Questo caricabatterie

Dettagli

INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES

INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR SERIE SERIES KA CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NAMUR CONFORMI ALLE NORME DIN 19234 E CENELEC EN50014-EN50020

Dettagli

www.microset.net ALIMENTATORI SWITCHING SWITCHING POWER SUPPLY mod. PTS 124 mod. PTS 150 mod. PTS 124 mod. PTS 150

www.microset.net ALIMENTATORI SWITCHING SWITCHING POWER SUPPLY mod. PTS 124 mod. PTS 150 mod. PTS 124 mod. PTS 150 1 www.microset.net NUOVA SERIE DI ALIMENTATORI SWITCHING, PICCOLI - POTENTI LEGGERI - AFFIDABILI NEW POWER SUPPLY FAMILY SWITCH MODE - HIGH EFFICIENCY SMALL SIZE - POWERFUL - RELIABLE mod. PTS 124 mod.

Dettagli

BATTERIE BATTERIES. info@rms.it. www.rms.it

BATTERIE BATTERIES. info@rms.it. www.rms.it BS BATTERY è una delle aziende più innovative nel campo power-sport battery. Presente sul mercato sia come fornitore di primo equipaggiamento che aftermarket, BS BATTERY è in grado di fornire una vasta

Dettagli

X400. Scheda Tecnica

X400. Scheda Tecnica X400 Scheda Tecnica 2 Inverter + Regolatore di carica + X400 1 Moduli Fotovoltaici Scheda Tecnica Impianto Schema Elettrico 3 Caratteristiche Tecniche Contatti Pacco Batterie X400: Schema Elettrico 1 2

Dettagli

Sìstema UPS trifase indipendente. PowerWave 33 60 500 kw Prestazioni imbattibili

Sìstema UPS trifase indipendente. PowerWave 33 60 500 kw Prestazioni imbattibili Sìstema UPS trifase indipendente PowerWave 33 60 500 kw Prestazioni imbattibili PowerWave 33: un concentrato di potenza Da sempre ABB rappresenta lo standard globale per le soluzioni di continuità di alimentazione.

Dettagli

PLASMA WELDING ROBOT SISTEMA ROBOTIZZATO PER SALDATURA AL PLASMA. PLASMA WELDING ROBOTIZED SYSTEM. AUTOMATION

PLASMA WELDING ROBOT SISTEMA ROBOTIZZATO PER SALDATURA AL PLASMA. PLASMA WELDING ROBOTIZED SYSTEM. AUTOMATION PLASMA WELDING ROBOT SISTEMA ROBOTIZZATO PER SALDATURA AL PLASMA. PLASMA WELDING ROBOTIZED SYSTEM. AUTOMATION SCHEMA COLLEGAMENTI - CONNECTION PLAN 01 - Generatore (con pannello di controllo integrato)

Dettagli

NEW ELECTRONICS ASSORTMENT 2015 ELECTRONICS ASSORTIMENTO 2015. from October 2014 PORTABLE PRIMÄRE RUNDZELLEN

NEW ELECTRONICS ASSORTMENT 2015 ELECTRONICS ASSORTIMENTO 2015. from October 2014 PORTABLE PRIMÄRE RUNDZELLEN ELECTRONICS ASSORTMENT 2015 ELECTRONICS ASSORTIMENTO 2015 PORTABLE PRIMÄRE RUNDZELLEN POWER SEMPRE BESSERE CONNESSI. ORIENTIERUNG. IN OGNI BESSERE MOMENTO. LEISTUNG. OVUNQUE. EXKLUSIV VON VARTA. NEW from

Dettagli

Regolatore di carica per HYDRO-CHARGER e pannelli solari. Istruzioni d uso. Si prega di leggere attentamente prima dell uso

Regolatore di carica per HYDRO-CHARGER e pannelli solari. Istruzioni d uso. Si prega di leggere attentamente prima dell uso Regolatore di carica per HYDRO-CHARGER e pannelli solari Istruzioni d uso Si prega di leggere attentamente prima dell uso Indice A. Sicurezza.. B. Caratteristiche.. C. Connessioni.. D. Funzionamento. E.

Dettagli

CURVATURA - BENDING C50 ES

CURVATURA - BENDING C50 ES CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox

Dettagli

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W AC Anywhere Inverter (prodotto di classe II) Manuale utente F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W Leggere attentamente le istruzioni riguardanti l installazione e l utilizzo prima di utilizzare

Dettagli

Il sole ci da l energia,

Il sole ci da l energia, Il sole ci da l energia, SANTON la sicurezza E fuori discussione che i sistemi fotovoltaici siano fra le opzioni più interessanti quando si tratta di produrre energia. Il sole splende tutti i giorni e

Dettagli

Caratteristiche elettriche

Caratteristiche elettriche RWR10 / RWR 20 REGOLATORE DI CARICA Regolatore di carica Caratteristiche Per batterie al piombo ermetiche,acido libero Auto riconoscimento tensione di batteria(12/24v) Max corrente di ricarica 10A (WR10)

Dettagli

Lampade. 19 led. 8 led + alogena. Torcia Alogena ricaricabile 5.000.000 di candele cod.: 70.050. Torcia ricaricabile cod.: 70.065

Lampade. 19 led. 8 led + alogena. Torcia Alogena ricaricabile 5.000.000 di candele cod.: 70.050. Torcia ricaricabile cod.: 70.065 Torcia Alogena ricaricabile 5.000.000 di candele cod.: 70.050 Autonomia luce 30 minuti circa Include Tempo di ricarica 15 ore adattatore auto Resistente agli spruzzi d acqua Lampada alogena 12V 55W Lumen

Dettagli

Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO

Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO Manuale d uso Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO CARATTERISTICHE Parametri regolati elettronicamente dal microcontroller Carica di tipo PWM con

Dettagli

EASY GATE SYSTEM. INSTALLATORE QUALIFICATO Lezione 1 DIVISIONE TECNICA CORSO DI. nnovazioni Srl. www.easygate.eu

EASY GATE SYSTEM. INSTALLATORE QUALIFICATO Lezione 1 DIVISIONE TECNICA CORSO DI. nnovazioni Srl. www.easygate.eu S I pazio nnovazioni Srl DIVISIONE TECNICA www.easygate.eu SETTORE AUTOMAZIONI Via Roma, 92-35010 Limena PD - Tel. 049 2956552 - Fax 049 7969561 - info@easygate.eu EASY GATE SYSTEM CORSO DI INSTALLATORE

Dettagli

UNIVERSAL COVER 101 KBT Custodia Universale con Tastiera Bluetooth per Tablet 10.1

UNIVERSAL COVER 101 KBT Custodia Universale con Tastiera Bluetooth per Tablet 10.1 UNIVERSAL COVER 101 KBT Custodia Universale con Tastiera Bluetooth per Tablet 10.1 MANUALE UTENTE XPADCV101KBT www.hamletcom.com Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia riposta nei nostri prodotti.

Dettagli

MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO

MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA IMPORTANTE I conduttori del cavo di alimentazione di rete sono colorati secondo

Dettagli

Batterie per recinti. Batteria alcalina a secco 9 V. Batteria a secco 9 V zinco-carbonio

Batterie per recinti. Batteria alcalina a secco 9 V. Batteria a secco 9 V zinco-carbonio Batterie per recinti Batteria alcalina a secco 9 V Le batterie alcaline AKO 9 V mantengo un alto voltaggio costante per tutta la loro durata. Questo permette al recinto di mantenere un andamento costante

Dettagli

S5000 400V50HZ #CONN DOTAZIONE COMPLETA

S5000 400V50HZ #CONN DOTAZIONE COMPLETA S5000 400V50HZ #CONN DOTAZIONE COMPLETA Generatore professionale con caratteristiche e dotazioni necessarie per ottenere un prodotto di classe superiore. Modello caratterizzato da un potente motoalternatore,

Dettagli

» X U L A S R E V 34

» X U L A S R E V 34 34 VERSALUX» versalux Torretta estraibile Delux Deluxe concealed powerdock VERSALUX È UNA TORRETTA DI CONNESSIONE ELETTRICA PREDISPOSTA CON UNA ILLUMINAZIONE SUPERIORE A LED, PENSATA ANCHE COME LUCE DI

Dettagli

SERIE ZA / ZB OROLOGI LUMINOSI, DATA, TEMPERATURA

SERIE ZA / ZB OROLOGI LUMINOSI, DATA, TEMPERATURA SERIE ZA / ZB OROLOGI LUMINO, DATA, TEMPERATURA I caratteri sono disponibili in due altezze: 10 centimetri o 20 centimetri. Tale diversificazione dei dispositivi consente di regolare l'attrezzatura per

Dettagli

Gruppo di continuità UPS. Kin Star 850 MANUALE D USO

Gruppo di continuità UPS. Kin Star 850 MANUALE D USO Gruppo di continuità UPS Kin Star 850 MANUALE D USO 2 SOMMARIO 1. NOTE SULLA SICUREZZA... 4 Smaltimento del prodotto e del suo imballo... 4 2. CARATTERISTICHE PRINCIPALI... 5 2.1 Funzionamento automatico...

Dettagli

www.connection.eu Cavo Adattatore Autoradio Alimentazione / 4 Altoparlanti ISO-Standard. Radio Adapter Cable Power / 4 Loudspeakers ISO-Standard.

www.connection.eu Cavo Adattatore Autoradio Alimentazione / 4 Altoparlanti ISO-Standard. Radio Adapter Cable Power / 4 Loudspeakers ISO-Standard. Cavo Adattatore Autoradio Alimentazione / 4 Altoparlanti Radio Adapter Cable Power / 4 Loudspeakers 1324-02 Cavo Adattatore Autoradio con Antenna Adattatore antenna con alimentazione ausiliaria Alimentazione

Dettagli

POWER J U M P S T A R T E R A N D B A T T E R Y T O O L S AVVIATORI DI BATTERIA JUMP STARTERS VORSPEISEN AKKU BATERÍA STARTERS BATTERIE ENTREES

POWER J U M P S T A R T E R A N D B A T T E R Y T O O L S AVVIATORI DI BATTERIA JUMP STARTERS VORSPEISEN AKKU BATERÍA STARTERS BATTERIE ENTREES AVVIATORI DI BATTERIA JUMP STARTERS VORSPEISEN AKKU BATERÍA STARTERS BATTERIE ENTREES PRZYSTAWKI BATERIA MANUTENTORI BATTERY MAINTAINER UNDERHÅLL AV BATTERI HOITO AKKU OBSLUGA AKUMULATORA POWER J U M P

Dettagli

tecnologie ecosostenibili applicate www.htgitaly.eu INVERTER HTG 40 MP

tecnologie ecosostenibili applicate www.htgitaly.eu INVERTER HTG 40 MP INVERTER HTG 40 MP L inverter HTG40 MP è un inverter/caricabatteria ad alta frequenza progettato per soddisfare tutte le esigenze che il mercato STORAGE per impianti fotovoltaici oggi giorno richiede.

Dettagli

Convertitore con regolatore di carica integrato

Convertitore con regolatore di carica integrato Convertitore con regolatore di carica integrato Modelli ESC 300 3000 12-24VDC/220VAC Via al Ticino 10 CH - 6514 Sementina Tel. +41 (0) 91 857 20 66 Fax. +41 (0) 91 857 55 44 Homepage: www.eselectronic.ch

Dettagli

Alimentatori & Trasformatori 1

Alimentatori & Trasformatori 1 & Trasformatori Universali Prestazioni e servizi per i vostri automatismi mono/trifase 0-00 V W-0 W Schneider Electric presenta la nuova offerta di alimentatori stabilizzati a tecnologia switching per

Dettagli

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria 1 821 1821P01 Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria Sonda attiva con capillare per la misura della temperatura minima nel campo d impiego 0 15 C Alimentazione 24 V AC Segnale d uscita 0...10 V DC

Dettagli

Avvisatori allarme Alarm panels

Avvisatori allarme Alarm panels 104 Avvisatori allarme Alarm panels SA1/SLA1...Pag. 106 SLA1+GSM...Pag. 107 LS1...Pag. 108 fourgroup.it 105 SA1/SLA1 Descrizione generale Avvisatore autoalimentato per segnalazione di allarme da contatto

Dettagli

MANUALE D USO ED INSTALLAZIONE

MANUALE D USO ED INSTALLAZIONE 0bcT[ electronics and industrial automation o b_^acp]sa028=6 SL-P1 SHIFT LIGHT LIMITATORE/ATTIVATORE DIGITALE MANUALE D USO ED INSTALLAZIONE Ver 1.1 01/07/02 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato

Dettagli

mondiale NOVITÀ NOVITÀ NOVITÀ Visione chiara grazie a un illuminazione ottimale Serraggio unico dell utensile mediante pressione del pedale

mondiale NOVITÀ NOVITÀ NOVITÀ Visione chiara grazie a un illuminazione ottimale Serraggio unico dell utensile mediante pressione del pedale Anteprima mondiale Visione chiara grazie a un illuminazione ottimale Serraggio unico dell utensile mediante pressione del pedale Per lavori professionali Serraggio dell utensile mediante pressione del

Dettagli

NeoPower 430/500/550/650 User s Manual

NeoPower 430/500/550/650 User s Manual NeoPower 430/500/550/650 User s Manual Manuel de l utilisateur Anwenderhandbuch Manuale per l operatore Manual del usuario Manuale d uso NeoPower 430/500/550/650 Alimentatore modulare ad alta efficienza

Dettagli

Centrale d allarme monozona Mod. EA-104

Centrale d allarme monozona Mod. EA-104 XON Electronics Manuale Utente EA104 Centrale d allarme monozona Mod. EA104! Attenzione prodotto alimentato a 220V prima di utilizzare, leggere attentamente il manuale e particolarmente le Avvertenze a

Dettagli

Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox

Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox Distribox and Spiderbox connectivity systems Very small and available in several variants to optimize use of available installation space. Robust design. Available working voltage: 12V, 24V, 110V or 240V;

Dettagli

Driver LED EcoSystemR Serie 5 (220-240 V~, CE)

Driver LED EcoSystemR Serie 5 (220-240 V~, CE) Driver LED EcoSystemR Serie 5 (220-240 V~, CE) 369753a 1 10.22.13 I driver LED EcoSystemR Serie 5 rappresentano una soluzione ad alte prestazioni per qualsiasi ambiente in qualsiasi applicazione e forniscono

Dettagli

Guida Rapida all Installazione BOATraNET

Guida Rapida all Installazione BOATraNET Guida Rapida all Installazione BOATraNET GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE BOATraNET - VR1.00 1. Introduzione Complimenti per aver effettuato l acquisto di BOATraNET. Raccomandiamo che il BOATraNET sia installato

Dettagli

Scheda prodotto. Caratteristiche del prodotto. IBS control : Controlla il rendimento e l autonomia di energia.

Scheda prodotto. Caratteristiche del prodotto. IBS control : Controlla il rendimento e l autonomia di energia. IBS control : Controlla il rendimento e l autonomia di energia. Scheda prodotto Elettronica IBS : Sensore Intelligente per Batteria con display a colori per reti di bordo a 12 V Monitoraggio preciso e

Dettagli

POLIFEMO LIGHT Manuale di Riferimento Release 2.0

POLIFEMO LIGHT Manuale di Riferimento Release 2.0 POLIFEMO LIGHT Manuale di Riferimento Release 2.0 Microgate s.r.l. Via Stradivari, 4 Stradivaristr. 39100 BOLZANO - BOZEN ITALY Pagina 2 di 8 1. INDICE 1. INDICE...2 2. PRESENTAZIONE...3 3. POLIFEMO-LIGHT...4

Dettagli

Consente di espandere la connettività del dispositivo

Consente di espandere la connettività del dispositivo HUB USB 3.0 a 3 porte - Hub per laptop e tablet Windows + porta a ricarica rapida con Stand per Dispositivi StarTech ID: ST4300U3C1B L'hub USB 3.0 a 3 porte ST4300U3C1B consente di espandere la connettività

Dettagli

SMART BLUETOOTH KEYBOARD Tastiera Bluetooth con Supporto Removibile per Smartphone e Tablet PC

SMART BLUETOOTH KEYBOARD Tastiera Bluetooth con Supporto Removibile per Smartphone e Tablet PC SMART BLUETOOTH KEYBOARD Tastiera Bluetooth con Supporto Removibile per Smartphone e Tablet PC MANUALE UTENTE XPADKK100BTMS www.hamletcom.com Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia riposta nei

Dettagli

200

200 Classica Corpo: Classica: in policarbonato bianco autoestinguente Classica metal: in alluminio satinato chermo: diffusore rigato in PMMA Portalampada: materiale termoplastico Lampada: Leuci Cablaggio:

Dettagli

PRODUZIONE E CONTROLLO DELL ENERGIA

PRODUZIONE E CONTROLLO DELL ENERGIA Quadri elettrici FOX PRODUZIONE E CONTROLLO DELL ENERGIA QUADRI ELETTRICI FOX INNOVAZIONE PRESTAZIONI VERSATILITÀ CONVENIENZA Un unico quadro per più applicazioni Svuotamento Riempimento Pressurizzazione

Dettagli

sistemi modulari a LED/ modular LED systems

sistemi modulari a LED/ modular LED systems sistemi modulari a LED/ modular LED systems 287 MAGO binario e alimentazione alluminio MAGO track and feeding Sistema magnetico a LED su binario in alluminio. In tre differenti lunghezze, 100, 0 e 300

Dettagli

UPS 1 BATTERY 26 BATTERIE ERMETICHE AL PIOMBO 26 TECNOWARE RETAIL 26 TECNOWARE 26 FIAMM 26 YUASA 28 SUPPLY SYSTEMS 29

UPS 1 BATTERY 26 BATTERIE ERMETICHE AL PIOMBO 26 TECNOWARE RETAIL 26 TECNOWARE 26 FIAMM 26 YUASA 28 SUPPLY SYSTEMS 29 EASY INTERACTIVE ECO LINE INTERACTIVE LEONARDO INNOVATIVE POWER SYSTEM ERA LED ERA LCD 2 PER SISTEMI INTEGRATI 3 LINE INTERACTIVE RM 3 ERA LCD RM 3 LINE INTERACTIVE SINUSOIDALE 3 PER MAC 3 EXA 4 ONLINE

Dettagli

Ciascun digit indica il seguente stato:

Ciascun digit indica il seguente stato: Ciascun digit indica il seguente stato: D0 D1 a D8 D9 D10 Parola finale Lettura display alto D1=LSD, D4=MSD Per esempio: Se la lettura sul display è 1234, allora D8 a D1 sarà: 00001234 Punto decimale (DP),

Dettagli

EM3971 - Caricabatterie universale per Laptop

EM3971 - Caricabatterie universale per Laptop E EM3971 - Caricabatterie universale per Laptop 2 ITALIANO EM3971 - Caricabatterie universale per Laptop Attenzione L apertura del prodotto a scopo di riparazione è sconsigliata! La riparazione dei prodotti

Dettagli

Guida Rapida all Installazione Gamma Aqua PC Versione AquaNav

Guida Rapida all Installazione Gamma Aqua PC Versione AquaNav Guida Rapida all Installazione Gamma Aqua PC Versione AquaNav GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE AQUANAV PC - VR1.02 1. Introduzione Complimenti per aver effettuato l acquisto di AquaNav PC. Raccomandiamo

Dettagli

Serie LIBERA Connettori e quadri di distribuzione per veicoli elettrici

Serie LIBERA Connettori e quadri di distribuzione per veicoli elettrici Serie LIBERA Connettori e quadri di distribuzione per veicoli elettrici Serie LIBERA > CONNETTORI PER VEICOLI ELETTRICI > NORME DI RIFERIMENTO CEI 69-6 Fogli di unificazione di prese a spina per la connessione

Dettagli