Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount"

Transcript

1 Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount Inizio Fase 1: Preinstallazione Fase 2: Movimentazione Fase 3: Montaggio Fase 4: Installazione (tubo di misura flangiato) Fase 4: Installazione (tubo di misura wafer) Fase 4: Installazione (tubo di misura per uso sanitario) Fase 5: Messa a terra Fase 6: Cablaggio elettrico Fase 7: Configurazione di base Fase 8: Protezione dalle perdite di processo (opzionale) Fase 9: Accensione del trasmettitore Fase 10: Controllo dei collegamenti del processo Fase 11: Conferma della configurazione Fine

2 2004 Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Rosemount Inc Technology Drive Eden Prairie, MN USA Tel. (USA) (800) Tel. (internazionale) (952) Fax (952) Emerson Process Management Wiltonstraat KW Veenendaal Paesi Bassi Tel. +31(0) Fax +31(0) Emerson Process Management Fisher-Rosemount srl Via Pavia, 21 I Muggiò (MI) Italia Tel Fax info.it@emersonprocess.com web AVVISO IMPORTANTE La presente guida rapida indica le fasi di installazione per il Modello 8712C/U/H Rosemount. La guida non contiene istruzioni dettagliate relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, servizio, individuazione dei guasti o installazione. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento del modello 8712C/U/H (documento numero ). Il manuale e la presente guida di installazione rapida sono disponibili sul sito AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni per l installazione può causare incidenti gravi o mortali Le istruzioni per la manutenzione e l installazione devono essere usate esclusivamente da personale qualificato. Gli interventi di manutenzione non descritti nelle istruzioni per il funzionamento possono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato. Verificare che l ambiente operativo del tubo di misura e del trasmettitore sia conforme alle certificazioni FM e CSA. Non collegare il modello 8712C/U/H Rosemount a un tubo di misura non prodotto dalla Rosemount ubicato in atmosfera esplosiva.

3 AVVERTENZA Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali L installazione del presente trasmettitore in un area esplosiva deve essere conforme alle procedure, alle norme e agli standard locali, nazionali e internazionali. Per informazioni relative alle limitazioni associate a un installazione di sicurezza, consultare la sezione dedicata alle certificazioni nel manuale di riferimento del modello 8712C/U/H. Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore HART in atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio intrinsecamente sicure o in area non incendive. Nel caso di un installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non rimuovere il coperchio del tubo di misura mentre l unità è alimentata. Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali Evitare il contatto con conduttori e terminali. L alta tensione presente nei conduttori può causare scosse elettriche.

4 AVVERTENZA Il rivestimento del tubo di misura è soggetto a danni causati da movimentazione. Non infilare mai oggetti attraverso il tubo di misura allo scopo di sollevarlo o di fare leva. Eventuali danni al rivestimento possono compromettere la funzionalità del tubo. Per evitare possibili danni all estremità del rivestimento del tubo di misura, si sconsiglia di usare guarnizioni metalliche o a spirale. Nel caso in cui si prevedano frequenti spostamenti, prendere le precauzioni necessarie per proteggere le estremità del rivestimento. A scopo di protezione viene spesso effettuato il collegamento di tronchetti di linea dritta alle estremità del tubo di misura. Il corretto serraggio dei bulloni della flangia è fondamentale per garantire il buon funzionamento e la durata del tubo di misura. Tutti i bulloni devono essere serrati nella corretta sequenza e secondo i limiti di serraggio specificati. La mancata osservanza di queste informazioni potrebbe essere causa di gravi danni al rivestimento del tubo di misura e potrebbe rendere necessaria la sostituzione del tubo di misura. FASE 1: PREINSTALLAZIONE Per semplificare il processo di installazione del misuratore di portata magnetico 8712C/U/H Rosemount, è necessario seguire diverse fasi di preinstallazione: Identificare le opzioni e le configurazioni adeguate all applicazione di interesse. Se necessario, impostare gli interruttori meccanici. Prendere in considerazione i requisiti ambientali, elettrici e meccanici.

5 Considerazioni meccaniche Il sito di montaggio del trasmettitore 8712C/U/H Rosemount deve essere di dimensioni adeguate per garantire un montaggio sicuro, un facile accesso agli imbocchi elettrici, l apertura totale dei coperchi del trasmettitore e una facile lettura dell indicatore/configuratore (fare riferimento alla Figura 1). Il trasmettitore deve essere montato in posizione verticale. Se il modello 8712C/U/H viene montato separatamente dal tubo di misura non è soggetto alle limitazioni applicabili al tubo di misura. Figura 1. Schema dimensionale del Modello 8712C/U/H Rosemount Coperchio standard dell indicatore/configuratore 109 (4.31) 89 (3.51) 229 (9.01) dell indicatore/configuratore 11 (0.44) 71 (2.81) Con coperchio 79 (3.11) 283 (11.15) 305 (12.02) 75 (2.96) Considerazioni ambientali Per garantire la durata massima del trasmettitore, si consiglia di evitare vibrazioni e calore eccessivi. Aree che presentano problemi tipici: linee con forti vibrazioni con trasmettitori integrati installazioni in presenza di temperature elevate con esposizione alla luce solare diretta installazioni all esterno in presenza di climi rigidi

6 Per proteggere l elettronica in condizioni ambientali ostili e per garantire un facile accesso per eseguire la configurazione o la manutenzione, i trasmettitori per montaggio remoto possono essere installati nella sala quadri controllo. I trasmettitori 8712C/U/H Rosemount integrati o per montaggio remoto richiedono un alimentazione esterna. Deve essere quindi disponibile l accesso a una fonte di alimentazione adeguata. Procedure di installazione La procedura di installazione del modello 8712C/U/H Rosemount include istruzioni dettagliate sia per l installazione dei componenti elettrici che per quelli meccanici. Montaggio del trasmettitore In un sito remoto è possibile montare il trasmettitore su una palina di diametro massimo pari a 50 mm (2 in.) o su una superficie piana. Montaggio su palina Per montare il trasmettitore su una palina: 1. Fissare la piastra di montaggio alla palina con la bulloneria di fissaggio. 2. Fissare il Modello 8712C/U/H alla piastra di montaggio con le viti di fissaggio. Montaggio su superficie Per montare il trasmettitore su una superficie: 1. Fissare il Modello 8712C/U/H al luogo di installazione con le viti di fissaggio.

7 Opzioni e configurazioni L applicazione standard del Modello 8712C/U/H include un uscita di 4 20 ma e il controllo delle bobine del tubo di misura. Applicazioni di altro tipo possono richiedere una o più delle seguenti opzioni o configurazioni: Comunicazioni multidrop PZR (ritorno a zero positivo) Controllo ultrasonico Uscita ausiliaria Uscita impulsiva Altre opzioni potrebbero essere applicabili. Stilare un elenco delle opzioni e delle configurazioni applicabili alla situazione in questione. Tenere l elenco a portata di mano come riferimento durante le procedure di configurazione e installazione. Interruttori/cavallotti hardware Il pannello dell elettronica del Modello 8712C/U/H è dotato di tre interruttori hardware selezionabili dall utente. Tramite questi interruttori è possibile impostare l allarme modalità di guasto, l uscita analogica attiva/passiva e la sicurezza del trasmettitore. Le configurazioni standard degli interruttori eseguite in fabbrica sono le seguenti: Allarme della modalità di guasto: Uscita analogica attiva/passiva: Sicurezza del trasmettitore: ALTO ATTIVA NON ATTIVA Modifica dell impostazione degli interruttori meccanici Nella maggior parte dei casi non è necessario modificare l impostazione degli interruttori meccanici. Se fosse necessario modificare l impostazione degli interruttori, seguire le fasi descritte nel manuale.

8 Considerazioni elettriche Prima di effettuare alcun collegamento elettrico del Modello 8712C/U/H, considerare gli standard seguenti ed assicurarsi di disporre dell alimentazione, del conduit e degli altri accessori adeguati. FASE 2: MOVIMENTAZIONE Per evitare danni, maneggiare con cautela tutti i componenti. Quando possibile, trasportare il sistema al sito di installazione negli imballaggi di spedizione originali. Durante la spedizione, i tubi di misura rivestiti in Teflon sono dotati di coperchi per la protezione da eventuali danni meccanici e deformazioni normali. Rimuovere i coperchi solo prima dell installazione. Figura 2. Supporto per la movimentazione del tubo di misura 8705 Rosemount Tubi di misura da 15 a 100 mm (da ½ a 4 in.) Tubi di misura da 150 mm (6 in.) o di dimensioni maggiori B02A C02A

9 FASE 3: MONTAGGIO Tubazione a monte e a valle Per garantire la precisione delle specifiche nell ambito di numerose e diverse condizioni di processo, si consiglia di installare il tubo di misura ad un minimo di cinque diametri di tubo diritto a monte e due diametri di tubo diritto a valle dalla superficie dell elettrodo (fare riferimento alla Figura 3). Figura 3. Diametri di tubo diritto a monte e a valle 5 diametri di tubo 2 diametri di tubo Flusso G02A Direzione del flusso Il tubo di misura deve essere montato in modo che l estremità FORWARD (AVANTI) della freccia indicante la direzione del flusso, presente sulla targhetta di identificazione del tubo di misura, sia rivolta nella direzione del flusso attraverso il tubo. Orientamento del tubo di misura Il tubo di misura deve essere installato in una posizione tale per cui rimanga pieno durante il funzionamento. L installazione in posizione verticale consente il flusso del fluido di processo verso l alto e mantiene piena l area di passaggio, indipendentemente dalla portata istantanea. L installazione orizzontale deve essere limitata a tubazioni a sezione ridotta che normalmente sono piene. In questi casi, orientare la superficie dell elettrodo fino a un massimo di 45 gradi rispetto al piano orizzontale.

10 Figura 4. Orientamento del tubo di misura A FLUSSO A01A, A01C FLUSSO L orientamento degli elettrodi all interno del tubo di misura 8705 Rosemount è da considerarsi corretto quando i due elettrodi di misurazione si trovano nella posizione corrispondente alle lancette di un orologio sulle 3 e sulle 9, come illustrato nel lato destro della Figura 4. L orientamento degli elettrodi nel Modello 8711 Rosemount è da considerarsi corretto quando la parte superiore del tubo di misura è in posizione verticale o orizzontale, come illustrato nella Figura 5. Evitare posizioni di montaggio nelle quali la parte superiore del tubo di misura si trova a 45 rispetto alla posizione verticale o a quella orizzontale. Figura 5. Posizione di montaggio del Modello 8711 Rosemount Superficie dell elettrodo 45 Superficie dell elettrodo E01A, F01A

11 FASE 4: INSTALLAZIONE (TUBO DI MISURA FLANGIATO) Guarnizioni Il tubo di misura richiede una guarnizione per ciascuna delle connessioni con i dispositivi o le tubazioni adiacenti. Il materiale della guarnizione selezionato deve essere compatibile con il fluido di processo e le condizioni di esercizio. Guarnizioni a spirale o metalliche possono danneggiare il rivestimento. È necessario installare una guarnizione su ciascun lato dell anello di messa a terra. Tutte le altre applicazioni (inclusi i tubi di misura dotati di rivestimento di protezione o di elettrodo di messa a terra) richiedono solo una guarnizione su ciascuna connessione. Bulloni della flangia Le coppie di serraggio consigliate a seconda del diametro del tubo di misura e del tipo di rivestimento sono elencate nella Tabella 1 per ASME B16.5 (ANSI) e nella Tabella 2 per flange DIN. Se il valore nominale della flangia non è elencato, rivolgersi al produttore. Serrare i bulloni della flangia sul tubo di misura a monte nella sequenza incrementale indicata nella Figura 6 al 20% delle coppie di serraggio consigliate. Ripetere la procedura sul tubo di misura a valle. Per i tubi di misura con un numero maggiore o inferiore di bulloni della flangia, serrare i bulloni in una sequenza trasversale simile. Ripetere l intera sequenza di serraggio al 40%, 60%, 80% e 100% delle coppie di serraggio consigliate, o fino a eliminare la perdita tra il processo e le flange del tubo di misura. Nel caso in cui la perdita sia ancora presente alle coppie di serraggio indicate, i bulloni possono essere serrati di un ulteriore 10% fino a eliminare la perdita in corrispondenza della connessione, o finché la coppia di serraggio misurata raggiunge il valore massimo della coppia di serraggio dei bulloni. Le considerazioni pratiche relative all integrità del rivestimento spesso spingono l utente ad applicare diverse coppie di serraggio per eliminare la perdita causata dalla combinazione di flange, bulloni, guarnizioni e materiale del rivestimento del tubo di misura.

12 Dopo aver riserrato i bulloni, controllare che non vi siano perdite in corrispondenza delle flange. La mancata osservanza dei corretti metodi di serraggio può essere causa di gravi danni. I tubi di misura richiedono un secondo serraggio 24 ore dopo l installazione iniziale. Con il tempo i materiali del rivestimento del tubo di misura possono deformarsi se sottoposti a pressione. Figura 6. Sequenza di serraggio dei bulloni della flangia 8 bulloni 8742f_01a.eps Tabella 1. Coppie di serraggio consigliate per i bulloni della flangia dei tubi di misura High-signal 8705 e 8707 Rosemount Codice dimensione Diametro del tubo Rivestimento in Teflon/ Tefzel/ PFA Classe 150 (lb-ft) Classe 300 (lb-ft) Rivestimenti in poliuretano/ neoprene/ linatex Classe 150 (lb-ft) Classe 300 (lb-ft) mm ( 1 /2 in.) mm (1 in.) mm (1 1 /2 in.) mm (2 in.) mm (3 in.) mm (4 in.) mm (6 in.) mm (8 in.) mm (10 in.) mm (12 in.) mm (14 in.)

13 Tabella 1. Coppie di serraggio consigliate per i bulloni della flangia dei tubi di misura High-signal 8705 e 8707 Rosemount Codice dimensione Diametro del tubo Rivestimento in Teflon/ Tefzel/ PFA Classe 150 (lb-ft) Classe 300 (lb-ft) Rivestimenti in poliuretano/ neoprene/ linatex Classe 150 (lb-ft) Classe 300 (lb-ft) mm (16 in.) mm (18 in.) mm (20 in.) mm (24 in.) mm (30 in.) mm (36 in.)

14 Tabella 2. Specifiche di serraggio dei bulloni della flangia e di carico dei bulloni per il modello 8705 Codice dimensione Diametro del tubo mm (0.5 in.) mm (1 in.) mm (1.5 in.) mm (2 in.) mm (3 in.) mm (4 in.) mm (6 in.) mm (8 in.) mm (10 in.) mm (12 in.) mm (14 in.) mm (16 in.) mm (18 in.) mm (20 in.) mm (24 in.) Rivestimento in Teflon/Tefzel PN10 PN 16 PN 25 PN 40 (Nm) (N) (Nm) (N) (Nm) (N) (Nm) (N)

15 Codice dimensione Diametro del tubo mm (1 in.) mm (1.5 in.) mm (2 in.) mm (3 in.) mm (4 in.) mm (6 in.) mm (8 in.) mm (10 in.) mm (12 in.) mm (14 in.) mm (16 in.) mm (18 in.) mm (20 in.) mm (24 in.) Rivestimenti in poliuretano, linatex e neoprene PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 (Nm) (N) (Nm) (N) (Nm) (N) (Nm) (N)

16 FASE 4: INSTALLAZIONE (TUBO DI MISURA WAFER) Guarnizioni Il tubo di misura richiede una guarnizione per ciascuna delle connessioni con i dispositivi o le tubazioni adiacenti. Il materiale della guarnizione selezionato deve essere compatibile con il fluido di processo e le condizioni di esercizio. Guarnizioni a spirale o metalliche possono danneggiare il rivestimento. È necessario installare una guarnizione su ciascun lato dell anello di messa a terra. Tutte le altre applicazioni (inclusi i tubi di misura dotati di rivestimento di protezione o di elettrodo di messa a terra) richiedono solo una guarnizione su ciascuna connessione. Allineamento e imbullonatura 1. Su diametri del tubo compresi tra 40 e 200 mm (1 1 /2 8 in.), installare un anello di centraggio su ciascuna estremità del tubo di misura. I diametri di tubo più piccoli, da 4 a 25 mm ( in.) non richiedono anelli di centraggio. Su PN da 100 e 150 mm (4 e 6 in.) inserire prima il tubo di misura con gli anelli, quindi inserire i dadi. Le scanalature su questo tipo di anello sono ubicate all interno dell anello. 2. Installare i dadi per il lato inferiore del tubo di misura tra le flange del tubo. Le specifiche dei dadi sono elencate nella Tabella 3. L uso di bulloni di acciaio al carbonio su diametri del tubo piccoli, da 4 a 25 mm ( in.) invece dei bulloni in acciaio inossidabile richiesti, peggiora le prestazioni. Tabella 3. Specifiche dei dadi Diametro nominale del tubo di misura Specifiche dei dadi 4 25 mm ( in.) Dadi filettati 316 SST ASTM A193, Grado B8M Classe mm (1 1 /2 8 in.) Dadi filettati CS, ASTM A193, Grado B7

17 3. Posizionare il tubo di misura tra le flange. Controllare che gli anelli di centraggio siano posizionati correttamente nei dadi. I dadi devono essere allineati ai contrassegni sugli anelli corrispondenti alla flangia in uso. 4. Installare i dadi, le rondelle e i bulloni rimanenti. 5. Serrare alle specifiche di serraggio riportate nella Tabella 1. Non serrare eccessivamente i bulloni per evitare di danneggiare il rivestimento. Figura 7. Posizionamento della guarnizione con gli anelli di centraggio Guarnizione fornita dal cliente Installazione dei dadi e delle rondelle Anelli di centraggio FLUSSO A1A

18 Bulloni della flangia Serrare i bulloni della flangia in sequenza trasversale. Dopo aver riserrato i bulloni delle flange controllare che non vi siano perdite in corrispondenza delle flange. Tutti i tubi di misura richiedono un secondo serraggio 24 ore dopo il primo serraggio dei bulloni delle flange. Tabella 4. Codice dimensione Diametro del tubo lb-ft Nm 15F 4 mm (0.15 in.) 5 6,8 30F 8 mm (0.30 in.) 5 6, mm ( 1 /2 in.) 5 6, mm (1 in.) 10 13, mm (1 1 /2 in.) 15 20, mm (2 in.) 25 33, mm (3 in.) 40 54, mm (4 in.) 30 40, mm (6 in.) 50 67, mm (8 in.) 70 94,9 FASE 4: INSTALLAZIONE (TUBO DI MISURA PER USO SANITARIO) Guarnizioni Il tubo di misura richiede una guarnizione per ciascuna delle connessioni con i dispositivi o le tubazioni adiacenti. Il materiale della guarnizione selezionato deve essere compatibile con il fluido di processo e le condizioni di esercizio. Tutti i tubi di misura per uso sanitario 8721 Rosemount sono dotati di guarnizioni, a meno che la connessione a processo sia una connessione filettata in accordo agli std. IDF sanitari. Allineamento e imbullonatura Durante l installazione di un misuratore magnetico con raccordi per uso sanitario è necessario seguire le procedure standard dello stabilimento di produzione. Non è necessario applicare le tecniche di imbullonatura e le coppie di serraggio.

19 Figura 8. Installazione del modello 8721 Rosemount per uso sanitario Morsetto fornito dall utente Guarnizione fornita dall utente È posibile ordinare il morsetto e la guarnizione direttamente al produttore 8721_a_06.eps FASE 5: MESSA A TERRA Per determinare le opzioni di messa a terra da applicare per un installazione corretta, fare riferimento alla Tabella 5. La cassa del tubo di misura deve essere sempre messa a terra in conformità alle normative elettriche locali e nazionali. In caso contrario è possibile compromettere la protezione fornita dall attrezzatura. Il collegamento a terra interno (collegamento a terra di protezione), ubicato sul lato della scatola di giunzione, è la vite di collegamento a terra interno. La vite è contraddistinta dal simbolo di messa a terra.

20 Tabella 5. Installazione della messa a terra Opzioni di messa a terra Nessuna opzione di messa Tipo di tubo aterra Tubazione conducibile senza rivestimento interno Tubazione con Messa a terra rivestimento insufficiente interno conducibile Tubazione non conducibile Anelli di messa aterra Elettrodi di messa aterra Rivestimenti di protezione Vedi Figura 9 Non richiesto Non richiesto Vedi Figura 10 Messa a terra insufficiente Vedi Figura 10 Vedi Figura 9 Vedi Figura 10 Vedi Figura 11 Vedi Figura 12 Vedi Figura 11 Figura 9. Nessuna opzione di messa a terra o elettrodi di messa a terra nelle tubazione con rivestimento Messa a terra C

21 Figura 10. Messa a terra con anello di messa a terra o rivestimento di protezione Messa a terra Anelli di messa a terra o rivestimenti di protezione C Figura 11. Messa a terra con anello di messa a terra o rivestimento di protezione Messa a terra Anelli di messa a terra a01b

22 Figura 12. Messa a terra con elettrodi di messa a terra Messa a terra a01a FASE 6: CABLAGGIO ELETTRICO Imbocchi elettrici e collegamenti Sia il tubo di misura che le scatole di giunzione del trasmettitore sono dotate di imbocchi per collegamenti del conduit da 20 mm (¾ in.) NPT. Questi collegamenti devono essere effettuati in conformità alle normative elettriche dello stabilimento di produzione o delle normative locali. Gli imbocchi inutilizzati devono essere sigillati con dei tappi di metallo. Una corretta installazione elettrica è necessaria per evitare errori dovuti a interferenze o disturbi elettrici. Per i due cavi non sono necessari separati conduit, ma si richiede un conduit dedicato tra ciascun trasmettitore e tubo di misura. Per ottenere i migliori risultati in ambienti elettricamente disturbati è necessario usare un cavo schermato. Imbocchi elettrici Far passare un cavo di dimensioni appropriate attraverso il collegamento del conduit nel misuratore di portata magnetico. Condurre il cavo di alimentazione dalla fonte di alimentazione al trasmettitore. Disporre i cavi di alimentazione della bobina e dell elettrodo tra il misuratore di portata e il trasmettitore. Preparare le estremità dei cavi di alimentazione della bobina e dell elettrodo come illustrato nella Figura 13. Limitare la lunghezza del cavo scoperto a 1 in. sia sul cavo di

23 alimentazione della bobina che sul cavo dell elettrodo. La lunghezza eccessiva del conduttore, o il mancato collegamento dei cavi schermati, può essere causa di disturbi elettrici e, di conseguenza, di una lettura instabile dell indicatore. Figura 13. Preparazione del cavo 26 (1.00) Schermo del cavo Fase 6.1 Ingresso bobina al trasmettitore NOTA Le dimensioni sono indicate in mm (in.) La sezione del cablaggio elettrico fornisce alimentazione alle bobine del tubo di misura tramite il trasmettitore. L ingresso bobina al trasmettitore invia una frequenza a impulsi a corrente continua al tubo di misura. Figura 14. Collegamenti del trasmettitore all alimentatore 8712/8712e01c.eps 8705_0041a.eps

24 Collegare il trasmettitore in conformità ai requisiti elettrici locali. Collegare a terra la gabbia del trasmettitore tramite il collegamento filettato del conduit (fare riferimento alla Figura 13). Per applicazioni di alimentazione c.a., collegare il neutro c.a. al terminale N e la linea c.a. al terminale L1. Per applicazioni di alimentazione c.c., collegare i terminali positivi e negativi nel modo corretto. Le unità alimentate a V c.c. possono assorbire fino a 1 A di corrente. Inoltre, seguire i requisiti del sezionatore e del filo di alimentazione. Figura 15. Corrente di alimentazione 1,0 Corrente di alimentazione (A) 0,75 0,5 0, Alimentazione (V) I = 10/V I = requisiti di corrente di alimentazione (A) V= tensione di alimentazione (V) Requisiti del filo di alimentazione Per le corrette applicazioni di temperatura, usare un filo di calibro nominale compreso tra 12 e 18 AWG. Per collegamenti a temperature ambienti superiori a 60 C (140 F), usare un filo omologato per temperature di almeno 80 C (176 F). Per temperature ambienti superiori a 80 C (176 F), usare un filo omologato per temperature di almeno 110 C (230 F).

25 Sezionatori Collegare l apparecchiatura tramite un sezionatore esterno o un interruttore automatico. Etichettare il sezionatore o l interruttore automatico e posizionarlo vicino al trasmettitore come comando elettrico locale. Categoria di installazione La categoria di installazione per il Modello 8712C/U/H Rosemount è Categoria II (sovratensione). Protezione da sovracorrente Il trasmettitore del misuratore di portata 8712C/U/H richiede la protezione da sovracorrente delle linee di alimentazione. I valori nominali massimi dei dispositivi di sovracorrente sono i seguenti: Impianto di alimentazione Valore nominale del fusibile Produttore 110 V c.a. 250 V; 1 A, ad azione rapida Bussman AGCI o equivalente 220 V c.a. 250 V; 0,5 A, ad azione rapida Bussman AGCI o equivalente Requisiti per alimentazione da 115 V c.a. o 230 V c.a. Collegare il trasmettitore in base ai requisiti elettrici locali per 115 V c.a. o 230 V c.a. Inoltre, seguire i requisiti del sezionatore e del filo di alimentazione. Requisiti per alimentazione da V c.c. Le unità alimentate da V c.c. possono assorbire fino a 2 A di corrente. Di conseguenza, il cavo di potenza in ingresso deve essere conforme a determinati requisiti di diametro. Applicando la seguente equazione, secondo combinazioni non mostrate, è possibile calcolare la resistenza massima data la sovracorrente momentanea, la tensione della fonte e la tensione di accensione minima del trasmettitore, 10 V c.c.: Resistenza massima = Tensione di alimentazione 10 V c.c. Sovracorrente momentanea

26 Tabella 6. Lunghezza dei fili di rame temprato Lunghezza massima del filo per ciascuna Tipo di fili di alimentazione fonte di alimentazione corrispondente Rame temprato Diametro filo milliohms/m (milliohms/ft) 20 33,29 (10.15) 18 20,94 (6.385) 16 13,17 (4.016) 14 8,28 (2.525) 12 5,21 (1.588) 10 3,28 (0.999) 30 V m (ft) 375 (1,230) 596 (1,955) 948 (3,110) 1509 (4,950) 2399 (7,870) 3813 (12,510) 24 V m (ft) 191 (625) 302 (990) 482 (1,580) 767 (2,515) 1218 (3,995) 1937 (6,355) 20 V m (ft) 111 (365) 178 (585) 283 (930) 453 (1,485) 719 (2,360) 1143 (3,750) 14 V m (ft) 35 (115) 56 (185) 90 (295) 145 (475) 230 (755) 366 (1,200) Tabella 7. Lunghezza dei fili di rame trafilato a mano Lunghezza massima del filo per ciascuna Tipo di fili di alimentazione fonte di alimentazione corrispondente Rame trafilato Diametro filo a mano milliohms/m (milliohms/ft) 18 21,78 (6.640) 16 13,70 (4.176) 14 8,61 (2.626) 12 5,42 (1.652) 10 3,41 (1.039) 30 V m (ft) 573 (1,880) 911 (2,990) 1451 (4,760) 2306 (7,565) 3667 (12,030) 24 V m (ft) 291 (955) 463 (1,520) 736 (2,415) 1170 (3,840) 1862 (6,110) 20 V m (ft) 172 (565) 273 (895) 434 (1,425) 692 (2,270) 1099 (3,605) 14 V m (ft) 55 (180) 87 (285) 139 (455) 221 (725) 352 (1,155)

27 Opzioni, considerazioni e procedure Figura 16. Corrente di alimentazione e tensione di ingresso Corrente di alimentazione (A) Sovracorrente momentanea Nominale A Tensione di ingresso (V) Fase 6.2 Ingresso comunicazione del trasmettitore Collegamento di una fonte di alimentazione esterna da 4 20 ma Il circuito di uscita del segnale 4 20 ma può essere alimentato sia internamente che esternamente. La posizione predefinita del cavallotto di uscita analogica attiva/passiva è interna. Il cavallotto di alimentazione è selezionabile dall utente ed è ubicato sul pannello dell elettronica. Alimentazione interna Il circuito di potenza analogica 4 20 ma può essere alimentato dallo stesso trasmettitore. La resistenza nel circuito deve essere di 1000 ohm o inferiore. Se viene utilizzato un comunicatore HART, o un sistema di controllo, è necessario collegarlo al circuito con una resistenza minima di 250 ohm. Alimentazione esterna Le installazioni in multidrop Hart richiedono una fonte di alimentazione analogica esterna da V c.c. Se viene utilizzato un comunicatore

28 HART, o un sistema di controllo, è necessario collegarlo al circuito con una resistenza minima di 250 ohm. Per collegare l alimentazione esterna al circuito 4 20 ma, collegare il negativo c.c. al terminale 8 e il positivo c.c. al terminale 7 (fare riferimento alla Figura 14). NOTA Per il collegamento di tutte le altre opzioni (uscita impulsiva per totalizzazione, uscita ausiliaria per contatto chiuso o ritorno positivo dello zero) consultare il manuale del prodotto. Fase 6.3 Collegamento del trasmettitore al tubo di misura Tra il trasmettitore remoto e il tubo di misura è necessario un singolo conduit dedicato per i cavi di alimentazione della bobina e dell elettrodo. L installazione di un multicavo in un singolo conduit può creare problemi di interferenza e disturbi al sistema. Usare un set di cavi per ciascun conduit. Figura 17. Preparazione del conduit Non corretta Corretta Uscite Uscite Cavi di alimentazione della bobina e dell elettrodo Uscite Alimentazione Alimentazione Alimentazione Alimentazione Uscite Cavi di alimentazione della bobina e dell elettrodo 8705/0000a01a, 0000a01b.eps

29 Tabella 8. Requisiti dei cavi Descrizione Lunghezza Numero pezzo Cavo di segnale (20 AWG) Belden 8762, equivalente Alpha 2411 m ft Cavo alimentazione bobina (14 AWG) Belden 8720, equivalente Alpha 2442 m ft Combinazione cavo di segnale e cavo alimentazione bobina (18 AWG) (1) m ft (1) La combinazione di cavo di segnale e cavo alimentazione bobina non è consigliata per i misuratori magnetici High-signal. Per installazioni a montaggio remoto è necessario limitare la combinazione di cavo di segnale e cavo alimentazione bobina a una lunghezza inferiore a 30 m (100 ft). Collegamenti del tubo di misura al trasmettitore Figura 18. Schema elettrico 8712_04a

30 Collegamento del tubo di misura High-signal al trasmettitore High-signal Figura 19. Schema elettrico A Figura 20. Collegamento del tubo di misura a un trasmettitore a montaggio remoto 8712_05a

31 FASE 7: CONFIGURAZIONE DI BASE Dopo aver installato e alimentato il misuratore di portata magnetico, il trasmettitore deve essere configurato secondo le impostazioni di base. I parametri possono essere configurati tramite un interfaccia operatore locale, un comunicatore HART 275 o AMS. La tabella dei parametri è alla pagina 32. La descrizione relativa alle funzioni più avanzate è inclusa nel manuale del prodotto. Impostazione di base Tag Tag, ovvero l applicazione di targhette, rappresenta il modo più rapido per l identificazione di diversi trasmettitori. È possibile applicare le targhette ai trasmettitori in conformità ai requisiti dell applicazione in uso. Ciascuna targhetta può contenere fino a otto caratteri. Unità di portata La variabile unità di portata specifica il formato nel quale varrà visualizzata la portata. L utente può selezionare l unità di misura a seconda delle proprie preferenze. URV (valore massimo del campo di lavoro) Il valore massimo del campo di lavoro (URV), o campo di lavoro dell uscita analogica, è impostato in fabbrica a 30 ft/s. L unità di misura visualizzata sarà la stessa di quella selezionata per il parametro unità di misura. LRV (valore minimo del campo di lavoro) Per modificare le dimensioni del campo di lavoro (o campo tarato) tra URV e LRV, azzerare il valore minimo del campo di lavoro (LRV), o zero dell uscita analogica. In circostanze normali, per una migliore risoluzione, il LRV deve essere impostato a un valore vicino alla portata minima prevista. Il LRV deve essere compreso tra 30 ft/s e 30 ft/s.

32 Diametro del tubo Il diametro del tubo deve essere impostato in modo da corrispondere al diametro del tubo di misura collegato al trasmettitore. Il diametro deve essere espresso in pollici, in base alle dimensioni disponibili elencate di seguito. Numero di taratura Il numero di taratura del tubo è un numero di 16 cifre utilizzato per identificare i tubi di misura tarati presso gli stabilimenti Rosemount. Funzione Tasti veloci HART Tasto LOI VARIABILI DI PROCESSO 1, 1 DIAGNOSTICA E MANUTENZIONE Prova dell uscita analogica 1, 1, 3 Funzione ausiliaria Prova dell uscita impulsiva 1, 2, 3 Funzione ausiliaria Autotest 1, 2, 1, 2 Funzione ausiliaria Taratura D/A specifica (taratura 1, 2, 4, 1 Funzione ausiliaria dell uscita da 4 20 ma) Taratura D/A specifica 1, 2, 4, 2 Taratura dell elettronica 1, 2, 4, 3 Funzione ausiliaria Taratura di zero automatica 1, 2, 4, 4 Funzione ausiliaria Taratura automatica universale 1, 2, 4, 5 Funzione ausiliaria (solo 8712U) IMPOSTAZIONE DI BASE Tag 1, 3, 1 XMTR Info Unità di portata 1, 3, 2, 1 Unità di misura URV 1, 3, 3 Campo di lavoro (valore massimo del campo di lavoro) dell uscita analogica LRV 1, 3, 4 Funzione ausiliaria (valore minimo del campo di lavoro) Diametro del tubo 1, 3, 5 Diametro del tubo Numero di taratura 1, 3, 6 N. di taratura tubo Smorzamento 1, 3, 7 Smorzamento IMPOSTAZIONE IN DETTAGLIO Uscita impulsiva specifica 1, 4, 3, 2, 1 Funzione ausiliaria Durata dell impulso 1, 4, 3, 2, 2 Funzione ausiliaria Unità speciali 1, 3, 2, 2 Funzione ausiliaria Unità di misura del volume a cura dell utente 1, 3, 2, 2, 1 Funzione ausiliaria

33 Funzione Tasti veloci HART Tasto LOI Unità di volume base 1, 3, 2, 2, 2 Funzione ausiliaria Fattore di conversione 1, 3, 2, 2, 3 Funzione ausiliaria Unità di tempo base 1, 3, 2, 2, 4 Funzione ausiliaria Unità di misura della portata a cura 1, 3, 2, 2, 5 Funzione ausiliaria dell utente Uscita ausiliaria 1, 4, 3, 3 Funzione ausiliaria Totalizzatore 1, 1, 4 Totalizzatore Misura della totalizzazione 1, 1, 4, 1 Totalizzatore Avvio del totalizzatore 1, 1, 4, 4 Totalizzatore Arresto del totalizzatore 1, 1, 4, 5 Totalizzatore Azzeramento del totalizzatore 1, 1, 4, 6 Totalizzatore Cutoff di bassa portata 1, 4, 4, 1 Funzione ausiliaria Frequenza del comando della bobina 1, 4, 1, 3 Funzione ausiliaria Controllo stato 1, 4, 4, 4 Funzione ausiliaria Signal processing control 1, 4, 4 Funzione ausiliaria Numero esempi 1, 4, 4, 5 Funzione ausiliaria Limite percentuale massimo 1, 4, 4, 6 Funzione ausiliaria Tempo limite 1, 4, 4, 7 Funzione ausiliaria VARIABILI DI VERIFICA Verifica 1, 5 FUNZIONI VARIE Bobina amperometrica (solo 8712U) 1, 4, 1, 7 Funzione ausiliaria Guadagno del trasmettitore 1, 4, 1, 8 Funzione ausiliaria (solo 8712U) Guadagno del tubo di misura 1, 4, 1, 9 Funzione ausiliaria (solo 8712U) Messaggio 1, 4, 5, 4 XMTR Info Data 1, 4, 5, 5 XMTR Info Tag del tubo di misura 1, 4, 5, 8 XMTR Info Numero di serie del tubo di misura 1, 4, 5, 7 XMTR Info Materiale del rivestimento XMTR Info Tipo di elettrodo XMTR Info Materiale elettrodo XMTR Info

34 CERTIFICAZIONI DEL PRODOTTO Sedi di produzione approvate Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, USA Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. Chihuahua, Chihuahua, Messico Informazioni sulle direttive europee Le dichiarazioni di conformità CE per tutte le direttive europee applicabili per il presente prodotto sono disponibili sul sito web Per ottenere una copia della dichiarazione di conformità, rivolgersi all ufficio vendite locale. Direttiva ATEX Tutti i prodotti Rosemount Inc. sono conformi alla direttiva ATEX. Protezione tipo n in conformità a EN La chiusura degli ingressi del dispositivo deve essere effettuata con tappi di chiusura o con pressacavo del cavo in metallo EExe o EExn, o con altri tappi di chiusura o pressacavo del cavo in metallo omologati ATEX e certificati IP66 da un organismo di certificazione approvato UE.

35 Direttiva PED (CE 97/23) Combinazioni di flangia e diametro del tubo per tubi di misura del misuratore di portata magnetico Modello 8705: Diametro del tubo: mm (1-1/2 3 in.) con tutte le flange disponibili. Diametro del tubo: mm (4 24 in.) con tutte le flange DIN e le flange ANSI 150 e ANSI 300. Diametro del tubo: mm (30 36 in.) con flange AWWA 125 Valutazione del certificato di QS EC N. PED-H-20 Valutazione di conformità modulo H Tubi di misura del misuratore di portata magnetico Modello 8711 Diametri del tubo: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm (1.5, 2, 3, 4, 6 e 8 in.): Valutazione del certificato di QS EC N. PED-H-20 Valutazione di conformità modulo H Tubi di misura per uso sanitario del misuratore magnetico Modello 8721 con diametro del tubo di 40 mm (1 1 /2 in.) o maggiore: Valutazione di conformità modulo A Tutti gli altri tubi di misura Modello 8705/8711/8721 Valutazione in accordo a SEP I tubi di misura conformi a SEP o di categoria I con protezione a prova di esplosione non rientrano nelle competenze PED e di conseguenza non possono ottenere il relativo marchio di conformità. Il marchio obbligatorio CE per i tubi di misura secondo l Articolo 15 PED è ubicato sul corpo del tubo di misura (CE 0434). I tubi di misura di categoria I sono sottoposti alla valutazione di conformità in base alle procedure del modulo A. I tubi di misura di categoria II IV sono sottoposti alle procedure di valutazione di conformità in base al modulo H.

36 Compatibilità elettromagnetica (EMC) (89/336/CEE) Tutti i modelli EN : 1992, EN : 1995, EN 61326: 1997/ A1:1998 I cavi di segnale non devono essere installati paralleli e non devono essere nella stessa passerella porta cavi in cui si trova il cablaggio di alimentazione c.a. L apparecchiatura deve essere messa a terra correttamente o collegata a terra secondo le normative elettriche locali. Per migliorare la protezione contro le interferenze del segnale, si consiglia di usare un cavo schermato. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a pagina 22. Direttiva bassa tensione (93/68/EEC) Solo 8712C/U EN : 1995 Altre indicazioni importanti Usare solo pezzi originali nuovi. Per evitare fughe del mezzo di processo, non svitare o rimuovere i bulloni della flangia di processo, i bulloni dell adattatore o le viti di sfiato mentre l apparecchiatura è in funzione. Eventuali interventi di manutenzione dovranno essere eseguiti soltanto da personale qualificato. CE Marcatura CE (solo 8712C/U) Conformità alle direttive UE di compatibilità elettromagnetica di bassa tensione. (Nota: la marcatura CE non è disponibile sul Modello 8712H.)

37 Certificazioni aree pericolose Informazioni approvate del trasmettitore Tabella 9. Codici di opzione del trasmettitore Codici di certificazione Rosemount 8712C/U Rosemount 8712H CE N0 N5 Certificazioni per l America del nord Factory Mutual (FM) N0 N5 Certificazione Divisione 2 (tutti i trasmettitori) Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice temperatura T4 (a 40 C) A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Codice di temperatura T4 (a 40 C) Custodia tipo 4X Certificazione Divisione 2 solo per tubi di misura con elettrodi IS Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice temperatura T4 (a 40 C) A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Codice di temperatura T4 Custodia tipo 4X

38 Canadian Standards Association (CSA) N0 Adatto per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice temperatura T4 (a 60 C) A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Custodia tipo 4X Informazioni di certificazione del tubo di misura Tabella 10. Codici di opzione del trasmettitore (1) Codici di certificazione Tubo di misura 8705 Rosemount Per fluidi non infiammabili Tubo di misura 8707 Rosemount Per fluidi Per fluidi non infiammabili infiammabili Tubo di misura 8711 Rosemount Per fluidi Per fluidi non infiammabili infiammabili Per fluidi infiammabili N0 N5 E5 CD (2) KD (2) (1) La marcatura CE è standard sui Modelli 8705 e Non vi sono certificazioni per aree pericolose disponibili per il Modello 570TM. (2) Fare riferimento alla Tabella 11 a pagina 42 per le relazioni tra temperatura ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura.

39 Factory Mutual (FM) N0 N5 Certificazione Divisione 2 per fluidi non infiammabili (tutti i tubi di misura) Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice di temperatura T5 (8705/8711 a 60 C) Codice di temperatura T3C (8707 a 60 C) A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Codice di temperatura T6 (8705/8711 a 60 C) Codice di temperatura T5 (8707 a 60 C) Custodia tipo 4X Certificazione Divisione 2 per fluidi infiammabili (tutti i tubi di misura) Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice di temperatura T5 (8705/8711 a 60 C) Codice di temperatura T3C (8707 a 60 C) A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Codice di temperatura T6 (8705/8711 a 60 C) Codice di temperatura T5 (8707 a 60 C) Custodia tipo 4X E5 A prova di esplosione (solo 8711) A prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi C e D Codice di temperatura T6 a 60 C A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Codice di temperatura T6 a 60 C Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice temperatura T5 a 60 C Custodia tipo 4X

40 Canadian Standards Association (CSA) N0 Adatto per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice di temperatura T5 (8705/8711 a 60 C) Codice di temperatura T3C (8707 a 60 C) A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Custodia tipo 4X Certificazioni per l Europa N1 In corso di concessione Certificazione CENELEC a prova di scintille/a prova di accensione (solo 8705/8711) Certificato n.: KEMA02ATEX1302X II 3G EEx na [L] IIC T3...T6 CONDIZIONI SPECIALI PER IL FUNZIONAMENTO SICURO (X): Da stabilire. CD Certificazione CENELEC di sicurezza supplementare (Zona 1) con elettrodi IS (solo 8711) Certificato n.: KEMA03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3...T6 (Ta = da 20 a +65 C) (fare riferimento alla Tabella 11) 0575 CONDIZIONI SPECIALI PER IL FUNZIONAMENTO SICURO: Se il trasmettitore di portata istantanea Modello 8732 è utilizzato con i tubi di misura Modello 8705 o 8711, è necessario verificare che le aree di contatto meccanico del tubo di misura e del trasmettitore di portata istantanea siano conformi ai requisiti per i giunti piatti previsti dalla clausola 5.2 della normativa EN Le relazioni tra temperatura ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura sono disponibili nella Tabella 11. I dati elettrici sono disponibili nella Tabella 12.

41 KD Certificazione CENELEC di sicurezza supplementare (Zona 1) con elettrodi IS (solo 8705) Certificato n. KEMA 03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3...T6 (Ta = da 20 a 65 C) (fare riferimento alla Tabella 11) 0575 CONDIZIONI SPECIALI PER IL FUNZIONAMENTO SICURO: Se il trasmettitore di portata istantanea Modello 8732 è utilizzato con i tubi di misura Modello 8705 o 8711, è necessario verificare che le aree di contatto meccanico del tubo di misura e del trasmettitore di portata istantanea siano conformi ai requisiti per i giunti piatti previsti dalla clausola 5.2 della normativa EN Le relazioni tra temperatura ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura sono disponibili nella Tabella 11. I dati elettrici sono disponibili nella Tabella 12.

42 Tabella 11. Relazione tra temperatura ambiente, temperatura di processo e classe di temperatura (1) Dimensione indicatore mm (in.) Temperatura ambiente massima Temperatura di processo massima Classe di temperatura 15 ( 1 /2) 65 C (149 F) 115 C (239 F) T3 25 (1) 65 C (149 F) 120 C (248 F) T3 25 (1) 35 C (95 F) 35 C (95 F) T4 40 (1 1 /2) 65 C (149 F) 125 C (257 F) T3 40 (1 1 /2) 60 C (140 F) 60 C (140 F) T4 50 (2) 65 C (149 F) 125 C (257 F) T3 50 (2) 65 C (149 F) 75 C (167 F) T4 50 (2) 40 C (104 F) 40 C (104 F) T (3 4) 65 C (149 F) 130 C (266 F) T (3 4) 65 C (149 F) 90 C (194 F) T (3 4) 55 C (131 F) 55 C (131 F) T (3 4) 40 C (104 F) 40 C (104 F) T6 150 (6) 65 C (149 F) 135 C (275 F) T3 150 (6) 65 C (149 F) 110 C (230 F) T4 150 (6) 65 C (149 F) 75 C (167 F) T5 150 (6) 60 C (140 F) 60 C (140 F) T (8 36) 65 C (149 F) 140 C (284 F) T (8 36) 65 C (149 F) 115 C (239 F) T (8 36) 65 C (149 F) 80 C (176 F) T (8 36) 65 C (149 F) 65 C (149 F) T6 (1) Questa tabella è applicabile solo per i codici di opzione CD e KD. Tabella 12. Dati elettrici per i tubi di misura 8705 e 8711 Rosemount Circuito di eccitazione 40 V c.c. (a impulsi), 0,5 A, 20 W max della bobina Circuito dell elettrodo per tipo a sicurezza intrinseca a prova di esplosione EEx ia IIC, 5 V 1 mw max, U m = 250 V

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Guida di installazione rapida Gennaio 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: Preinstallazione

Dettagli

Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount

Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount Guida di installazione rapida Serie 8732/8700 Rosemount Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount Inizio Fase 1: Preinstallazione Fase 2: Movimentazione Fase 3: Montaggio

Dettagli

Inizio. Fase 8: Protezione dalle perdite di processo (opzionale) Fase 9: Accensione del trasmettitore

Inizio. Fase 8: Protezione dalle perdite di processo (opzionale) Fase 9: Accensione del trasmettitore Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) con FOUNDATION fieldbus Inizio Fase 1: Preinstallazione Fase 2: Movimentazione Fase 3: Montaggio Fase 4: Installazione (tubo di misura flangiato)

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Guida di installazione rapida Settembre 2004 Rosemount 951 Trasmettitore di pressione e pressione differenziale per gas secchi ModeloFuoriProduzione Inizio Taratura al banco Sì No Configurazione/Verifica

Dettagli

Controllore/trasmettitore logico discreto 848L Rosemount FOUNDATION Fieldbus

Controllore/trasmettitore logico discreto 848L Rosemount FOUNDATION Fieldbus Controllore/trasmettitore logico discreto 848L Rosemount FOUNDATION Fieldbus Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: collegamento e accensione Fase 3: verifica della configurazione del trasmettitore

Dettagli

Sensori del misuratore di portata magnetico serie 8700 Rosemount

Sensori del misuratore di portata magnetico serie 8700 Rosemount Guida di installazione rapida Serie 8700 Rosemount Sensori del misuratore di portata magnetico serie 8700 Rosemount Inizio Fase 1: movimentazione Fase 2: montaggio Fase 3: installazione (Sensori flangiati)

Dettagli

Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus

Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Inizio Fase 1: cablaggio Fase 2: configurazione del blocco trasduttore Certificazioni del prodotto Fine 2019 Emerson. Tutti i diritti riservati.

Dettagli

Sistema di misuratore di portata magnetico (trasmettitore e sensore) Rosemount 8750WA

Sistema di misuratore di portata magnetico (trasmettitore e sensore) Rosemount 8750WA Guida di installazione rapida 8750WA Rosemount Sistema di misuratore di portata magnetico (trasmettitore e sensore) Rosemount 8750WA Inizio Fase 1: preinstallazione Fase 2: movimentazione Fase 3: montaggio

Dettagli

Unità di controllo 4-20 ma compatibile HART serie MCU900 Mobrey

Unità di controllo 4-20 ma compatibile HART serie MCU900 Mobrey IP2030-IT/QS, Rev. AA Unità di controllo 4-20 ma compatibile HART serie MCU900 Mobrey Guida di installazione rapida AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza per l installazione può

Dettagli

Misuratore di portata Vortex. Modello 8800C. Modello 8800C. Guida di installazione rapida , Rev BA Marzo 2003 HART

Misuratore di portata Vortex. Modello 8800C. Modello 8800C. Guida di installazione rapida , Rev BA Marzo 2003 HART Misuratore di portata Vortex Inizio Fase 1: montaggio del misuratore di portata Fase 2: rotazione della custodia Fase 3: impostazione dei cavallotti Fase 4: collegamento e accensione Fase 5: revisione

Dettagli

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount 00825-0102-4792, Rev. BB Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount AVVISO Questa guida rapida illustra le fasi per l installazione del Conditioning Orifice Plate 1495 Rosemount. La

Dettagli

Sistema di misuratore di portata magnetico 8750W Rosemount per applicazioni su acqua/acque reflue e forniture pubbliche

Sistema di misuratore di portata magnetico 8750W Rosemount per applicazioni su acqua/acque reflue e forniture pubbliche Guida rapida 00825-0102-4750, Rev. CA Sistema di misuratore di portata magnetico 8750W Rosemount per applicazioni su acqua/acque reflue e forniture pubbliche Guida rapida AVVISO Il presente documento illustra

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Guida di installazione rapida Febbraio 2004 Rosemount 144 Trasmettitori di temperatura programmabili tramite computer 144 Rosemount ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: configurazione (taratura al banco)

Dettagli

Modello 775 Micro Motion

Modello 775 Micro Motion Supplemento per il cablaggio P/N MMI-20016032, Rev. AA Settembre 2009 Modello 775 Micro Motion Adattatore THUM Smart Wireless a montaggio integrale Indice Descrizione dell adattatore THUM.................................

Dettagli

Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus

Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Guida di installazione rapida Rosemount 752 Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Inizio Fase 1: cablaggio Fase 2: configurazione del blocco trasduttore Certificazioni del prodotto Fine

Dettagli

Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount

Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount Guida di installazione rapida 3095FT Rosemount Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: rotazione della custodia Fase 3: impostazione degli

Dettagli

Misuratore di portata magnetico 8750W Rosemount per applicazioni su acqua/acque reflue e forniture pubbliche

Misuratore di portata magnetico 8750W Rosemount per applicazioni su acqua/acque reflue e forniture pubbliche Guida rapida 00825-0302-4750, Rev CA Agosto 2016 Misuratore di portata magnetico 8750W Rosemount per applicazioni su acqua/acque reflue e forniture pubbliche Guida rapida Agosto 2016 NOTA Il presente documento

Dettagli

Sistema di misuratore di portata magnetico (trasmettitore e sensore) 8712E Rosemount

Sistema di misuratore di portata magnetico (trasmettitore e sensore) 8712E Rosemount Guida di installazione rapida Serie 8712/8700 Rosemount Sistema di misuratore di portata magnetico (trasmettitore e sensore) 8712E Rosemount Inizio Fase 1: Preinstallazione Fase 2: Movimentazione Fase

Dettagli

Serie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015

Serie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015 Serie 5400 Rosemount Antenna a cono con connessione filettata 00825-0502-4026, Rev. AA AVVERTENZE La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l installazione e la manutenzione può causare incidenti

Dettagli

Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount

Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount Guida di installazione rapida Luglio 2010 Rosemount 4600 Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount Inizio Taratura al banco Sì No Configurazione/Verifica Fase 1: montaggio

Dettagli

Radar a onda guidata Rosemount

Radar a onda guidata Rosemount 00825-0302-4530, Rev. AB Radar a onda guidata Rosemount Istruzioni di montaggio per sonda frazionata componibile AVVERTENZE La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l installazione e la manutenzione

Dettagli

Trasmettitore di livello Rosemount 5400

Trasmettitore di livello Rosemount 5400 00825-0602-4026, Rev. AA Trasmettitore di livello Rosemount 5400 Istruzioni di montaggio per antenna parabolica 1.0 Informazioni sulla guida Questa guida rapida fornisce istruzioni per l installazione

Dettagli

Guida di installazione rapida , Rev DD Maggio Sensore del misuratore di portata magnetico Rosemount 8700

Guida di installazione rapida , Rev DD Maggio Sensore del misuratore di portata magnetico Rosemount 8700 00825-0102-4727, Rev DD Sensore del misuratore di portata magnetico Rosemount 8700 1 Sicurezza di movimentazione e sollevamento Avvertenza Per limitare il rischio di lesioni personali o danni alle apparecchiature,

Dettagli

Guida di installazione rapida , Rev DC Maggio Sensore del misuratore di portata magnetico Rosemount 8750W

Guida di installazione rapida , Rev DC Maggio Sensore del misuratore di portata magnetico Rosemount 8750W 00825-0102-4750, Rev DC Sensore del misuratore di portata magnetico Rosemount 8750W 1 Sicurezza di movimentazione e sollevamento Avvertenza Per limitare il rischio di lesioni personali o danni alle apparecchiature,

Dettagli

Dispositivo di protezione da transitori Rosemount 470

Dispositivo di protezione da transitori Rosemount 470 Scheda tecnica di prodotto Rosemount 470 Dispositivo di protezione da transitori Rosemount 470 Per trasmettitori con montaggio sul campo Previene i danni causati dai fulmini Idoneo per la protezione da

Dettagli

Istruzioni per l installazione del Trasmettitore Modello 3700 (a 9 fili) o Periferica Modello 3350

Istruzioni per l installazione del Trasmettitore Modello 3700 (a 9 fili) o Periferica Modello 3350 Guida Rapida P/N 3300756, Rev. C Aprile 2003 Istruzioni per l installazione del Trasmettitore Modello 3700 (a 9 fili) o Periferica Modello 3350 Per assistenza tecnica in linea, consultare il sistema EXPERT

Dettagli

Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount

Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount 00825-0102-4841, Rev. BA Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount Guida di installazione rapida AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza per l'installazione

Dettagli

Misuratore di portata magnetico 8732E Rosemount con fieldbus digitale Profibus PA (trasmettitore e sensore)

Misuratore di portata magnetico 8732E Rosemount con fieldbus digitale Profibus PA (trasmettitore e sensore) Guida di installazione rapida Gennaio 2010 Rosemount 8732 Misuratore di portata magnetico 8732E Rosemount con fieldbus digitale Profibus PA (trasmettitore e sensore) Inizio Fase 1: preinstallazione Fase

Dettagli

Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici

Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici Valvole a farfalla motorizzate con attuatori elettrici o pneumatici Le valvole a farfalla della serie BSV e BFV motorizzate sono utilizzate come valvole di regolazione negli impianti di combustione. Esse

Dettagli

TRASMETTITORE DI LIVELLO RADAR NORME DI SICUREZZA SPECIALI

TRASMETTITORE DI LIVELLO RADAR NORME DI SICUREZZA SPECIALI Norme di sicurezza speciali it TRASMETTITORE DI LIVELLO RADAR NORME DI SICUREZZA SPECIALI Indice TankRadar Pro, Informazioni sulla Direttiva Europea ATEX........................... 2 Marcatura ATEX e codice

Dettagli

Rosemount 8714D (Taratura standard) Simulatore di tubo di misura magnetico. Guida rapida , Rev. DA Marzo 2014

Rosemount 8714D (Taratura standard) Simulatore di tubo di misura magnetico. Guida rapida , Rev. DA Marzo 2014 Rosemount 8714D (Taratura standard) Simulatore di tubo di misura magnetico Guida rapida 00825-0102-4764, Rev. DA Guida rapida AVVISO Il presente documento illustra le linee guida di base il modello 8714D

Dettagli

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount. Guida rapida , Rev. AE Marzo 2019

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount. Guida rapida , Rev. AE Marzo 2019 Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount 00825-0102-4378, Rev. AE ATTENZIONE La presente guida rapida illustra le fasi per l installazione dell indicatore remoto 751 Rosemount. La guida non contiene

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010157, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore Per installazioni del sensore approvato ATEX Nota:

Dettagli

Unità LED. Diagramma di selezione COLORE LED. 2 3 4 6 8 LED bianco LED rosso LED verde LED blu LED arancio TIPOLOGIA DI INDICAZIONE CONNESSIONI

Unità LED. Diagramma di selezione COLORE LED. 2 3 4 6 8 LED bianco LED rosso LED verde LED blu LED arancio TIPOLOGIA DI INDICAZIONE CONNESSIONI Diagramma di selezione COLORE LED 2 3 4 6 8 LED LED LED LED LED TIPOLOGIA DI INDICAZIONE A luce fissa L luce lampeggiante CONNESSIONI TIPO DI AGGANCIO V viti serrafilo S saldare su circuito stampato P

Dettagli

OPTIFLUX 4040 C Scheda tecnica

OPTIFLUX 4040 C Scheda tecnica OPTIFLUX 4040 C Scheda tecnica Misuratore di portata elettormagnetico 2-fili KROHNE 02/2015-7.02503.01.00 SOMMARIO OPTIFLUX 4040 C 1 Istruzioni di sicurezza 3 2 Controllo visivo 4 3 Fornitura 5 4 Trasporto

Dettagli

Primo misuratore di portata per liquidi proposto da Magnetrol, Polaris MA1 amplia il già ricco portafoglio di prodotti per la misurazione di livello

Primo misuratore di portata per liquidi proposto da Magnetrol, Polaris MA1 amplia il già ricco portafoglio di prodotti per la misurazione di livello Primo misuratore di portata per liquidi proposto da Magnetrol, Polaris MA1 amplia il già ricco portafoglio di prodotti per la misurazione di livello e portata affermatosi sul mercato negli ultimi 80 anni.

Dettagli

Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox

Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox www.danfoss.it/vlt-drives Sommario Guida di installazione Sommario 1 Avvertenze di sicurezza 2 1.1 Scopo della Guida

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX di trasmettitori a bassa portata modello LFT Micro Motion

Istruzioni per l'installazione ATEX di trasmettitori a bassa portata modello LFT Micro Motion Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20011785, Rev. A Febbraio 2009 Istruzioni per l'installazione ATEX di trasmettitori a bassa portata modello LFT Micro Motion Nota: Per l installazione in area pericolosa

Dettagli

Trasmettitori di temperatura 644H Rosemount con FOUNDATION fieldbus

Trasmettitori di temperatura 644H Rosemount con FOUNDATION fieldbus Trasmettitori di temperatura 644H Rosemount con FOUNDATION fieldbus Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: collegamento e accensione Fase 3: verifica della targhetta Fase 4: verifica della

Dettagli

Sistema di misuratore di portata magnetico (trasmettitore e sensore) 8732E Rosemount

Sistema di misuratore di portata magnetico (trasmettitore e sensore) 8732E Rosemount Guida di installazione rapida 8732 Rosemount Sistema di misuratore di portata magnetico (trasmettitore e sensore) 8732E Rosemount Inizio Fase 1: preinstallazione Fase 2: movimentazione Fase 3: montaggio

Dettagli

Commubox FXA195 Interfaccia a sicurezza intrinseca per trasmettitori Smart. Converte protocolli HART in segnali USB.

Commubox FXA195 Interfaccia a sicurezza intrinseca per trasmettitori Smart. Converte protocolli HART in segnali USB. Informazioni tecniche Commubox Interfaccia a sicurezza intrinseca per trasmettitori Smart. Converte protocolli HART in segnali. Applicazione Commubox collega trasmettitori Smart a sicurezza intrinseca

Dettagli

Indicatore da campo per loop di corrente con comunicazione HART Modelli DIH50, DIH52

Indicatore da campo per loop di corrente con comunicazione HART Modelli DIH50, DIH52 Accessori Indicatore da campo per loop di corrente con comunicazione HART Modelli DIH50, DIH52 Scheda tecnica WIKA AC 80.10 per ulteriori omologazioni vedi pagina 6 Applicazioni Industria di processo Costruzione

Dettagli

Interruttori di finecorsa per cerniere

Interruttori di finecorsa per cerniere Interruttori di finecorsa per cerniere K71 K72 Albero in acciaio Albero in acciaio zincato inox K61 Leva in acciaio zincato Z02: A scatto 2NC Y+Y Z11: A scatto 1NA+1NC Zb W02: Azione lenta simultanea 2NC

Dettagli

Sonde di temperatura ad immersione

Sonde di temperatura ad immersione 1 782 1782P01 Symaro Sonde di temperatura ad immersione QAE2164... QAE2174... Sonde attive per la misura della temperatura dell acqua nelle tubazioni o nei serbatoi Tensione d alimentazione 24 V AC o 13.5...35

Dettagli

- Uscita analogica ma con modulo trasmettitore. - Uscita in frequenza regolabile con modulo divisore degli impulsi

- Uscita analogica ma con modulo trasmettitore. - Uscita in frequenza regolabile con modulo divisore degli impulsi DN 15 - DN 50; PN 16 Vantaggi / Benefici Facile integrazione del sistema grazie al collegamento Easy Link che consente di ottenere un basso costo di gestione Può essere trasformato in un trasmettitore

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione giugno 2007 Rosemount 4500 Trasmettitore di pressione per uso sanitario 4500 Rosemount ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: impostazione degli interruttori Fase 3: collegamento

Dettagli

Guida rapida , Rev AI Marzo Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo HART

Guida rapida , Rev AI Marzo Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo HART 00825-0102-4444, Rev AI Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo HART 1 Sicurezza AVVERTIMENTO La mancata osservanza di queste linee guida di installazione può causare lesioni gravi o morte. Le istruzioni

Dettagli

MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO

MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO RIF100 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO PORTATA Misuratore di portata elettromagnetico per la misuradi per la misura di portata Misura di portata per liquidi in acque potabili e reflue Applicazione

Dettagli

MISURATORE DIGITALE DI INDUTTANZA E CAPACITÀ AX-LC40

MISURATORE DIGITALE DI INDUTTANZA E CAPACITÀ AX-LC40 MISURATORE DIGITALE DI INDUTTANZA E CAPACITÀ AX-LC40 1. INFORMAZIONI GENERALI Questo strumento di misura è un multimetro dotato di display LCD a 3 1/2 cifre. Il display presenta un altezza di 26 mm e consente

Dettagli

Istruzioni ATEX per l'installazione dei misuratori MVD Direct Connect di Micro Motion

Istruzioni ATEX per l'installazione dei misuratori MVD Direct Connect di Micro Motion Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20011784, Rev. A Settembre 2008 Istruzioni ATEX per l'installazione dei misuratori MVD Direct Connect di Micro Motion Nota: Per l installazione in area pericolosa

Dettagli

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount Bollettino tecnico Febbraio 2014 00813-0102-4378, Rev. ED Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount Disponibile con indicatore LCD o analogico. Compatto, robusto e progettato per ambienti industriali.

Dettagli

Conditioning Orifice Plate 1595 Rosemount

Conditioning Orifice Plate 1595 Rosemount Manuale di riferimento Conditioning Orifice Plate 1595 Rosemount www.rosemount.com Manuale di riferimento Rosemount 1595 Conditioning Orifice Plate 1595 Rosemount AVVISO Leggere attentamente il manuale

Dettagli

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW MANUALE D INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non gettarlo via e riporlo in un luogo sicuro in modo

Dettagli

Adattatore THUM Smart Wireless. Manuale di riferimento , Rev. CA Marzo 2014

Adattatore THUM Smart Wireless. Manuale di riferimento , Rev. CA Marzo 2014 Adattatore THUM Smart Wireless Manuale di riferimento Adattatore THUM Smart Wireless Revisione hardware adattatore THUM Smart Wireless 1 Revisione apparecchiatura HART 1 Comunicatore da campo revisione

Dettagli

Requisiti CE P/N MMI , Rev. AA Gennaio Trasmettitori 9739 MVD di Micro Motion Requisiti CE

Requisiti CE P/N MMI , Rev. AA Gennaio Trasmettitori 9739 MVD di Micro Motion Requisiti CE Requisiti CE P/N MMI-20016555, Rev. AA Gennaio 2010 Trasmettitori 9739 MVD di Micro Motion Requisiti CE Copyright e marchi 2010 Micro Motion, Inc. Tutti i diritti riservati. I logotipi Micro Motion ed

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie T

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie T Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010114, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie T Per installazioni del sensore approvato ATEX Nota: Per l installazione

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI

MANUALE di ISTRUZIONI MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 1.1. Istruzioni per la sicurezza. 2 1.2. Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 2.1. Caratteristiche generali.. 2 2.2. Abbinamento a strumenti FlowX3....

Dettagli

Sistema di misuratore di portata magnetico 8732E Rosemount con FOUNDATION fieldbus (trasmettitore e sensore)

Sistema di misuratore di portata magnetico 8732E Rosemount con FOUNDATION fieldbus (trasmettitore e sensore) Sistema di misuratore di portata magnetico 8732E Rosemount con FOUNDATION fieldbus (trasmettitore e sensore) Inizio Fase 1: preinstallazione Fase 2: movimentazione Fase 3: montaggio Fase 4: installazione

Dettagli

MANUALE di ISTRUZIONI

MANUALE di ISTRUZIONI per impianti ad alta pressione MANUALE di ISTRUZIONI IT12-02 Indice 1. Introduzione 2 1.1. Istruzioni per la sicurezza... 2 1.2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 2.1. Caratteristiche generali.. 2 2.2.

Dettagli

MANUALE D USO E INSTALLAZIONE CENTRALE COMANDO PER DUE MOTORI

MANUALE D USO E INSTALLAZIONE CENTRALE COMANDO PER DUE MOTORI MANUALE D USO E Sommario 1 AVVERTENZE PER LA LETTURA DEL MANUALE 3 Definizione dei simboli 3 Note relative alla centralina 3 2 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 3 Uso e manutenzione 3 3 DESCRIZIONE DELLO

Dettagli

Tubo di misura per uso sanitario del misuratore magnetico Rosemount 8721

Tubo di misura per uso sanitario del misuratore magnetico Rosemount 8721 Rosemount 8721 Tubo di misura per uso sanitario del misuratore magnetico Rosemount 8721 IL TUBO DI MISURA PER USO SANITARIO 8721: È adatto per applicazioni farmaceutiche e alimentari È costituito da un

Dettagli

Indicatore remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752

Indicatore remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Scheda tecnica di prodotto Rosemount 752 Indicatore remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Dispositivo alimentato con segmento a due fili Visualizza fino a otto valori Funzionalità Link Master Blocchi

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

Sensori di portata a effetto Coriolis Micro Motion serie R. Manuale d installazione , Rev BA Dicembre 2010

Sensori di portata a effetto Coriolis Micro Motion serie R. Manuale d installazione , Rev BA Dicembre 2010 Sensori di portata a effetto Coriolis Micro Motion serie R Manuale d installazione 20002521, Rev BA Dicembre 2010 Informazioni relative alla sicurezza e alle certificazioni Se correttamente installato

Dettagli

MAGNETOFLOW. Misuratore di portata ad induzione elettromagnetica. Descrizione. Applicazioni. Principio di misura

MAGNETOFLOW. Misuratore di portata ad induzione elettromagnetica. Descrizione. Applicazioni. Principio di misura TEMPERATURA/UMIDITA MAGNETICI Misuratore di portata ad induzione elettromagnetica 1 2 3 4 Nessuna perdita di carico Elevata rangeability Elevato range di Temperatura da -20 a 150 C Pressione fino a PN

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Trasmettitore di pressione a pannello per applicazioni su gas e petrolio 4600 Rosemount

Trasmettitore di pressione a pannello per applicazioni su gas e petrolio 4600 Rosemount Bollettino tecnico Trasmettitore di pressione a pannello per applicazioni su gas e petrolio CARATTERISTICHE DEL TRASMETTITORE: Struttura in acciaio inossidabile compatta e leggera, interamente saldata.

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX dei sensori Micro Motion Serie F con certificazione DMT 01 ATEX E 158 X

Istruzioni per l'installazione ATEX dei sensori Micro Motion Serie F con certificazione DMT 01 ATEX E 158 X Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010179, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei sensori Micro Motion Serie F con certificazione DMT 01 ATEX E 158 X Per installazioni del sensore

Dettagli

Trasmettitori di pressione serie 2088, 2090P e 2090F Rosemount

Trasmettitori di pressione serie 2088, 2090P e 2090F Rosemount Febbraio 2019 Rosemount 2088 e 2090 Trasmettitori di pressione serie 2088, 2090P e 2090F Rosemount con protocollo HART 4 20 ma e 1 5 V c.c. a basso consumo Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase

Dettagli

Caratteristiche del prodotto

Caratteristiche del prodotto Caratteristiche del prodotto Caratteristiche tecniche e tipi di montaggio di SUNNY STRING MONITOR SSM Monitoraggio compatto di generatori FV Sunny String Monitor SSM è progettato appositamente per il monitoraggio

Dettagli

Interfaccia modulare a relè A

Interfaccia modulare a relè A SЕRIE Interfaccia modulare a relè 6-7 - 10 A Quadri di controllo Macchine per imballaggio Cantieri navali Macchine tessili Magazzini automatici Quadri di comando, distribuzione Gru Macchine per la lavorazione

Dettagli

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Moduli AS-i (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A IT 80008907/00 12/2014 2 Istruzioni per l'uso (parte rilevante per

Dettagli

Sensori CNG050 Micro Motion. Manuale d installazione , Rev BA Dicembre 2010

Sensori CNG050 Micro Motion. Manuale d installazione , Rev BA Dicembre 2010 Sensori CNG050 Micro Motion Manuale d installazione 20002591, Rev BA Dicembre 2010 Informazioni relative alla sicurezza e alle certificazioni Se correttamente installato in base alle istruzioni descritte

Dettagli

Pagina 1 di 11 CHECK LIST DELLE APPARECCHIATURE ATEX. Verifica Visiva (V) Verifica Ravvicinata (R) Verifica Dettagliata (D) COSTRUZIONI ELETTRICHE

Pagina 1 di 11 CHECK LIST DELLE APPARECCHIATURE ATEX. Verifica Visiva (V) Verifica Ravvicinata (R) Verifica Dettagliata (D) COSTRUZIONI ELETTRICHE Pagina 1 di 11 Verifica Visiva (V) Verifica Ravvicinata (R) Verifica Dettagliata (D) APPARECCHIATURE ELETTRICHE EX_d L apparecchiatura elettrica è idonea alle prescrizioni della zona - EPL del luogo Il

Dettagli

- Uscita analogica ma con modulo trasmettitore. - Uscita in frequenza regolabile con modulo divisore degli impulsi

- Uscita analogica ma con modulo trasmettitore. - Uscita in frequenza regolabile con modulo divisore degli impulsi DN 15 - DN 50; PN 16 Vantaggi / Benefici Facile integrazione del sistema grazie al collegamento Easy Link che consente di ottenere un basso costo di gestione Può essere trasformato in un trasmettitore

Dettagli

Aspetto Distanza di rilevamento Tipo di uscita Uscita Modello M12. C.c. a 2 fili. Aspetto Distanza di rilevamento Tipo di uscita Uscita Modello

Aspetto Distanza di rilevamento Tipo di uscita Uscita Modello M12. C.c. a 2 fili. Aspetto Distanza di rilevamento Tipo di uscita Uscita Modello Sensori di prossimità resistenti agli spruzzi di saldatura Serie di sensori di prossimità resistenti agli spruzzi di saldatura dotati di custodia in metallo con rivestimento in PTFE * PTFE è un marchio

Dettagli

SonoMeter 31. Misuratore di calore a ultrasuoni per le applicazioni di riscaldamento e raffrescamento. Guida all uso e all installazione

SonoMeter 31. Misuratore di calore a ultrasuoni per le applicazioni di riscaldamento e raffrescamento. Guida all uso e all installazione Guida all uso e all installazione SonoMeter 31 Misuratore di calore a ultrasuoni per le applicazioni di riscaldamento e raffrescamento www.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT / PL 2017.02 VI.SH.O1.06 1. Installazione

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Unità a cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-50/65/80/100 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 647 573 (2011/02) IT Dati generali

Dettagli

Tipo ACE97. Introduzione. Installazione. Categoria P.E.D. Dati tecnici. Protezione contro l eccesso di pressione

Tipo ACE97. Introduzione. Installazione. Categoria P.E.D. Dati tecnici. Protezione contro l eccesso di pressione Guida all installazione Italiano Maggio 2002 Tipo ACE97 Introduzione Questa guida all installazione fornisce istruzioni per il montaggio, l avviamento e la regolazione. Per ricevere una copia del manuale

Dettagli

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 SIT Group 822 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie R e Modello CNG050

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie R e Modello CNG050 Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010129, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie R e Modello CNG050 Per installazioni del sensore approvato ATEX Nota:

Dettagli

Misuratore di portata magnetico 8732EM Rosemount con elettronica revisione 4

Misuratore di portata magnetico 8732EM Rosemount con elettronica revisione 4 Misuratore di portata magnetico 8732EM Rosemount con elettronica revisione 4 Bollettino tecnico Giugno 2014 00813-0102-4444, Rev. AB Prestazioni leader del settore: precisione di riferimento standard pari

Dettagli

Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA

Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA Valvole elettromagnetiche serie VSB e VSA Le valvole di sicurezza elettromagnetiche per gas della serie VSB e VSA sono idonee per l intercettazione di gas combustibili della prima, seconda e terza famiglia.

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie H

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie H Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010103, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie H Per installazioni del sensore approvato ATEX Nota: Per l installazione

Dettagli

Serie C. HydroFLOW. Applicazioni Industriali Commerciali ed Agricole C45, C60, C100, C120, C160 MANUALE DI ISTRUZIONE ED INSTALLAZIONE

Serie C. HydroFLOW. Applicazioni Industriali Commerciali ed Agricole C45, C60, C100, C120, C160 MANUALE DI ISTRUZIONE ED INSTALLAZIONE www.hydropath italia.it MANUALE DI ISTRUZIONE ED INSTALLAZIONE Applicazioni Industriali Commerciali ed Agricole HydroFLOW Serie C C45, C60, C100, C120, C160 Specifiche elettriche Voltaggio 87-240V AC Frequenza

Dettagli

Portata // Flussostati a area variabile MAGNETOFLOW. Misuratore di portata ad induzione elettromagnetica

Portata // Flussostati a area variabile MAGNETOFLOW. Misuratore di portata ad induzione elettromagnetica Portata // Flussostati a area variabile MAGNETOFLOW Misuratore di portata ad induzione elettromagnetica Nessuna perdita di carico Elevata rangeability Elevato range di Temperatura da -20 a 150 C Pressione

Dettagli

PERICOLO: AVVERTENZA: AVVERTENZA: AVVERTENZA: ATTENZIONE :

PERICOLO: AVVERTENZA: AVVERTENZA: AVVERTENZA: ATTENZIONE : PERICOLO: L unità MSG-460 NON è certificata o approvata per il funzionamento in atmosfere arricchite di ossigeno. La mancata osservanza di queste indicazioni può provocare gravi lesioni personali o la

Dettagli

/ AISI316L SPECIFICHE TECNICHE PER LIQUIDI

/ AISI316L SPECIFICHE TECNICHE PER LIQUIDI MACM MISURATORE PORTATA MASSICO CORIOLIS I misuratori di portata massici Coriolis sono strumenti di misura portata nel controllo di processo, ideali per liquidi difficili e gas contenenti particelle solide.

Dettagli

Interruttori di finecorsa con riarmo

Interruttori di finecorsa con riarmo Interruttori di finecorsa Z02: A scatto 2NC Y+Y R11 in acciaio R13 in acciaio e rotella in nylon R31 in acciaio e rotella in nylon R32 in acciaio e rotella in nylon R38 in acciaio e rotella in nylon R41

Dettagli

Custodie Ex d in metallo leggero, "involucro a prova d esplosione" Serie 8265

Custodie Ex d in metallo leggero, involucro a prova d esplosione Serie 8265 > Omologazione internazionale > 6 custodie - misure di base > I vetri sono disponibili come optional > Entrate dirette e indirette dei cavi sono possibili www.stahl.de 11404E00 Le custodie vengono utilizzate

Dettagli

Modulo di corrente Tipo: SM/S , EC 282 0

Modulo di corrente Tipo: SM/S , EC 282 0 Utilizzando il modulo di corrente è possibile misurare simultaneamente correnti di carico e correnti residue tramite 3 circuiti di misura isolati e indipendenti. I valori misurati di corrente possono essere

Dettagli

Sistema di interfaccia ottica OSI con OMM-2 per sonde multiple

Sistema di interfaccia ottica OSI con OMM-2 per sonde multiple Scheda tecnica H-5492-8203-01-A Sistema di interfaccia ottica OSI con OMM-2 per sonde multiple Sistema di interfaccia ottica OSI con OMM-2 per sonde multiple. Il sistema OSI è stato progettato per essere

Dettagli

58.P3 58.P4. SERIE 58 Interfaccia modulare a relè 7-10 A

58.P3 58.P4. SERIE 58 Interfaccia modulare a relè 7-10 A 3 o 4 scambi - Interfaccia modulare a relè, larghezza 31 mm con morsetti Push-in Ideale per l interfacciamento con sistemi PLC.P3.P4 Tipo.P3 3 scambi 10 A Tipo.P4 4 scambi 7 A obina AC o bobina DC Fornito

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione per 1/10 Interruttori a galleggiante Jola SM/..././../Ex

Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione per 1/10 Interruttori a galleggiante Jola SM/..././../Ex Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione per 1/10 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione per SM/.../.../../Ex-.. I M2 Ex ia I Mb II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb II 2 G Ex ia IIC T6 Gb I M2 c T=0 II

Dettagli

SSU. Misuratori di energia a ultrasuoni. Funzione. Alta affidabilità. Connessioni. Design adattabile. Montaggio

SSU. Misuratori di energia a ultrasuoni. Funzione. Alta affidabilità. Connessioni. Design adattabile. Montaggio Misuratori di energia a ultrasuoni Misuratori di energia compatti, con filetto esterno e misuratore di flusso ad ultrasuoni, per impianti di riscaldamento e raffreddamento. Dimensioni DN15...DN40 Flusso

Dettagli

828 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA PREFISSABILE DA 4:1 A 20:1

828 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA PREFISSABILE DA 4:1 A 20:1 SIT Group 828 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA PREFISSABILE DA 4:1 A 2:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI

Dettagli