CILINDRO ROTANTE A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO CON FLANGIA SINGLE AND DOUBLE ACTING SWING CLAMP CYLINDER WITH FLANGE 300 F MANUALE D USO MANUAL OF USE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "CILINDRO ROTANTE A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO CON FLANGIA SINGLE AND DOUBLE ACTING SWING CLAMP CYLINDER WITH FLANGE 300 F MANUALE D USO MANUAL OF USE"

Transcript

1 CILINDRO ROTANTE A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO CON FLANGIA SINGLE AND DOUBLE ACTING SWING CLAMP CYLINDER WITH FLANGE SERIE SERIES 300 F MANUALE D USO MANUAL OF USE OLMEC s.r.l. Via della Scienza MODENA - ITALY tel. (059) fax (059) olmec@olmec.it - Edizione 01/00

2 PRESENTAZIONE Gentile Cliente, il presente manuale di istruzioni costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto ed ha lo scopo di portare a conoscenza dell operatore le norme fondamentali ed i criteri da seguire nell uso e manutenzione del cilindro. Questo manuale deve essere letto dall operatore del cilindro prima della messa in funzione dello stesso. CILINDRI A STAFFA ROTANTE serie 300F I cilindri a staffa rotante sono particolarmente idonei in tutti i casi dove è necessario agevolare l introduzione e l estrazione del pezzo in lavorazione. Il ciclo di bloccaggio si svolge in due fasi: una di rotazione destra o sinistra con parziale discesa del pistone e una di corsa verticale verso il basso per il bloccaggio. Togliendo la pressione la staffa ritorna automaticamente, ruotando, nella sua posizione iniziale. Nei modelli a doppio effetto il ritorno è assicurato da una seconda linea idraulica. Il cono di fissaggio della staffa, la lunga guida interna del pistone, il riporto in bronzo antifrizione sul corpo cilindro, sono a garanzia di un illimitato numero di cicli alla pressione massima di 400 bar. A richiesta il cilindro viene dotato di sicurezza meccanica contro i sovracarichi a protezione del meccanismo di rotazione, quando esso è ostacolato nel suo movimento. E possibile alimentare il cilindro tramite raccordi oppure a richiesta è realizzabile una alimentazione ad adduzione dell olio tramite la piastra di fissaggio con tenuta realizzata da O-ring. CARATTERISTICHE PRESENTATION Esteemed Customer. This instruction manual is an important and integral part of the product. Its objective is to provide the operator with the fundamental rules to be complied with together with the criteria to be followed for a correct use and maintenance of the cylinder. This manual needs be read by the cylinder s operator before operating it. SWING CLAMPS series 300F These swing clamps are particularly suitable in all cases where the insertion and removal of the pin during machining must be facilitated. The clamping cycle takes place in two phases: one of clock wise or anticlockwise rotation with partial descent of the piston, and one of a vertical downward stroke for the clamping effect. When the pressure is released, the clamping arm automatically returns to its initial position. In double acting models the return is ensured by a second hydraulic Iine. The clamping arm fixing block, the Iong internai piston guide, and the Iowfriction bronze coating of the cylinder body, all guarantee an unlimited number of cycles at the maximum pressure of 400 bar. - On request the cylinder is fitted with a mechanical overload safety device, to protect the rotation mechanism if it encounters an obstacle. The cylinder can be supplied through unions or on request through passages in the fixing plate with sealing by means of O-rings. FEATURES Fs Flangia superiore Fi Flange inferiore - Potenze da 7 a 54 kn - Pressione massima d esercizio 400 bar - Rotazione preferenziale 90 a richiesta può essere fornita con angoli di rotazione rispettivamente di 0, 45, 60 Fs Flange above Fi Flange below - Powers from 7 to 54 kn - Maximum operating pressure 400 bar - Preferential rotation 90 rotation angles of 0, 45 and 60 respectively available on request pag. 2 Edizione 01/00

3 CARATTERISTICHE CILINDRI SEMPLICE EFFETTO SPECIFICATIONS SINGLE-ACTING CYLINDERS *Forza esercitata dal cilindro in rotazione sull asse Force exercised by the cylinder revolving on its axis Codice Code C D FS - FI C S FS - FI C D FS - FI C S FS - FI C D FS - FI C S FS - FI C D FS - FI C S FS - FI Senso di rotazione Direction of swing Dx/clockwise Sx/anti-clockw Dx/clockwise Sx/anti-clockw Dx/clockwise Sx/anti-clockw Dx/clockwise Sx/anti-clockw Press.min.di esercizio bar Operating press.min.bar Area pistone cm 2 Effective area cm 2 Volume olio a trazione cm 3 Swept volume pull fun. cm 3 Volume olio a spinta cm 3 Swept volume push fun. cm Corsa tot. mm. Total stroke mm. Corsa vertic. mm. Vertical stroke mm Potenza in kn * a 400 bar Thrust in kn at 400 bar Peso Kg. Weight Kg CARATTERISTICHE CILINDRI DOPPIO EFFETTO SPECIFICATIONS DOUBLE-ACTING CYLINDERS C D FS - FI C S FS - FI C D FS - FI C S FS - FI C D FS - FI C S FS - FI C D FS - FI C S FS - FI Dx/clockwise Sx/anti-clockw Dx/clockwise Sx/anti-clockw Dx/clockwise Sx/anti-clockw Dx/clockwise Sx/anti-clockw pag. 3 Edizione 01/00

4 FORZA DI TRAZIONE ESERCITATA DALLO STELO SULL'ASSE DI ROTAZIONE IN FUNZIONE DELLA PRESSIONE OLIO. TENSILE FORCE EXERCISED BY THE PISTON ROD ON THE REVOLVING AXIS IN RELATION TO OIL PRESSURE. DIAGRAMMA POTENZA / CLAMP-FORCE GRAPH Potenza teorica in kn Theoretical thrust kn C FS-FI C FS-FI C FS-FI C FS-FI Pressione olio in bar / Oil pressure bar Tipo di olio idraulico Type of hydraulic oil Posizione di montaggio Installation Pressione max. di lavoro Max working pressure Temperatura funzion. olio Max working oil temp. 3 E / 50 C Libera Any position 400 bar -10 C +60 C pag. 4 Edizione 01/00

5 CILINDRI A STAFFA ROTANTE CON FLANGIA SUPERIORE SWING ARM CYLINDER WITH FLANGE ABOVE C FS C FS C FS C FS O A O B1 G1/8 G1/8 G1/4 G1/4 C D E F G H I L M O N M8x1.25 M12x1.75 M14x2 M16x2 O M6x25 M6x25 M10x30 M12x35 P Q R S T U V Z pag. 5 Edizione 01/00

6 CILINDRI A STAFFA ROTANTE CON FLANGIA INFERIORE SWING ARM CYLINDER WITH FLANGE BELOW C FI C FI C FI C FI O A O B1 G1/8 G1/8 G1/4 G1/4 C D E F G H I L M O N M8x1.25 M12x1.75 M14x2 M16x2 O M6x35 M6x35 M10x45 M12x50 P Q R S T U V Z pag. 6 Edizione 01/00

7 C Codice Code ESEMPIO PER LE ORDINAZIONI! ORDERING EXAMPLE DE S 90 FI DE = Doppio Effetto DE = Double-acting SE = SempliceEttetto SE = SingIeacting D = Rotazione Destra D = Clockwise S = Rotazione sinistra S = Anti-clockwise 90 = Rotazione Swing = Rotazione = Swing 60 FI = Flangia Inferiore FI = Flange below FS = Flangia superiore FS = Flange above 45 = Rotazione = Swing 45 O = Corsa rettilinea O = Linear sfroke pag. 7 Edizione 01/00

8 STAFFA OPTIONAL / OPTIONAL ARM CONICITA' 1:5 TAPER 1:5 O A O B C D E F G H I S S S S M8x1.25 M12x1.75 M14x2 M16x pag. 8 Edizione 01/00

9 DIAGRAMMI FORZA - PRESSIONE LUNGHEZZA STAFFA Per specifiche esigenze si possono montare staffe di forma, dimensione e peso diverso da quelle standard montate di serie sui cilindri. E opportuno sapere che ogni aumento della lunghezza della staffa impone una riduzione proporzionale della pressione di alimentazione del cilindro. Per questa ragione occorre attenersi scrupolosamente ai diagrammi sotto riportati. FORCE - PRESSURE - ARM LENGTH GRAPHS For specific requirement, clamping arms of different size, shapes and weights from the type fitted as standard can be installed. Note that each increase in arm length requires a proportional reduction in the cylinder supply pressure: always keep to the values in the graphs below. C FS-FI STAFFA A BILANCIERE OSCILLATING ARM Pressione olio in bar Oil pressure bar STAFFA / ARM H = 40 STAFFA / ARM H = Potenza di serraggio in kn Theoretical thrust kn C FS-FI Pressione olio in bar Oil pressure bar STAFFA / ARM H = 50 STAFFA / ARM H = STAFFA A BILANCIERE OSCILLATING ARM Potenza di serraggio in kn Theoretical thrust kn pag. 9 Edizione 01/00

10 C FS-FI STAFFA A BILANCIERE OSCILLATING ARM Pressione olio in bar Oil pressure bar STAFFA / ARM H = 60 STAFFA / ARM H = Potenza di serraggio in kn Theoretical thrust kn C FS-FI STAFFA A BILANCIERE OSCILLATING ARM Pressione olio in bar Oil pressure bar STAFFA / ARM H = 80 STAFFA / ARM H = Potenza di serraggio in kn Theoretical thrust kn pag. 10 Edizione 01/00

11 ISTRUZIONI PER IL FISSAGGIO DELLA STAFFA: Nelle fasi di bloccaggio e sbloccaggio della staffa è opportuno seguire i consigli riportati onde evitare di danneggiare il meccanismo di rotazione. 1) Bloccare in morsa la staffa (non il corpo) 2) Dare l orientamento desiderato (nell intero arco di 360 ) della staffa rispetto al corpo cilindro. 3) Stringere la ghiera di bloccaggio a fondo mantenendo in posizione il corpo cilindro. 4) Per lo sbloccaggio della staffa agire come sopra e toglierla dal cono di accoppiamento con estrattore. CLAMPING ARM FIXING INSTRUCTIONS: When fixing and removing the arm, follow the instructions given below to avoid damaging the rotation mechanism. 1) Lock the arm (not the body) in a vice. 2) Position the clamping arm at the required angle (anywhere through 360 ) in relation to the cylinder body 3) Tighten the locking ring-nut fuliy, keeping the cylinder body still. 4) To release the arm, proceed as above and remove it from the connecting cone with an extractor. pag. 11 Edizione 01/00

12 In questa pagina vengono fornite indicazioni e misure per il montaggio dei cilindri a staffa rotante con flangia superiore ed inferiore su attrezzature. Questi cilindri sono ideali per essere imbullonati sull attrezzatura, in spazi ridotti, in effetti l alimentazione avviene attraverso canali nell attrezzatura stessa. This page provides guidance and measurements for installation of swing arm cylinders with flange above or below on machine tool fixtures. These cylinders are ideal for bolting onto machine assemblies where space is limited, since they are supplied with oii through passages incorporated in the assembly itself. DIMENSIONI DEL MONTAGGIO SU PIASTRA SERIE 300 F CON FLANGIA SUPERIORE DIMENSIONS FOR INSTALLATION ON PLATE, SERIES 300 F WITH FLANGE ABOVE O Gli O-ring di tenuta vengono forniti insieme al cilindro. Le viti di fissaggio UNI DIN 912 classe 12,9 indicate con la quota O non fanno parte della fornitura. The O-ring seals are supplied together with the cylinder. The UNI DIN 912 class 12,9 fixing screws indicated by value O are not supplied. C FS C FS C FS C FS o A o B C D M6 13 M6 13 M10 18 M12 19 O M6x25 M6x25 M10x30 M12x35 od1xd 4.47x x x x1.78 pag. 12 Edizione 01/00

13 DIMENSIONI DEL MONTAGGIO SU PIASTRA SERIE 300 F CON FLANGIA INFERIORE DIMENSIONS FOR INSTALLATION ON PLATE, SERIES 300 F WITH FLANGE BELOW Gli O-ring di tenuta vengono forniti insieme al cilindro. Le viti di fissaggio UNI DIN 912 classe 12,9 indicate con la quota O non fanno parte della fornitura. The O-ring seals are supplied together with the cylinder. The UNI DIN 912 class 12,9 fixing screws indicated by value O are not supplied. C FI C FI C FI C FI o A o B C D M6 13 M6 13 M10 18 M12 21 O M6x35 M6x35 M10x45 M12x50 od1xd 4.47x x x x1.78 pag. 13 Edizione 01/00

14 INSTALLAZIONE INSTALLATION CONTROLLO DEI DATI ESSENZIALI: Prima di installare il cilindro è importante assicurarsi che i dati tecnici del prodotto corrispondano a quelli desiderati. I dati tenici sono visibili sulla targhetta posta sul prodotto. FUNDAMENTAL DATA CONTROL: Before installing the clamp, it is important to make sure that the product s technical data exactly correspond to those required. Please check the product s technical data on the plate located onto the item. CONSIGLI PER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO: A) Pulizia dell impianto oleodinamico: Prima del montaggio assicuratevi che ogni sezione dì tubo sia accuratamente pulita in modo da eliminare ogni impurità all interno del circuito; non impiegare mai mezzi ausiliari di tenuta nei raccordi di collegamento come ad esempio nastro di teflon. B) E importante che durante la fase di rotazione la staffa non incontri ostacoli. Nei modelli senza la sicurezza a protezione del meccanismo di rotazione, si potrebbero arrecare danni irreparabili al cilindro. C) Il bloccaggio deve avvenire solo ed esclusivamente durante la corsa rettilinea della staffa. D) La velocità di movimento della staffa deve essere moderata e non scendere sotto il secondo per il modello C e due secondi per i restanti modelli. ADVICE FOR BEST SERVICE: A) Cleaning the hydraulic system: Before assembly ensure that every length of tube is thoroughly cleaned to eliminate any dirt from inside the circuit; never use sea!ing aids such as teflon tape in connections. B) The clamping arm must not encounter obstacles during rotation. In models without the safety device to protect the rotation mechanism, the cylinder might be damaged beyond repair. C) Clamping must only take place during the straight travel of the arm. D) The clamping arm travel speed must be moderate and must not drop below one second for the model C and two seconds for the other models. pag. 14 Edizione 01/00

15 CONSEGNA DEL CILINDRO TRASPORTO Tutto il materiale spedito, è stato accuratamente controllato prima della consegna allo spedizioniere. Il cilindro viene spedito in appositi imballi di cartone a doppia onda, garantendo protezione al prodotto. DISIMBALLO Al ricevimento del prodotto nell aprire l imballo si raccomanda di porre la massima cura ed attenzione onde evitare danni al contenuto. Eseguire una prima verifica del contenuto affinchè non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di danni o dubbi non utilizzare il cilindro e rivolgersi al proprio rivenditore. Gli elementi dell imballaggio (sacchetti di plastica, polistiroio espanso, chiodi, viti, legni, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Riporre i suddetti materiali negli appositi luoghi di raccolta se inquinanti o non biodegradabili i materiali devono essere smaltiti in conformità alle leggi vigenti. Peso Lordo: C FS-FI Kg. 1,50 C FS-FI Kg. 3,00 C FS-FI Kg. 5,00 C FS-FI Kg. 11,50 CONTENUTO DELL IMBALLO Il contenuto dell imballo deve risultare sempre secondo quanto segue: N 1 CILINDRO ROTANTE N 1 MANUALE USO E MANUTEN- ZIONE DELIVERY OF THE CLAMP TRANSPORT All the material shipped has been thoroughly checked before being consigned to the forwarding agent. The clamp Is shipped in special double corrugated cardboard packaging which assures protection of the product. UNPACKING On receipt of the product open the packaging and remove it. Take the greatest care to avoid damage. Make an initial check on the booster for possible damage in transit. In case of damage or doubt, do not use the clamp and contact your dealer. The packaging (plastic bags, expanded polystyrene, nails, screws, wood, etc.) must not be Ieft withìn reach of children since they are potential source of danger. Take these materials to the appropriate collection points if polluting or no biodegradable. Materials must be disposed of in accordance with the Iaws in force. Gross Weight: C FS-FI Kg. 1,50 C FS-FI Kg. 3,00 C FS-FI Kg. 5,00 C FS-FI Kg. 11,50 CONTENTS OF THE PACKAGING The packaging must always contain the following: N.1 SWING CLAMP N.1 USE AND MAINTENANCE MANUAL pag. 15 Edizione 01/00

16 La OLMEC presente nel campo oleodinamico da oltre 25 anni costruisce cilindri di bloccaggio, centraline oleodinamiche a motore pneumatico, pompe a mano, valvole ed accessori. L ampia gamma di modelli prodotti consente di realizzare impianti di grandi o piccole dimensioni, a basse od alte pressioni, per l applicazione della forza fluida in fabbricazione, collaudo, manutenzione e controllo qualita. La semplicita costruttiva, l utilizzo di materiali titolati, nonche un continuo ed accurato controllo qualita, consentono di offrire un prodotto sicuro a chi deve progettare e costruire macchinari di provata affidabilita. Grazie ad un ampio potenziale Progettuale e Produttivo, dotato di una flessibilita professionale difficilmente altrove riscontrabile, la OLMEC e in grado di offrire adeguati suggerimenti sul corretto uso dei prodotti oltre ad una attenta e qualificata consulenza. OLMEC has been working in the hydraulics field for over 25 years and manufactures clamping cylinders, hydraulic power units with pneumatic motors, hand-pumps, valves and accessories. The wide range of models allows the construction of plants, large or small, at high or low pressures, for the application of hydraulic power in manufacturing, testing, maintenance and quality control. Simple construction and the use of materials prepared to specifications, combined with constant, thorough quality control, mean that OLMEC offers a highly dependable product to anyone designing and producing machinery of proven reliability. Thanks to extensive design and production capacity, with a range of professional skills few companies are able to match, OLMEC is able to provide valuable guidance on the use of its products, as weii as consultancy of the very best quality OLMEC s.r.l. Via della Scienza MODENA - ITALY tel. (059) fax (059) olmec@olmec.it -

CILINDRO ROTANTE A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO SINGLE AND DOUBLE ACTING SWING CLAMP

CILINDRO ROTANTE A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO SINGLE AND DOUBLE ACTING SWING CLAMP CILINDRO ROTANTE A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO SINGLE AND DOUBLE ACTING SWING CLAMP SERIE SERIES 300 MANUALE D USO MANUAL OF USE 7.020.0510 OLMEC s.r.l. Via della Scienza 18-41100 MODENA - ITALY tel. (059)

Dettagli

CILINDRI ROTANTI CON CORPO A FLANGIA A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO SINGLE AND DOUBLE-ACTING SWING CLAMP CYLINDER WITH FLANGE

CILINDRI ROTANTI CON CORPO A FLANGIA A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO SINGLE AND DOUBLE-ACTING SWING CLAMP CYLINDER WITH FLANGE CILINDRI ROTANTI CON CORPO A FLANGIA A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO SINGLE AND DOUBLE-ACTING SWING CLAMP CYLINDER WITH FLANGE SERIE FORZA 7 FORCE 7 CORSA 2 mm STROKE 2 mm PRESSIONE DA A 4 BAR PRESSURE FROM

Dettagli

CILINDRI ROTANTI CON CORPO FILETTATO A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO SINGLE AND DOUBLE-ACTING SWING CLAMP THREADED CYLINDER

CILINDRI ROTANTI CON CORPO FILETTATO A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO SINGLE AND DOUBLE-ACTING SWING CLAMP THREADED CYLINDER CILINDRI ROTANTI CON CORPO FILETTATO A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO SINGLE AND DOUBLE-ACTING SWING CLAMP THREADED CYLINDER SERIE FORZE DA 7 A 4 FORCES FROM 7 TO 4 CORSE DA 22 A 4 mm STROKES FROM 22 TO 4 mm

Dettagli

CILINDRO ROTANTE A BLOCCAGGIO POSITIVO SWING CLAMP WITH POSITIVE CLAMPING

CILINDRO ROTANTE A BLOCCAGGIO POSITIVO SWING CLAMP WITH POSITIVE CLAMPING CILINDRO ROTANTE A BLOCCAGGIO POSITIVO SWING CLAMP WITH POSITIVE CLAMPING SERIE SERIES 500 MANUALE D USO MANUAL OF USE 7.020.0514 OLMEC s.r.l. Via della Scienza 18-41100 MODENA - ITALY tel. (059) - 281118

Dettagli

CILINDRO IRRIGIDITORE ANTIVIBRANTE CON CORPO FILETTATO DAMPER CYLINDER WITH THREADED BODY

CILINDRO IRRIGIDITORE ANTIVIBRANTE CON CORPO FILETTATO DAMPER CYLINDER WITH THREADED BODY CILINDRO IRRIGIDITORE ANTIVIBRANTE CON CORPO FILETTATO DAMPER CYLINDER WITH THREADED BODY SERIE SERIES 616 MANUALE D USO MANUAL OF USE 7.020.0516 OLMEC s.r.l. Via della Scienza 18-41100 MODENA - ITALY

Dettagli

CILINDRO A BLOCCAGGIO POSITIVO CON PISTONE FORATO POSITIVE CLAMPING CYLINDER WITH THROUGH HOLE IN PISTON

CILINDRO A BLOCCAGGIO POSITIVO CON PISTONE FORATO POSITIVE CLAMPING CYLINDER WITH THROUGH HOLE IN PISTON CILINDRO A BLOCCAGGIO POSITIVO CON PISTONE FORATO POSITIVE CLAMPING CYLINDER WITH THROUGH HOLE IN PISTON SERIE SERIES 400 MANUALE D USO MANUAL OF USE 7.020.0515 OLMEC s.r.l. Via della Scienza 18-41100

Dettagli

CILINDRO A PISTONE CAVO SEMPLICE EFFETTO RITORNO A MOLLA SINGLE ACTING CYLINDER WITH SPRING-RETURN HOLLOW PLUNGER. serie 200

CILINDRO A PISTONE CAVO SEMPLICE EFFETTO RITORNO A MOLLA SINGLE ACTING CYLINDER WITH SPRING-RETURN HOLLOW PLUNGER. serie 200 CILINDRO A PISTONE CAVO SEMPLICE EFFETTO RITORNO A MOLLA SINGLE ACTING CYLINDER WITH SPRING-RETURN HOLLOW PLUNGER serie 0 MANUALE D USO MANUAL OF USE 7.0.0506 OLMEC s.r.l. Via della Scienza 18-41100 MODENA

Dettagli

MOLTIPLICATORI DI PRESSIONE OLIO-OLIO OIL-OIL BOOSTERS M842 MANUALE D USO MANUAL OF USE

MOLTIPLICATORI DI PRESSIONE OLIO-OLIO OIL-OIL BOOSTERS M842 MANUALE D USO MANUAL OF USE MOLTIPLICATORI DI PRESSIONE OLIO-OLIO OIL-OIL BOOSTERS M842 MANUALE D USO MANUAL OF USE 7.020.0500 OLMEC s.r.l. Via della Scienza 18-41100 MODENA - ITALY tel. (059) - 281118 fax (059) - 282269 E-mail:olmec@olmec.it

Dettagli

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una

Dettagli

P22160M-3 P940P-1. P2270M-9 Serie. Serie. Serie. Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 DOUBLE-STAGE HAND PUMP

P22160M-3 P940P-1. P2270M-9 Serie. Serie. Serie.   Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 DOUBLE-STAGE HAND PUMP hand and Foot PumPs Serie P940P-1 Serie P2270M-9 Serie P22160M-3 Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 POMPA A PEDALE MONOSTADIO SINGLE-STAGE FOOT PUMP PRESSIONE IDRAULICA: 700 BAR HYDRAULIC PRESSURE:

Dettagli

CILINDRO A SPINTA CON CORPO FILETTATO THRUST CYLINDER WITH THREADED BODY. serie I-122

CILINDRO A SPINTA CON CORPO FILETTATO THRUST CYLINDER WITH THREADED BODY. serie I-122 CILINDRO A SPINTA CON CORPO FILETTATO THRUST CYLINDER WITH THREADED BODY serie I-122 MANUALE D USO MANUAL OF USE 7.020.0502 OLMEC s.r.l. Via della Scienza 18-41100 MODENA - ITALY tel. (059) - 281118 fax

Dettagli

4HYDRAULIC MODULAR VISES

4HYDRAULIC MODULAR VISES 4HYDRAULIC MODULAR VISES catalogo morsemodulari 01 HYDRAULIC MODULAR VISES Caratteristiche tecniche Technical features Le MORSE MODULARI Ttake, a partire dalla misura 1mm, sono disponibili anche con cilindro

Dettagli

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS 54-56

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS 54-56 codice di ordinazione ordering code -6 3 Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una cremagliera movimentata da un cilindro idraulico. Questa soluzione consente di semplificare

Dettagli

Interface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109

Interface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109 Accessori Gimapick Gimapick Accessories A25 Interfaccia A25 (+90 ) L interfaccia A25 è necessaria quando l asse di rotazione e/o di presa debba essere posto a 90 rispetto all asse di traslazione o rispetto

Dettagli

SERIE P820 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. II 2GD c IIB TX

SERIE P820 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. II 2GD c IIB TX POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE PRESSIONE IDRAULICA: 5-32 BAR HYDRAULIC PRESSURE: 5-32 BAR PORTATE FINO A 37 LT/MIN FLOW-RATE TO 37 L/MIN VERSIONI PER AGENTI AGGRESSIVI E/O CORROSIVI VERSIONS

Dettagli

P P P P P : 10 1: 20 1 : 40 1 : 70 1 : 100. Rumorosità misurata ad 1 metro / Noise measured at 1 meter 78 80

P P P P P : 10 1: 20 1 : 40 1 : 70 1 : 100. Rumorosità misurata ad 1 metro / Noise measured at 1 meter 78 80 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE P72 Pressione idraulica: 2-7 bar Hydraulic pressure: 2-7 bar versioni per agenti aggressivi e/o corrosivi Versions suitable for agrassive and corrosive

Dettagli

P P P P P : 10 1: 20 1 : 40 1 : 70 1 : 100. Rumorosità misurata ad 1 metro / Noise measured at 1 meter 78 80

P P P P P : 10 1: 20 1 : 40 1 : 70 1 : 100. Rumorosità misurata ad 1 metro / Noise measured at 1 meter 78 80 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE P72 PRESSIONE IDRAULICA: 2- BAR HYDRAULIC PRESSURE: 2- BAR VERSIONI PER AGENTI AGGRESSIVI E/O CORROSIVI VERSIONS SUITABLE FOR AGRASSIVE AND CORROSIVE AGENTS

Dettagli

DYNAMIC ACTUATORS WITH LINEAR MOTORS.

DYNAMIC ACTUATORS WITH LINEAR MOTORS. DYNAMIC ACTUATORS WITH LINEAR MOTORS www.step-lab.com PRODUCT OVERVIEW Dynamic actuators with linear motors Hmax=2900 mm 260 mm 965 mm 900 mm 055 mm 900 mm Application of the linear motor axis Project

Dettagli

Oil-tanks and accessories for hydraulic power units

Oil-tanks and accessories for hydraulic power units Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS

Dettagli

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO VRAP.. DE DOUBLE EFFET DOUBLE ACTING DOBLE EFECTO VALVEBASCULEMENT CHARRUE PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA

Dettagli

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. PORTATE FINO A 37 Lt./min. FLOW-RATE TO 37 Lt./min.

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. PORTATE FINO A 37 Lt./min. FLOW-RATE TO 37 Lt./min. POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP PORTATE FINO A 37 Lt./min. FLOW-RATE TO 37 Lt./min. MONTAGGIO ORIZZONTALE O VERTICALE HORIZONTAL OR VERTICAL MOUNTING VERSIONE STANDARD CON SERBATOIO STANDARD

Dettagli

Attuatore pneumatico semplice effetto SR in alluminio Aluminium spring return pneumatic actuator SR type

Attuatore pneumatico semplice effetto SR in alluminio Aluminium spring return pneumatic actuator SR type Attuatore pneumatico semplice effetto SR in alluminio Aluminium spring return pneumatic actuator SR type DATI TECNICI Coppia da 15 Nm a 000 Nm. Flangia d attacco: F03 - F0 - F05 - F07 - F10 - F12 - F1

Dettagli

Attuatore pneumatico doppio effetto DA Double acting pneumatic actuator DA type

Attuatore pneumatico doppio effetto DA Double acting pneumatic actuator DA type Attuatore pneumatico doppio effetto DA Double acting pneumatic actuator DA type DATI TECNICI Coppia da 8 Nm. a 8000 Nm. Flangia d attacco: DIN/ISO 5211 DIN 3337 F03 - F04 - F05 - F07 - F10 - F12 - F14

Dettagli

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Valvole Sfera Ball Valves 5.1 5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico

Dettagli

GRUPO PEGAMO DESDE 1982

GRUPO PEGAMO DESDE 1982 GRUPO PEGAMO DESDE 1982 En Pegamo Suministro Industrial llevamos desde 1982 vendiendo, alquilando y reparando Herramienta Hidráulica, Herramienta Neumática y Herramienta Manual de las principales marcas

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente

Dettagli

FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy

FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy R FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO Max 12 bar SEALS FL FK LT NB RFU04NSS II2GD c IICT6X SITECNA SRL Via G. Di Vittorio 22 20068 Peschiera Borromeo Milan Italy USER'S MANUAL MANUALE D USO CONTENTS

Dettagli

CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS

CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS Il cilindro senza stelo nasce dall esigenza di ridurre gli ingombri a parità di corsa E' fornito in diverse versioni e gli alesaggi variano da 25 a 63. I pregi principali di questo cilindro sono l'eccezionale

Dettagli

Tavole Rotanti Rotary Tables MORE VALUE FOR YOUR MACHINE.

Tavole Rotanti Rotary Tables MORE VALUE FOR YOUR MACHINE. Tavole Rotanti Rotary Tables MORE VALUE FOR YOUR MACHINE. CARATTERISTICHE PRINCIPALI TAVOLE ROTANTI ROTARY TABLES MAIN FEATURES SPEED LOAD RIGIDITY 0 HSD TECHNOLOGY up to ±2,5 arcsec 4-Ways Rotary Joint

Dettagli

Minicilindri ISO 6432 Minicylinders ISO 6432

Minicilindri ISO 6432 Minicylinders ISO 6432 Dati Tecnici - Technical data Fluido - Fluid Temperatura d'esercizio - Temperature range Pressione d'esercizio - Working pressure range Aria filtrata con o senza lubrificazione - Filtered air with or without

Dettagli

La guanizione TSE è indicata per la tenuta su steli di

La guanizione TSE è indicata per la tenuta su steli di La guanizione TSE è indicata per la tenuta su steli di cilindri idraulici ma, dotata di un anello esterno (TSE/AE), può essere montata su pistoni di cilindri a semplice effetto. È costruita in un unico

Dettagli

Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting

Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting Mandrini porta-pinze da barra serie PPBE Collet chucks for bar machining PPBE series PPBE Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining Attacco cilindrico - Plain

Dettagli

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION VERSIONE MANUALE CON VOLANTINO MANUAL VERSION WITH HANDWHEEL VERSIONE CON COMANDO PNEUMATICO A

Dettagli

ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS H I0500000AM/05-0.5 9.5 0 5.5 5,5 70 6,5.5 6.9 Ø5 70 9.6 Ø5 0757 EN95:00 Alsistem s.c.r.l. Via G. Ferari, sc. A 07 Saronno Varese - Italy 7 6 0 75 5 0 50 Altezza anta (mm) - Wing height (mm) H 75 5 GRAFICO

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) PAGINA 1 DI 6 Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) NOTA! LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE QUESTO ALIMENTATORE. Prima della prova e messa in servizio

Dettagli

CILINDRI ISO SERIE CY CYLINDERS ISO CY SERIES

CILINDRI ISO SERIE CY CYLINDERS ISO CY SERIES - SERIE CY - CY SERIES I cilindri serie CY di Airwork sono realizzati rispettando la normativa ISO 15552 ed hanno alesaggi compresi tra 32 e 125 mm. Doppio effetto, ammortizzati e magnetici sono indicati

Dettagli

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56 - CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una cremagliera movimentata da un cilindro idraulico. Questa soluzione consente di semplificare

Dettagli

sottobasi per valvole a spola

sottobasi per valvole a spola sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4

Dettagli

Combinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio).

Combinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio). Combinazioni tra riduttori serie HL-MHL e MHL Possible combined units of helical inline gearboxes HL-MHL+MHL Combinazioni serie HL-MHL + MHL Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori coassiali

Dettagli

P826-5 P P P P P P P P : 5 1: 10 1: 20 1: 42 1: 65 1: : : : 345

P826-5 P P P P P P P P : 5 1: 10 1: 20 1: 42 1: 65 1: : : : 345 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE PRESSIONE IDRAULICA: 5-276 BAR HYDRAULIC PRESSURE: 5-276 BAR VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION VERSIONI PER AGENTI AGGRESSIVI

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

Cilindri a staffa rotante di 90 Serie BASE Pressione di utilizzo bar 90 Rotary bracket cylinders BASE Series Working pressure bar

Cilindri a staffa rotante di 90 Serie BASE Pressione di utilizzo bar 90 Rotary bracket cylinders BASE Series Working pressure bar Cilindri a staffa rotante di 90 Serie BASE 90 Rotary bracket cylinders BASE Series Cilindri a semplice e doppio effetto disponibili in 10 modelli Corse da 6 8-13 Utilizzati con idraulico Dual and single-action

Dettagli

Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves

Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves Sez./Section R Valvole per escavatori idraulici Hydraulic excavator Valves Valvole overcenter per escavatori Sono valvole overcenter specifiche per il controllo della discesa e sospensione dei bracci degli

Dettagli

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves 4.0 mm Manifold and single elettrovalvola /-/vie G/ solenoid valve /-/ways G/ comando elettropneumatico diretto riposizionamento

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

Cilindri a staffa rotante di Rotary bracket cylinders

Cilindri a staffa rotante di Rotary bracket cylinders Cilindri a staffa rotante di 90 90 Rotary bracket cylinders Consigli per un corretto funzionamento Pulire l impianto oleodinamico: prima di procedere al montaggio e al collegamento di cilindri a staffa

Dettagli

cilindri tondi round cylinders Valida alternativa alle esecuzioni tradizionali Up-to-date alternative to traditional versions

cilindri tondi round cylinders Valida alternativa alle esecuzioni tradizionali Up-to-date alternative to traditional versions Valida alternativa alle esecuzioni tradizionali Up-to-date alternative to traditional versions Grande affidabilità e lunga durata High reliability and long life time Versione magnetica standard Standard

Dettagli

MT Caratteristiche generali General features

MT Caratteristiche generali General features 111 MT Caratteristiche generali General features Il torrino di estrazione MT viene normalmente impiegato per aspirare notevoli volumi d aria con basse pressioni. Le dimensioni ed il suo peso contenuto

Dettagli

NDCMG. Motoriduttori CC ad ingranaggi cilindrici DC helical in-line gearmotors NDCMG NDCMG. Neodymium

NDCMG. Motoriduttori CC ad ingranaggi cilindrici DC helical in-line gearmotors NDCMG NDCMG. Neodymium Neodymium Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols

Dettagli

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE [Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di

Dettagli

VAQ. Vacuum actuator series VAQ. Attuatore a depressione serie VAQ VAQ

VAQ. Vacuum actuator series VAQ. Attuatore a depressione serie VAQ VAQ Attuatore a depressione serie Azionato solo con il vuoto. I movimenti di estensione e ritrazione sono attuati automaticamente. La corsa si autoregola. Opzione N per stelo anti rotazione. La ventosa 1 è

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector

Dettagli

AB AI. mm mm mm mm

AB AI. mm mm mm mm GCL Dati tecnici Technical Specifications D F E B I K C Diametro nominale Nominal diameter Larghezza max. Max. width Lunghezza max. Max. length Interasse timone-asse foro Fixing point to bore hole center

Dettagli

LC1AZ - LC1DZ. Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves

LC1AZ - LC1DZ. Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves LCAZ - LCDZ Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves A B a P T b CARATTERISTICHE TECNICHE Grandezza: NG ISO - CETOP RP H- (CETOP ) LCAZ - CORRENTE ALTERNATA: Portata

Dettagli

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A COMPARTMENT A - OBJECT Wired fuse and relay box for engine compartment (P/N 1745062). Base box supply with sealing and spacer rings assembled whereas cover is in kit into same packaging. Base box have

Dettagli

Elettropompe Centrifughe normalizzate Close coupled electrically Centrifugal Pumps

Elettropompe Centrifughe normalizzate Close coupled electrically Centrifugal Pumps made in ITALY GENERALITA / FEATURES Elettropompe centrifughe, monoblocco e monogirante, interamente costruite in Italia, con corpo pompa realizzato in accordo alle norme DIN25-NF E -III UNI767 collegato

Dettagli

SERIE P820 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA PRESSIONE IDRAULICA: BAR HYDRAULIC PRESSURE: BAR. PORTATE FINO A 37 Lt/min

SERIE P820 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA PRESSIONE IDRAULICA: BAR HYDRAULIC PRESSURE: BAR. PORTATE FINO A 37 Lt/min POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE P82 PRESSIONE IDRAULICA: 5-32 BAR HYDRAULIC PRESSURE: 5-32 BAR PORTATE FINO A 37 Lt/min FLOW-RATE TO 37 L/min versioni per agenti aggressivi e/o corrosivi

Dettagli

T Polyurethane ; this sealing element meets

T Polyurethane ; this sealing element meets Il tipo TTS è indicato per la tenuta su stelo. Come tutte le guarnizioni realizzate con il poliuretano, annovera tra le sue principali caratteristiche un elevato modulo elastico, una bassa deformazione

Dettagli

POMPE MULTIPLE AD INGRANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS

POMPE MULTIPLE AD INGRANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS POMPE MULTIPLE AD INANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS 1 START + 1 START Pag. 5 1 START + 1 START Pag. 6 1 START + 1 START + 1 START Pag. 8 2 START + 1 START Pag. 2 START + 1 START Pag. 11 2 START + 2 START Pag.

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato

Dettagli

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.

Dettagli

Unità oleopneumatiche Oil-pneumatic units SERIE 340

Unità oleopneumatiche Oil-pneumatic units SERIE 340 ed. 69 CARATTERISTICHE TECNICHE Le unità oleopneumatiche della serie sono formate da due cilindri in linea, uno posteriore pneumatico motore, l'altro idraulico a circuito chiuso con dispositivo per il

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE INSTRUCTION Cod. 3890 Staffa a pantografo per videowall con chiusura a spinta Pantograph videowall with quick lock push system ATTENZIONE Per un

Dettagli

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi

Dettagli

Cupole Domes. Drive Evo 0 offre la massima flessibilità grazie alle sue diverse configurazioni.

Cupole Domes. Drive Evo 0 offre la massima flessibilità grazie alle sue diverse configurazioni. - CAMPO DI APPLICAZIONE APPLICATION FIELD L'attuatore deve essere installato all'interno dell'edificio The actuator has to be installed indoor Finestre a sporgere Top hinged windows Finestre a bilico Pivot

Dettagli

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING Via M.L. King, - 22 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 5 7 Fax: +39 059 5 729 / 059 5 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES

Dettagli

MANI DI PRESA PNEUMATICHE PNEUMATIC HAND GRIP

MANI DI PRESA PNEUMATICHE PNEUMATIC HAND GRIP 1.12.00 1 Fluido / FIow medium: CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES Temperatura ambiente Ambient temperature: -10 C a +70 C. Corpo / Body: Guarnizioni / Seals: Codice Code aria compressa filtrata,

Dettagli

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port m / 100 pressione di alimentazione [] pressure supply [] vuoto massimo [] maximum 0.27 0.42 0.58 0.64 0.68 0.7 0.72 0.72

Dettagli

SPF6. Codice-Code: SPELSPF6 SPELLATURA - SKIVING

SPF6. Codice-Code: SPELSPF6 SPELLATURA - SKIVING SPF6 Codice-Code: SPELSPF6 La spellatubi SPF6 consente di spellare simultaneamente o singolarmente la superficie interna ed esterna di tubi flessibili oleodinamici nonché di ottenere un perfetto premontaggio

Dettagli

LEGEND LEGEND. Vi diamo ARIA da 30 anni! Supplying you AIR for over 30 years! VIA G.PASCOLI, ABBIATEGRASSO (MI) ITALY

LEGEND LEGEND. Vi diamo ARIA da 30 anni! Supplying you AIR for over 30 years! VIA G.PASCOLI, ABBIATEGRASSO (MI) ITALY LEGEND LEGEND Voltaggio Voltage Potenza Power Serbatoio Tank Pressione massima Max pressure Livello Sonoro Noise Level N di giri R.P.M N di cilindri N. of cylinders Aria aspirata Air displacement Aria

Dettagli

ISTRUZIONE DI SERVIZIO SERVICE INSTRUCTION

ISTRUZIONE DI SERVIZIO SERVICE INSTRUCTION ISTRUZIONE DI SERVIZIO SERVICE INSTRUCTION Procedura sostituzione motore tipo VALEO 404 864 rotazione braccio ROTOGRAPH PLUS Replacing the arm rotation motor type VALEO 404 864 on the ROTOGRAPH PLUS NOTA:

Dettagli

ACTUATOR FOR MIXING VALVES

ACTUATOR FOR MIXING VALVES Description The actuator M03 is used for the motorised command and can be applied on all the models of arberi s three or four way mixing valves (except flanged valves). The rotation angle is limited to

Dettagli

CILINDRI COMPATTI GUIDATI - SERIE 6 GUIDE COMPACT CYLINDERS - 6 SERIES

CILINDRI COMPATTI GUIDATI - SERIE 6 GUIDE COMPACT CYLINDERS - 6 SERIES Il nuovissimo cilindro compatto guidato prodotto da AIRWORK, è un attuatore lineare con caratteristiche di grande robustezza e minimi ingombri, infatti è dotato di un cilindro pneumatico centrale con un

Dettagli

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d Tubi flessibili e tubi conduit 1 2 Tubi flessibili EExd Tubi rigidi conduit Flexible tubes and rigid conduits 1 2 Flexible tubes EExd Rigid conduits 1 151 PROTEZIONE ANTIDEFLAGRANTE SP SPI SPN... II 2G

Dettagli

CLIP PER FISSAGGIO RAPIDO DEL BINARIO TRACK FAST FIXING BRACKET

CLIP PER FISSAGGIO RAPIDO DEL BINARIO TRACK FAST FIXING BRACKET S-9000/115-B S-9000/115-W CLIP PER FISSAGGIO RAPIDO DEL BINARIO TRACK FAST FIXING BRACKET Dati tecnici Technical data Caratteristiche Characteristics Clip In acciaio verniciato Bracket in painted steel

Dettagli

oscillatore Modalità di funzionamento Valve operation oscillating valve

oscillatore Modalità di funzionamento Valve operation oscillating valve oscillatore oscillating valve Modalità di funzionamento Valve operation È una valvola di potenza che consente a un cilindro a doppio effetto o a un analogo impianto pneumatico di effettuare la fase di

Dettagli

Dual Cross Relief Valves

Dual Cross Relief Valves 16/03/1 TECH DATA SHEET 1034 Dual Cross Relief Valves TIPO / TYPE VAU SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Costituite da due valvole di massima pressione con scarico incrociato, sono utilizzate

Dettagli

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie 9000 Serie 9000 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. 9_10_13000_ITA_ING_2014.indd

Dettagli

cilindri corsa breve short stroke cylinders Dimensioni di ingombro ridotte Reduced external dimensions

cilindri corsa breve short stroke cylinders Dimensioni di ingombro ridotte Reduced external dimensions Dimensioni di ingombro ridotte Reduced external dimensions Grande affidabilità e lunga durata High reliability and long life time Versione magnetica standard Standard magnetic version Esecuzioni e corse

Dettagli

1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual

1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual 1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS Manuale d installazione e uso Installation and use manual Complimenti per aver acquistato una apparecchiatura Barazza! Questa è un apparecchiatura di grande

Dettagli

VALVOLE PER MOTORI HT - HTC HT - HTC MOTORS VALVES. Informativa tecnica Technical information 15/11/01 n 011/01 pag. 1/5 orbital division VCD1 10 S-AF

VALVOLE PER MOTORI HT - HTC HT - HTC MOTORS VALVES. Informativa tecnica Technical information 15/11/01 n 011/01 pag. 1/5 orbital division VCD1 10 S-AF 15/11/01 n 011/01 pag. 1/5 VALVOLE PER MOTORI HT - HTC Valvole flangiabili disponibili per motori HT - HTC: 1. Valvola singola controllo discesa 2. Valvola antiurto doppia incrociata 3. Valvola controllo

Dettagli

cilindri corsa breve short stroke cylinders

cilindri corsa breve short stroke cylinders Dimensioni di ingombro ridotte Reduced external dimensions Grande affidabilità e lunga durata High reliability and long life time Versione magnetica standard Standard magnetic version Esecuzioni e corse

Dettagli

SERIE CILINDRI FRONTALI / FRONTAL CYLINDERS SERIES

SERIE CILINDRI FRONTALI / FRONTAL CYLINDERS SERIES SERIE ILINDRI FRONTALI / FRONTAL LINDERS SERIES LINDER FN LINDER F LINDER FRS LINDER FS LINDER FRN Acciaio ad alta resistenza, uso esclusivo di tubo meccanico senza saldatura in Acciaio M 450 ed Acciaio

Dettagli

Morse pneumatiche Pneumatic chucking devices

Morse pneumatiche Pneumatic chucking devices catalogo prodotti products catalogue Morse pneumatiche Pneumatic chucking devices Morse pneumatiche modulari; Morse pneumatiche con pinza di serraggio Modular pneumatic chucking devices; Pneumatic chucking

Dettagli

CILINDRI ISO INOX CYLINDERS ISO STAINLESS STEEL

CILINDRI ISO INOX CYLINDERS ISO STAINLESS STEEL Serie di cilindri completamente in acciaio inox. Ideali per ambienti nel settore alimentare, vengono realizzati in tre diametri 16-20-25. Anche in questa versione le testate sono fissate alla camicia mediante

Dettagli

Cupole Domes. Drive Evo 2 offre la massima flessibilità grazie alle sue diverse configurazioni e voltaggi.

Cupole Domes. Drive Evo 2 offre la massima flessibilità grazie alle sue diverse configurazioni e voltaggi. - CAMPO DI APPLICAZIONE APPLICATION FIELD L'attuatore deve essere installato all'interno dell'edificio The actuator has to be installed indoor Finestre a sporgere Top hinged windows Finestre a bilico Pivot

Dettagli

ART Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare

ART Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare ART. 490-492-493-494 Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN 11851 o da saldare Stainless steel butterfly valve with ISO 228/1 threaded, butt welded or DIN 11851 ends Esecuzioni standard: La

Dettagli

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors

Dettagli

CILINDRI IDRAULICI HYDRAULIC CYLINDERS

CILINDRI IDRAULICI HYDRAULIC CYLINDERS HT 28 / 0105 / IE CILINDRI IDRAULICI HYDRAULIC CYLINDERS Serie T44/160 Telescopico doppio effetto 4 sfili 4 double acting telescopic cylinder T44/160 Series for garbage baling machines. File: t44-160 01/1998

Dettagli

art Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare

art Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare art. 490-492-493-494 Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN 11851 o da saldare Stainless steel butterfly valve with ISO 228/1 threaded, butt welded or DIN 11851 ends Esecuzioni standard: La

Dettagli

ELECTRO-MECHANICAL DYNAMIC ACTUATORS

ELECTRO-MECHANICAL DYNAMIC ACTUATORS ELECTRO-MECHANICAL DYNAMIC ACTUATORS www.step-lab.com PRODUCT OVERVIEW Electro-mechanical dynamic actuators Examples of application: Descrizione generale Attuatori dinamici elettromeccanici per test su

Dettagli

Prefiltri Prefilter ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS

Prefiltri Prefilter ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS Prefiltri Prefilter PF ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS 1.Componenti 1.Components DESCRIZIONE DESCRIPTION 1 Semi guscio inferiore Bottom spherical shell flange 2 Cestello Basket 3 Guarnizione

Dettagli

Combinazioni serie MKF + MI

Combinazioni serie MKF + MI Combinazioni tra variatori serie MKF e riduttori serie MI Combined series MKF speed variator and series MI reduction unit Combinazioni serie MKF + MI Il variatore meccanico tipo MKF della SITI può essere

Dettagli

Scheda tecnica / Technical sheet T PLATE B. Scambiatori a piastre saldobrasati Brazed plate heat exchangers

Scheda tecnica / Technical sheet T PLATE B. Scambiatori a piastre saldobrasati Brazed plate heat exchangers Scheda tecnica / Technical sheet Scambiatori a piastre saldobrasati Brazed plate heat exchangers Tutte le macchine sono conformi alle normative europee con marchio CE All the machines are EEC directive

Dettagli