CILINDRO ROTANTE A BLOCCAGGIO POSITIVO SWING CLAMP WITH POSITIVE CLAMPING

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "CILINDRO ROTANTE A BLOCCAGGIO POSITIVO SWING CLAMP WITH POSITIVE CLAMPING"

Transcript

1 CILINDRO ROTANTE A BLOCCAGGIO POSITIVO SWING CLAMP WITH POSITIVE CLAMPING SERIE SERIES 500 MANUALE D USO MANUAL OF USE OLMEC s.r.l. Via della Scienza MODENA - ITALY tel. (059) fax (059) olmec@olmec.it - Edizione 01/00

2 PRESENTAZIONE Gentile Cliente, il presente manuale di istruzioni costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto ed ha lo scopo di portare a conoscenza dell operatore le norme fondamentali ed i criteri da seguire nell uso e manutenzione del cilindro. Questo manuale deve essere letto dall operatore del cilindro prima della messa in funzione dello stesso. CILINDRI A BLOCCAGGIO MECCA- NICO E SBLOCCAGGIO IDRAULICO In questi cilindri la forza è fornita da pacchi di molle a tazza incorporati, pertanto il bloccaggio è indipendente dal collegamento idraulico. Ideale impiego della serie 500 in tutti i casi in cui necessita una sicura e costante forza di bloccaggio per un tempo prolungato come ad esempio in sistemi di lavorazione multipallet o macchine tranfer. Il cono di accoppiamento della staffa consente la regolazione sull intero arco di 360. Il ciclo di bloccaggio si svolge in due fasi: una di rotazione destra o sinistra con parziale discesa del pistone e una corsa verticale verso il basso per il bloccaggio. Il corpo filettato permette un facile montaggio sull attrezzatura con l ausilio di flange e ghiere. CARATTERISTICHE: PRESENTATION Esteemed Customer. This instruction manual is an important and integral part of the product. Its objective is to provide the operator with the fundamental rules to be complied with together with the criteria to be followed for a correct use and maintenance of the cylinder. This manual needs be read by the cylinder s operator before operating it. CYLINDERS WITH MECHANICAL CLAMPING AND HYDRAULIC RELEASE In these cylinders the force is provided by built-in packs of Belleville washers, making clamping independent of the hydraulic connection. Series 500 cylinders are ideal in all cases requiring a reliable, constant clamping force for a prolonged time, such as in multipallet processing systems or transfer machines. The clamping arm connection cone allows adjustment throughout 360. The clamping cycle takes place in two phases: one of clockwise or anticlockwise rotation with partial descent of the piston, and one of a vertical downward stroke for the clamping effect. The threaded bady allows easy installation on the equipment with the aid of flanges and ring-nuts. FEATURES: - Bloccaggio indipendente dal collegamento idraulico - Corpo filettato per una precisa regolazione - Disponibili in 4 grandezze - Rotazione preferenziale 60 - A richiesta possono essere forniti angoli di rotazione rispettivamente di 0 e 45 - Clamping independent of hydraulic connection - Threaded body for precise adjustment - Available in 4 sizes - Preferential rotation 60 - Rotation angles of 0 and 45 respectively can be supplied on request pag. 2 Edizione 01/00

3 Codice Code C D C S C D C S C D C S C D C S Senso di rotazione Direction of swing Dx / Clockwise Sx / Anti-clockw. Dx / Clockwise Sx / Anti-clockw. Dx / Clockwise Sx / Anti-clockw. Dx / Clockwise Sx / Anti-clockw. CARATTERISTICHE TECNICHE GENERAL TECHNICAL FEATURES Potenza in kn Thrust in kn Corsa totale mm. Total stroke mm. Corsa verticale mm. Vertical stroke mm. Press.di sbloccaggio bar Unclamping pressure bar 0, , , , Tipo di olio idraulico Type of hydraulic oil Posizione di montaggio Installation Pressione max. di lavoro Max working pressure Temperatura funzion. olio Max working oil temp. 3 E / 50 C Libera Any position 400 bar -10 C +60 C Area pistone cm 2 Effective area cm Assorb.olio alla max corsa cm 3 Swept volume cm Peso Kg. Weight Kg. 1,10 1,20 2,90 3,40 pag. 3 Edizione 01/00

4 60 DIMENSIONI / DIMENSIONS C C C C A Æ B Æ C D E F G H I L M N O P Q M45x1,5 M45x1,5 M60x2 M60x2 G 1/8 G 1/8 G 1/4 G 1/ M8x1,25 M8x1,25 M10x1,5 M10x1,5 R S T* T* Importante: Punto di registrazione affinchè il cilindro lavori con il giusto precarico delle molle: con cilindro chiuso aggiungere 1,5 mm. alla quota T, registrando la vite sulla staffa. T* Warning: Setting point in order that the cylinder can work with the exact preloading of the spring:by setting the screw on the arm, with cylinder closed, add mm. 1,5 to the dimension T. - ESEMPIO PER LE ORDINAZIONI DEI CILINDRI ORDERING EXAMPLE FOUR THE CLAMP C Codice Code S D = Rotazione Destra D = Clockwise S = Rotazione sinistra S = Anti-clockwise pag. 4 Edizione 01/00

5 ISTRUZIONI PER IL FISSAGGIO DELLA STAFFA: Nelle fasi di bloccaggio e sbloccaggio della staffa è opportuno seguire i consigli riportati onde evitare di danneggiare il meccanismo di rotazione. 1) Bloccare in morsa la staffa (non il corpo) 2) Dare l orientamento desiderato (nell intero arco di 360 ) della staffa rispetto al corpo cilindro. 3) Stringere la ghiera di bloccaggio a fondo mantenendo in posizione il corpo cilindro. 4) Per lo sbloccaggio della staffa agire come sopra e toglierla dal cono di accoppiamento con estrattore. CLAMPING ARM FIXING INSTRUCTIONS: When fixing and removing the arm, follow the instructions given below to avoid damaging the rotation mechanism. 1) Lock the arm (not the body) in a vice. 2) Position the clamping arm at the required angle (anywhere through 360 ) in relation to the cylinder body 3) Tighten the locking ring-nut fuliy, keeping the cylinder body still. 4) To release the arm, proceed as above and remove it from the connecting cone with an extractor. pag. 5 Edizione 01/00

6 INSTALLAZIONE INSTALLATION Controllo dei dati essenziali: Prima di installare il cilindro è importante assicurarsi che i dati tecnici del prodotto corrispondano a quelli desiderati. I dati tenici sono visibili sulla targhetta posta sul prodotto. Fundamental data control: Before installing the cylinder, it is important to make sure that the product s technical data exactly correspond to those required. Please check the product s technical data on the plate located onto the item. Installazione meccanica: a) Controllare prima dell installazione che la dimensione del cilindro sia proporzionale al diametro interno della tubazione. b) Il montaggio del cilindro deve rispettare la direzione del flusso dell olio che è indicata sul corpo del cilindro. c) Avere cura di rimuovere ogni corpo estraneo dagli attacchi del cilindro prima della installazione sulla tubazione. d) Applicare materiali di tenuta (nastri PTFE o composti simili lubrificanti) solo sui raccordi filettati maschio avendo cura di non provocare il distacco di parti che potrebbero entrare all interno della valvola e provocarne il cattivo funzionamento e di non forzare eccessivamente l avvitamento. e) Assicurarsi che intorno al cilindro ci sia spazio sufficente per effettuare eventuali future manutenzioni. Mechanical installation: a) Before carrying out the installation, please make sure that the cylinder size is proportional to the inner diameter of the pipe. b) The installation of the cylinder has to comply with the oil flow direction, indicated onto the cylinder s body. c) Please remove each and every foreign body from the cylinder s couplings before installing it onto the relevant pipe. d) Please also use some sealing materials (PTFE tapes or similar lubricating mixes) on the threaded male couplings only; try to prevent parts from separating as they may access the inner part of the valve - thus generating its incorrect operation - and do not screw tightly. e) Make sure that enough space is available around the cylinder in order to be able to carry out possible maintenance operations in the future. pag. 6 Edizione 01/00

7 CONSEGNA DEL CILINDRO TRASPORTO Tutto il materiale spedito, è stato accuratamente controllato prima della consegna allo spedizioniere. Il cilindro viene spedito in appositi imballi di cartone a doppia onda, garantendo protezione al prodotto. DELIVERY OF THE CLAMP TRANSPORT All the material shipped has been thoroughly checked before being consigned to the forwarding agent. The clamp Is shipped in special double corrugated cardboard packaging which assures protection of the product. DISIMBALLO Al ricevimento del prodotto nell aprire l imballo si raccomanda di porre la massima cura ed attenzione onde evitare danni al contenuto. Eseguire una prima verifica del contenuto affinchè non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di danni o dubbi non utilizzare il cilindro e rivolgersi al proprio rivenditore. Gli elementi dell imballaggio (sacchetti di plastica, polistiroio espanso, chiodi, viti, legni, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Riporre i suddetti materiali negli appositi luoghi di raccolta se inquinanti o non biodegradabili i materiali devono essere smaltiti in conformità alle leggi vigenti. UNPACKING On receipt of the product open the packaging and remove it. Take the greatest care to avoid damage. Make an initial check on the booster for possible damage in transit. In case of damage or doubt, do not use the clamp and contact your dealer. The packaging (plastic bags, expanded polystyrene, nails, screws, wood, etc.) must not be Ieft withìn reach of children since they are potential source of danger. Take these materials to the appropriate collection points if polluting or no biodegradable. Materials must be disposed of in accordance with the Iaws in force. CONTENUTO DELL IMBALLO Il contenuto dell imballo deve risultare sempre secondo quanto segue: N 1 CILINDRO ROTANTE A BLOCCAGGIO POSITIVO N 1 MANUALE USO E MANUTEN- ZIONE CONTENTS OF THE PACKAGING The packaging must always contain the following: N.1 SWING CLAMP WITH POSITI- VE CLAMPING N.1 USE AND MAINTENANCE MANUAL pag. 7 Edizione 01/00

8 La OLMEC presente nel campo oleodinamico da oltre 25 anni costruisce cilindri di bloccaggio, centraline oleodinamiche a motore pneumatico, pompe a mano, valvole ed accessori. L ampia gamma di modelli prodotti consente di realizzare impianti di grandi o piccole dimensioni, a basse od alte pressioni, per l applicazione della forza fluida in fabbricazione, collaudo, manutenzione e controllo qualita. La semplicita costruttiva, l utilizzo di materiali titolati, nonche un continuo ed accurato controllo qualita, consentono di offrire un prodotto sicuro a chi deve progettare e costruire macchinari di provata affidabilita. Grazie ad un ampio potenziale Progettuale e Produttivo, dotato di una flessibilita professionale difficilmente altrove riscontrabile, la OLMEC e in grado di offrire adeguati suggerimenti sul corretto uso dei prodotti oltre ad una attenta e qualificata consulenza. OLMEC has been working in the hydraulics field for over 25 years and constructs clamping cylinders, hydraulic power units with pneumatic motors, hand-pumps, valves and accessories. The wide range of models illustrated in this catalogue allows the construction of plants large or small, at high or low pressures, for the application of hydraulic power in manufacturing, testing, maintenance and quality control. Simple construction and the use of materials prepared to specifications, combined with constant, thorough quality control, mean that OLMEC offers a highly dependable product to anyone designing and producing machinery of pro ven reliability. Thanks to extensive design and production capacity, with a range of pro fessional skills few companies are able to match, OLMEC is able to provide valuable guidance on the use of its products, as weii as consultancy of the very best quality OLMEC s.r.l. Via della Scienza MODENA - ITALY tel. (059) fax (059) olmec@olmec.it - pag. 8 Edizione 01/00

CILINDRO IRRIGIDITORE ANTIVIBRANTE CON CORPO FILETTATO DAMPER CYLINDER WITH THREADED BODY

CILINDRO IRRIGIDITORE ANTIVIBRANTE CON CORPO FILETTATO DAMPER CYLINDER WITH THREADED BODY CILINDRO IRRIGIDITORE ANTIVIBRANTE CON CORPO FILETTATO DAMPER CYLINDER WITH THREADED BODY SERIE SERIES 616 MANUALE D USO MANUAL OF USE 7.020.0516 OLMEC s.r.l. Via della Scienza 18-41100 MODENA - ITALY

Dettagli

CILINDRO A BLOCCAGGIO POSITIVO CON PISTONE FORATO POSITIVE CLAMPING CYLINDER WITH THROUGH HOLE IN PISTON

CILINDRO A BLOCCAGGIO POSITIVO CON PISTONE FORATO POSITIVE CLAMPING CYLINDER WITH THROUGH HOLE IN PISTON CILINDRO A BLOCCAGGIO POSITIVO CON PISTONE FORATO POSITIVE CLAMPING CYLINDER WITH THROUGH HOLE IN PISTON SERIE SERIES 400 MANUALE D USO MANUAL OF USE 7.020.0515 OLMEC s.r.l. Via della Scienza 18-41100

Dettagli

CILINDRO A PISTONE CAVO SEMPLICE EFFETTO RITORNO A MOLLA SINGLE ACTING CYLINDER WITH SPRING-RETURN HOLLOW PLUNGER. serie 200

CILINDRO A PISTONE CAVO SEMPLICE EFFETTO RITORNO A MOLLA SINGLE ACTING CYLINDER WITH SPRING-RETURN HOLLOW PLUNGER. serie 200 CILINDRO A PISTONE CAVO SEMPLICE EFFETTO RITORNO A MOLLA SINGLE ACTING CYLINDER WITH SPRING-RETURN HOLLOW PLUNGER serie 0 MANUALE D USO MANUAL OF USE 7.0.0506 OLMEC s.r.l. Via della Scienza 18-41100 MODENA

Dettagli

MOLTIPLICATORI DI PRESSIONE OLIO-OLIO OIL-OIL BOOSTERS M842 MANUALE D USO MANUAL OF USE

MOLTIPLICATORI DI PRESSIONE OLIO-OLIO OIL-OIL BOOSTERS M842 MANUALE D USO MANUAL OF USE MOLTIPLICATORI DI PRESSIONE OLIO-OLIO OIL-OIL BOOSTERS M842 MANUALE D USO MANUAL OF USE 7.020.0500 OLMEC s.r.l. Via della Scienza 18-41100 MODENA - ITALY tel. (059) - 281118 fax (059) - 282269 E-mail:olmec@olmec.it

Dettagli

CILINDRO ROTANTE A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO SINGLE AND DOUBLE ACTING SWING CLAMP

CILINDRO ROTANTE A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO SINGLE AND DOUBLE ACTING SWING CLAMP CILINDRO ROTANTE A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO SINGLE AND DOUBLE ACTING SWING CLAMP SERIE SERIES 300 MANUALE D USO MANUAL OF USE 7.020.0510 OLMEC s.r.l. Via della Scienza 18-41100 MODENA - ITALY tel. (059)

Dettagli

CILINDRO ROTANTE A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO CON FLANGIA SINGLE AND DOUBLE ACTING SWING CLAMP CYLINDER WITH FLANGE 300 F MANUALE D USO MANUAL OF USE

CILINDRO ROTANTE A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO CON FLANGIA SINGLE AND DOUBLE ACTING SWING CLAMP CYLINDER WITH FLANGE 300 F MANUALE D USO MANUAL OF USE CILINDRO ROTANTE A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO CON FLANGIA SINGLE AND DOUBLE ACTING SWING CLAMP CYLINDER WITH FLANGE SERIE SERIES 300 F MANUALE D USO MANUAL OF USE 7.020.0511 OLMEC s.r.l. Via della Scienza

Dettagli

CILINDRO A SPINTA CON CORPO FILETTATO THRUST CYLINDER WITH THREADED BODY. serie I-122

CILINDRO A SPINTA CON CORPO FILETTATO THRUST CYLINDER WITH THREADED BODY. serie I-122 CILINDRO A SPINTA CON CORPO FILETTATO THRUST CYLINDER WITH THREADED BODY serie I-122 MANUALE D USO MANUAL OF USE 7.020.0502 OLMEC s.r.l. Via della Scienza 18-41100 MODENA - ITALY tel. (059) - 281118 fax

Dettagli

CILINDRI ROTANTI CON CORPO A FLANGIA A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO SINGLE AND DOUBLE-ACTING SWING CLAMP CYLINDER WITH FLANGE

CILINDRI ROTANTI CON CORPO A FLANGIA A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO SINGLE AND DOUBLE-ACTING SWING CLAMP CYLINDER WITH FLANGE CILINDRI ROTANTI CON CORPO A FLANGIA A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO SINGLE AND DOUBLE-ACTING SWING CLAMP CYLINDER WITH FLANGE SERIE FORZA 7 FORCE 7 CORSA 2 mm STROKE 2 mm PRESSIONE DA A 4 BAR PRESSURE FROM

Dettagli

CILINDRI ROTANTI CON CORPO FILETTATO A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO SINGLE AND DOUBLE-ACTING SWING CLAMP THREADED CYLINDER

CILINDRI ROTANTI CON CORPO FILETTATO A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO SINGLE AND DOUBLE-ACTING SWING CLAMP THREADED CYLINDER CILINDRI ROTANTI CON CORPO FILETTATO A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO SINGLE AND DOUBLE-ACTING SWING CLAMP THREADED CYLINDER SERIE FORZE DA 7 A 4 FORCES FROM 7 TO 4 CORSE DA 22 A 4 mm STROKES FROM 22 TO 4 mm

Dettagli

4HYDRAULIC MODULAR VISES

4HYDRAULIC MODULAR VISES 4HYDRAULIC MODULAR VISES catalogo morsemodulari 01 HYDRAULIC MODULAR VISES Caratteristiche tecniche Technical features Le MORSE MODULARI Ttake, a partire dalla misura 1mm, sono disponibili anche con cilindro

Dettagli

Oil-tanks and accessories for hydraulic power units

Oil-tanks and accessories for hydraulic power units Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS

Dettagli

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO VRAP.. DE DOUBLE EFFET DOUBLE ACTING DOBLE EFECTO VALVEBASCULEMENT CHARRUE PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA

Dettagli

Attuatore pneumatico doppio effetto DA Double acting pneumatic actuator DA type

Attuatore pneumatico doppio effetto DA Double acting pneumatic actuator DA type Attuatore pneumatico doppio effetto DA Double acting pneumatic actuator DA type DATI TECNICI Coppia da 8 Nm. a 8000 Nm. Flangia d attacco: DIN/ISO 5211 DIN 3337 F03 - F04 - F05 - F07 - F10 - F12 - F14

Dettagli

Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves

Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves Valvole overcenter per escavatori Sono valvole overcenter specifiche per il controllo della discesa e sospensione dei bracci degli

Dettagli

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una

Dettagli

Attuatore pneumatico semplice effetto SR in alluminio Aluminium spring return pneumatic actuator SR type

Attuatore pneumatico semplice effetto SR in alluminio Aluminium spring return pneumatic actuator SR type Attuatore pneumatico semplice effetto SR in alluminio Aluminium spring return pneumatic actuator SR type DATI TECNICI Coppia da 15 Nm a 000 Nm. Flangia d attacco: F03 - F0 - F05 - F07 - F10 - F12 - F1

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente

Dettagli

P22160M-3 P940P-1. P2270M-9 Serie. Serie. Serie. Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 DOUBLE-STAGE HAND PUMP

P22160M-3 P940P-1. P2270M-9 Serie. Serie. Serie.   Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 DOUBLE-STAGE HAND PUMP hand and Foot PumPs Serie P940P-1 Serie P2270M-9 Serie P22160M-3 Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 POMPA A PEDALE MONOSTADIO SINGLE-STAGE FOOT PUMP PRESSIONE IDRAULICA: 700 BAR HYDRAULIC PRESSURE:

Dettagli

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Valvole Sfera Ball Valves 5.1 5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico

Dettagli

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS 54-56

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS 54-56 codice di ordinazione ordering code -6 3 Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una cremagliera movimentata da un cilindro idraulico. Questa soluzione consente di semplificare

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

Centrale MK3 MK3 power packs

Centrale MK3 MK3 power packs Centrale power packs Manuale di regolazione Adjusting manual - Installare la centrale sulla rampa e collegare i raccordi idraulici A e B come nell immagine sottostante. - Instal the power pack on the dock

Dettagli

Interface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109

Interface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109 Accessori Gimapick Gimapick Accessories A25 Interfaccia A25 (+90 ) L interfaccia A25 è necessaria quando l asse di rotazione e/o di presa debba essere posto a 90 rispetto all asse di traslazione o rispetto

Dettagli

FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy

FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy R FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO Max 12 bar SEALS FL FK LT NB RFU04NSS II2GD c IICT6X SITECNA SRL Via G. Di Vittorio 22 20068 Peschiera Borromeo Milan Italy USER'S MANUAL MANUALE D USO CONTENTS

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) PAGINA 1 DI 6 Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) NOTA! LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE QUESTO ALIMENTATORE. Prima della prova e messa in servizio

Dettagli

MD10V 14/18 MANUALE DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL

MD10V 14/18 MANUALE DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL Cod. 05-0062-A03 MD10V 14/18 MANUALE DELL OPERATORE OPERATOR MANUAL REGOLATORE MANUALE SENZA AZZERATORE MANUAL WITHOUT ZEROING CONTROL (HLW) A, B D1, D2 S P Va V1, V2 Sl Utilizzi Pressure Ports Drenaggi

Dettagli

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING Via M.L. King, - 22 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 5 7 Fax: +39 059 5 729 / 059 5 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES

Dettagli

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves 4.0 mm Manifold and single elettrovalvola /-/vie G/ solenoid valve /-/ways G/ comando elettropneumatico diretto riposizionamento

Dettagli

Combinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio).

Combinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio). Combinazioni tra riduttori serie HL-MHL e MHL Possible combined units of helical inline gearboxes HL-MHL+MHL Combinazioni serie HL-MHL + MHL Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori coassiali

Dettagli

SERIE P820 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. II 2GD c IIB TX

SERIE P820 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. II 2GD c IIB TX POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE PRESSIONE IDRAULICA: 5-32 BAR HYDRAULIC PRESSURE: 5-32 BAR PORTATE FINO A 37 LT/MIN FLOW-RATE TO 37 L/MIN VERSIONI PER AGENTI AGGRESSIVI E/O CORROSIVI VERSIONS

Dettagli

ACTUATOR FOR MIXING VALVES

ACTUATOR FOR MIXING VALVES Description The actuator M03 is used for the motorised command and can be applied on all the models of arberi s three or four way mixing valves (except flanged valves). The rotation angle is limited to

Dettagli

Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting

Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting Mandrini porta-pinze da barra serie PPBE Collet chucks for bar machining PPBE series PPBE Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining Attacco cilindrico - Plain

Dettagli

11 Individuazione guasti

11 Individuazione guasti Individuazione guasti 11 Individuazione guasti AVVISO Si raccomanda, in linea di principio, di accordarsi con il centro d assistenza competente di GEA Ecoflex (cfr. l ultima pagina di copertina) prima

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato

Dettagli

P P P P P : 10 1: 20 1 : 40 1 : 70 1 : 100. Rumorosità misurata ad 1 metro / Noise measured at 1 meter 78 80

P P P P P : 10 1: 20 1 : 40 1 : 70 1 : 100. Rumorosità misurata ad 1 metro / Noise measured at 1 meter 78 80 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE P72 Pressione idraulica: 2-7 bar Hydraulic pressure: 2-7 bar versioni per agenti aggressivi e/o corrosivi Versions suitable for agrassive and corrosive

Dettagli

P P P P P : 10 1: 20 1 : 40 1 : 70 1 : 100. Rumorosità misurata ad 1 metro / Noise measured at 1 meter 78 80

P P P P P : 10 1: 20 1 : 40 1 : 70 1 : 100. Rumorosità misurata ad 1 metro / Noise measured at 1 meter 78 80 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE P72 PRESSIONE IDRAULICA: 2- BAR HYDRAULIC PRESSURE: 2- BAR VERSIONI PER AGENTI AGGRESSIVI E/O CORROSIVI VERSIONS SUITABLE FOR AGRASSIVE AND CORROSIVE AGENTS

Dettagli

DYNAMIC ACTUATORS WITH LINEAR MOTORS.

DYNAMIC ACTUATORS WITH LINEAR MOTORS. DYNAMIC ACTUATORS WITH LINEAR MOTORS www.step-lab.com PRODUCT OVERVIEW Dynamic actuators with linear motors Hmax=2900 mm 260 mm 965 mm 900 mm 055 mm 900 mm Application of the linear motor axis Project

Dettagli

SEALING SYSTEMS FLUID CONNECTORS HYDRAULIC COMPONENTS

SEALING SYSTEMS FLUID CONNECTORS HYDRAULIC COMPONENTS SEALING SYSTEMS FLUID CONNECTORS HYDRAULIC COMPONENTS Questi i numeri di Fridle Group, società leader nella distribuzione di sistemi di tenuta, di connessione e componenti oleodinamici. 40 anni di esperienza

Dettagli

Dual Cross Relief Valves

Dual Cross Relief Valves 16/03/1 TECH DATA SHEET 1034 Dual Cross Relief Valves TIPO / TYPE VAU SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Costituite da due valvole di massima pressione con scarico incrociato, sono utilizzate

Dettagli

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. PORTATE FINO A 37 Lt./min. FLOW-RATE TO 37 Lt./min.

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. PORTATE FINO A 37 Lt./min. FLOW-RATE TO 37 Lt./min. POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP PORTATE FINO A 37 Lt./min. FLOW-RATE TO 37 Lt./min. MONTAGGIO ORIZZONTALE O VERTICALE HORIZONTAL OR VERTICAL MOUNTING VERSIONE STANDARD CON SERBATOIO STANDARD

Dettagli

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port 03.020.4/S depressore diretto con scarico filettato G1/8 direct vacuum generator with G1/8 thread on exhaust port Può

Dettagli

Elettrovalvole Solenoid valves

Elettrovalvole Solenoid valves Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5

Dettagli

MV Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable displacement axial piston motors

MV Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable displacement axial piston motors Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable displacement axial piston motors CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES I motori variabili a pistoni assiali sono stati concepiti per operare

Dettagli

GRUPO PEGAMO DESDE 1982

GRUPO PEGAMO DESDE 1982 GRUPO PEGAMO DESDE 1982 En Pegamo Suministro Industrial llevamos desde 1982 vendiendo, alquilando y reparando Herramienta Hidráulica, Herramienta Neumática y Herramienta Manual de las principales marcas

Dettagli

Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable-displacement axial piston motors MV 46/50/64

Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable-displacement axial piston motors MV 46/50/64 Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable-displacement axial piston motors CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES I motori variabili a pistoni assiali sono stati concepiti per operare

Dettagli

Scheda tecnica / Technical sheet T PLATE B. Scambiatori a piastre saldobrasati Brazed plate heat exchangers

Scheda tecnica / Technical sheet T PLATE B. Scambiatori a piastre saldobrasati Brazed plate heat exchangers Scheda tecnica / Technical sheet Scambiatori a piastre saldobrasati Brazed plate heat exchangers Tutte le macchine sono conformi alle normative europee con marchio CE All the machines are EEC directive

Dettagli

oscillatore Modalità di funzionamento Valve operation oscillating valve

oscillatore Modalità di funzionamento Valve operation oscillating valve oscillatore oscillating valve Modalità di funzionamento Valve operation È una valvola di potenza che consente a un cilindro a doppio effetto o a un analogo impianto pneumatico di effettuare la fase di

Dettagli

SPF6. Codice-Code: SPELSPF6 SPELLATURA - SKIVING

SPF6. Codice-Code: SPELSPF6 SPELLATURA - SKIVING SPF6 Codice-Code: SPELSPF6 La spellatubi SPF6 consente di spellare simultaneamente o singolarmente la superficie interna ed esterna di tubi flessibili oleodinamici nonché di ottenere un perfetto premontaggio

Dettagli

VRAP DE VRAP DE-VMP NEW! VALVOLE VARIE - FURTHER VALVES VALVOLA DI RIBALTAMENTO ARATRO PLOUGH OVERTURNING VALVE DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING

VRAP DE VRAP DE-VMP NEW! VALVOLE VARIE - FURTHER VALVES VALVOLA DI RIBALTAMENTO ARATRO PLOUGH OVERTURNING VALVE DOPPIO EFFETTO DOUBLE ACTING VAVOE VARIE - FURTER VAVE VRA DE DOIO EFFETTO DOUBE ACTING VAVOA DI RIBATAMENTO ARATRO OUG OVERTURNING VAVE Inversion regulator set 150 bar 2 T 31.5 12.5 3 1 T Codice Code B B Inversion ressure MAX bar

Dettagli

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port m / 100 pressione di alimentazione [] pressure supply [] vuoto massimo [] maximum 0.27 0.42 0.58 0.64 0.68 0.7 0.72 0.72

Dettagli

Innovativo Sistema Stop/System per l intercettazione delle tubazioni in polietilene con otturatore ad espansione e by-pass incorporato.

Innovativo Sistema Stop/System per l intercettazione delle tubazioni in polietilene con otturatore ad espansione e by-pass incorporato. DESCRIZIONE GENERALE SYSTEM OVERVIEW Innovativo Sistema Stop/System per l intercettazione delle tubazioni in polietilene con otturatore ad espansione e by-pass incorporato. Our latest flow stopping machine

Dettagli

CILINDRI IDRAULICI HYDRAULIC CYLINDERS

CILINDRI IDRAULICI HYDRAULIC CYLINDERS HT 28 / 0105 / IE CILINDRI IDRAULICI HYDRAULIC CYLINDERS Serie T44/160 Telescopico doppio effetto 4 sfili 4 double acting telescopic cylinder T44/160 Series for garbage baling machines. File: t44-160 01/1998

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION Cod. 3890 Staffa a pantografo per videowall con chiusura a spinta Pantograph videowall with quick lock push system ATTENZIONE Per un

Dettagli

SEALING SYSTEMS FLUID CONNECTORS HYDRAULIC COMPONENTS

SEALING SYSTEMS FLUID CONNECTORS HYDRAULIC COMPONENTS SEALING SYSTEMS FLUID CONNECTORS HYDRAULIC COMPONENTS Questi i numeri di Fridle Group, società leader nella distribuzione di sistemi di tenuta, di connessione e componenti oleodinamici. 40 anni di esperienza

Dettagli

sottobasi per valvole a spola

sottobasi per valvole a spola sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4

Dettagli

MANI DI PRESA PNEUMATICHE PNEUMATIC HAND GRIP

MANI DI PRESA PNEUMATICHE PNEUMATIC HAND GRIP 1.12.00 1 Fluido / FIow medium: CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES Temperatura ambiente Ambient temperature: -10 C a +70 C. Corpo / Body: Guarnizioni / Seals: Codice Code aria compressa filtrata,

Dettagli

Prefiltri Prefilter ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS

Prefiltri Prefilter ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS Prefiltri Prefilter PF ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS 1.Componenti 1.Components DESCRIZIONE DESCRIPTION 1 Semi guscio inferiore Bottom spherical shell flange 2 Cestello Basket 3 Guarnizione

Dettagli

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented The rubber nozzle mod GON (Gas Oval Nozzle) has the intake with 210 mm x 105 mm dimensions and has been developed by WORKY in order to be more SPORTS CAR oriented. It has been studied for vehicles with

Dettagli

Quanto siamo cresciuti? How much have we grown up? da così... from this...

Quanto siamo cresciuti? How much have we grown up? da così... from this... Quanto siamo cresciuti? How much have we grown up? da così... from this... ...a così!...to that! La nostra è stata una crescita nel tempo accompagnata da una continua evoluzione delle nostre competenze.

Dettagli

ARES con attacchi speciali angle seat valves

ARES con attacchi speciali angle seat valves ARES con attacchi speciali angle seat valves caratteristiche tecniche fluido intercettato aria, acqua, alcool, olii, carburanti, soluzioni saline, vapore, ecc..(comunque compatibili con AISI 3L e PTFE)

Dettagli

LEGEND LEGEND. Vi diamo ARIA da 30 anni! Supplying you AIR for over 30 years! VIA G.PASCOLI, ABBIATEGRASSO (MI) ITALY

LEGEND LEGEND. Vi diamo ARIA da 30 anni! Supplying you AIR for over 30 years! VIA G.PASCOLI, ABBIATEGRASSO (MI) ITALY LEGEND LEGEND Voltaggio Voltage Potenza Power Serbatoio Tank Pressione massima Max pressure Livello Sonoro Noise Level N di giri R.P.M N di cilindri N. of cylinders Aria aspirata Air displacement Aria

Dettagli

Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction

Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction Art. 884054 Art. 884053 Art. 654099 Art. 654100 Art. 035212 Per installatore: Al fine di garantire la durata del prodotto installare rubinetti

Dettagli

Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves

Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves Valvole di ritegno unidirezionali Queste valvole consentono il flusso libero in una direzione e lo impediscono nella direzione opposta. Sono

Dettagli

CILINDRI IDRAULICI HYDRAULIC CYLINDERS

CILINDRI IDRAULICI HYDRAULIC CYLINDERS Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HT 28 / 0105 / IE CILINDRI

Dettagli

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS

Dettagli

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316

Dettagli

Gestuurde terugslagkleppen leidingmontage, dubbele uitvoeringen

Gestuurde terugslagkleppen leidingmontage, dubbele uitvoeringen Gestuurde terugslagkleppen leidingmontage, dubbele uitvoeringen www.findynamica.nl tel. +31 (0) 255 519919 sales@findynamica.nl FPD----/FPD---1R-- F 010/1 SPECIFICHE TECNICHE Materiali: corpo in acciaio,

Dettagli

VALVOLE DI SEQUENZA SEQUENCE VALVES

VALVOLE DI SEQUENZA SEQUENCE VALVES ALOLE DI SEQUENZA SEQUENE ALES OLEODINAMIA MARHESINI.1 - ALOLE DI SEQUENZA AD AZIONE DIRETTA.1 - DIRET ATING SEQUENE ALES SHEMA IDRAULIO HYDRAULI DIAGRAM tipo/type S2 SHEMA DI MONTAGGIO Application scheme

Dettagli

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56 - CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una cremagliera movimentata da un cilindro idraulico. Questa soluzione consente di semplificare

Dettagli

C, f.v. +50 bar -Compact design combined with low weight

C, f.v. +50 bar -Compact design combined with low weight Scambiatori di calore a piastre Scambiatori di calore a piastre saldobrasati per applicazioni oleodinamiche Scambiatori acqua olio T-PLATE B OIL Le performance e l'affidabilità dello scambiatore di raffreddamento

Dettagli

Starline. Meccanismo di apertura scorrevole Sliding opening mechanism. Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual

Starline. Meccanismo di apertura scorrevole Sliding opening mechanism. Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Starline Meccanismo di apertura scorrevole Sliding opening mechanism Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual Starline Meccanismo scorrevole per ante con spessore da 18 a 50 mm con portata

Dettagli

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors

Dettagli

lubrificatore G1/4 LUB 2-00 G1/4 lubricator

lubrificatore G1/4 LUB 2-00 G1/4 lubricator lubrificatore G1/4 G1/4 lubricator Lubrificatore venturi con compensazione automatica della portata Oil mist lubricator with flow compensation Il numero di gocce al minuto è costante Number of drops per

Dettagli

La guanizione TSE è indicata per la tenuta su steli di

La guanizione TSE è indicata per la tenuta su steli di La guanizione TSE è indicata per la tenuta su steli di cilindri idraulici ma, dotata di un anello esterno (TSE/AE), può essere montata su pistoni di cilindri a semplice effetto. È costruita in un unico

Dettagli

MT Caratteristiche generali General features

MT Caratteristiche generali General features 111 MT Caratteristiche generali General features Il torrino di estrazione MT viene normalmente impiegato per aspirare notevoli volumi d aria con basse pressioni. Le dimensioni ed il suo peso contenuto

Dettagli

POMPE MULTIPLE AD INGRANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS

POMPE MULTIPLE AD INGRANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS POMPE MULTIPLE AD INANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS 1 START + 1 START Pag. 5 1 START + 1 START Pag. 6 1 START + 1 START + 1 START Pag. 8 2 START + 1 START Pag. 2 START + 1 START Pag. 11 2 START + 2 START Pag.

Dettagli

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.

Dettagli

VAQ. Vacuum actuator series VAQ. Attuatore a depressione serie VAQ VAQ

VAQ. Vacuum actuator series VAQ. Attuatore a depressione serie VAQ VAQ Attuatore a depressione serie Azionato solo con il vuoto. I movimenti di estensione e ritrazione sono attuati automaticamente. La corsa si autoregola. Opzione N per stelo anti rotazione. La ventosa 1 è

Dettagli

THE WORLDWIDE STANDARD OF PACKAGING IT EN

THE WORLDWIDE STANDARD OF PACKAGING IT EN THE WORLDWIDE STANDARD OF PACKAGING IT EN Sistemi di confezionamento modulare Modular packaging systems I sistemi di confezionamento Multipack e Multiflex, realizzano packaging in cartone per piastrelle

Dettagli

VALVOLE PER MOTORI HT - HTC HT - HTC MOTORS VALVES. Informativa tecnica Technical information 15/11/01 n 011/01 pag. 1/5 orbital division VCD1 10 S-AF

VALVOLE PER MOTORI HT - HTC HT - HTC MOTORS VALVES. Informativa tecnica Technical information 15/11/01 n 011/01 pag. 1/5 orbital division VCD1 10 S-AF 15/11/01 n 011/01 pag. 1/5 VALVOLE PER MOTORI HT - HTC Valvole flangiabili disponibili per motori HT - HTC: 1. Valvola singola controllo discesa 2. Valvola antiurto doppia incrociata 3. Valvola controllo

Dettagli

S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics

S-9000/122-SV-H STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION. Dati tecnici Technical data. Caratteristiche Characteristics STAFFA PER GIUNZIONI IN FILA CONTINUA BRACKET FOR IN ROW USE JUNCTION Dati tecnici Technical data Caratteristiche Characteristics In alluminio In aluminium 100 ø3 28.65 10 Marchi di qualità Quality marks

Dettagli

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge CARATTERISTICHE GENERALI Le valvole sfiato sono valvole a galleggiante automatiche utilizzate negli impianti di riscaldamento per l evacuazione e lo scarico dell aria intrappolata nelle tubazioni dell

Dettagli

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d Tubi flessibili e tubi conduit 1 2 Tubi flessibili EExd Tubi rigidi conduit Flexible tubes and rigid conduits 1 2 Flexible tubes EExd Rigid conduits 1 151 PROTEZIONE ANTIDEFLAGRANTE SP SPI SPN... II 2G

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

Tubi per micropali Tubes for micropiles

Tubi per micropali Tubes for micropiles Tubi per micropali Tubes for micropiles Tubi per micropali e tubi per pozzi LTM Srl è una società che si occupa della realizzazione di tubi per micropali sin dal 1982. La nostra Società si è proposta l

Dettagli

Disponibile nelle misure 1-1 1/4-1 1/2 2 Available sizes 1-1 1/4-1 1/2 2

Disponibile nelle misure 1-1 1/4-1 1/2 2 Available sizes 1-1 1/4-1 1/2 2 Il separatore idraulico FAR è composto da un corpo centrale con quattro attacchi laterali per il collegamento al circuito primario e secondario. The FAR Hydraulic Separator comprises a central body with

Dettagli

INSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX

INSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX INSTALLATION GUIDE ITA-ENG C o d e : Y 1 1 3 C A T w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o m p o n e n t i P a c k i n g l i s t 2 w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o

Dettagli

CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS

CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS Il cilindro senza stelo nasce dall esigenza di ridurre gli ingombri a parità di corsa E' fornito in diverse versioni e gli alesaggi variano da 25 a 63. I pregi principali di questo cilindro sono l'eccezionale

Dettagli

CLIP PER FISSAGGIO RAPIDO DEL BINARIO TRACK FAST FIXING BRACKET

CLIP PER FISSAGGIO RAPIDO DEL BINARIO TRACK FAST FIXING BRACKET S-9000/115-B S-9000/115-W CLIP PER FISSAGGIO RAPIDO DEL BINARIO TRACK FAST FIXING BRACKET Dati tecnici Technical data Caratteristiche Characteristics Clip In acciaio verniciato Bracket in painted steel

Dettagli

POMPE A PISTONE CORSA mm 15 PISTON PUMPS STROKE mm 15

POMPE A PISTONE CORSA mm 15 PISTON PUMPS STROKE mm 15 POMPE A PISTONE CORSA mm 15 PISTON PUMPS STROKE mm 15 AISI Il meccanismo della pompa dosatrice lo ATP 15 è del tipo ad eccentrico e piattello con ritorno a molla, racchiuso in un carter di allumino in

Dettagli

ISTRUZIONE DI SERVIZIO SERVICE INSTRUCTION

ISTRUZIONE DI SERVIZIO SERVICE INSTRUCTION ISTRUZIONE DI SERVIZIO SERVICE INSTRUCTION Procedura sostituzione motore tipo VALEO 404 864 rotazione braccio ROTOGRAPH PLUS Replacing the arm rotation motor type VALEO 404 864 on the ROTOGRAPH PLUS NOTA:

Dettagli

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04 Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile)

BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile) BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile) Continuous speed (3) Velocità in continuo (3) [rpm] 700 1500 700 1500 700 1500 700 1500 400 1500 400 800 350

Dettagli

PRINCIPAL FEATURES CARATTERISTICHE PRINCIPALI. 1) Constant setting of cords with tuner 2) Guide with wheel 3) The handle bar never leaves the tracks

PRINCIPAL FEATURES CARATTERISTICHE PRINCIPALI. 1) Constant setting of cords with tuner 2) Guide with wheel 3) The handle bar never leaves the tracks CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant setting of cords with tuner 2) Guide

Dettagli

Timoneria idraulica EVOLUTION EVOLUTION hydraulic steering system

Timoneria idraulica EVOLUTION EVOLUTION hydraulic steering system Timoneria idraulica EVOLUTION EVOLUTION hydraulic steering system Made in Italy Fino a 300 HP con cilindro frontale bilanciato bullhorn con i tubi che non si muovono Up to 300 HP with bullhorn frontal

Dettagli

Unità oleopneumatiche Oil-pneumatic units SERIE 340

Unità oleopneumatiche Oil-pneumatic units SERIE 340 ed. 69 CARATTERISTICHE TECNICHE Le unità oleopneumatiche della serie sono formate da due cilindri in linea, uno posteriore pneumatico motore, l'altro idraulico a circuito chiuso con dispositivo per il

Dettagli