Deltabar M PMD55. Informazioni tecniche

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Deltabar M PMD55. Informazioni tecniche"

Transcript

1 Informazioni tecniche Deltabar M PMD55 Misura di pressione differenziale Trasmettitore di pressione differenziale con sensore in metallo Comunicazione con protocollo HART, PROFIBUS PA o FOUNDATION Fieldbus Applicazioni Il trasmettitore di pressione differenziale Deltabar M è impiegato per le seguenti applicazioni: misura di portata (volumetrica o massica) associata a organi primari in gas, vapori e liquidi misura di livello in volume o in peso, di liquidi monitoraggio della pressione differenziale, ad es. di filtri e pompe Vantaggi Accuratezza di riferimento: 0,1% versione PLATINO: fino a 0,075% Turn down fino a 100:1 Trasmettitore compatto Messa in servizio rapida tramite microinterruttore DIP Funzionamento semplice e sicuro guidato dal menu in loco tramite display tramite ma con protocollo HART tramite PROFIBUS PA tramite FOUNDATION Fieldbus Modularità medesima per pressione differenziale, idrostatica e pressione (Deltabar M, Deltapilot M, Cerabar M), ad es. display sostituibile elettronica universale Uso a livello internazionale grazie all'ampia gamma di approvazioni TI00434P/16/it/

2 Sommario Funzionamento e struttura del sistema Principio di misura Misura di livello (livello, in volume e in peso) Misura di portata Protocollo di comunicazione Ingresso Variabile misurata Campo di misura Definizione dei termini Uscita Segnale di uscita Campo del segnale ma HART Segnale di allarme Carico ma Risoluzione Tempo di assestamento, costante di tempo Comportamento dinamico: uscita in corrente Comportamento dinamico: HART Comportamento dinamico: PROFIBUS PA Comportamento dinamico: FOUNDATION Fieldbus Smorzamento Dati dell'interfaccia FOUNDATION Fieldbus Alimentazione Collegamento elettrico Tensione di alimentazione Corrente di avvio HART Consumo di corrente Ingresso cavo Specifiche del cavo Ripple residuo Effetto dell'alimentazione Caratteristiche operative Condizioni operative di riferimento Accuratezza di riferimento Stabilità termica Influenza della pressione statica Prestazioni totali Elevata stabilità Errore totale Effetto della posizione di installazione Effetti delle vibrazioni Tempo di riscaldamento Condizioni operative (installazione) Istruzioni generali per l'installazione Indicazioni per la misura Montaggio a parete e su palina (opzionale) Applicazioni con ossigeno Pulizia PWIS Applicazioni con gas ultra puri Campo temperatura di immagazzinamento Grado di protezione Classe climatica Resistenza alle vibrazioni Compatibilità elettromagnetica Protezione alle sovratensioni (opzionale) Condizioni operative (processo) Limiti di temperatura di processo (temperatura in corrispondenza del trasmettitore) Campo della temperatura di processo, guarnizioni Specifiche di pressione Costruzione meccanica Connessione al processo Dimensioni versione V1; presa d'impulso verticale; allineamento a Dimensioni versione H1; presa d'impulso orizzontale; allineamento a Dimensioni versione H2; presa d'impulso orizzontale; allineamento a Peso Materiale (non bagnato) Materiale (bagnato) Interfaccia utente Funzionamento in loco Funzionamento a distanza Hardware e software per il funzionamento in loco e a distanza.. 37 Certificati e approvazioni Marchio CE Approvazioni Ex Certificazione navale (in preparazione) Approvazione CRN Direttiva per i dispositivi in pressione (PED) Norme e direttive Informazioni per l'ordine PMD Documentazione addizionale Informazioni tecniche Istruzioni di funzionamento Istruzioni di funzionamento brevi Istruzioni di sicurezza Schemi di installazione/controllo Scheda di configurazione Pressione Livello Portata Condizioni operative (ambiente) Campo di temperatura ambiente Endress+Hauser

3 Funzionamento e struttura del sistema Principio di misura p1 p2 4 Cella di misura del Deltabar M 1 Elemento sensibile 2 Membrana di sovraccarico/membrana intermedia 3 Fluido di riempimento 4 Membrana di isolamento processo P01-PMD55xxx-03-xx-xx-xx-001 Le membrane di separazione (4) subiscono una flessione da entrambi i lati per effetto delle pressioni p 1 e p 2. Un fluido di riempimento (3) trasmette la pressione a ponti di resistenze (tecnologia dei semiconduttori). La variazione di tensione in uscita dalle resistenze variabili e proporzionale alla pressione differenziale viene rilevata ed elaborata. Misura di livello (livello, in volume e in peso) Design e funzioni operative h= p g h= p g h= p g h h h + + PMD55, H1 + PMD55, H2 PMD55, V1 Misura di livello con Deltabar M; A sinistra: versione V1; prese d'impulso verticali; allineamento a 90 Centro: versione H1; prese d'impulso orizzontali; allineamento a 180 Destra: versione H2; prese d'impulso orizzontali; allineamento a 90 h Δp ρ g Altezza (livello) Pressione differenziale Densità del fluido Costante di gravità P01-PMD55xxx-15-xx-xx-xx-002 Vantaggi Misure di volume o di massa in serbatoi di ogni forma mediante curva caratteristica liberamente programmabile Scelta di unità di misura di livello diverse Ampio campo di impiego, ad es. per misura di livello in serbatoi pressurizzati in presenza di schiume in serbatoi con agitatori per dispositivi di vagliatura in presenza di gas allo stato liquido per misure di livello standard Endress+Hauser 3

4 Misura di portata Design e funzioni operative Q~ p p 1 p 2 Q~ p p 1 p 2 2 Q Q Misura di portata con Deltabar M PMD55 ed elemento principale, a sinistra: orifizio e a destra: tubo di Pitot 1 Deltabar M PMD55 2 Manifold a 3 valvole Q Portata Δ Pressione differenzialep, Δp = p 1 p 2 P01-PMD55xxx-15-xx-xx-xx-001 Vantaggi Scelta tra cinque modalità di misura della portata: portata volumetrica portata volumetrica normalizzata (condizioni normalizzate europee) portata volumetrica standard (condizioni standard USA) portata massica % Scelta tra diverse unità ingegneristiche di portata e relativa conversione automatica. Taglio di bassa portata: se attiva, questa funzione sopprime le piccole portate, che possono causare anche forti fluttuazioni del valore misurato. Contiene due totalizzatori. Un totalizzatore può essere azzerato. L'unità ingegneristica di totalizzazione può essere impostata separatamente per ogni totalizzatore. Di conseguenza, è consentita la totalizzazione delle quantità giornaliere e annuali. Nota! Per ulteriori informazioni sul sistema di misura della portata Deltatop, vedere TI00422P: Misura della portata con il metodo della pressione differenziale Deltatop con orifizi TI00425P: Misura della portata con il metodo della pressione differenziale Deltatop con tubi di Pitot 4 Endress+Hauser

5 Configurazioni tipiche per misure di portata A B C PMD55, V1 PMD55, H1 PMD55, V1 A: liquido in tubazione verticale; versione H1; presa d'impulso orizzontale; allineamento a 180 B: gas in tubazione orizzontale; versione V1; presa d'impulso verticale; allineamento a 90 C: vapore in tubazione orizzontale; versione V1; presa d'impulso verticale; allineamento a 90 P01-PMD55xxx-11-xx-xx-xx-011 Esempio di montaggio PMD55, V1 PMD55, V1 1: blocco valvole 2: presa d'impulso P01-PMD55xxx-11-xx-xx-xx-014 Endress+Hauser 5

6 Protocollo di comunicazione ma con protocollo di comunicazione HART PROFIBUS PA I dispositivi Endress+Hauser rispettano i requisiti del modello FISCO. Grazie al basso consumo di corrente di 11 ma ± 1 ma, su un segmento del bus si può controllare il seguente numero di dispositivi nel caso di installazione secondo FISCO: fino a 8 Deltabar M in applicazioni Ex ia, CSA IS e FM IS fino a 31 Deltabar M in tutte le altre applicazioni, ad es. in area sicura, Ex na, ecc. Per ulteriori informazioni sul PROFIBUS PA consultare le Istruzioni di funzionamento BA00034S "PROFIBUS DP/PA: Direttive per la progettazione e la messa in servizio" e nelle direttive del PNO. FOUNDATION Fieldbus I dispositivi Endress+Hauser rispettano i requisiti del modello FISCO. Grazie al basso consumo di corrente di 16 ma ± 1 ma, su un segmento del bus si può controllare il seguente numero di dispositivi nel caso di installazione secondo FISCO: fino a 6 Deltabar M in applicazioni Ex ia, CSA IS e FM IS fino a 22 Deltabar M in tutte le altre applicazioni, ad es. in area sicura, Ex na, ecc. Per maggiori informazioni su FOUNDATION Fieldbus, ad es. i requisiti per i componenti del sistema bus, consultare le Istruzioni di funzionamento BA00013S "Panoramica FOUNDATION Fieldbus". 6 Endress+Hauser

7 Ingresso Variabile misurata Pressione differenziale, da cui possono essere derivate la portata (volumetrica o massica) e il livello (livello, volume o peso) Campo di misura Valore nominale inferiore (LRL) Soglie di misura superiore (URL) Campo minimo (taratura in fabbrica) 1 MWP 2 OPL 3 Pressione operativa min.: 4 su un lato su due lati Versione, codice d'ordine 5 Voce 070 [mbar] [mbar] [mbar] [mbar] [bar] [bar] [bar] [mbar ass ] ,5 6 0,1 6 7B C D F G 7H L M 1) Turn down consigliato: Max 100:1. Turn down taratura in fabbrica: max 20:1, valori superiori su richiesta. 2) La MWP (pressione operativa massima; MWP = PN) del misuratore dipende dall'elemento più debole, rispetto alla pressione, tra i componenti selezionati. Si deve quindi considerare anche la connessione al processo oltre alla cella di misura. Fare attenzione anche alla dipendenza pressione-temperatura. Per informazioni sulle norme applicabili e ulteriori informazioni ä 26. 3) OPL: limite di sovrapressione; dipende dall'elemento più debole, con riferimento alla pressione, tra i componenti selezionati ( ä 26). 4) La pressione operativa minima indicata in tabella si riferisce all'olio siliconico nelle condizioni operative di riferimento. Pressione operativa min. a 85 C per olio siliconico: 10 mbar (ass) 5) Vedere anche il capitolo "Informazioni per l'ordine" 6) Versione "2" nel codice d'ordine - voce 60 7) Versione "6" nel codice d'ordine - voce 60 8) Versione "7" nel codice d'ordine - voce 60 Endress+Hauser 7

8 Definizione dei termini Definizione dei termini: Turn down (TD), campo impostato e campo basato sul punto di zero Caso 1: Valore di inizio scala Valore di fondo scala Esempio: Valore di inizio scala (LRV) = 0 mbar Valore di fondo scala (URV) = 100 mbar Valore nominale (URL) = 500 mbar Turn down: TD = URL / URV = 5:1 campo impostato: URV LRV = 100 mbar Questo campo è basato sul punto di zero. Esempio: sensore da 500 mbar ➀ = ➁ LRL LRV URV URL 500 mbar mbar ➄ ➃ ➂ P01-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-001 Caso 2: Valore di inizio scala Valore di fondo scala Esempio: Valore di inizio scala (LRV) = 300 mbar Valore di fondo scala (URV) = 0 bar Valore nominale (URL) = 500 mbar Turn down: TD = URL / (LRV) = 1,67:1 Campo impostato: URV LRV = 300 mbar Questo campo è basato sul punto di zero. LRL LRV 500 mbar mbar 300 mbar ➀ = ➁ URV ➄ Esempio: sensore da 500 mbar ➃ 1 Campo impostato 2 Campo basato su zero 3 Valore nominale i Fondo scala (URL) 4 Campo di misura nominale 5 Campo di misura del sensore LRL Soglia di campo inferiore URL Soglia di campo superiore LRV Valore di inizio campo URV Valore di fondo scala URL ➂ P01-xMD7xxxx-05-xx-xx-xx Endress+Hauser

9 Uscita Segnale di uscita Campo del segnale ma HART ma con protocollo di comunicazione digitale HART 6.0 sovrapposto, bifilare Segnale di comunicazione digitale PROFIBUS PA (Profile 3.02) Segnale di comunicazione digitale FOUNDATION Fieldbus 3,8...20,5 ma Segnale di allarme Secondo NAMUR NE ma HART Opzioni: Allarme max.*: è possibile impostare valori da 21 a 23 ma (impostazione di fabbrica: 22 ma) Congelamento del valore misurato: è mantenuto l'ultimo valore misurato Allarme min.: 3,6 ma PROFIBUS PA: impostabile nel blocco dell'ingresso Analogico, opzioni: Last Valid Out Value (impostazione di fabbrica), Fail-safe Value, Status Bad FOUNDATION Fieldbus: impostabile nel blocco dell'ingresso Analogico, opzioni: Last Good Value, Fail-safe Value (impostazione di fabbrica), Wrong Value Carico ma R Lmax [ ] ➀ ➁ Diagramma di carico U [V] U 11.5 V R Lmax A P01-PMD55xxx-05-xx-xx-xx Tensione di alimentazione 11, V c.c. per versioni strumento a sicurezza intrinseca 2 Tensione di alimentazione 11, V c.c. (versioni con connettore a spina 35 V c.c.) per altri tipi di protezione e per versioni strumento senza certificazione R Lmax Resistenza di carico max. U Tensione di alimentazione Nota! Nel circuito deve essere presente una resistenza di comunicazione di 250 Ω in caso di funzionamento mediante terminale portatile o PC e programma operativo. Risoluzione Uscita in corrente: 1μA Display: impostabile (impostazione di fabbrica: indicazione dell'accuratezza massima del trasmettitore) Endress+Hauser 9

10 Tempo di assestamento, costante di tempo I 100 % 90 % 63 % t 1 t 2 t 3 t Grafico del tempo di assestamento e della costante di tempo P01-xxxxxxxx-05-xx-xx-xx-036 Comportamento dinamico: uscita in corrente Tempo di assestamento (t 1 ) [ms] Costante di tempo T63 (= t 2 ) [ms] max Costante di tempo T90 (= t 3 ) [ms] Comportamento dinamico: HART Tempo di assestamento (t 1 ) [ms] Tempo di assestamento (t 1 ) [ms] + costante di tempo T63 (= t 2 ) [ms] min max Tempo di assestamento (t 1 ) [ms] + costante di tempo T90 (= t 3 ) [ms] Programma di lettura Aciclico: max. 3/s, tipicamente 1/s (dipende dal comando # e dal numero di preamboli) Ciclico (transiente veloce): max. 3/s, tipicamente 2/s Il Deltabar M controlla la funzione BURST MODE per la trasmissione ciclica del valore mediante protocollo di comunicazione HART. Tempo ciclo (tempo di aggiornamento) Ciclico (transiente veloce): min. 300 ms Tempo di risposta Aciclico: min. 330 ms, tipicamente 590 ms (dipende dal comando # e dal numero di preamboli) Ciclico (transiente veloce): min. 160 ms, tipicamente 350 ms (dipende dal comando # e dal numero di preamboli) Comportamento dinamico: PROFIBUS PA Tempo di assestamento (t 1 ) [ms] Tempo di assestamento (t 1 ) [ms] + costante di tempo T63 (= t 2 ) [ms] min max Tempo di assestamento (t 1 ) [ms] + costante di tempo T90 (= t 3 ) [ms] Programma di lettura Ciclico: max. 30/s (dipende dal numero e dal tipo di blocchi funzione impiegati nel circuito di controllo) Aciclico: tipicamente 25/s Tempo ciclo (tempo di aggiornamento) min. 100 ms Il tempo ciclo in un segmento del bus nella comunicazione di dati ciclici dipende dal numero di strumenti, dall'accoppiatore di segmento usato e dal tempo ciclo del PLC interno. Tempo di risposta Ciclico: ca ms (dipende da Min. Slave Interval) Aciclico: ca ms (dipende da Min. Slave Interval) 10 Endress+Hauser

11 Comportamento dinamico: FOUNDATION Fieldbus Tempo di assestamento (t 1 ) [ms] Tempo di assestamento (t 1 ) [ms] + costante di tempo T63 (= t 2 ) [ms] Tempo di assestamento (t 1 ) [ms] + costante di tempo T90 (= t 3 ) [ms] min max Programma di lettura Ciclico: max. 10/s (dipende dal numero e dal tipo di blocchi funzione impiegati nel circuito di controllo) Aciclico: tipicamente 5/s Tempo ciclo (tempo di aggiornamento) Ciclico: min. 100 ms Tempo di risposta Ciclico: max. 20 ms (con impostazioni standard dei parametri del bus) Aciclico: tipicamente 70 ms (con impostazioni standard dei parametri del bus) Smorzamento Lo smorzamento ha effetto su tutte le uscite (segnale di uscita, display). Mediante display on-site, terminale portatile o PC con software operativo, continuo da s Mediante microinterruttore DIP posto sull'inserto elettronico, posizione "on" = valore impostato e "off" = smorzamento disattivato Impostazione di fabbrica: 2 s Endress+Hauser 11

12 Dati dell'interfaccia FOUNDATION Fieldbus Dati principali Device Type Device Revision DD Revision CFF Revision 0x (hex) 0x x ITK Version N. driver di certificazione ITK IT Adatto come Link Master (LAS) Link Master / Basic Device impostabile Sì Sì; Impostazione di fabbrica: strumento di base Numero di VCR 44 Numero di Link object in VFD 50 Numero di FB-Schedule Objects 40 Virtual communication references (VCR - referenze di comunicazione virtuale) Inserimenti permanenti 44 Client VCR 0 Server VCR 5 Source VCRs 8 Sink VCRs 0 Subscriber VCRs 12 Publisher VCRs 19 Impostazioni link Slot time 4 Min. inter PDU delay 12 Max. response delay 40 Blocchi Transducer Blocco Contenuto Valori di uscita Blocco TRD1 Comprende tutti i parametri correlati alla misura Pressione o livello (canale 1) Temperatura di processo (canale 2) Valore di pressione misurato (canale 3) Pressione max. (canale 4) Livello prima della linearizzazione (canale 5) Blocco Dp Flow Comprende i parametri della portata e del totalizzatore Totalizzatore 1 (canale 6) Totalizzatore 2 (canale 7) Blocco di diagnostica Blocco Display Contiene informazioni diagnostiche Comprende i parametri per la configurazione del display on-site Codice di errore tramite i canali DI (canali ) Nessun valore di uscita 12 Endress+Hauser

13 Blocchi funzione Blocco Contenuto Numero di blocchi Tempo esecutivo Funzionalità Blocco Resource Blocco Analog Input 1 Blocco Analog Input 2 Blocco Digital Input Blocco Digital Output Blocco PID Blocco Arithmetic Blocco Input Selector Blocco Signal Characterizer Blocco Integrator Questo blocco contiene tutti i dati, che identificano in modo univoco il dispositivo. Si tratta di una versione elettronica della targhetta del misuratore. Il blocco AI riceve i dati di misura dal blocco Sensor (impostabile tramite il numero del canale) e li rende disponibili in uscita per altri blocchi funzione. Estensione: uscite digitali per allarmi di processo e modalità di sicurezza. Contiene i dati discreti del blocco Diagnose (impostabile tramite il numero del canale ) e li rende disponibili in uscita per altri blocchi. Questo blocco converte l'ingresso discreto e inizia conseguentemente un'azione (impostabile tramite un numero di canale) nel blocco DP Flow o nel blocco TRD1. Il canale 20 azzera il contatore delle violazioni di pressione max. e il canale 21 azzera il totalizzatore. Il blocco PID serve da controllore derivativointegrale-proporzionale ed è impiegato quasi universalmente per eseguire controlli a circuito chiuso in campo, compresi quelli in cascata e remoti (feedforward). L'ingresso IN può essere indicato sul display. La selezione è eseguita nel blocco Display (DISPLAY_MAIN_LINE_CONTENT). Questo blocco è concepito per semplificare l'uso delle funzioni matematiche più utilizzate nella tecnologia di misura. Non è necessario che l'utente conosca le equazioni. L'algoritmo matematico può essere selezionato in base al nome, definito dall'utente per la funzione da eseguire. Consente di selezionare fino a quattro ingressi e genera un valore di uscita in base all'azione configurata. In genere, riceve i suoi ingressi dai blocchi AI. Questo blocco consente di selezionare il segnale massimo, minimo, medio e il primo valido. Gli ingressi IN1...IN4 possono essere visualizzati sul display. La selezione è eseguita nel blocco Display (DISPLAY_MAIN_LINE_1_CONTENT). Questo blocco è formato da due parti, ognuna con un valore di uscita, che rappresenta una funzione non lineare del relativo valore di ingresso. La funzione non lineare è determinata tramite una tabella di conversione semplice con 21 coppie x-y arbitrarie. Questo blocco integra una variabile in funzione del tempo o somma gli impulsi di un blocco Pulse Input. Può essere impiegato come totalizzatore, che somma fino al reset, o come totalizzatore batch, nel quale il valore integrato o sommato è confrontato con un setpoint, impostato prima o durante la regolazione, e che genera un segnale binario al raggiungimento di questo setpoint. 1 estesa 2 25 ms estesa 1 40 ms standard 1 20 ms standard 1 40 ms standard 1 35 ms standard 1 30 ms standard 1 40 ms standard 1 35 ms standard Informazioni addizionali sui blocchi funzione: Blocco funzione Instantiate SÌ Numero di blocchi Instantiate 14 Endress+Hauser 13

14 Alimentazione Collegamento elettrico Nota! Se il misuratore è impiegato in area pericolosa, l'installazione deve rispettare gli standard, le normative nazionali e le Istruzioni di sicurezza o di installazione o gli Schemi di controllo ä 42, sezione "Istruzioni di sicurezza" e "Installazione/Schemi di controllo". In conformità a IEC/EN61010, lo strumento deve essere provvisto di un sezionatore adatto. I dispositivi con protezione alle sovratensioni integrata devono essere collegati alla messa a terra. Sono installati circuiti di protezione da inversione polarità, induzione HF e picchi di sovratensione. Il segnale di comunicazione digitale è trasmesso al bus tramite una connessione bifilare. Il bus fornisce anche l'alimentazione Å 3 Collegamento elettrico P01-xMx5xxxx-04-xx-xx-xx Morsetto di terra esterno 2 Morsetto di terra interno 3 Tensione di alimentazione ä ma per dispositivi HART 5 Per i dispositivi HART e FOUNDATION Fieldbus: Tutti i parametri possono essere configurati, in qualsiasi punto lungo la linea del bus, tramite il menu di un terminale portatile. 6 Morsetti 7 Per i dispositivi HART: morsetti di prova, v. paragrafo "Rilevamento del segnale di prova ma" ma HART Rilevamento del segnale di prova ma È possibile misurare un segnale di prova ma tramite i relativi morsetti senza interrompere le misure. PROFIBUS PA Per maggiori informazioni su struttura e messa a terra della rete e su altri componenti del sistema bus, come i cavi, consultare la documentazione correlata, ad es. Istruzioni di funzionamento BA00034S "PROFIBUS DP/ PA: Direttive per la progettazione e la messa in servizio" e le direttive PNO. Specifiche del cavo: Utilizzare un cavo bifilare, schermato e intrecciato, preferibilmente di tipo A Nota! Per maggiori informazioni sulle specifiche del cavo, v. Istruzioni di funzionamento BA00034S "PROFIBUS DP/PA: "Direttive per la progettazione e la messa in servizio" e le direttive PNO "Direttiva per l'installazione e il funzionamento PROFIBUS PA" e IEC (MBP). 14 Endress+Hauser

15 Deltabar M PMD55 FOUNDATION Fieldbus Il segnale di comunicazione digitale è trasmesso al bus tramite una connessione bifilare. Il bus fornisce anche l'alimentazione. Per maggiori informazioni su struttura e messa a terra della rete e su altri componenti del sistema bus, come i cavi, consultare la documentazione correlata, ad es. Istruzioni di funzionamento BA00013S "Panoramica FOUNDATION Fieldbus" e la direttiva FOUNDATION Fieldbus. Specifiche del cavo: Utilizzare un cavo bifilare, schermato e intrecciato, preferibilmente di tipo A Nota! Per maggiori informazioni sulle specifiche del cavo, v. Istruzioni di funzionamento BA00013S "Panoramica FOUNDATION Fieldbus" e le direttive FOUNDATION Fieldbus e IEC (MBP). Dispositivi con connettore a valvola A sinistra: collegamento elettrico dei dispositivi con connettore a valvola A destra: vista del connettore sul dispositivo P01-xMx5xxxx-04-xx-xx-xx-005 Materiale: PA 6.6 Dispositivi con connettore Harting Han7D Han7D A sinistra: collegamento elettrico per dispositivi con connettore Harting Han7D A destra: vista del connettore a innesto sul dispositivo P01-xMD7xxxx-04-xx-xx-xx-000 Materiale: CuZn Endress+Hauser 15

16 Dispositivi con connettore M12 Assegnazione dei pin per il connettore M12 PIN Significato Segnale + 2 Non assegnato nc 3 Segnale 4 Messa a terra A Per i dispositivi con connettore M12, sono disponibili i seguenti accessori Endress+Hauser: Presa jack a innesto M 12x1, dritta Materiale: corpo PA; dado di raccordo CuZn, nichelato Grado di protezione (completamente chiuso): IP67 Codice d'ordine: Presa jack a innesto M 12x1, a gomito Materiale: corpo PBT/PA; dado di raccordo GD-Zn, nichelato Grado di protezione (completamente chiuso): IP67 Codice d'ordine: Cavo 4x0,34 mm² con ingresso M12, a gomito, connettore a vite, lunghezza 5 m Materiale: corpo PUR; dado di raccordo CuSn/Ni; cavo PVC Grado di protezione (completamente chiuso): IP67 Codice d'ordine: Dispositivi con connettore 7/8" Assegnazione dei pin per il connettore 7/8" PIN Significato 1 3 nc 1 Segnale 2 Segnale Non assegnato 4 Messa a terra A Filettatura esterna: 7/8-16 UNC Materiale: custodia/corpo CuZn, nichelato Protezione: IP68 Codice d'ordine: Endress+Hauser

17 Tensione di alimentazione Nota! Se il misuratore è impiegato in area a rischio d'esplosione, l'installazione deve rispettare gli standard e le normative nazionali applicabili e le Istruzioni di sicurezza o gli Schemi di controllo o installazione. Tutti i dati sulla sicurezza antideflagrante sono riportati in una documentazione separata, disponibile su richiesta. La documentazione Ex viene fornita di serie con tutti gli strumenti approvati per l'uso in aree a rischio di esplosione ä 42, Sezioni "Istruzioni di sicurezza" e "Installazione/schema di controllo" ma HART Tipo di protezione A sicurezza intrinseca Altri tipi di protezione Strumenti senza certificato Tensione di alimentazione 11, V c.c. 11, V c.c. (versioni con connessione a innesto 35 V c.c.) PROFIBUS PA Versione per area sicura: V c.c. FOUNDATION Fieldbus Versione per area sicura: V c.c. Corrente di avvio HART 12 ma o 22 ma (impostabile) Consumo di corrente PROFIBUS PA: 11 ma ± 1 ma, corrente di spunto all'accensione secondo tabella, IEC clausola 21 FOUNDATION Fieldbus: 16 ma ± 1 ma, corrente di spunto all'accensione secondo IEC , clausola 21 Ingresso cavo Specifiche del cavo Ripple residuo Effetto dell'alimentazione Vedere Codificazione del prodotto, ä 39, voce 050 "Collegamento elettrico". Endress+Hauser consiglia l'uso di cavi bifilari, a coppie intrecciate, schermati. Morsetti per sezioni filo di 0,5...2,5 mm 2 Diametro esterno del cavo: mm Senza effetto sul segnale ma fino a ± 5% del ripple residuo entro il campo di tensione consentito [secondo le specifiche hardware HART HCF_SPEC-54 (DIN IEC )] 0,001% di URL/V Endress+Hauser 17

18 Caratteristiche operative Condizioni operative di riferimento Accuratezza di riferimento Secondo IEC e IEC , Sezioni 5-7 Temperatura ambiente T U = costante, nel campo: C Umidità ϕ = costante, nel campo: % u.r. Pressione ambiente p U = costante, nel campo: mbar Posizione della cella di misura: costante, nel campo: ±1 orizzontalmente e ±1 verticalmente P1 = lato alta pressione Ingresso per LOW SENSOR TRIM e HIGH SENSOR TRIM per il valore di inizio e fondo scala Campo di misura URV - LRV Materiale della membrana 316L Fluido di riempimento: Olio siliconico Materiale delle flange laterali: AISI 316L Tensione di alimentazione: 24 V c.c. ± 3 V c.c. Carico con HART: 250 Ω L'accuratezza di riferimento comprende la non linearità, in conformità con il metodo di impostazione del punto di soglia, isteresi e non riproducibilità, secondo la normativa IEC Per le funzioni di estrazione della radice: le specifiche di precisione del Deltabar M sono considerate con un fattore 0,5 per il calcolo della precisione di portata. Cella di misura Standard % del campo impostato Platino 10 mbar 30 mbar TD 1:1 TD > 1:1 = = ±0,2 ±(0,2 x TD) mbar TD 1:1...TD 4:1 TD > 4:1 = = ±0,1 ±(0,012 x TD + 0,052) TD 1:1...TD 4:1 TD > 4:1 = = ±0,075 ±(0,012 x TD + 0,027) 500 mbar 1 bar 3 bar 16 bar 40 bar TD 1:1...TD 10:1 TD > 10:1 = = ±0,1 ±(0,0015 x TD + 0,085) TD 1:1...TD 10:1 TD > 10:1 = = ±0,075 ±(0,0015 x TD + 0,060) TD: Turn down, ä 8 Stabilità termica Cella di misura C C, C % del campo impostato 10 mbar 30 mbar ±(0,31 x TD + 0,5) ±(0,45 x TD + 0,45) 100 mbar ±(0,18 x TD + 0,31) ±(0,3 x TD + 0,36) 500 mbar 1 bar 3 bar ±(0,08 x TD + 0,32) ±(0,12 x TD + 0,36) 16 bar ±(0,10 x TD + 0,34) ±(0,15 x TD + 0,39) 40 bar ±(0,08 x TD + 0,32) ±(0,37 x TD + 0,34) TD: Turn down, ä 8 18 Endress+Hauser

19 Influenza della pressione statica Cella di misura Influenza sul punto di zero Influenza sul campo 10 mbar ±0,2% del valore di fondo scala/1 bar ±0,2% del valore di fondo scala/1 bar 30 mbar ±0,07% del valore di fondo scala/1 bar ±0,07% del valore di fondo scala/1 bar 100 mbar ±0,15% del valore di fondo scala/70 bar ±0,14% del valore di fondo scala/70 bar 500 mbar 1 bar 3 bar 16 bar 40 bar ±0,075% del valore di fondo scala/70 bar ±0,14% del fondo scala/70 bar Nota! L'effetto della pressione statica sul punto di zero può essere corretto con la taratura. Prestazioni totali La specifica "Prestazioni totali" comprende la non linearità, inclusa isteresi e non riproducibilità, la variazione termica del punto di zero e l'effetto della pressione di linea p st. La pressione di linea p st è 70 bar per celle di misura da 100 mbar, 500 mbar, 1 bar, 3 bar, 16 bar e 40 bar. % del campo impostato Cella di misura Standard, TD 1:1 Platino, TD 1: C C; C C C; C 100 mbar ±0,18 ±0,23 ±0,17 ±0, mbar 1 bar 3 bar ±0,13 ±0,16 ±0,12 ±0,15 16 bar ±0,16 ±0,24 ±0,15 ±0,23 40 bar ±0,13 ±0,16 ±0,12 ±0,15 Elevata stabilità Cella di misura % di URL / 1 anno % di URL / 5 anni 10 mbar 30 mbar in preparazione 100 mbar ±0,18 ±0, mbar 1 bar 3 bar 16 bar 40 bar ±0,05 ±0,13 Errore totale Cella di misura % di URL / 1 anno % di URL / 5 anni 10 mbar 30 mbar in preparazione 100 mbar ±0,26 ±0, mbar 1 bar 3 bar ±0,14 ±0,18 16 bar ±0,17 ±0,20 40 bar ±0,14 ±0,18 Endress+Hauser 19

20 Effetto della posizione di installazione L'angolo di inclinazione massimo consigliato è di 10 rispetto all'asse della membrana e causa un errore di misura di ±0,72 mbar. Questo valore è doppia nel caso degli strumenti con olio inerte. Nota! La deriva del punto di zero basata sulla posizione può essere corretta ä 21, sezione "Istruzioni generali per l'installazione" P01-PMD55xxx-17-xx-xx-xx-001 Effetti delle vibrazioni Standard di prova GL IEC Effetti delle vibrazioni precisione di riferimento a Hz: ±4 mm; Hz: 5 g precisione di riferimento a Hz: ±0,35 mm; Hz: 5 g Tempo di riscaldamento ma HART: 5 s PROFIBUS PA: 8 s FOUNDATION Fieldbus: 20 s (dopo un reset totale 45 s) 20 Endress+Hauser

Misura di livello Microondo guidate Descrizione del prodotto VEGAFLEX 61 4 20 ma/hart. Livelli Soglie Pressione

Misura di livello Microondo guidate Descrizione del prodotto VEGAFLEX 61 4 20 ma/hart. Livelli Soglie Pressione Misura di livello Microondo guidate Descrizione del prodotto VEGAFLEX 61 4 20 ma/hart Livelli Soglie Pressione 2 VEGAFLEX 61 4 20 ma/hart Indice Indice 1 Descrizione dell'apparecchio...4 1.1 Struttura...

Dettagli

Sistema AirLINE per il pilotaggio ed il Controllo Remoto del Processo WAGO INGRESSI/USCITE remoti e Fieldbus

Sistema AirLINE per il pilotaggio ed il Controllo Remoto del Processo WAGO INGRESSI/USCITE remoti e Fieldbus Sistema AirLINE per il pilotaggio ed il Controllo Remoto del Processo 86-W Sistema integrato compatto di valvole con I/O elettronici Sistemi personalizzati premontati e collaudati per il pilotaggio del

Dettagli

: acciaio (flangia in lega d alluminio)

: acciaio (flangia in lega d alluminio) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione, con cartuccia avvitabile Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio (secondo NFPA T 3.1.17): FA-4-1x: 34,5 bar (5 psi) FA-4-21: 24 bar (348

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:

Dettagli

Sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount

Sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount Bollettino tecnico Gennaio 2013 00813-0102-4952, Rev. DC Sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount Design non intrusivo per una misura di temperatura facile e veloce in applicazioni su tubazioni Sensori

Dettagli

Trasmettitore di pressione Rosemount 2090P per applicazioni nell'industria cartaria

Trasmettitore di pressione Rosemount 2090P per applicazioni nell'industria cartaria Scheda tecnica di prodotto Rosemount 2090P Trasmettitore di pressione Rosemount 2090P per applicazioni nell'industria cartaria Montaggio a incasso da 1 pollice compatibile con raccordo di collegamento

Dettagli

Scheda tecnica. Pressostati e termostati tipo CAS 01/2002 DKACT.PD.P10.B2.06 520B0998

Scheda tecnica. Pressostati e termostati tipo CAS 01/2002 DKACT.PD.P10.B2.06 520B0998 Scheda tecnica Pressostati e termostati tipo CAS 01/2002 DKACT.PD.P10.B2.06 520B0998 Pressostati, tipo CAS Campo Ulteriori 0 10 20 30 40 50 60 bar p e Tipo informazioni bar a pag. Pressostati standard

Dettagli

Pressostati e termostati, Tipo CAS

Pressostati e termostati, Tipo CAS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Opuscolo tecnica Pressostati e termostati, Tipo CAS La serie CAS consiste di una serie di interruttori controllati mediante pressione e di interruttori controllati mediante

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (acc. to NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (acc. to NFPA T 3.10.17)

Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (acc. to NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (acc. to NFPA T 3.10.17) FILTI OLEODINMICI Serie F-1 Filtri con cartuccia avvitabile (spin-on) Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (acc. to NFP T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (acc. to NFP

Dettagli

Elettrovalvole a comando diretto Serie 300

Elettrovalvole a comando diretto Serie 300 Elettrovalvole a comando diretto Serie 00 Minielettrovalvole 0 mm Microelettrovalvole 5 mm Microelettrovalvole mm Microelettrovalvole mm Modulari Microelettrovalvole mm Bistabili Elettropilota CNOMO 0

Dettagli

Valvole di controllo. per ogni tipo di servizio

Valvole di controllo. per ogni tipo di servizio Valvole di controllo per ogni tipo di servizio v a l v o l e d i c o n t r o l l o Valvole di controllo per ogni tipo di servizio Spirax Sarco è in grado di fornire una gamma completa di valvole di controllo

Dettagli

FAS-420-TM rivelatori di fumo ad aspirazione LSN improved version

FAS-420-TM rivelatori di fumo ad aspirazione LSN improved version Sistemi di Rivelazione Incendio FAS-420-TM rivelatori di fumo ad FAS-420-TM rivelatori di fumo ad Per il collegamento alle centrali di rivelazione incendio FPA 5000 ed FPA 1200 con tecnologia LSN improved

Dettagli

Interruttori di posizione precablati serie FA

Interruttori di posizione precablati serie FA Interruttori di posizione precablati serie FA Diagramma di selezione 01 08 10 11 1 15 1 0 guarnizione guarnizione esterna in esterna in gomma gomma AZIONATORI 1 51 5 54 55 56 5 leva leva regolabile di

Dettagli

Termocoppie per alte temperature serie Rosemount 1075 e 1099

Termocoppie per alte temperature serie Rosemount 1075 e 1099 Termocoppie per alte temperature serie Rosemount 1075 e 1099 Misure precise e affidabili in applicazioni ad alta temperatura, come il trattamento termico e i processi di combustione Materiali ceramici

Dettagli

2capitolo. Alimentazione elettrica

2capitolo. Alimentazione elettrica 2capitolo Alimentazione elettrica Regole fondamentali, norme e condotte da seguire per gestire l'interfaccia tra la distribuzione elettrica e la macchina. Presentazione delle funzioni di alimentazione,

Dettagli

MBC-300-SE MBC-700-SE MBC-1200-SE MBC-300-N MBC-700-N

MBC-300-SE MBC-700-SE MBC-1200-SE MBC-300-N MBC-700-N GasMultiBloc Combinato per regolazione e sicurezza Servoregolatore di pressione MBC-300-SE MBC-700-SE MBC-10-SE MBC-300-N MBC-700-N 7.01 Max. pressione di esercizio 3 mbar (36 kpa) forma compatta grande

Dettagli

MAGIC.SENS rivelatore d'incendio automatico LSN

MAGIC.SENS rivelatore d'incendio automatico LSN Sistemi di Rivelazione Incendio MAGIC.SENS rivelatore d'incendio automatico LSN MAGIC.SENS rivelatore d'incendio automatico LSN Proprietà del rivelatore adatte all'utilizzo in ambienti interni Regolazione

Dettagli

Interruttori di sicurezza ad azionatore separato con sblocco a serratura

Interruttori di sicurezza ad azionatore separato con sblocco a serratura Interruttori di sicurezza ad azionatore separato con sblocco a serratura Diagramma di selezione VF KEYF VF KEYF1 VF KEYF2 VF KEYF3 VF KEYF7 VF KEYF AZIONATORI UNITA DI CONTATTO 1 2 21 22 2NO+1NC FD FP

Dettagli

Trattamento aria Regolatore di pressione proporzionale. Serie 1700

Trattamento aria Regolatore di pressione proporzionale. Serie 1700 Trattamento aria Serie 7 Serie 7 Trattamento aria Trattamento aria Serie 7 Serie 7 Trattamento aria +24VDC VDC OUTPUT MICROPROCESS. E P IN EXH OUT Trattamento aria Serie 7 Serie 7 Trattamento aria 7 Trattamento

Dettagli

FCS-320_TM rivelatori di fumo ad aspirazione convenzionali

FCS-320_TM rivelatori di fumo ad aspirazione convenzionali Sistemi di Rivelazione Incendio FCS-320_TM rivelatori di fumo ad aspirazione convenzionali FCS-320_TM rivelatori di fumo ad aspirazione convenzionali Per il collegamento a centrali di rivelazione incendio

Dettagli

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613 CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - 9613 MANUALE D ISTRUZIONE SEMPLIFICATO La centralina elettronica FAR art. 9600-9612-9613 è adatta all utilizzo su impianti di riscaldamento dotati di valvola

Dettagli

Valvole di sicurezza a molla qualificate ad alzata totale Leser modello 441 e 442 (DN 20-200)

Valvole di sicurezza a molla qualificate ad alzata totale Leser modello 441 e 442 (DN 20-200) Pagina 1 di 9 6A.050 Ed. 6 IT - 2009 Leser modello 441 e 442 ( 20-200) Impiego Le valvole di sicurezza modello 441 e 442 sono utilizzabili con vapore, gas e liquidi. Versioni Mod. 4411 - Costruzione in

Dettagli

Serie RTC. Prospetto del catalogo

Serie RTC. Prospetto del catalogo Serie RTC Prospetto del catalogo Bosch Rexroth AG Pneumatics Serie RTC Cilindro senza stelo, Serie RTC-BV Ø 16-80 mm; a doppio effetto; con pistone magnetico; guida integrata; Basic Version; Ammortizzamento:

Dettagli

domaqua m Ogni goccia conta! domaqua m - contatori sopraintonaco

domaqua m Ogni goccia conta! domaqua m - contatori sopraintonaco domaqua m Ogni goccia conta! domaqua m - contatori sopraintonaco domaqua m - contatori sopraintonaco domaqua m ista rappresenta l'alternativa economica per molte possibilità applicative. Essendo un contatore

Dettagli

feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções

feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções feeling feeling rf D GB F E P NL CZ Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi nstruzioni per l uso nstrucciones de uso Manual de instruções Bedieningshandleiding Návod k obsluze 2 42 82 122 162

Dettagli

Oscilloscopi serie WaveAce

Oscilloscopi serie WaveAce Oscilloscopi serie WaveAce 60 MHz 300 MHz Il collaudo facile, intelligente ed efficiente GLI STRUMENTI E LE FUNZIONI PER TUTTE LE TUE ESIGENZE DI COLLAUDO CARATTERISTICHE PRINCIPALI Banda analogica da

Dettagli

Termometri portatili. Temp 16 RTD Basic. Temp 10 K Basic Per sonde a termocoppia K. Temp 6 Basic

Termometri portatili. Temp 16 RTD Basic. Temp 10 K Basic Per sonde a termocoppia K. Temp 6 Basic Temp 360 Professional Datalogger, per sonde Pt100 RTD - 0,01 C Temp 300 Professional Datalogger, a doppio canale, per sonde a termocoppia K, T, J, B, R, E, S, N Temp 16 RTD Basic Per sonde Pt100 RTD Temp

Dettagli

SCHEDA TECNICA ONLINE. FLOWSIC100 Process DISPOSITIVI DI MISURA DEL FLUSSO DELLA MASSA

SCHEDA TECNICA ONLINE. FLOWSIC100 Process DISPOSITIVI DI MISURA DEL FLUSSO DELLA MASSA SCHE TECNIC ONLINE ISPOSITIVI I MISUR EL FLUSSO ELL MSS B C E F H I J K L M N O P Q R S T ISPOSITIVI I MISUR EL FLUSSO ELL MSS Informazioni per l'ordine FLUSSO VOLUMETRICO FFIBILE N PROCESSI Tipo ulteriori

Dettagli

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Foglio di istruzioni Introduzione La pinza amperometrica di processo Fluke 771 ( la pinza ) è uno strumento palmare, alimentato a pile, che serve a misurare valori da 4

Dettagli

HM 10 16 25 Hybrid Meter. Smart metering commerciale Smart Gas Meter 2004/22/EC (MID)

HM 10 16 25 Hybrid Meter. Smart metering commerciale Smart Gas Meter 2004/22/EC (MID) HM 10 16 25 Hybrid Meter Smart metering commerciale Smart Gas Meter 2004/22/EC (MID) SMART GAS METER HM series G10 G16 G25 HyMeter è un contatore per uso commerciale a tecnologia ibrida. Combina le caratteristiche

Dettagli

Trasmettitore di temperatura 644 Rosemount

Trasmettitore di temperatura 644 Rosemount Guida rapida 00825-0202-4728, Rev. DB Trasmettitore di temperatura 644 Rosemount con protocollo HART 4-20 ma (revisione 5 e 7) Nota Prima di installare il trasmettitore, verificare che il corretto driver

Dettagli

BOATRONIC M-420. Indice. Manuale di istruzioni 7134.8/5--IT

BOATRONIC M-420. Indice. Manuale di istruzioni 7134.8/5--IT Manuale di istruzioni 7134.8/5--IT BOATRONIC M-2, M-420 BOATRONIC M-2 BOATRONIC M-420 Indice Pagina 1 Generalità... 2 2 Sicurezza... 2 2.1 Contrassegni delle indicazioni nel manuale... 2 2.2 Qualifica

Dettagli

MISURARE CON INTELLIGENZA BARRIERA OPTOELETTRONICA DI MISURAZIONE LGM

MISURARE CON INTELLIGENZA BARRIERA OPTOELETTRONICA DI MISURAZIONE LGM MISURARE CON INTELLIGENZA BARRIERA OPTOELETTRONICA DI MISURAZIONE LGM Barriera optoelettronica di misurazione LGM Misurare con intelligenza - nuove dei materiali in tutti i mercati La nuova Serie LGM di

Dettagli

Ingresso mv c.c. Da 0 a 200 mv 0,01 mv. Uscita di 24 V c.c. Ingresso V c.c. Da 0 a 25 V 0,001 V. Ingresso ma c.c. Da 0 a 24 ma 0,001 ma

Ingresso mv c.c. Da 0 a 200 mv 0,01 mv. Uscita di 24 V c.c. Ingresso V c.c. Da 0 a 25 V 0,001 V. Ingresso ma c.c. Da 0 a 24 ma 0,001 ma 715 Volt/mA Calibrator Istruzioni Introduzione Il calibratore Fluke 715 Volt/mA (Volt/mA Calibrator) è uno strumento di generazione e misura utilizzato per la prova di anelli di corrente da 0 a 24 ma e

Dettagli

Sensore Intrinsecamente Sicuro Flo-Dar

Sensore Intrinsecamente Sicuro Flo-Dar DOC026.57.00817 Sensore Intrinsecamente Sicuro Flo-Dar Sensore radar senza contatto a canale aperto con sensore della velocità di sovraccarico opzionale MANUALE UTENTE Marzo 2011, Edizione 2 Sommario

Dettagli

Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H

Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H Istruzioni rapide per l esercizio di pompe idrauliche tipo LP azionate con aria compressa secondo D 7280 e D 7280 H 1. Aria compressa e attacco idraulico Fluido in pressione Azionamento Aria compressa,

Dettagli

Tubo di Pitot Modello FLC-APT-E, versione estraibile Modello FLC-APT-F, versione fissa

Tubo di Pitot Modello FLC-APT-E, versione estraibile Modello FLC-APT-F, versione fissa Misura di portata Tubo di Pitot Modello FLC-APT-E, versione estraibile Modello FLC-APT-F, versione fissa Scheda tecnica WIKA FL 10.05 FloTec Applicazioni Produzione di petrolio e raffinazione Trattamento

Dettagli

Compressori serie P Dispositivi elettrici (PA-05-02-I)

Compressori serie P Dispositivi elettrici (PA-05-02-I) Compressori serie P Dispositivi elettrici (PA-05-02-I) 5. MOTORE ELETTRICO 2 Generalità 2 CONFIGURAZIONE PART-WINDING 2 CONFIGURAZIONE STELLA-TRIANGOLO 3 Isolamento del motore elettrico 5 Dispositivi di

Dettagli

Brushless. Brushless

Brushless. Brushless Motori Motori in in corrente corrente continua continua Brushless Brushless 69 Guida alla scelta di motori a corrente continua Brushless Riduttore 90 Riddutore Coppia massima (Nm)! 0,6,7 30 W 5,5 max.

Dettagli

Guida alla scelta di motori a corrente continua

Guida alla scelta di motori a corrente continua Motori Motori in in corrente corrente continua continua 5 Guida alla scelta di motori a corrente continua Riddutore Coppia massima (Nm)! Tipo di riduttore!,5, 8 8 8 Potenza utile (W) Motore diretto (Nm)

Dettagli

Serie 12 - Interruttore orario 16 A. Caratteristiche SERIE 12 12.01 12.11 12.31

Serie 12 - Interruttore orario 16 A. Caratteristiche SERIE 12 12.01 12.11 12.31 Serie - nterruttore orario 16 A SERE Caratteristiche.01.11.31 nterruttore orario elettromeccanico - Giornaliero * - Settimanale ** Tipo.01-1 contatto in scambio 16 A larghezza 35.8 mm Tipo.11-1 contatto

Dettagli

VAV-EasySet per VARYCONTROL

VAV-EasySet per VARYCONTROL 5/3.6/I/3 per VARYCONTROL Per la sanificazione di regolatori di portata TROX Italia S.p.A. Telefono 2-98 29 741 Telefax 2-98 29 74 6 Via Piemonte 23 C e-mail trox@trox.it 298 San Giuliano Milanese (MI)

Dettagli

ABB i-bus KNX Accoppiatore di linea LK/S 4.2 Manuale del prodotto

ABB i-bus KNX Accoppiatore di linea LK/S 4.2 Manuale del prodotto Accoppiatore di linea LK/S 4.2 Manuale del prodotto Indice Indice Pagina 1 Generale... 3 1.1 Uso del manuale del prodotto...3 1.1.1 Struttura del manuale del prodotto...3 1.1.2 Note...4 1.2 Panoramica

Dettagli

CB 1 CB 2. Manuale di istruzioni 810737-00 Valvola di non ritorno a clapet 1..., CB 2...

CB 1 CB 2. Manuale di istruzioni 810737-00 Valvola di non ritorno a clapet 1..., CB 2... CB 1 CB 2 Manuale di istruzioni 810737-00 Valvola di non ritorno a clapet 1..., CB 2... 1 Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...8 Note di sicurezza...8 Pericolo...8 Applicabilità secondo articolo

Dettagli

Unità monoblocco aria - aria. Scroll : solo unità NE. modello 65 a 155 GAMMA LIMITI OPERATIVI. Batteria interna. Batteria esterna

Unità monoblocco aria - aria. Scroll : solo unità NE. modello 65 a 155 GAMMA LIMITI OPERATIVI. Batteria interna. Batteria esterna Unità monoblocco Potenza frigorifera: da 11 a 70.6 kw Potenza calorifica: da 11.7 a 75.2 kw Unità verticali compatte Ventilatori centrifughi Aspirazione e mandata canalizzate Gestione free-cooling con

Dettagli

ECO HOT WATER Pompa di calore per acqua calda sanitaria con integrazione solare IT 01. Ecoenergia. I d e e d a i n s t a l l a r e

ECO HOT WATER Pompa di calore per acqua calda sanitaria con integrazione solare IT 01. Ecoenergia. I d e e d a i n s t a l l a r e ECO HOT WATER Pompa di calore per acqua calda sanitaria con integrazione solare IT 01 Ecoenergia I d e e d a i n s t a l l a r e Lo sviluppo sostenibile Per uno sviluppo energetico sostenibile, compatibile

Dettagli

Manuale d'istruzioni. Alimentatore DC Programmabile 200 Watt (40 Volt / 5 Amp) Modello 382280

Manuale d'istruzioni. Alimentatore DC Programmabile 200 Watt (40 Volt / 5 Amp) Modello 382280 Manuale d'istruzioni Alimentatore DC Programmabile 200 Watt (40 Volt / 5 Amp) Modello 382280 382280 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l'alimentatore DC Programmabile 382280 della Extech.

Dettagli

Il sistema più avanzato per un'esatta misurazione del calore

Il sistema più avanzato per un'esatta misurazione del calore Il sistema più avanzato per un'esatta misurazione del calore sensonic II Contatori di calore 2 Indice sensonic II Tecnologia innovativa orientata al futuro 4 Scelta del contatore versione orizzontale 6

Dettagli

AMICO CI SENTO. Manuale di istruzioni - Italiano

AMICO CI SENTO. Manuale di istruzioni - Italiano AMICO CI SENTO Manuale di istruzioni - Italiano 1. Per iniziare 1.1 Batteria 1.1.1 Installare la batteria Rimuovere il coperchio della batteria. Allineare i contatti dorati della batteria con i relativi

Dettagli

Controllare un nastro trasportatore fischertechnik con Arduino

Controllare un nastro trasportatore fischertechnik con Arduino TITOLO ESPERIENZA: Controllare un nastro trasportatore fischertechnik con Arduino PRODOTTI UTILIZZATI: OBIETTIVO: AUTORE: RINGRAZIAMENTI: Interfacciare e controllare un modello di nastro trasportatore

Dettagli

Controllo industriale SE-609

Controllo industriale SE-609 Controllo industriale SE-609 Controllo e visualizzazione uniti come soluzione per l automazione con comandi mediante touch Controlli industriali all avanguardia per impianti per il trattamento termico

Dettagli

SCHEDA TECNICA GRUNDFOS MAGNA, UPE. Circolatori Serie 2000

SCHEDA TECNICA GRUNDFOS MAGNA, UPE. Circolatori Serie 2000 SCEDA TECNICA GRUNDFOS MAGNA, UPE Circolatori Serie Indice Dati relativi ai prodotti MAGNA e UPE 3 Gamma di utilizzo 3 Caratteristiche dei prodotti 3 Vantaggi 3 Applicazioni 3 Impianti di riscaldamento

Dettagli

Altre novità della nostra ampia gamma di strumenti!

Altre novità della nostra ampia gamma di strumenti! L innovazione ad un prezzo interessante Altre novità della nostra ampia gamma di strumenti! Exacta+Optech Labcenter SpA Via Bosco n.21 41030 San Prospero (MO) Italia Tel: 059-808101 Fax: 059-908556 Mail:

Dettagli

Rexroth Pneumatics. Cilindro senz asta Cilindri senza stelo. Pressione di esercizio min/max Temperatura ambiente min./max.

Rexroth Pneumatics. Cilindro senz asta Cilindri senza stelo. Pressione di esercizio min/max Temperatura ambiente min./max. Rexroth Pneumatics 1 Pressione di esercizio min/max 2 bar / 8 bar Temperatura ambiente min./max. -10 C / +60 C Fluido Aria compressa Dimensione max. particella 5 µm contenuto di olio dell aria compressa

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

CONDIZIONATORI DI PRECISIONE AD ESPANSIONE DIRETTA E ACQUA REFRIGERATA PER CENTRALI TELEFONICHE CON SISTEMA FREE-COOLING

CONDIZIONATORI DI PRECISIONE AD ESPANSIONE DIRETTA E ACQUA REFRIGERATA PER CENTRALI TELEFONICHE CON SISTEMA FREE-COOLING CONDIZIONATORI DI PRECISIONE AD ESPANSIONE DIRETTA E ACQUA REFRIGERATA PER CENTRALI TELEFONICHE CON SISTEMA FREE-COOLING POTENZA FRIGORIFERA DA 4 A 26,8 kw ED.P 161 SF E K 98 FC La gamma di condizionatori

Dettagli

The Future Starts Now. Termometri portatili

The Future Starts Now. Termometri portatili Termometri portatili Temp 70 RTD Professional Datalogger, per sonde Pt100 RTD 0,01 C da -99,99 a +99,99 C 0,1 C da -200,0 a +999,9 C Temp 7 RTD Basic Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C 1 C da

Dettagli

Manuale di Istruzioni. HI 931002 Simulatore 4-20 ma

Manuale di Istruzioni. HI 931002 Simulatore 4-20 ma Manuale di Istruzioni HI 931002 Simulatore 4-20 ma w w w. h a n n a. i t Gentile Cliente, grazie di aver scelto un prodotto Hanna Instruments. Legga attentamente questo manuale prima di utilizzare la strumentazione,

Dettagli

MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO

MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO Schede tecniche Moduli Solari MODULO SOLARE A DUE VIE PER IMPIANTI SVUOTAMENTO Il gruppo con circolatore solare da 1 (180 mm), completamente montato e collaudato, consiste di: RITORNO: Misuratore regolatore

Dettagli

Scaricatori di condensa per aria compressa e gas CAS 14 e CAS 14S - ½, ¾ e 1 Istruzioni di installazione e manutenzione

Scaricatori di condensa per aria compressa e gas CAS 14 e CAS 14S - ½, ¾ e 1 Istruzioni di installazione e manutenzione 3.347.5275.106 IM-P148-39 ST Ed. 1 IT - 2004 Scaricatori di condensa per aria compressa e gas CAS 14 e CAS 14S - ½, ¾ e 1 Istruzioni di installazione e manutenzione 1. Informazioni generali per la sicurezza

Dettagli

Stazione Meteorologica PCE-FWS 20

Stazione Meteorologica PCE-FWS 20 www.pce-italia.it Istruzioni d uso Stazione Meteorologica PCE-FWS 20 1 Istruzioni d uso www.pce-italia.it Indice dei contenuti Titolo 1. Visione generale... 3 2. Contenuto della spedizione... 3 3. Informazione

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Extech EX820 Pinza Amperometrica 1000 A RMS con Termometro IR

Manuale d Istruzioni. Extech EX820 Pinza Amperometrica 1000 A RMS con Termometro IR Manuale d Istruzioni Extech EX820 Pinza Amperometrica 1000 A RMS con Termometro IR Introduzione Congratulazioni per aver acquistato la Pinza Amperometrica Extech EX820 da 1000 A RMS. Questo strumento misura

Dettagli

Energy Studio Manager Manuale Utente USO DEL SOFTWARE

Energy Studio Manager Manuale Utente USO DEL SOFTWARE Energy Studio Manager Manuale Utente USO DEL SOFTWARE 1 ANALYSIS.EXE IL PROGRAMMA: Una volta aperto il programma e visualizzato uno strumento il programma apparirà come nell esempio seguente: Il programma

Dettagli

AUTOMAZIONE DI FABRICA IDENTIFICAZIONE DEI CODICI 1D E 2D LETTORI PORTATILI DI CODICI DATA MATRIX

AUTOMAZIONE DI FABRICA IDENTIFICAZIONE DEI CODICI 1D E 2D LETTORI PORTATILI DI CODICI DATA MATRIX AUTOMAZIONE DI FABRICA IDENTIFICAZIONE DEI CODICI 1D E 2D LETTORI PORTATILI DI CODICI DATA MATRIX ADATTATO PER QUALSIASI APPLICAZIONE DISPOSITIVI PORTATILI DI PEPPERL+FUCHS SICUREZZA INTRINSECA I lettori

Dettagli

PORT POR A T T A A T MISURA

PORT POR A T T A A T MISURA PORTATA CONTATORI A GETTO MULTIPLO CON TRASMETTITORE D IMPULSI MNR-K Qn 1,5...5 Con trasmettitore d impulsi applicato sull orologeria, pressione di esercizio PN 10 conforme a DIN 2401, temperatura dì esercizio

Dettagli

SOCCORRITORE IN CORRENTE CONTINUA Rev. 1 Serie SE

SOCCORRITORE IN CORRENTE CONTINUA Rev. 1 Serie SE Le apparecchiature di questa serie, sono frutto di una lunga esperienza maturata nel settore dei gruppi di continuità oltre che in questo specifico. La tecnologia on-line doppia conversione, assicura la

Dettagli

I Applicazione. I Disegno e caratteristiche. I Specifiche tecniche. Tenuta meccanica semplice interna EN 12756 l1k: Guarnizioni

I Applicazione. I Disegno e caratteristiche. I Specifiche tecniche. Tenuta meccanica semplice interna EN 12756 l1k: Guarnizioni Pompa entrifuga Sanitaria Hyginox MS SE I Applicazione Dovuto al suo disegno sanitario ed allo stesso tempo economico, la pompa centrifuga Hyginox SE é specialmente indicata come pompa principale nei processi

Dettagli

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT)

PT-27. Torcia per il taglio con arco al plasma. Manuale di istruzioni (IT) PT-27 Torcia per il taglio con arco al plasma Manuale di istruzioni (IT) 0558005270 186 INDICE Sezione/Titolo Pagina 1.0 Precauzioni per la sicurezza........................................................................

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI PRESSOSTATI DIFFERENZIALI

MANUALE DI ISTRUZIONI PRESSOSTATI DIFFERENZIALI Rev. 5 01/07 PRESSOSTATI DIFFERENZIALI STAGNI: SERIE DW Modelli DW40, DW100 e DW160 A PROVA DI ESPLOSIONE: SERIE DA Modelli DA40, DA100 e DA160 A B Modelli DW10 ingresso cavi PESO 6,2 kg A B Modelli DA10

Dettagli

Valvole di zona Serie 571T, 560T, 561T Attuatore elettrotermico Serie 580T

Valvole di zona Serie 571T, 560T, 561T Attuatore elettrotermico Serie 580T Valvole di zona Serie 571T, 560T, 561T Attuatore elettrotermico Serie 580T 02F051 571T 560T 561T 566T 565T 531T 580T Caratteristiche principali: Comando funzionamento manuale/automatico esterno Microinterruttore

Dettagli

Istruzioni supplementari. Adattatore con tubo schermante. per VEGACAL 63, 64/VEGACAP 63 Stilo-ø 16 mm. Document ID: 34849

Istruzioni supplementari. Adattatore con tubo schermante. per VEGACAL 63, 64/VEGACAP 63 Stilo-ø 16 mm. Document ID: 34849 Istruzioni supplementari Adattatore con tubo schermante per VEGACAL 63, 64/VEGACAP 63 Stilo-ø 16 mm Document ID: 34849 1 Descrizione del prodotto 1 Descrizione del prodotto L'adattatore con tubo schermante

Dettagli

Guida rapida all uso di ECM Titanium

Guida rapida all uso di ECM Titanium Guida rapida all uso di ECM Titanium Introduzione Questa guida contiene una spiegazione semplificata del funzionamento del software per Chiputilizzare al meglio il Tuning ECM Titanium ed include tutte

Dettagli

Sistem Cube PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES

Sistem Cube PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES LIMITED WARRANTY PICCOLI APPARTAMENTI, LOCALI HOBBY, GARAGES Sistem Cube La centrale Sistem Cube è una soluzione geniale per tutti gli spazi ridotti. Compattezza, razionalità e potenza la rendono adatta

Dettagli

Camera di combustione Struttura chiusa dentro cui un combustibile viene bruciato per riscaldare aria o altro.

Camera di combustione Struttura chiusa dentro cui un combustibile viene bruciato per riscaldare aria o altro. C Caldaia L'unità centrale scambiatore termico-bruciatore destinata a trasmettere all'acqua il calore prodotto dalla combustione. v. Camera di combustione, Centrali termiche, Efficienza di un impianto

Dettagli

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W

AC Anywhere. Inverter. Manuale utente. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W AC Anywhere Inverter (prodotto di classe II) Manuale utente F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W e F5C400eb300W Leggere attentamente le istruzioni riguardanti l installazione e l utilizzo prima di utilizzare

Dettagli

Macchine per la disinfestazione e la disinfezione

Macchine per la disinfestazione e la disinfezione GPE-F GPC Macchine per la disinfestazione e la disinfezione GPE-P GPC - GPE GPC Sicurezza conforme alle ultime normative CE; valvole di sicurezza; riempi botte antinquinante; miscelatore nel coperchio

Dettagli

CALEFFI. Valvola di scarico termico con reintegro incorporato. serie 544 01058/09. sostituisce dp 01058/07. Funzione

CALEFFI. Valvola di scarico termico con reintegro incorporato. serie 544 01058/09. sostituisce dp 01058/07. Funzione Valvola di scarico termico con reintegro incorporato serie 544 R EGI STERED BS EN ISO 9001:2000 Cert. n FM 21654 UNI EN ISO 9001:2000 Cert. n 0003 CALEFFI 01058/09 sostituisce dp 01058/07 Funzione La valvola

Dettagli

Mobilità elettrica: sistemi di ricarica e componenti

Mobilità elettrica: sistemi di ricarica e componenti Mobilità elettrica: sistemi di ricarica e componenti Italia Tipo 2 con e senza shutter. Solo da MENNEKES. Colonnine di ricarica, stazioni di ricarica a parete e Home Charger con tipo 2 e shutter: Tutto

Dettagli

ATTREZZATURE A TEMPERATURA POSITIVA

ATTREZZATURE A TEMPERATURA POSITIVA ANUGA COLONIA 05-09 OTTOBRE 2013 Ragione Sociale Inviare a : all'attenzione di : Padiglione Koelnmesse Srl Giulia Falchetti/Alessandra Cola Viale Sarca 336 F tel. 02/86961336 Stand 20126 Milano fax 02/89095134

Dettagli

IMMS-CI-HW. Interfaccia programmatore (CI) IMMS. Istruzioni per l installazione IMMS. Controller. Interface. AC From Transformer 24 VAC REM 24 VAC SEN

IMMS-CI-HW. Interfaccia programmatore (CI) IMMS. Istruzioni per l installazione IMMS. Controller. Interface. AC From Transformer 24 VAC REM 24 VAC SEN CI 4 Comm. IMMS-CI-HW Interfaccia programmatore (CI) IMMS POWER From Transformer 24 V 24 V Ground To REM Istruzioni per l installazione To SmartPort Sensor 1 Sensor 2 Sensor 3 From Sensors Sensor Common

Dettagli

Bus di sistema. Bus di sistema

Bus di sistema. Bus di sistema Bus di sistema Permette la comunicazione (scambio di dati) tra i diversi dispositivi che costituiscono il calcolatore E costituito da un insieme di fili metallici che danno luogo ad un collegamento aperto

Dettagli

AUL22: FactoryTalk View SE Scoprite i vantaggi chiave di una soluzione SCADA integrata

AUL22: FactoryTalk View SE Scoprite i vantaggi chiave di una soluzione SCADA integrata AUL22: FactoryTalk View SE Scoprite i vantaggi chiave di una soluzione SCADA integrata Giampiero Carboni Davide Travaglia David Board Rev 5058-CO900C Interfaccia operatore a livello di sito FactoryTalk

Dettagli

Nota di applicazione: impostazione della comunicazione

Nota di applicazione: impostazione della comunicazione Nota di applicazione: impostazione della comunicazione Questa nota di applicazione descrive come installare e impostare la comunicazione tra l'inverter e il server di monitoraggio SolarEdge. Questo documento

Dettagli

Sensore di temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT

Sensore di temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Sensore di temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Istruzioni per l'installazione TempsensorAmb-IIT110610 98-0042610 Versione 1.0 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze su queste istruzioni.....................

Dettagli

Pannello agli infrarossi con lampada alogena ELIR Per tutte le applicazioni esterne in cui si desidera un'elevata flessibilità.

Pannello agli infrarossi con lampada alogena ELIR Per tutte le applicazioni esterne in cui si desidera un'elevata flessibilità. 1200 W Riscaldamento elettrico 1 model Pannello agli infrarossi con lampada alogena ELIR Per tutte le applicazioni esterne in cui si desidera un'elevata flessibilità. Applicazioni ELIR offre un riscaldamento

Dettagli

ALLEGATO al verbale della riunione del 3 Settembre 2010, del Dipartimento di Elettrotecnica e Automazione.

ALLEGATO al verbale della riunione del 3 Settembre 2010, del Dipartimento di Elettrotecnica e Automazione. ALLEGATO al verbale della riunione del 3 Settembre 2010, del Dipartimento di Elettrotecnica e Automazione. COMPETENZE MINIME- INDIRIZZO : ELETTROTECNICA ED AUTOMAZIONE 1) CORSO ORDINARIO Disciplina: ELETTROTECNICA

Dettagli

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL

Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL Manuale d uso SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL STP5-10TL-20-BE-it-13 98-108600.03 Versione 1.3 ITALIANO Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni

Dettagli

Manuale tecnico Stazione Meteo Eolo Davis

Manuale tecnico Stazione Meteo Eolo Davis Descrizione Generale Manuale tecnico Stazione Meteo Eolo Davis EOLO DAVIS rappresenta una soluzione wireless di stazione meteorologica, basata su sensoristica Davis Instruments, con possibilità di mettere

Dettagli

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 I Manuale di istruzioni 818642-00 Scaricatori di condensa UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h Acciaio Inox, UNA 27h Indice Note importanti Pagina Corretto impiego...4

Dettagli

Risoluzione Problemi Chiavetta Internet Veloce MOMODESIGN MD-@

Risoluzione Problemi Chiavetta Internet Veloce MOMODESIGN MD-@ Risoluzione Problemi Chiavetta Internet Veloce MOMODESIGN MD-@ Installazione Modem USB Momo Gestione segnale di rete Connessione Internet Messaggi di errore "Impossibile visualizzare la pagina" o "Pagina

Dettagli

ADC-20/ADC-24. Registratori di dati ad alta risoluzione. Manuale d'uso. adc20.it r4 Copyright 2005-2013 Pico Technology Limited. All rights reserved.

ADC-20/ADC-24. Registratori di dati ad alta risoluzione. Manuale d'uso. adc20.it r4 Copyright 2005-2013 Pico Technology Limited. All rights reserved. ADC-20/ADC-24 Registratori di dati ad alta risoluzione Manuale d'uso I Indice Indice 1 Introduzione...1...1 1 Panoramica 2 Informazioni...2...2 1 Avviso sulla sicurezza...3 2 Informazioni leg ali...3 3

Dettagli

Trasmissioni a cinghia dentata SIT - CLASSICA passo in pollici. Trasmissioni a cinghia. dentata CLASSICA

Trasmissioni a cinghia dentata SIT - CLASSICA passo in pollici. Trasmissioni a cinghia. dentata CLASSICA Trasmissioni a cinghia dentata SIT - CLASSICA passo in pollici Trasmissioni a cinghia dentata CLASSICA INDICE Trasmissione a cinghia dentata SIT - CLASSICA passo in pollici Pag. Cinghie dentate CLASSICE

Dettagli

Questo dispositivo, inoltre, è modulare; è quindi possibile scegliere i moduli e personalizzare la configurazione più adatta per le proprie esigenze.

Questo dispositivo, inoltre, è modulare; è quindi possibile scegliere i moduli e personalizzare la configurazione più adatta per le proprie esigenze. MONITOR DEFIBRILLATORE LIFEPAK 12 Il Monitor Defibrillatore LIFEPAK 12 è un dispositivo medicale che nasce per l emergenza e resiste ad urti, vibrazioni, cadute, polvere, pioggia e a tutte quelle naturali

Dettagli

Cos è uno scaricatore di condensa?

Cos è uno scaricatore di condensa? Cos è uno scaricatore di condensa? Una valvola automatica di controllo dello scarico di condensa usata in un sistema a vapore Perchè si usa uno scaricatore di condensa? Per eliminare la condensa ed i gas

Dettagli

Dell Smart-UPS 1500 3000 VA

Dell Smart-UPS 1500 3000 VA Dell Smart-UPS 100 000 VA 0 V Protezione interattiva avanzata dell'alimentazione per server e apparecchiature di rete Affidabile. Razionale. Efficiente. Gestibile. Dell Smart-UPS, è l'ups progettato da

Dettagli

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148 MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148 Modulo termostato a pannello 4 COLLEGAMENTO 9-12V DC/ 500mA L1 L2 ~ Riscaldatore/Aria condizionata Max. 3A Max. 2m Sensore di temperatura Per prolungare il sensore, utilizzare

Dettagli

Guida alla scansione su FTP

Guida alla scansione su FTP Guida alla scansione su FTP Per ottenere informazioni di base sulla rete e sulle funzionalità di rete avanzate della macchina Brother, consultare la uu Guida dell'utente in rete. Per ottenere informazioni

Dettagli

1 Sifoni per vasca da bagno Geberit

1 Sifoni per vasca da bagno Geberit Sifoni per vasca da bagno Geberit. Sistema.............................................. 4.. Introduzione............................................. 4.. Descrizione del sistema.................................

Dettagli

Valvole KSB a flusso avviato

Valvole KSB a flusso avviato Valvole Valvole KSB a flusso avviato Valvole KSB di ritegno Valvole Idrocentro Valvole a farfalla Valvole a sfera Valvoleintercettazionesaracinesca Valvole di ritegno Giunti elastici in gomma Compensatori

Dettagli

1. Generalità. 2. Applicazione 2.1 GOLD RX/PX/CX/SD versione E/GOLD LP/ COMPACT Sensore della temperatura ambiente IT.TBLZ242.

1. Generalità. 2. Applicazione 2.1 GOLD RX/PX/CX/SD versione E/GOLD LP/ COMPACT Sensore della temperatura ambiente IT.TBLZ242. IT.TLZ242.140328 Istruzioni di installazione Sensore di temp. amb. TLZ1242, per inst., IP20/ Sensore di temp. esterna TLZ1243, per inst. esterna, IP54 GOLD/OMPT 1. Generalità Il sensore della temperatura

Dettagli