nhow hotel Milano curator Elisabetta Scantamburlo

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "nhow hotel Milano 13.11.14-05.04.15 curator Elisabetta Scantamburlo"

Transcript

1 nhow hotel Milano curator Elisabetta Scantamburlo 1

2 Sovrapposizioni di livelli, stratificazioni di piani. Multilayers mette in mostra opere d arte e design che esemplificano un aspetto sia organico sia sociale della nostra vita. Da una parte ogni essere è di per sé un organismo composto di più dimensioni, non solo fisiche, ma anche emozionali, psichiche e spirituali. Da un punto di vista esterno le nostre vite si compongono di e si articolano su più livelli, quelli dell amore, del lavoro, delle amicizie, della ricerca personale, e delle esperienze e dei ricordi che si accumulano, per esempio. Ognuno di noi è un uno composto da tanti elementi che si combinano con modalità e intensità differenti. L essenza di ognuno, in fondo, è imprescindibile da questi strati sempre in costante movimento e trasformazione. Gli artisti in mostra sublimano tutto ciò in lavori in cui la sovrapposizione opera in modi diversi: dalle stratificazioni di immagini, a quelle di materiali e concetti. Le pareti su cui si affollano i disegni e gli acquerelli di Andrea Jacchia svelano piccoli volti i cui occhi inchiodano, chiamano a loro per raccontare una storia senza parole. Colori forti, tratti sicuri e linee essenziali costruiscono un mondo interiore che si espande oltre le minime dimensioni del cartone, del fazzoletto di carta o della carta oleata usati come supporto. Gli sguardi resistono e anzi si fanno più intensi dopo che l acqua e l argento li hanno attraversati: un ultimo livello, un ultimo intervento in cui la mano dell artista ha solo apparentemente meno controllo. Angela Florio esplora invece gli spazi e scompone vedute familiari di Milano in frammenti che, isolati, diventano opere astratte e preziose. L uso di materiali semplici come la carta e la tela si combina a quello della foglia d oro, ridando valore a ciò che si rischia a volte di dare per scontato, come un palazzo davanti cui si passa ogni giorno per andare a lavorare. Anche le fotografie in bianco e nero di Candido Overlapping layers and stratifications of planes. Multilayers showcases works of art and design that exemplify an aspect of both organic and social life. On one hand, every being is in itself a body made of several layers, not only physical, but also emotional, psychological and spiritual. From an external point of view, our lives also consist of and are articulated on several levels, those of love, work, friendship, personal research, and the experiences and memories that pile up, for example. Each of us is a one composed of many elements combined in different ways and degrees. The essence of every one is essential to all these layers, yet always in constant motion and transformation. The artists on show sublimate all this in works where the overlapping operates in different ways: combination of images, materials and concepts. The walls crowded with drawings and watercolours by Andrea Jacchia reveal little faces whose eyes catch you, call upon you to tell a story without words. Strong colours, confident strokes and a few lines build up an inner world that expands beyond the limited dimensions of the cardboard, tissue or wax paper used as support. The gazes resist and become even more intense after water and silver have washed them over: a final level, a last action, where the artist s hand has only apparently less control. Angela Florio explores spaces and breaks up familiar views of Milan in fragments, which, once isolated, become abstract and precious works. Simple materials such as paper and canvas are combined with gold leaf, bringing value to what can sometimes be taken for granted, like the beautiful façade of a palace you walk by every day to go to work. Candido Baldacchino s black and white photographs also feature spaces, but his is more of a moving reality, in which multiple dimensions are combined, one more material and the other more spiritual. The light shaping shadows looks the same, but if we close Baldacchino mostrano spazi, spesso disabitati. La sua è una realtà in movimento in cui più dimensioni si uniscono, una più materiale e una più spirituale. La luce che scolpisce le ombre è la stessa, ma basta chiudere gli occhi un momento e la realtà che abbiamo di fronte cambia completamente, e noi con lei. Le fotografie di Matteo Giachetti nascono dalla sovrapposizione di più scatti e da successive elaborazioni grafiche. Carine Giachetti utilizza poi quelle immagini per i tessuti degli abiti da lei disegnati, creando un matrimonio ideale tra arte e moda. Anche Creative EL Vision ha un approccio multidisciplinare. La sua arte si articola su più piani che toccano arte, grafica e design. Una voce comune, ricca di modulazioni cromatiche e grafiche, trasforma superfici differenti, dal tessuto, agli specchi, alla luce. Le sculture e i dipinti di Maria Rosa Vendola nascono da stratificazioni di materiale. Da una parte il metacrilato, dall altra la pittura. Ogni gesto, espresso sulla carta o nello spazio, esiste e significa in virtù degli altri. Solo nell insieme ogni tratto e ogni filo conquistano il loro significato. Le opere di Sonsoles Company stanno tra l opera a parete e la scultura. Il quadro astratto respira nello spazio, invadendolo e creando nuovi paesaggi possibili. La ricerca di Daniel Rietti Perdomo scava invece una dimensione tra il conscio e il subconscio. Disegni, fotografie, appunti si sovrappongono intessendo legami subliminali. Un altro ambito ancora è quello esplorato da Sabrina D Alessandro che con il suo Ufficio Resurrezione si muove alla ricerca di parole inconsuete e dimenticate. Lavorando sulla sovrapposizione di concetti e immagini, l artista le riporta in vita rendendole opere d arte, libri, performance e installazioni. Elisabetta Scantamburlo our eyes for a moment, the reality we look at changes completely, and us with her. The photographic work by Matteo Giachetti is the result of the superimposition of more shots and graphic processing. Carine Giachetti uses those images for the fabrics of the clothes she designs, creating a perfect marriage between art and fashion. Creative EL Vision has also a multidisciplinary approach. Her art is made of several levels touching art, graphics and design. A common voice, rich in chromatic modulations and graphics, transforms different surfaces, from fabric, to mirrors, and lightning. The sculptures and paintings by Maria Rosa Vendola arise from layers of material. On the one hand, the methacrylate; on the other, painting. Every gesture, expressed in space or on paper, exists and takes on meaning by virtue of the others. Only together do each stroke and every thread win their significance. The works of Sonsoles Company stay between the wall work and the sculpture. The abstract work breathes in space, invading and creating new possible landscapes. On the other side, Daniel Perdomo Rietti s research digs into a dimension between conscious and subconscious. Drawings, photographs, and personal notes overlap, creating subliminal bonds. Yet another context is explored by Sabrina D Alessandro who with her Resurrection Office moves to another plane: the search for unusual and forgotten words. Working on the overlapping of concepts and images, the artist brings those words back to life, forging them into works of art, books, performances and installations. Elisabetta Scantamburlo 2 3

3 Andrea Jacchia Angela Florio Candido Baldacchino Creative EL Vision Daniel Rietti Perdomo Maria Rosa Vendola Matteo & Carine Giachetti Sabrina D Alessandro Sonsoles Company 4 5

4 ANDREA JACCHIA web andreajacchia.com web Le figure di Andrea Jacchia affiorano dalla Storia Antica del mondo, quella che si studia a scuola e l altra, quella inscritta nella nostra fibra vivente, conosciuta attraverso il linguaggio senza tempo dei sensi: cinque o sei, per iniziare. Accompagnano alla vita un racconto che dalla notte chiede di venire alla luce, esistere, co-esistere e rimanere nel tempo: ora. Emerse su piccoli fogli di carta, presenti finalmente, ci chiamano con il loro sguardo attraverso i gusci degli scenari che le contengono, ci istruiscono sul loro tempo di lettura, ci manifestano la coloritura del loro suono interiore. Sono, nel loro insieme, ritratti trasparenti dell Essere: l androgino che vive tutti gli stati d animo e i colpi di scena del mondo. Mai stabilmente a casa loro, sono vite di passaggio. Esseri leggeri, forme provvisorie dell eterno Suono cui nulla sfugge, perennemente in viaggio, ospite tutto, in tutti. E il Desiderio, la Forza Vitale, che muove e tiene insieme i lavori, separando con la sua scia le frontiere dei tempi a sostenerne la presenza e perorare la loro causa al disegnatore. Condiscendente, la sua mano si presta a seguirne i contorni: a pennarello tratteggia tessiture di sfondo, ricama architetture sfarzose o essenziali, evoca epopee cromatiche e trame intime, ticchettii. Poi lava con l acqua e ricalca a volte il tratto in argento, colore della luna: luce dei suoi pieni e dei suoi vuoti. I fogli piccoli di Andrea Jacchia vanno osservati con calma, letti, ascoltati. Cercano compagnia, per fare un pezzo di strada insieme, cuore a cuore. Andrea Jacchia s figures surface from the depth of Ancient History: read in books or felt as it lay, folded in our living fibres, understood by sensuality s timeless language by five or six senses, to begin with. They help forth a tale that from its shadow urges to see the light, to come true and exist in time: now. Once emerged on their small worksheets, present at last, they instruct us by powerful eye contact and detailed scenarios, about their story s inner tunes and glowing tints. They are, on the whole, transparent portraits of the androgynous beings, reflecting the perpetual living self throughout all switching moods and changes in the world s scene. With no fixed abode, they are life s passing witnesses. Light creatures, temporary forms of Sound, the almighty guest in all and all. It is Desire - Life Pulse - that moves and holds things together, separating in its wake the frontiers of time, perorating their cause to the artist s hand. Condescending, the hand lends itself to the task of outlining poignant silhouettes with a felt pen, it sketches out textured backdrops, embroiders traits of splendorous or essential architectures, chromatic epics, intimate wefts and clickings. Water is washed onto the lot, then silver is called in to play: colour of the moon, light of its plentiness and voids. Andrea Jacchia s small sheets need to be calmly observed, read into, listened to. They seek company for some road together, heart to heart. In collaboration with Blanchaert Gallery. Un Cesare qualunque Acquerello su carta Watercolour on paper 21 x 29 cm Il Magnifico Lorenzo Rosso Acquerello su carta Watercolour on paper 21 x 29 cm Discorso alla Società delle Nazioni Acquerello su carta e collage Watercolour on paper and collage 21 x 29 cm In collaborazione con Galleria Blanchaert. Cicikov Acquerello su carta oleata Watercolour on waxed paper 26 x 36 cm Tiresia Inchiostro su carta oleata Ink on waxed paper 26 x 36 cm 6 7

5 ANGELA FLORIO web facebook Decor Azione Nata a Venezia nel 1971, Angela Florio si è specializzata in molteplici campi di comunicazione artistica che vanno dal design alla moda, dagli interni alla pittura in varie dimensioni. La sua esperienza professionale inizia come decoratrice progettista di trompe-l oeil e complementi d arredo, per arrivare a progetti di colori e forme per interior design. Fondatrice nel 2000 del movimento Decor-Azione che ha centro nel suo studio milanese, utilizza trasversalmente i materiali più attuali e moderni, combinandoli con un profondo e attento studio del passato e delle sue tradizioni. Affascinata dall influsso della quarta dimensione come mezzo che scandisce il ritmo delle opere, ogni suo lavoro si trasforma a contatto con la luce, cambia con il passare dei giorni, mesi, anni, acquisendo significati diversi. Le tecniche usate - foglie d oro, lacche orientali e incisioni - identificano lo stile di DecorAzione, come studio di arte applicata per Interiors, Design e Arte. L unicità dei progetti e delle realizzazioni di DecorAzione di Angela Florio è data proprio dall irripetibilità dei suoi effetti: decorazione contemporanea che muove la composizione. Quadrolibro, il progetto artistico qui presentato, rappresenta l ambito di ricerca, stile e concept. Quadrolibro è un opera d arte ripiegabile in poco spazio, che il viaggiatore può portare con sé e collocare ovunque vi sia una parete pronta ad accoglierla. Foglia d oro, d argento, polveri di bronzo, combinati sapientemente dall artista, diventano per il viaggiatore un ricordo dei luoghi visitati, in questo caso di quella Milano che ogni giorno viene percorsa, vissuta, amata. Le morbide piegature di cui è composta l opera si riaprono estendendosi idealmente anche sulle pareti di altre città, grazie alla facilità di trasporto di queste opere nate per i viaggiatori del mondo. I Quadrolibro creano finestre che danno forma e spazio a ricordi e emozioni. In collaborazione con Bysilviawithlove. Born in Venice in 1971, Angela Florio is specialized in various areas of art communication, from art and design to fashion and painting in several sizes. Her professional experience begins as a trompe-l oeil decorator and furnishing planner, getting then to shape and colour projects for interior-design. In 2000, she founded the movement DecorAzione, which creates works with modern materials, away from the academic mould without forgetting the past. DecorAzione designs and produces using a modular system, crossing fashion, design, interiors and art. The chosen techniques (gold leaf, oriental lacquer and etching) identify the style of DecorAzione. This style is represented by the influence of the fourth dimension as a way to mark the rhythm of the works. Each piece changes under the light, getting different meanings through the passing of days, months, and years. The peculiarity of Angela Florio s projects is given by the uniqueness of their effects. It is about contemporary decoration, which moves the composition. Quadrolibro, the project shown here, represents the area of research, style and concept. Quadrolibro is a work of art that travellers can fold into a small space, take with them and place wherever there is a wall ready for it. Gold and silver leaf, and bronze powder, deftly combined by the artist, become a traveller s keepsake of the visited places, in this case Milan, as it is daily crossed, lived, loved. The soft folds of which the work is made, open extending ideally on the walls of other cities, thanks to the ease of transport. The Quadrolibro create windows shaping memories and emotions. In collaboration with Bysilviawithlove. Teatro alla Scala Carta, foglia oro, foglia argento, polveri di bronzo, gomma lacca, tessuto termo adesivo Paper, gold leaf, silver leaf, bronze powder, shellac, thermoadesive fabric 148x120 cm La Galleria Vittorio Emanuele Carta, foglia oro, foglia argento, polveri di bronzo, gomma lacca, tessuto termo adesivo Paper, gold leaf, silver leaf, bronze powder, shellac, thermoadesive fabric 127x179 cm x 2 8 9

6 CANDIDO BALDACCHINO web facebook candido.baldacchino web Nato a Torino dove tutt ora vive e lavora, Candido Baldacchino ha collaborato con diverse case editrici, ed è stato pubblicato da numerose riviste specializzate in fotografia. Nel lavoro presentato in questa occasione, Candido Baldacchino continua la sua ricerca fotografica, iniziata con le originali sperimentazioni fotografiche con Holga, sua fedele compagna, con cui ritrae e rivela un mondo di sensazioni soffuse espresse in morbidi bianchi e neri. L autore resta fedele alla propria ricerca linguistico-fotografica che lo porta ai limiti estremi verso l annullamento della possibilità di riconoscimento di una specifica situazione dell immagine. I suoi lavori colpiscono con folgoranti lampi di luce che squarciano neri compatti, per lasciar intravedere fugaci frammenti di realtà. Sono fotografie che urlano nella loro potenza espressiva: solitudine, sofferenza, forse anche rabbia; sentimenti forti e profondi. Su tutto domina la delicata empatia espressiva dell autore che usa sapientemente l ampia gradazione dei grigi per dipingere tali realtà. L immagine finale è paradossalmente accogliente, perché i soggetti sono lievemente sfocati, morbidi, ombre senza tempo. L autore vibra all unisono con l umanità circostante. Candido Baldacchino usa la sua lama di luce come una spada per spezzare le ombre che rischiano di chiudere e soffocare doloranti realtà quotidiane. Allora una sorta di luce purificatrice? Una possibilità di riscatto da tanta sofferenza? In & Out è il titolo della serie di lavori qui in mostra. Fuori e dentro tra luce ed ombra, metafora di due dimensioni, l una più spirituale e l altra più concreta e strutturale. Il bene e il male in eterno contrasto? L artista ci scuote, dunque, ci interroga, ci chiede di non avere timore ad aprirci alla sofferenza, almeno per un momento. Non per subirla, ma per riconoscerla e, una volta vista, essere in grado di essere uomini e donne del nostro tempo, consapevoli e responsabili nei confronti della vita, capaci di fare ciascuno di noi la propria parte affinché le luci possano brillare danzando attraverso inevitabili neri profondi. Born in Turin, where he still lives and works, Candido Baldacchino has collaborated with several publishing houses, and his work has been published in numerous magazines of the photography. With the present work, Candido Baldacchino carries on his photographic research, started with his first original photographic experiments made with Holga - his faithful companion - with which he has portrayed and revealed a world of sensations expressed in soft black and white. The artist is faithful to his linguistic-photographic research that leads the author to the extreme limits of denying the possibility of recognition of a specific situation in the image. His works strike with dazzling flashes of light that pierce black compact surfaces, allowing fleeting glimpses of reality. The shots scream in their uncanny expressive power: loneliness, suffering, perhaps even anger; strong and deep feelings. But then, once again what dominates over everything is the delicate expression of empathy coming from the author s wise use of the grey scale to paint such reality. Nevertheless, the emerging picture is, paradoxically, cosy, because the subjects are slightly fuzzy, soft timeless shadows. The author vibrates in unison with the surrounding mankind. Candido Baldacchino uses his sword of light to break up shadows that threaten to close and smother painful daily reality. Is this then a kind of purifying light? A chance for redemption from so much suffering? In & Out is the title of the series of works on show. In and out between light and shadow, a metaphor of two dimensions, one more spiritual and the other more concrete and structural. Good and evil in eternal opposition? The artist shakes us, makes us wonder, asks us not to be afraid to face up to pain, at least for a moment. Not to submit to it, but to recognize it and being able to be men and women of our time, aware and responsible for life and capable of playing our part to make sure that the lights can shine through the inevitable dancing deep black. In collaboration with Blanchaert Gallery. Abusi edilizi in Cinemascope Fotocamera Holga 120, stampa digitale su carta di cotone freddo Holga 120, digital print, cold press on cotton paper 120x60 cm 2010 Il Gomitolo Fotocamera Holga 120, stampa digitale su carta di cotone freddo Holga 120, digital print, cold press on cotton paper 60x60 cm 2005 Serpenti industriali Fotocamera Holga 120, stampa digitale su carta di cotone freddo Holga 120, digital print, cold press on cotton paper 60x60 cm 2009 La Télésiège Fotocamera Holga 120, stampa digitale su carta di cotone freddo Holga 120, digital print, cold press on cotton paper 60x60 cm 2012 Carpiato con avvitamento su cemento Fotocamera Holga 120, stampa digitale su carta di cotone freddo Holga 120, digital print, cold press on cotton paper 60x60 cm 2009 Legoland Fotocamera Holga 120, stampa digitale su carta di cotone freddo Holga 120, digital print, cold press on cotton paper 120x60 cm 2010 In collaborazione con Galleria Blanchaert

7 CREATIVE EL VISION web Creative EL Vision è uno studio fondato nel da Elona Izrailova, designer russa che vive a Milano. Dopo essersi diplomata all Istituto di Arte Moderna a Mosca, ha iniziato a dedicarsi all arte e alla grafica. In quel periodo ha iniziato a lavorare in uno dei primi centri per l arte contemporanea WINZAVOD, per la promozione dell arte contemporanea e il design a Mosca e in Russia. Elona Izrailova ha creato allestimenti per progetti come Gallery Night 2009, APA Awards 08 e molti altri, e ha curato l identità grafica di una nuova piattaforma per giovani artisti, START. In seguito ha seguito presso l Istituto Marangoni il corso di Master Design Direction, che le ha permesso di migliorare le sue capacità e la visione riguardanti la ricerca del design creativo, l approccio multidisciplinare, il branding, il prodotto, la moda e i materiali. Successivamente Elona è stata invitata a seguire la comunicazione visiva del Design Hotel PalazzinaG (Venezia). Oltre allo sviluppo della comunicazione del marchio, ha curato design concepts per altri progetti della catena. Dopo un anno ha iniziato a lavorare come free-lance ai propri progetti, collaborando anche con la fashion stylist Ellen Mirck per diverse testate tra cui Vogue Italia. Fin dall inizio della sua carriera Elona ha usato la grafica come base per la realizzazione di tutti i suoi progetti. Ancora oggi quando crea oggetti di design e accessori di moda, lo studio grafico è il punto di partenza. Il Simbolismo è un altro suo interesse, e infatti le sue opere contengono sempre simboli nascosti. In breve il suo motto potrebbe essere: Decorazione della Forma Design Communication Creazione dell Oggetto. Il progetto CREATIVE VISION MULTILAYERS include oggetti per interni, tessuti e rivestimenti murali. Nel processo di creazione Elona ha unito tradizione grafica e materiali diversi come specchi, tessuti e luce. Il suo approccio artistico dà l opportunità di vedere la semplicità della forma negli oggetti e delle funzioni del design. La collezione comprende in totale circa 15 pezzi che rivelano la sensibilità dell artista per lo spazio e il colore. Creative EL Vision is a studio founded in by Elona Izrailova, Russian designer based in Milan. Doing her BA at the Institute of Modern Art (Moscow), she started with fine art and mainly graphic design. During that time she started to work at one of the first centres for contemporary art WINZAVOD, aimed to promote contemporary art and design in Moscow and Russia. Elona Izrailova created exhibition designs for projects such as Gallery Night 2009, APA Awards 08 and many others, and the graphic design identity for a new platform for Young artists, START. Afterwards, she studied at the Istituto Marangoni for Master Design Direction (Milan). Within the study program she improved her skills and vision on creative design research, and multidisciplinary approach to the creative process including such parts as branding, product, fashion and material design. After MA graduation, Elona was invited to the position of Visual Communication Designer at Design Hotel PalazzinaG (Venice). Along with brand communication development, she did some major design research and launched the design concepts for the chain s new projects. After a year she started to work as free-lance on her own projects, also collaborating with fashion stylist Ellen Mirck for several shootings including Vogue Italia. Since the beginning of her carrier Elona took graphics as a basic for all the spheres of every single project that she did. Even today, when she starts to create design objects and fashion accessories, the fine graphics lies at the ground of it. Symbolism attracts her interest too. She brings symbolic details to her works, that is why her fine art pieces always contain hidden symbols. To be short, her motto might sound as Form Decoration Design Communication Object Creation. Her current project CREATIVE VISION MULTILAYERS includes interior object, textiles and wall covering. In the creation process she has combined graphic tradition with materials such as mirror, textile and light. Her artistic approach gives an opportunity to see the simplicity of the object s form and the design s functions. The collection contains in total nearly 15 pieces based on the designer s feeling for space and colour. A series Creative vision multilayers Pittura acquerello ed acrilico mista con pittura digitale stampa su tessuto - satin Watercolour and acrylic painting mixed with digital painting printed textile - satin 70x70 cm Aquarium table Struttura mdf rivestita in cristalli argentati a specchio con cristallo sopra - chiaro trasparente in appoggio con gocce di silicone specifico per vetri argentati. Pittura - tecnica mista Structure in MDF finished in crystals silver mirror with crystal above - clear transparent, support with silicone drops specific to silver glass. Painting - mixed technique 40x40 H40 Analysis of life Pittura ad acrilico tessuto - chiffon Acrylic painting textile - chiffon 100x140 cm 2005 Triptych Velluto su tela Velvet on canvas 30x30 cm 12 13

8 DANIEL RIETTI PERDOMO web facebook Daniel Rietti Perdomo Daniel Rietti Perdomo, visual artist nato a Las Palmas de Gran Canaria nel 1991, ha studiato Belle Arti all Università di La Laguna (Tenerife), all Accademia di Belle Arti di Brera, e sta attualmente frequentando l Università di Barcellona, combinando i suoi studi con la sua principale attività, la creazione artistica. Ha avuto modo di esporre i suoi lavori in diverse città d Italia, tra cui Salerno, Bologna, Siena, Roma e Milano, all interno della mostra collettiva Mediterranean Dream. Daniel Rietti Perdomo, visual artist born in Gran Canaria in 1991, studied art at the University La Laguna (Tenerife), at the Accademia di Belle Arti di Brera (Milan), and is actually attending the University of Barcelona, combining his studies with his main activity, the artistic creation. He has exhibited his works in many Italian cities, such as Salerno, Bologna, Siena, Roma and Milan, taking part in the collective exhibition Mediterranean Dream. Il lavoro di Daniel Rietti Perdomo si basa su una costante esplosione di illustrazioni personali attraversate da stati di trance, accompagnate da fotografie istantanee e annotazioni dell artista, presentate insieme e spontaneamente associate tra loro con forti legami subliminali. La sua opera ci mostra la riflessione interiore dell artista e la percezione del suo ambiente, che tocca luoghi, persone, influenze e soprattutto stati d animo propri e altrui, riuniti tutti in un progetto unico. Daniel Rietti Perdomo s work is based on a constant explosion of personal illustrations interspersed with trance states, combined with photographs and notes by the artist, put together and spontaneously joined with strong subliminal bonds. His work manifests the interior reflection of the artist and the perception of his own environment, touching places, people, influences and above all inner states, his and of other s, all merged in one project. Sigo hablándome a mi mismo. Segundas Sobras Acquerello e penna Watercolour and pen Dimensioni varie Various dimensions

9 MARIA ROSA VENDOLA web Artista genovese eclettica, attiva dal Le creazioni di Maria Rosa Vendola spaziano da rappresentazioni di paesaggi e fiori sulla scia post-impressionista a dipinti astratti dai toni decisi o delicati, dalle sperimentazioni con le sculture in Poliwood, a quelle realizzate con colature di metacrilato. Amante della sperimentazione e ricerca, Maria Rosa Vendola conosce a fondo la materia che plasma con le sue mani, braccia e cuore. Dalla pittura alla scultura il percorso non cambia, teso verso una nuova soglia da scoprire e conoscere, verso un contatto con un interiorità universale che si esprime in tutto ciò che ci circonda e che lei continua a esplorare e scoprire giorno dopo giorno con gli occhi di un eterna bambina. Le opere qui esposte rappresentano due tipologie di lavori apparentemente differenti, ma che hanno in comune il gesto che si esprime da una parte sulla tela informale e dall altra con le colature di metacrilato che danno forma a profili delicati ed eterei. Quest ultimo è il lavoro più sperimentale, dove un risultato che sembra fatto di zucchero filato è raggiunto attraverso una lavorazione ad alte temperature, con guanti e protezioni, seguita e svolta in tutte le sue fasi dall artista stessa. Il metacrilato cola, ma è brevissimo il tempo tra la sua colata e la sua solidificazione. I fili di materia trasparenti e colorati si sovrappongono fino a creare dei profili umani o degli oggetti-sculture astratti. La stessa rapidità, voce di una stessa ricerca, si trova sulle tele astratte dipinte con la stessa abilità e sensibilità, dove solo la sovrapposizione di linee e sgocciolature permette di scorgere elementi familiari, riconoscibili. Così è anche la vita, che si costruisce senza fine su sedimentazioni e sovrapposizioni di livelli e di storie, affinché possiamo diventare noi stessi. Eclectic Genoese artist, active since The creations of Maria Rosa Vendola range from depictions of landscapes and flowers in a post-impressionist style to abstract paintings alive with strong or delicate brushstrokes, from the experiments with the sculptures in Poliwood, to those made with methacrylate drippings. Lover of experimentation and research, Maria Rosa Vendola has a deep knowledge of the material that she molds with her hands, arms and heart. From painting to sculpture the path does not change, aimed at a new threshold to discover, at a contact with an inner universal that is expressed in everything that surrounds us, and which she continues to explore and discover day after day with the eyes of an eternal child. The works exhibited here represent two seemingly different types of work, but they share a common gesture that is expressed on the one hand on the informal canvas, and on the other with sagging methacrylate that gives shape to delicate and ethereal profiles. This latter is the most experimental side of her work, where a result that seems to be made of cotton candy is achieved by processing the material at high temperatures, with protective gloves and mask, and followed and carried out in all phases by the artist herself. The methacrylate drips, but there is a very short time between his casting and solidification. The threads of coloured, transparent material overlap to create profiles of human beings or abstract objects-sculptures. The same speed, voice of the same research, finds a field of action on the abstract canvases painted with matching skill and sensitivity, where only the overlapping lines and drips allow you to discern familiar elements. So is life itself, built on endless sedimentation and overlapping of levels and stories, so that we can become ourselves. Riflessi Metacrilato optix su plexiglass Optix methacrylate on plexiglass 65 x 90 cm L ultima volta che vidi Parigi Vernici e smalti su carta Paint and enamels on paper 100 x 140 cm Filamenti Metacrilato optix Optix methacrylate 25 x 20 cm Filamenti Metacrilato optix Optix methacrylate 23 x 14 cm Trasparenza Metacrilato optix su plexiglass Optix methacrylate on plexiglass 21 x 95 cm

10 CARINE & MATTEO GIACHETTI web Matteo è un fotografo e artista italiano. Carine è una designer color & trim, fashion designer, e illustratrice francese. Quando si sono incontrati a Parigi nel 2008, fu un colpo di fulmine sentimentale e creativo. Dopo essersi trasferiti in Giappone nel 2009, hanno cominciato a partecipare e organizzare mostre e sfilate di moda, mettendo in comune le loro competenze: creando vestiti con le opere di Matteo. Insieme hanno viaggiato per l Asia in cerca di diverse ispirazioni su colori, materiali, immagini, e motivi. Nel 2011 si sono trasferiti a Milano, dove hanno continuato le loro attività. Dopo avere realizzato la loro opera più bella, la loro figlia Elena, hanno deciso di trasferirsi a Londra nell agosto dove stanno proseguendo le loro attività creative. Matteo is an Italian photographer and artist; Carine is a French color & trim designer, fashion designer and illustrator. When they met in Paris in 2008, a sentimental and creative coup de foudre took place. They moved to Japan in 2009, and started together to participate and organize art exhibitions and fashion shows joining their skills: creating clothes with Matteo s artworks printed on them. They traveled through many countries of Asia, searching for different inspirations about colours, materials, images and patterns. They moved to Milan in 2011, where they continued their activities. After the realization of their best artwork, their daughter Elena, they decided to move to London in August, where they are currently pursuing their creative activities. MULTILAYERS Tokyo I Arte digitale su tela Digital art printed on canvas 130 x 50 cm 2012 Unique edition MULTILAYERS Who is that Man? Arte digitale su tela Digital art printed on canvas 145,5 x 103 cm 2009 Unique edition Montmartre MULTILAYERS Il Vecchio e il Terremoto Arte digitale su tela Digital art printed on canvas 145,5 x 103 cm 2009 Unique edition 18 19

11 SABRINA D ALESSANDRO web Il lavoro di Sabrina D Alessandro si chiama Ufficio Resurrezione: Ente preposto al recupero e alla diffusione di parole smarrite, benché utilissime alla vita sulla terra. Da anni l artista ricerca in testi antichi e vecchi dizionari parole italiane inconsuete, spesso dunque arcaiche o cadute in disuso, ma affascinanti per la loro sonorità e per le idee che contengono. Sabrina D Alessandro salva queste parole dall oblio e le restituisce in modo inaspettato, trasformandole in opere d arte visiva, libri, performance e installazioni. In una parola, resuscitandole. Il suo Ufficio Resurrezione è un modo per ridare vita non solo alle parole, ma anche alla loro capacità di risuonare e di far risuonare la realtà; rappresenta una volontà di rinascita generale che passa attraverso le parole antiche per arrivare a un modo nuovo di leggere la realtà e di reinventarla. Nel 2011 scrive e illustra per Rizzoli Il libro delle parole altrimenti smarrite, segnalato nel Libro dell anno 2011 dell Enciclopedia Treccani. Nel 2012 pubblica Archivio 1, glossario illustrato delle parole indagate in quattro anni di ricerca. Il lavoro di Sabrina D Alessandro ha suscitato l interesse e l apprezzamento di importanti firme del giornalismo e della cultura italiana quali Augias, Severgnini e Bartezzaghi. Attualmente l Ufficio Resurrezione continua a operare collaborando con gallerie d arte, centri culturali e istituzioni, pronto a sbarcare all estero con Expo Sabrina D Alessandro s work is called Resurrection Office: Entity aimed at recovering and diffusing Italian forgotten words, although very useful to life on earth. For years the artist has gone through ancient texts and old dictionaries searching for unusual Italian words, often archaic or fallen into disuse, but fascinating for their sounds and the ideas they contain. Sabrina D Alessandro saves these words from oblivion and restores them in an unexpected way, transforming them into works of visual art, books, performances and installations. In a word, resurrecting them. Her Resurrection Office is a way to revitalize not only the words, but also their ability to reconnect with and revivify reality; it represents a desire for a widespread renaissance, which travels through ancient words in order to culminate in a new way of interpreting reality and reinventing it. In 2011 she wrote and illustrated The book of words otherwise lost, published by Rizzoli, which was included in the Book of the Year 2011 of the Treccani Encyclopaedia. In 2012 she published Archive 1, an illustrated glossary of the words she investigated over four years of research. The work of Sabrina D Alessandro has attracted the interest and appreciation of important representatives of the Italian journalistic and cultural world, such as Augias, Severgnini and Bartezzaghi. Today, the Resurrection Office keeps on collaborating with art galleries, cultural centres and institutions, while reinforcing the basis for international expansion in view of Expo Tafferugia Rissa confusa in cui si adopra anche la mano Confused scuffle, also with hands Spade di ferro, targa d ottone, sangue di lana Iron swords, brass plate, woolen blood 210 x 140 cm 2009 Mitidio Saggezza. Chi si siede è perduto Wisdom. He who sits is lost Buddha di legno incollato su sedia di legno Wooden Buddha sticked on wooden chair 84 x 41 cm 2009 Indarno Invano In vain Glitter d oro e lente d ingrandimento su tela Golden glitter and magnifying glass on canvas 100 x 100cm 20 21

12 SONSOLES COMPANY web facebook Sonsoles Company de Bethencourt Sonsoles Company, nata a Madrid nel 1993 e residente a Gran Canaria dal 1995, sta completando i suoi studi di Belle Arti presso l Università di Barcellona, dopo aver completato un anno di borsa di studio all Accademia di Belle Arti di Brera a Milano, attraverso il quale ha avuto l opportunità di presentare alcuni lavori in varie città italiane tra cui Roma, Siena e Bologna. Il suo lavoro comprende una varietà di tecniche come la fotografia, il video e la scultura, che normalmente convergono in installazioni. Il lavoro che Sonsoles Company presenta in questa occasione è una serie di quattro pezzi che funzionano come una mappa su diversi livelli, in cui le forme geometriche formano paesaggi astratti proponendo una creatività quasi ludica nella progettazione di spazi reali o immaginari. In occasione della serata di inaugurazione sono proiettati dei video dell artista. Questi sono animati dall idea che viviamo in un epoca in cui il tempo viene perduto nel ritmo frenetico delle singole vite di esseri che attraversano luoghi spersonalizzati e deserti. Non c è tempo, ci muoviamo alla rinfusa come soggetti integrati inconsciamente in qualcosa di molto più grande, mentre la nostra parte cosciente è addormentata, sommersa, e si muove in fretta sulla superficie del reale. Sonsoles Company, born in Madrid in 1993 and living in Gran Canaria from 1995, is finishing her art studies at the University of Barcelona, after completing one year scholarship at the Academia di Belle Arti in Milan, thanks to which she had the opportunity to show some of her works in various Italian cities such as Rome, Siena and Bologna. Her work includes a variety of techniques such as photography, video and sculpture, all usually merging into installations. The work Sonsoles Company is presenting in this occasion is a series of four pieces working like a map on different levels, where geometric shapes make up abstract landscapes suggesting the possibility of a playful creativity in the design of real and imaginary spaces. The opening night opens with the screening of some videos by the artist. These are animated by the idea that we live in an age where time is lost in the hectic pace of the individual beings that cross impersonal and desert places. There is no time, we move randomly as subjects unconsciously integrated into something bigger, while our conscious part is asleep, submerged, moving fast on the surface of the real. V.0. Video, 1:06 On the Map Tecnica mista Mixed technique 80x80 cm El Desierto de lo Real Video, 3:

13 nhow Milano Via Tortona, 35 Milano 246 rooms 1800 sqm for meetings & events International bar & restaurant Fitness room

14 nhow hotel Milano curator Elisabetta Scantamburlo 1

15 Il design è sempre terreno di contaminazioni e sovrapposizioni: design e arte, design e tecnologia, design e ricerca dei materiali e dei processi produttivi. I designer in mostra in questa occasione concentrano la loro attenzione sulle diverse prospettive che il mondo del design permette. Ognuno di loro ha una chiave d accesso differente che espande il design oltre i suoi confini, proponendo nuove strade per oggi e per domani. Il giovane collettivo Clique unisce un design pulito e essenziale alla tecnologia contemporanea e ai nuovi bisogni da questa generati. I nostri tempi e i nostri spazi sono sempre più interessati e pervasi dalla presenza di dispositivi e strumenti tecnologici in continua evoluzione. La comunicazione di oggi si muove su reti virtuali sempre più numerose e varie. Inevitabilmente cambiano i nostri gesti e bisogni. Compito del designer contemporaneo è quello di capirli, interpretarli e creare oggetti che li accolgano e li facilitino. Questa è la via seguita da Clique. Anche Felicerossi, storica azienda italiana attiva dal 1922, si muove in una direzione simile. La sua attenzione, più che alla tecnologia, si concentra sulle nuove modalità di vivere gli spazi, in particolare quelli di lavoro, in un epoca che sta vedendo grandi rivoluzioni, quali l aumento del lavoro indipendente e della possibilità di lavorare in remoto, e la maggiore possibilità di connessione con una rete in espansione di contatti. Lamberti Design è un azienda italiana che da più di Design has always been the ground for contamination and overlapping: design and art, design and technology, design and research of materials and production processes. The designers exhibiting on this occasion focus their attention on the different perspectives that the world of design enables. Each of them has a different access key, expanding design beyond its borders, and offering new paths for today and for tomorrow. The young collective Clique combines a clean and essential design with contemporary technology and with the new needs generated by it. Our times and our spaces are increasingly interested and pervaded by the presence of technological tools and devices in continuous evolution. Today s communication moves on virtual networks increasing in number and varying every day. Inevitably, our actions and needs change too. The task of the contemporary designer is to understand, interpret and create objects to welcome and facilitate them. This is the way followed by Clique. Felicerossi, historical Italian company active since 1922, is also moving in a similar direction. Their focus, more than technology, is on the new ways of living spaces, particularly the working spaces, in an era witnessing great revolutions such as the rise of self-employment and the possibility to work remotely, together with the increasing chance of connecting with an expanding network of contacts. quarant anni porta avanti insieme a designer, architetti e arredatori una ricerca intorno al metallo, realizzando sedute, tavoli e lampade di qualità realizzate con le tecniche più avanzate. Altra azienda storica, Morelato, continua a sviluppare la sua ricerca sui materiali e processi produttivi. Il materiale principe in questo caso è il legno, rivisitato tenendo sempre in primo piano l eco-sostenibilità e la qualità del prodotto. Molti pezzi del loro catalogo hanno trovato luogo in musei e importanti collezioni, veri pezzi d arte artigiana e progettuale. Il confine tra arte e design si fa ancora più sottile nei pezzi di Dejana Kabiljo, designer croata con base a Vienna, che presenta delle sedute realizzate con semplici molle di materasso. Nella versione più povera e in quella più preziosa, dorata, la designer unisce arte e design, la dimensione intima della casa e la funzione pubblica dell oggetto. Similmente, anche Niccolò Spirito utilizza materiali inconsueti e semplici come tubi, reti, morse, plastiche e metalli. Materiali da costruzione e da officina diventano sedute e lampade ludiche e colorate, inserendosi perfettamente nel contesto dell hotel ex fabbrica che è nhow Milano. Elisabetta Scantamburlo Lamberti Design is an Italian company that for more than forty years has been carrying on in collaboration with designers, architects and interior decorators a research around metal, producing quality chairs, tables and lamps with the most advanced techniques. Another historical company, Morelato, pursues their research on materials and manufacturing processes. The company s main material, wood, is revisited while always keeping in mind the importance of eco-sustainability and the quality of the final product. Many pieces from their catalogue have found place in museums and important collections, proper pieces of art, craft and design. The boundary between art and design becomes even subtler in the work of Dejana Kabiljo, Croatian designer based in Wien, presenting seats made with simple mattress springs. In both versions the poorer and simple one, and the most precious, golden one the designer combines art and design, the intimate side of the house and the public function of the object. Similarly, Niccolò Spirito also employs unusual and simple materials such as tubes, nets, grips, plastics and metals. Building and workshop materials become playful and colourful seats and lamps, perfectly blending into the context of the hotel former factory that is nhow Milan. Elisabetta Scantamburlo 2 3

16 Clique Dejana Kabiljo Felicerossi Lamberti Decor Morelato Niccolò Spirito 4 5

17 CLIQUE web Clique è l unione di due mondi apparentemente distanti: quello del mobile e quello dei dispositivi elettrici/elettronici. Crede nella qualità dell artigianato italiano e in un idea di tecnologia amica, complice della vita quotidiana. È un nuovo concetto di abitare contemporaneo, attento alle qualità tangibili degli oggetti quanto a quelle immateriali. Clique è una combinazione di identità progettuali e realtà produttive diffuse sul territorio italiano che incontrandosi danno vita a un nuovo marchio nel panorama del design internazionale. La migliore tradizione legata all amore per i materiali e alla cura dei dettagli è rielaborata guardando al nuovo contemporaneo. Con l utilizzo di tecnologie a controllo numerico ed equipaggiamenti all avanguardia Clique apre una nuova finestra sul mercato, in cui analogico e digitale, materiale e immateriale non trovano più distinzione. La collezione presentata in questa occasione comprende arredi e complementi realizzati in marmo e valchromat. Ogni oggetto ha un cuore elettrico, che ne svela un uso complementare, legandolo alle nuove gestualità del quotidiano e ai dispositivi più in uso, come smartphone e tablet. Refill è una seduta modulare componibile per spazi pubblici e sale d attesa. I tavolini portaoggetti sono dotati di ricarica wireless per cellulari e tablet, risolvendo così una necessità quotidiana in maniera discreta e silenziosa. I moduli imbottiti sono disponibili in due misure e in numerose varianti di tessuto ed ecopelle; i portaoggetti sono disponibili in sei varianti cromatiche. Il sistema di ricarica wireless risponde ai requisiti QI standard, pertanto si attiva automaticamente e soltanto al contatto col device. Rocchetto è un side-table con presa elettrica estensibile integrata. La presa elettrica può essere posizionata a piacimento grazie al cavo elettrico lungo 4 metri. Clique è ideato e promosso dai designers Claudio Larcher, Filippo Protasoni e Simone Simonelli insieme alle aziende Odone Marmi e Lilea Design. Clique is the encounter of two apparently distant backgrounds: furniture design and electronic/electric appliances. It believes in Italian craft quality and in user-friendly technology. It is a new concept of contemporary living, caring about the objects both tangible and intangible properties. The best Italian tradition in the care for details and materials is developed together with the new contemporary standards. Clique is a mixture of different design identities and manufacturing situations spreading on the Italian territory and bringing to life a new international design brand. It opens a new window on the market, merging analogic and digital practices, virtual and physical attitudes with the use of cnc machines and cutting-edge equipment. The collection here presented consists of furniture items and accessories made in marble and valchromat. Each product has an electric heart that reveals a complementary use, and is so linked to the brand-new daily gestures and to the most common devices such as smartphones and tablets. Refill is a modular seat for public spaces and waiting rooms. The tables are equipped with wireless charging compartments for phones and tablets, solving a daily necessity in a discreet way. The modules are available upholstered in two sizes, and in a range of fabric and faux leather; the compartments are available in six colour variations. The wireless charging system meets the QI standard, so it is automatically activated only by the contact of the device. Rocchetto is a side-table with extensible integrated electrical outlet. The socket can be positioned at will thanks to the electric 4 meters long cable. Clique is conceived and promoted by the designers Claudio Larcher, Filippo Protasoni and Simone Simonelli together with the companies Odone Marmi and Lilea Design. Rocchetto Design: Filippo Protasoni Side-table con presa elettrica mobile Under power side table 48x48x57 H cm Refill Design: Filippo Protasoni Seduta d attesa con portaoggetti e caricabatteria wireless Waiting seating system with storage trays and wireless charger 180x315x50/60 H cm 6 7

18 DEJANA KABILJO web photocredits: dejana kabiljo portrait: bernhard wolff all other images: christian maricic dejana kabiljo Artista e architetto originaria di Spalato (Croazia), Dejana Kabiljo si è laureata in architettura all Università di Belgrado, ha preso un Master alla Domus Academy di Milano e oggi vive e lavora a Vienna. È la fondatrice della Kabiljo Inc. che disegna e realizza oggetti per tutti noi che abbiamo i nostri piccoli feticci, cattive abitudini e azioni compulsive. Le opere della Kabiljo Inc. ricercano l innovazione a livello del comportamento umano. I materiali vengono bruciati, arricciati, battuti, versati, piegati ed intrisi nell oro fino a ottenere la forma voluta. Cose semplici vengono create per i nostri tempi complicati, belle, piene di ironia e celebratorie. E di nuovo la fantasia si piega attorno a materiali duri. Dejana Kabiljo ha esposto in tutto il mondo e i suoi lavori sono stati pubblicati su numerose testate e sono inclusi nelle collezioni del MAK - Museo delle Arti Applicate di Vienna, del Museo delle Arti Applicate di Belgrado e nella collezione del Museo di Arte Contemporanea di Vienna, oltre che in diverse collezioni private. Dejana Kabiljo ha tenuto conferenze in molte università e musei. È stata direttore del Museo di tecnologia di Vienna dal 1995 a 1997 e nel 1998 ha ricevuto una borsa di studio per artisti dalla Japan Foundation. Ferrum / Zinc, qui in mostra, è protesta trasformata in prodotto. Interroga le questioni del nostro tempo, mettendo in discussione la nostra estetica e le pretese politiche nei confronti dell arte e del design. Le molle, spogliate di tutti i fronzoli, semplici e oneste, tagliano la carne del nostro tempo presente portando la loro protesta silenziosa dal privato al pubblico. Artist and architect born in Split (Croatia), Dejana Kabiljo graduated in architecture from the University of Belgrade, took her Master in Design at the Domus Academy Milan, and is now living and working in Wien. She is the founder of Kabiljo Inc., a Viennese brand designing and producing objects for all of us with our little fetishes, bad habits and compulsive actions. Kabiljo Inc. s works search for the innovation on the level of human behaviour. Consequently, materials are burnt, bleached, blow dried, curled, beaten, spilt, bent and turned into gold, until they fit into place. Simple things are created for our complex times, nice, full of irony and celebratory. And fantasy is bent around tough materials again. Dejana Kabiljo s works have been exhibited and published all over the world, and are included in many collections such as the Museum of Applied Art in Belgrade, MAK - Wien Museum for Applied Arts and the Wien Museum of Contemporary Art, as well as in different private collections. She was lecturer at many universities and museums. She was Art director of the Wien Museum of Technology from 1995 to 1997, and in 1998 received a Japan Foundation Fellowship for artists. Ferrum / Zinc is protest turned into a product. It defines issues of our times, questioning our aesthetic and political demands on art and design. The springs coil, bare of all frills, simple and honest, cut into the flesh of our present time carrying their silent protest from the private into the public. Ferrum/Zinc Dejana Kabiljo per/for Kabiljo Inc. Poltrona Armchair Molle / molle zincate Steel springs / galvanically zinc plated steel springs 105x80x76/46 H cm 8 9

19 FELICEROSSI Metropolis Design: Riccardo Giovanetti Poliuretano espanso flessibile, metallo, legno Foam, metal, wood 326x128x200 H cm [oto] Design: Jacco Bregonje Poliuretano espanso flessibile Foam 181x181x75 H cm Illusionista Design: No Picnic Poliuretano espanso flessibile Foam 200x110x56 H cm web facebook facebook.com/felicerossi twitter twitter.com/felicerossi_int web web web web Felicerossi è un marchio di arredamento del design Italiano, appassionato di ricerca e innovazione. Fondato nel 1922, Felicerossi è riconosciuto a livello internazionale come interprete del design nelle sue forme più pure, combinando rilevanza sociale, ergonomia, fruibilità, semplicità di costruzione e sostenibilità ambientale. I prodotti esprimono un significato più ampio, seguendo il tema del design per il futuro senza dimenticare il passato. La collezione Felicerossi ha ricevuto diversi riconoscimenti ed è esposta nei musei come il SFMOMA - San Francisco Museum of Modern Art, il Vitra Design Museum in Germania, lo Stedelijk Museum di Amsterdam, il Centre Pompidou di Parigi, la Pinakothek der Moderne in Germania e la Triennale di Milano. Per l esposizione Felicerossi presenta il progetto di ricerca CrossPollination, presentato alla Triennale di Milano in collaborazione con Poliuretano-è. I vari pezzi rivelano i diversi livelli di poliuretano espanso flessibile che li compongono. Le innovazioni e le diverse viscosità, dal più denso al più soffice, creano sedute variabili. La poltrona Divina fa parte delle rinomate collezioni dei più importanti musei di design del mondo. La Divina-Kid, recentemente introdotta, rappresenta una nuova era e nuova generazione. Felicerossi is an Italian contemporary high-end furniture brand, passionate about research and innovation. Founded in 1922, Felicerossi is internationally recognized as an interpreter of design in its purest form, combining social relevance, ergonomics, usability, simplicity of construction and environmental sustainability. The products carry a broader meaning, following the theme of design for the future without forgetting the past. The Felicerossi collection has received several awards and is exhibited in museums as The San Francisco Museum of Modern Art, Vitra Design Museum in Germany, Stedelijk Museum in Amsterdam, Centre Pompidou in Paris, Pinakothek der Moderne in Germany and the Triennale in Milan. Felicerossi presents on this occasion a research project called CrossPollination, and presented at the Triennale di Milano in collaboration with Poliuretano-è. The pieces reveal the different inner foam layers of which they are made. Innovations and different viscosities, from the denser to the softer, create variable seating positions. The Divina chair is part of the most renowned design museum collections worldwide. The Divina-Kid, recently introduced, represents a new era and a new generation. Divina Pet / Kid Design: Jacco Bregonje Polietilene in stampaggio rotazionale Upholstered, PU-foam, rotation moulded 85x65x75 H cm / 60x36x55 H cm 2003 / 10 11

20 LAMBERTI DECOR web Lamberti Decor è un azienda dedicata alla realizzazione di elementi d arredo in metallo, localizzata nella città di Cava De Tirreni in prossimità della costiera Amalfitana. La famiglia Lamberti lavora nel settore dei metalli con architetti, designer industriali ed arredatori da più di quarant anni. La nuova generazione della Lamberti lancia oggi nuove ed originali collezioni di prodotti finiti: prodotti in acciaio, alluminio e CorTen, per rendere speciale qualsiasi spazio outdoor o indoor. Studio delle forme e artigianalità della lavorazione sono le peculiarità delle linee Lamberti Decor. Pezzi unici, realizzati a mano con tecniche artigianali e le più avanzate tecnologie a disposizione, che raccontano il made in Italy utilizzando la forza comunicativa del metallo. Lamberti Decor is a company dedicated to the manufacturing of furniture items in metal, located in the city of Cava De Tirreni, near the Amalfi Coast. The Lamberti family has been working with metal for almost four decades collaborating with architects, industrial designers and interior decorators. The Lamberti tradition is now being enhanced by the next generation with an introduction of fresh and original designs to furnish and decorate a variety of indoor and outdoor spaces. Stainless steel, aluminum and CorTen are used to forge unique chairs, tables and vases. Every piece is custom-made to order, hand made and stamped with a production number. A mix of the latest technologies, tradition and highly skilled labor creates a perfectly handcrafted Lamberti Decor piece. Fluid Ribbon Design Michael D Amato Alluminio /Aluminum 40x62x85/46 H cm STAR Low table Design Antonio Pio Saracino Alluminio laccato e vetro Lacquered aluminum and glass 90x36 cm STAR Arm Chair Design Antonio Pio Saracino Alluminio laccato Lacquered aluminum 51x60x85/47 H cm 12 13

presents the artworks of ANDREA PACANOWSKI

presents the artworks of ANDREA PACANOWSKI presents the artworks of ANDREA PACANOWSKI Biografia e mostre Andrea Pacanowski nasce a Roma in una famiglia caratterizzata da una forte sensibilità artistica: padre architetto, zia pittrice dell École

Dettagli

collection Giò Pagani wallpaper collection Life! collection Think Tank collection Big Brand

collection Giò Pagani wallpaper collection Life! collection Think Tank collection Big Brand collection 12 collection Life! collection Giò Pagani wallpaper collection Think Tank collection Big Brand Wall&Decò is a creative project in continuous ferment able to express styles, trends and evocative

Dettagli

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile 2014 12:03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio 2015 09:34 This week I have been walking round San Marco and surrounding areas to find things that catch my eye to take pictures of. These pictures were of various things but majority included people. The reason

Dettagli

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com

HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com HOTEL SPADARI AL DUOMO via Spadari, 11 20123 Milano Tel: +39.02.72002371 Fax: +39.02.861184 e.mail: reservation@spadarihotel.com It all began with a small building in the heart of Milan that was in need

Dettagli

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION

MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION MORE IS BETTER. SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE 2013 CONTRACT DIVISION _3 CHATEAU D AX TORNA AL SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE DI MILANO 2013 PRESENTANDO MORE IS BETTER, UN NUOVO CONCETTO DI VIVERE

Dettagli

KLAPP, design Steffen Kehrle Sedia pieghevole / folding chair

KLAPP, design Steffen Kehrle Sedia pieghevole / folding chair KLAPP, design Steffen Kehrle Sedia pieghevole / folding chair Salone Internazionale del Mobile 2014, Milano Padiglione / pavilion 12, stand C16 KLAPP: un applauso alla sedia pieghevole Sedie con le carte

Dettagli

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

up date basic medium plus UPDATE

up date basic medium plus UPDATE up date basic medium plus UPDATE Se si potesse racchiudere il senso del XXI secolo in una parola, questa sarebbe AGGIORNAMENTO, continuo, costante, veloce. Con UpDate abbiamo connesso questa parola all

Dettagli

ita l abitare Ninnoli Splash Season Stefania Vasquez eng l abitare Ninnoli Splash Season Stefania Vasquez

ita l abitare Ninnoli Splash Season Stefania Vasquez eng l abitare Ninnoli Splash Season Stefania Vasquez ita l abitare è il marchio che trasforma la progettualità del design nello specchio tangibile della propria personalità. L Abitare, infatti, è prima di tutto un modo di intendere la propria casa: forme,

Dettagli

Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition.

Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition. Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition. Since 1975 Nata nel 1975 dalla passione della famiglia Pasi per l arredamento d alta tradizione italiana, la Francesco Pasi Srl fa della

Dettagli

andrea branzi for Andrea Branzi, architetto e designer, nato a Firenze nel 1938, dove si è laureato nel 1966, vive e lavora a Milano dal 1973. Dal 1964 al 1974 ha fatto parte del gruppo Archizoom Associati,

Dettagli

GrAPHicA. GrAPHicA Alalda design

GrAPHicA. GrAPHicA Alalda design oggetti objects GrAPHicA Alalda design GrAPHicA Alalda design GrAPHicA dall accostamento di singoli elementi in metallo dalla forma semplice e stilizzata, nasce un sistema modulare di pareti divisorie

Dettagli

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction

Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Allestimenti Fiere Exhibition Stand Design & Construction Way Out srl è un impresa d immagine e comunicazione a servizio completo dedicata alle piccole e medie industrie. Dal 1985 presenti sul mercato

Dettagli

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam italy emirates CHI SIAMO india vietnam ITALY S TOUCH e una società con sede in Italia che offre servizi di consulenza, progettazione e realizzazione di opere edili complete di decori e arredi, totalmente

Dettagli

PROFILE 1UP MATTEO. first name LANTERI. second name 08.05.1986. date of birth: HAGUENAU (France) place of birth: LANCENIGO di Villorba (Treviso)

PROFILE 1UP MATTEO. first name LANTERI. second name 08.05.1986. date of birth: HAGUENAU (France) place of birth: LANCENIGO di Villorba (Treviso) ART BOOK C D E PROFILE 1UP first name second name date of birth: place of birth: linving in: contacts: MATTEO LANTERI 08.05.1986 HAGUENAU (France) LANCENIGO di Villorba (Treviso) +39 349 0862873 matteo.lntr@gmail.com

Dettagli

CERSAIE 2010 WAVES/LINES DESIGN PATRICK NORGUET

CERSAIE 2010 WAVES/LINES DESIGN PATRICK NORGUET CERSAIE 2010 WAVES/LINES DESIGN PATRICK NORGUET Waves e Lines vengono proposte in una palette di nuovi colori attraverso cui emerge sempre più l aspetto sensoriale del materiale. I decori, contraddistinti

Dettagli

Fiorentino. Il nostro biliardo in marmo. Our marble pool table 100% MADE IN ITALY

Fiorentino. Il nostro biliardo in marmo. Our marble pool table 100% MADE IN ITALY Fiorentino Il nostro biliardo in marmo Our marble pool table 100% MADE IN ITALY Marmo Bianco Carrara selezionato in cava. Carrara white marble selected in the quarry. I panni di alta qualità sono disponibili

Dettagli

CERSAIE 2010 GOUACHE.10 DESIGN DIEGO GRANDI

CERSAIE 2010 GOUACHE.10 DESIGN DIEGO GRANDI CERSAIE 2010 GOUACHE.10 DESIGN DIEGO GRANDI La collezione Gouache, rappresenta un nuovo approccio alla lastra ceramica sottile. Il supporto Slimtech viene affrontato per la prima volta dal punto di vista

Dettagli

Contract Tailor Made. Luxury Complements

Contract Tailor Made. Luxury Complements Contract Tailor Made Luxury Complements Il cuoio è la nostra passione. Rudi Rabitti, brand of AMS srl, nasce negli anni 70. La costante ricerca dell eccellenza unisce alle tecniche tradizionali l utilizzo

Dettagli

ACCESSORI MODA IN PELLE

ACCESSORI MODA IN PELLE ACCESSORI MODA IN PELLE LEMIE S.p.a. Azienda - Company Produzione - Manufacturing Stile - Style Prodotto - Product Marchi - Brands 5 9 13 15 17 AZIENDA - COMPANY LEMIE nasce negli anni settanta come

Dettagli

Gabbiani lighting projects

Gabbiani lighting projects Gabbiani lighting projects Nell evoluzione della secolare tradizione vetraria veneziana, Gabbiani svolge da più di trent anni un entusiasmante opera di ricerca tecnica e stilistica, proponendo con incessante

Dettagli

Name on a passport, HANGTAG

Name on a passport, HANGTAG recagroup design architecture art cinema travel music food Name on a passport, HANGTAG A quick look at printing techniques for hangtags RECA GROUP The hangtag of a garment is its ID card, its passport,

Dettagli

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella.

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella. MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL / The new wall lamps S, L, XL MAIL è la nuova collezione di applique a luce indiretta disegnata da Alberto Saggia e Valerio Sommella. I designer ALBERTO SAGGIA nasce a Novara

Dettagli

MAIL S, MAIL, MAIL L, MAIL XL MAIL COLLECTION

MAIL S, MAIL, MAIL L, MAIL XL MAIL COLLECTION MAIL MAIL S, MAIL, MAIL L, MAIL XL MAIL COLLECTION MAIL SMALL MAIL MAIL LARGE MAIL EXTRA LARGE ALBERTO SAGGIA & VALERIO SOMMELLA THE DESIGNERS ALBERTO SAGGIA nasce a Novara nel 1978. Laureatosi nel 2004

Dettagli

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy

Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy Jewellery in silver sterling 925 Made in Italy I gioielli Cavaliere si distinguono per l artigianalità della produzione. Ideazione, progettazione e prototipazione di ogni singola creazione avvengono all

Dettagli

... quando i sogni diventano forme e funzioni.... when dreams become shapes and functions

... quando i sogni diventano forme e funzioni.... when dreams become shapes and functions ... quando i sogni diventano forme e funzioni... when dreams become shapes and functions A R C H I T E T T U R A Il Granese Architettura e Design Studio vanta grande esperienza nel campo architettonico,

Dettagli

true Le linee essenziali della leggerezza. [hebe] The essential lightness. design made in italy

true Le linee essenziali della leggerezza. [hebe] The essential lightness. design made in italy Le linee essenziali della leggerezza. The essential lightness. true design made in italy true design made in italy design made in italy Divano caratterizzato da linee essenziali e rigorose per una pulizia

Dettagli

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO NOVAITALY by MELPORT DESIGNER Giacomo Melpignano STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO GENERAL CONTRACTOR - INDUSTRIAL DESIGN 1 2 NOVAITALY

Dettagli

all the surfaces in one only colour project tutte le superfici in un progetto colore

all the surfaces in one only colour project tutte le superfici in un progetto colore road show Us.It Casamood is an open project of matching colours and surfaces, which combines stoneware with other materials in a very successful way. Every environment is interpreted as an open room -

Dettagli

Tutte le fotografie presenti in catalogo hanno valore cromatico puramente indicativo. Essenze e formati possono variare. All the pictures of this

Tutte le fotografie presenti in catalogo hanno valore cromatico puramente indicativo. Essenze e formati possono variare. All the pictures of this T E C N O L O G I A L A S E R L A S E R T E C H N O L O G Y Tutte le fotografie presenti in catalogo hanno valore cromatico puramente indicativo. Essenze e formati possono variare. All the pictures of

Dettagli

Seeking brain. find Italy

Seeking brain. find Italy Seeking brain find Italy braininitaly Our challenge - la nostra sfida To promote the Italian circle of international production chains, while enhancing aspects of creativity, identity, and even cultural

Dettagli

kubica design Motus lab

kubica design Motus lab librerie bookcases kubica design Motus lab 12 13 KUbicA design Motus lab KUbicA Si sviluppa come un sistema infinito di contenitori polifunzionali ideale per la realizzazione di originali soluzioni di

Dettagli

S U R F A C E. 3D Surface Srl

S U R F A C E. 3D Surface Srl S U R F A C E 3D Surface Srl Via dei Confini 228 50013, Capalle, Campi Bisenzio Firenze Email. info@3dsurface.it Telephone. +39 055 0123384 www.3dsurface.it made in Italy 3D SURFACE S.r.l. è una nuova

Dettagli

Marmor. www.marmoritaly.com

Marmor. www.marmoritaly.com Marmor è un azienda specializzata nella lavorazione e trasformazione di marmi e graniti. Presente sul mercato dal 1988 rappresenta per il settore un punto di riferimento per la produzione di lavori per

Dettagli

U Corso di italiano, Lezione Quindici

U Corso di italiano, Lezione Quindici 1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,

Dettagli

On Line Press Agency - Price List 2014

On Line Press Agency - Price List 2014 On Line Press Agency - Price List Partnerships with Il Sole 24 Ore Guida Viaggi, under the brand GVBusiness, is the official publishing contents supplier of Il Sole 24 Ore - Viaggi 24 web edition, more

Dettagli

EMOTIONAL CATERING. nuart.it

EMOTIONAL CATERING. nuart.it EMOTIONAL CATERING Emotional Catering è un idea di spettacolarizzazione del food & show dedicato a occasioni speciali in cui la convivialità e la location richiedono particolare attenzione all accoglienza

Dettagli

THE INTERNATIONAL VIEW OF MADE IN ITALY JEWEL LA DIMENSIONE INTERNAZIONALE DEL GIOIELLO MADE IN ITALY

THE INTERNATIONAL VIEW OF MADE IN ITALY JEWEL LA DIMENSIONE INTERNAZIONALE DEL GIOIELLO MADE IN ITALY THE INTERNATIONAL VIEW OF MADE IN ITALY JEWEL LA DIMENSIONE INTERNAZIONALE DEL GIOIELLO MADE IN ITALY Tarì was born in 1996 in one of the most hospitable region in the South of Italy, near Naples, the

Dettagli

D e s i g n e r. Valentina Livan

D e s i g n e r. Valentina Livan D e s i g n e r Valentina Livan Veneziana di origine, vive da sempre tra la sua amata città e Padova. Ama l arte e la danza contemporanea, la musica indie e le forme di architettura metropolitana. Questo

Dettagli

materie in oggetto una realtà di promozione e sviluppo del linguaggio del design attraverso la conoscenza della tradizione e dei materiali.

materie in oggetto una realtà di promozione e sviluppo del linguaggio del design attraverso la conoscenza della tradizione e dei materiali. design of decor R una realtà di promozione e sviluppo del linguaggio del design attraverso la conoscenza della tradizione e dei materiali. La professionalità e il network dei creativi dodlab si mette al

Dettagli

ipavimentiinresina.it

ipavimentiinresina.it ipavimentiinresina.it La nostra è un azienda all avanguardia presente nel settore edilizio da ben 10 anni e si distingue tra le altre per metodi innovativi sempre al passo coi tempi. La resina è una delle

Dettagli

STONE AGE SIMPLICITY IS NOT OVER. Semplicità. L Età della Pietra non è mai finita.

STONE AGE SIMPLICITY IS NOT OVER. Semplicità. L Età della Pietra non è mai finita. STONE AGE IS NOT OVER. L Età della Pietra non è mai finita. SIMPLICITY Semplicità La storia dell'uomo è da sempre legata alla pietra: dai megaliti, affascinanti enigmi di un passato millenario, ai grattacieli

Dettagli

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in

Dettagli

Sever Maison rappresenta un nuovo concetto e una nuova proposta, nell ambito delle forniture Contract.

Sever Maison rappresenta un nuovo concetto e una nuova proposta, nell ambito delle forniture Contract. INTERIOR DESIGN Sever Maison rappresenta un nuovo concetto e una nuova proposta, nell ambito delle forniture Contract. L esperienza di una squadra giovane e dinamica con la volontà di esaudire le esigenze

Dettagli

INDUSTRIA METALMECCANICA

INDUSTRIA METALMECCANICA INDUSTRIA METALMECCANICA CARANNANTE INDUSTRIA METALMECCANICA CARANNANTE INDUSTRY Esperienza, costante ricerca tecnica e personale qualificato ci consentono di offrire eccellenti soluzioni d avanguardia

Dettagli

rice paper art noi stampiamo, tu crei noi stampiamo, tu crei MADE IN ITALY MADE IN ITALY

rice paper art noi stampiamo, tu crei noi stampiamo, tu crei MADE IN ITALY MADE IN ITALY rice paper art MADE IN ITALY noi stampiamo, tu crei noi stampiamo, tu crei MADE IN ITALY KALÌT SPECIAL CANVAS Carta di riso da applicare sulle nostre tele in puro cotone. Le nostre carte di riso, molto

Dettagli

THE BEAUTY OF COLORS THE RESISTANCE OVER TIME

THE BEAUTY OF COLORS THE RESISTANCE OVER TIME THE BEAUTY OF COLORS THE RESISTANCE OVER TIME NESSUNO TOLSE MAI UNA PIETRA SENZA CHE LA POLVERE NON GLI VOLASSE NEGLI OCCHI NOBODY HAS EVER MOVED A STONE WITHOUT HAVING DUST FLYING IN HIS EYES I Nostri

Dettagli

Sponsorship opportunities

Sponsorship opportunities The success of the previous two European Workshops on Focused Ultrasound Therapy, has led us to organize a third conference which will take place in London, October 15-16, 2015. The congress will take

Dettagli

UN IMMAGINE MIGLIORE PER CRESCERE MEGLIO BRAND DESIGN PACKAGING CORPORATE IDENTITY ADV STILL LIFE

UN IMMAGINE MIGLIORE PER CRESCERE MEGLIO BRAND DESIGN PACKAGING CORPORATE IDENTITY ADV STILL LIFE UN IMMAGINE MIGLIORE PER CRESCERE MEGLIO BRAND DESIGN PACKAGING CORPORATE IDENTITY ADV STILL LIFE Caminiti Graphic è un team di professionisti specializzati in progetti di Brand Design, Packaging, ADV,

Dettagli

SOLUZIONI PER IL FUTURO

SOLUZIONI PER IL FUTURO SOLUZIONI PER IL FUTURO Alta tecnologia al vostro servizio Alta affidabilità e Sicurezza Sede legale e operativa: Via Bologna, 9 04012 CISTERNA DI LATINA Tel. 06/96871088 Fax 06/96884109 www.mariniimpianti.it

Dettagli

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES Juliet Art Magazine è una rivista fondata nel 1980 e dedicata all arte contemporanea in tutte le sue espressioni. Dal 2012, è anche e una rivista online con contenuti indipendenti. Juliet Art Magazine

Dettagli

Life Collection. www.giorgiofedon1919.it

Life Collection. www.giorgiofedon1919.it Life Collection L eccellenza creativa è da sempre l obiettivo della Giorgio Fedon 1919 nel presentare le sue collezioni. Non fa eccezione la nuova collezione Life per l autunno-inverno realizzata pensando

Dettagli

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE -1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE Nome e cognome / Nome del gruppo Giorgio Bonaguro Juan Soriano Blanco Città Bovisio Masciago Provincia MB Biografia Giorgio Bonaguro Nato nel 1977. Ha studiato Ingegneria Meccanica

Dettagli

Jujube, progettata da 4P1B Design Studio, è una gamma completa di divani, poltrone, pouf e poltroncine ispirata a un design grafico leggero ma allo

Jujube, progettata da 4P1B Design Studio, è una gamma completa di divani, poltrone, pouf e poltroncine ispirata a un design grafico leggero ma allo indoor & outdoor _3 Jujube, progettata da 4P1B Design Studio, è una gamma completa di divani, poltrone, pouf e poltroncine ispirata a un design grafico leggero ma allo stesso tempo molto caratterizzante.

Dettagli

MALIKA. Malikachair.com

MALIKA. Malikachair.com Grazie all ergonomia, alle linee pulite e alla garanzia di ottimizzare gli spazi disponibili, Malika è il prodotto ideale per architetti e designers. Con sedile e schienale in plastica, versione su slitta

Dettagli

INTERIOR DESIGN INTERNI

INTERIOR DESIGN INTERNI INTERNI CREDITO COOPERATIVO BANK BANCA DI CREDITO COOPERATIVO Date: Completed on 2005 Site: San Giovanni Valdarno, Italy Client: Credito Cooperativo Bank Cost: 3 525 000 Architectural, Structural and

Dettagli

OFFICE & WORKPLACE 2015

OFFICE & WORKPLACE 2015 OFFICE & WORKPLACE 2015 Maurizio Barison. bieffe, 1980. Alessandro Barison. dedicato a gente creativa dedicated to creative people Orgogliosamente costruito in Italia dal 1995 Emmesystem by Emme Italia

Dettagli

OFFICE PROGRAM. Contract

OFFICE PROGRAM. Contract OFFICE PROGRAM Contract Introduzione/Introduction_ DISEGNI/DESIGNS Geometrici/Geometrics_ All over/all over _0 Linee/Lines_ Strutture/Structures_ Dati tecnici/tecnichal sheet _ Index I N T R O _ C O L

Dettagli

OriCreo. Origami Steel

OriCreo. Origami Steel OriCreo Origami Steel ORIGAMI STEEL HOME & GARDEN Magazine - OriCreo Collection Porta Riviste - Porta Fiori Magazine Rack - Flower Rack Magazine Leaf Portariviste per la casa, il terrazzo, ma anche

Dettagli

brand implementation

brand implementation brand implementation brand implementation Underline expertise in reliable project management reflects the skills of its personnel. We know how to accomplish projects at an international level and these

Dettagli

Nome Cognome Alessandra Spigai Titolo ANNO Type Objects O e p n e U n p U Ar t Galle t Galle y

Nome Cognome Alessandra Spigai Titolo ANNO Type Objects O e p n e U n p U Ar t Galle t Galle y Alessandra Nome Cognome Spigai Titolo Type Objects ANNO Open Up Art Gallery Alessandra Spigai Type Objects Tutti i diritti riservati. Open Up Art Gallery Peter Iancovich ouagallery.com ouag@ouagallery.com

Dettagli

MADE IN ITALY TESSUTI D ARREDO PROFESSIONE NTERIOR DESIGNER TEXINTECH

MADE IN ITALY TESSUTI D ARREDO PROFESSIONE NTERIOR DESIGNER TEXINTECH Tessuti e decorazione d interni Furnishing fabrics and interior decoration MADE IN ITALY TESSUTI D ARREDO PROFESSIONE NTERIOR DESIGNER TEXINTECH.FOTJMF "OOP O TFUUFNCSF t International Edition oste Italiane

Dettagli

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le

TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION. Company Profi le TANTI STILI UNA PASSIONE - SEVERAL STYLES ONE PASSION Company Profi le DAL 1969 Since 1969 La Spaziale S.p.A. è stata fondata nel 1969 da persone con una esperienza realizzata sin dal 1947 nel settore

Dettagli

Area 1: storia e cultura politico-istituzionale

Area 1: storia e cultura politico-istituzionale 20 quesiti ripartiti nelle aree: storia e cultura politico-istituzionale, ragionamento logico, lingua italiana, lingua inglese. 5 quesiti supplementari nell area matematica per chi volesse iscriversi in

Dettagli

ARCHITECTURE AND URBAN DESIGN

ARCHITECTURE AND URBAN DESIGN LORENZO GAETANI DESIGN è uno studio multidisciplinare attivo a Milano dal 2011. L attività dello studio si fonda su una solida esperienza maturata in architettura, design, grafica ed editoria. Interdisciplinarietà,

Dettagli

why? what? when? where? who?

why? what? when? where? who? why? l azienda overview l innovazione innovation WeAGoo è un azienda italiana specializzata nella raccolta di informazioni turistiche brevi ed essenziali a carattere storico, artistico, culturale, naturalistico

Dettagli

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca

La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca La passione per il proprio lavoro, la passione per l'innovazione e la ricerca tecnologica insieme all'attenzione per il cliente, alla ricerca della qualità e alla volontà di mostrare e di far toccar con

Dettagli

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato.

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato. La nuova Treddì Paper è un prodotto assolutamente innovativo rispetto ai classici Kit per il découpage 3D. Mentre i classici prodotti in commercio sono realizzati in cartoncino, la Treddì è in carta di

Dettagli

Le Porcellane della Manifattura d Arte Tiche

Le Porcellane della Manifattura d Arte Tiche Le Porcellane della Manifattura d Arte Tiche 1 Marking the centenary of the performances at the Arena di Verona (1913-2013), TICHE Art Porcelain Manufacturers dedicates to all enthusiasts and customers

Dettagli

GOLRAN CARPET COLLECTION

GOLRAN CARPET COLLECTION GOLRAN 1898 CARPET COLLECTION Intro Nel cuore dell Oriente. Qui, a fine Ottocento, ha inizio la nostra storia. Dall antica Persia ai più illustri e moderni mercati europei, competenza e prestigio sono

Dettagli

MADE IN ITALY DEKORA SENSE DESIGN

MADE IN ITALY DEKORA SENSE DESIGN MADE IN ITALY DEKORA DESIGN DEKORA DESIGN Dekora é un nuovo stile decorativo proposto dalla fantasia creativa di Daniel Rubinetterie. Questo dekoro viene realizzato su rubinetterie verniciate e può quindi

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

ILLY AND SUSTAINABILITY

ILLY AND SUSTAINABILITY ILLY AND SUSTAINABILITY DARIA ILLY BUSINESS DEVELOPMENT - PORTIONED SYSTEMS DIRECTOR NOVEMBER 14 THE COMPANY Trieste 1 9 3 3, I t a l y R u n b y t h e I l l y f a m i l y D i s t r i b u t e d i n m o

Dettagli

PRIVATE VILLA LUGANO, CH

PRIVATE VILLA LUGANO, CH PRIVATE VILLA LUGANO, CH 58 59 CASE STUDIY Dare forma alle cose, vederle nascere dalla matita e crescere nello spazio, sentirle come presenze che creano un atmosfera unica. È questo che amo del progettare

Dettagli

design: F.Bucco G.Roccabruna CALYPSO

design: F.Bucco G.Roccabruna CALYPSO design: F.Bucco G.Roccabruna CALYPSO CALYPSO 2 3 Calypso è un progetto unico sotto ogni punto di vista, che si sviluppa in tre stili diversi. Nuovi contrasti caratterizzati, per esaudire fin nei minimi

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede

Dettagli

Housing Solar. Energie rinnovabili per l abitare Renewable energies for living

Housing Solar. Energie rinnovabili per l abitare Renewable energies for living Housing Solar Energie rinnovabili per l abitare Renewable energies for living Housing Solar crede che l ambiente sia il luogo di un abitare responsabilizzato e che il consumo e la produzione di energia

Dettagli

zahira by Stefano Sandonà

zahira by Stefano Sandonà 4 Zahira, perfetta unione tra tradizione e modernità, è la scelta ideale per chi in una sedia ricerca armonia ed eleganza. Una sedia dalle molteplici applicazioni, trova suo habitat naturale sia gli esterni

Dettagli

TECNOLOGIA LASER LASER TECHNOLOGY

TECNOLOGIA LASER LASER TECHNOLOGY TECNOLOGIA LASER LASER TECHNOLOGY UNI EN 14342:2005 Certificati per offrire maggiore qualità Certified to give top quality warranty Trasparenza, soddisfazione del cliente, qualità dei prodotti si traducono

Dettagli

design: BMT projet City

design: BMT projet City design: BMT projet City paris pag.02. pag.16. pag.30. pag.40. pag.56. pag.70. london barcelona firenze astrid new york Paris. London. Barcelona. Firenze. Astrid. New york. 2. .3 Paris Un progetto dal forte

Dettagli

SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS

SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS SOLUZIONI ELETTRIFICATE ELECTRICAL SOLUTIONS CABO ELECTRIC, S.L. Riera Coma Fosca, 1b (Can Sans). 08328 Alella Barcelona Tel. +34 93 540 25 44 Fax +34 93 5557670 www.caboelectric.com Soluzioni elettrificate

Dettagli

Benessere. Area benessere. Wellness Area

Benessere. Area benessere. Wellness Area Benessere Area benessere Wellness Area Disponibili in tre versioni: Three versions available: Pali zincati e verniciati (RAL 2003) Galvanized and painted poles (RAL 2003) Gli attrezzi rispettano le norme

Dettagli

Re-evolution r e a l e s t a t e

Re-evolution r e a l e s t a t e c a _ A N N E L I S E v e n e z i a c a _ A N N E L I S E v e n e z i a S p a z i _ d i _ P r e s t i g i o Re-evolution r e a l e s t a t e Re-evolution S.r.l. via delle Macchine, 2-30175 Marghera (VE)

Dettagli

TRE lineare - direct light / indirect light Carlotta de Bevilacqua 2013

TRE lineare - direct light / indirect light Carlotta de Bevilacqua 2013 TRE lineare - direct light / indirect light Carlotta de Bevilacqua 13 MADE IN ITALY TRE - Carlotta de Bevilacqua 13 Tre è un innovativo ed aperto sistema modulare assolutamente flessibile pensato per adeguarsi

Dettagli

HARDTOP MINI HARDTOP BUSINESS CARD PAD

HARDTOP MINI HARDTOP BUSINESS CARD PAD HARDTOP Il consolidato incontro qualità/prezzo Stampato in quadricromia offset sotto la superficie in plastica antistatica ruvida con base in gomma sintetica spessore 2 o 4 mm. Formati standard: cm 23

Dettagli

AIM OF THE LESSON: for the students to familiarise themselves with the language of cooking

AIM OF THE LESSON: for the students to familiarise themselves with the language of cooking Lesson 1 Gli Gnocchi Date N of students AIM OF THE LESSON: for the students to familiarise themselves with the language of cooking The following activities are based on "Communicative method" which encourages

Dettagli

Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the

Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the 1 2 3 Le cellule staminali dell embrione: cosa possono fare Embryonic stem cells are exciting because they can make all the different types of cell in the body scientists say these cells are pluripotent.

Dettagli

COLOS PRESENTS MOMO AND TA

COLOS PRESENTS MOMO AND TA COLOS PRESENTS MOMO AND TA JEREMIAH FERRARESE Nasce a Padova nel 1980 e si laurea in Architettura allíistituto IUAV di Venezia nel 2006. Nel 2005 inizia ad occuparsi di industrial design con particolare

Dettagli

RION [ POLTRONA / ARMCHAIR ] RION. Un prodotto di alta qualità destinato sia al contract che al residenziale.

RION [ POLTRONA / ARMCHAIR ] RION. Un prodotto di alta qualità destinato sia al contract che al residenziale. Design Andrea Radice/Folco Orlandini RION. Un prodotto di alta qualità destinato sia al contract che al residenziale. Rion è caratterizzata da una monoscocca - braccioli, seduta e schienale - in alluminio

Dettagli

Euforia Euforia System

Euforia Euforia System Euforia Euforia System 03 EUFORIA EUFORIA, UNA DELLE COLLEZIONI DI MAGGIOR SUCCESSO DEL PANORAMA PRODUTTIVO MONTBEL, SI ARRICCHISCE DI NUOVE IDEE E NUOVE SOLUZIONI MODELLISTICHE. ALLE SEDIE, POLTRONE,

Dettagli

01 safety leader. FONDAZIONE LHS Little Leaders in Safety

01 safety leader. FONDAZIONE LHS Little Leaders in Safety 01 safety leader FONDAZIONE LHS Little Leaders in Safety ( Progettualità e concretezza, passione e impegno ( La Fondazione LHS nasce con lo scopo di produrre conoscenza e proporre strumenti di intervento

Dettagli

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs.

Liberi di... Immediately takes care of the client, creating a special feeling since the first meeting aimed to investigate the customer needs. Liberi di... Il rapporto tra la Immediately ed i propri clienti nasce dal feeling, dalla complicità che si crea in una prima fase di analisi e d individuazione dei risultati da raggiungere. La libertà

Dettagli

Ricordi di Viaggio....da Michelangelo Buonarroti a Renzo Piano... made in italy

Ricordi di Viaggio....da Michelangelo Buonarroti a Renzo Piano... made in italy Ricordi di Viaggio...da Michelangelo Buonarroti a Renzo Piano... made in italy Studiodsgn con sede a Milano, opera nel settore del product design, realizzando anche autoproduzioni, che si avvalgono delle

Dettagli

CUBE. Bench piano unico con contenitore di servizio Bench made by unique top on low service cabinet

CUBE. Bench piano unico con contenitore di servizio Bench made by unique top on low service cabinet Bench piano unico con contenitore di servizio Bench made by unique top on low service cabinet Scrivania con contenitore di servizio Desk on low service cabinet Scrivania con contenitore di servizio Desk

Dettagli

BLUE. collezioni GRAZIE PER LA FIDUCIA

BLUE. collezioni GRAZIE PER LA FIDUCIA CURA, ATTENZIONE, TECNICHE D'AVAN- GUARDIA, GUSTO, STILE ED ESPERIENZA, SONO GLI INGREDIENTI DELLE COLLEZIONI D'AUTORE BELLOSTA RUBINETTERIE GRAZIE PER LA FIDUCIA CARE, ATTENTION, AVANTGARDE TECHNIQUE,

Dettagli

Made in Italy, Made in Arbol

Made in Italy, Made in Arbol Made in Italy, Made in Arbol Design STEFANO BONETTI Nato nel 1981 a Trento; laureato in Economia a Bologna nel 2004 ed a Milano nel 2007 in disegno Industriale. Inizia la propria attività professionale

Dettagli

Prova finale di Ingegneria del software

Prova finale di Ingegneria del software Prova finale di Ingegneria del software Scaglione: Prof. San Pietro Andrea Romanoni: Francesco Visin: andrea.romanoni@polimi.it francesco.visin@polimi.it Italiano 2 Scaglioni di voto Scaglioni di voto

Dettagli

n. 99 febbraio - marzo / february - march 2008 ARCHITECH Speciale: sezione Compétic s.r.l. - anno 20 - n.99 - Febbraio/Marzo 2008-13,00

n. 99 febbraio - marzo / february - march 2008 ARCHITECH Speciale: sezione Compétic s.r.l. - anno 20 - n.99 - Febbraio/Marzo 2008-13,00 n. 99 Compétic s.r.l. - anno 20 - n.99 - Febbraio/Marzo 2008-13,00 febbraio - marzo / february - march 2008 Speciale: sezione ARCHITECH LIGHTING LIGHTING A A cura di della Lightingh Redazione Academy progetti/un

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

FRANCESCA GUICCIARDINI

FRANCESCA GUICCIARDINI FRANCESCA GUICCIARDINI ENGLISH ITALIANO Francesca Guicciardini nasce a Firenze nel 1978 da una storica famiglia fiorentina; qui studia presso l Istituto d Arte di Porta Romana, seguendo lezioni di decorazione

Dettagli