VALVOLE A MEMBRANA ASETTICHE ASEPTIC DIAPHRAGM VALVES

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "VALVOLE A MEMBRANA ASETTICHE ASEPTIC DIAPHRAGM VALVES"

Transcript

1 VALVOLE A MEMBRANA ASETTICHE ASEPTIC DIAPHRAGM VALVES VALVOLE, SISTEMI DI MISURAZIONE E DI REGOLAZIONE VALVES, ACTUATORS AND CONTROL SYSTEMS

2 INDICE CONTENTS GEMÜ Valvole e non solo GEMÜ Valves & More GEMÜ Il vostro partner globale 4 5 GEMÜ Your global partner Tecnologia avanzata innovativa 6 7 Innovative technology Sistemi modulari di valvole DN 4 DN 9 Advanced modular valve systems NPS 1/4 NPS 1/2 Sistemi modulari di valvole DN DN 11 Advanced modular valve systems NPS 3/ NPS 1/2 Sistemi modulari di valvole DN DN Advanced modular valve systems NPS 1/2 NPS 4 Sistemi modulari avanzati Advanced modular design Attacchi a saldare 14 Butt weld connections Attacchi clamp 1617 Clamp connections Attacchi filettati serie alimentari sterili 1 Dairy pipe and aseptic unions Flange sterili 19 Aseptic flanges Corpi valvole a T 21 T valve bodies M600 Valvole multivie 2223 M600 Multiport valves W600 Configurazioni di valvole GMP / SAP 24 W600 GMP/SAP valve configurations B600 Valvole per fondo serbatoi 2627 B600 tank valves Valori Kv 229 K v values Finiture superficiali 31 Surface finishes Membrane 3237 Diaphragms Valvole sterili ad azionamento manuale Aseptic valves, manually operated GEMÜ 601 DN 4 DN (NPS 1/4 NPS 1/2 ) 3 GEMÜ 602 DN 4 DN (NPS 1/4 NPS 1/2 ) 39 GEMÜ 611 DN DN (NPS 3/ NPS 3/4 ) GEMÜ 612 DN DN (NPS 3/ NPS 3/4 ) 41 GEMÜ 653 DN DN 0 (NPS 3/ NPS 4 ) 42 GEMÜ 654 DN DN 0 (NPS 3/ NPS 4 ) 43 GEMÜ 671 DN DN 0 (NPS 1/2 NPS 4 ) 44 GEMÜ 672 DN DN 0 (NPS 1/2 NPS 4 ) 45 GEMÜ 673 DN DN (NPS 1/2 NPS 2 ) 46 GEMÜ 643 DN DN (NPS 1/2 NPS 1 1/2 ) 47 Valvole sterili ad azionamento pneumatico Aseptic valves, pneumatically operated GEMÜ 605 DN 4 DN (NPS 1/4 NPS1/2 ) 49 GEMÜ 6 DN DN (NPS 3/ NPS3/4 ) GEMÜ 6 DN DN (NPS 3/ NPS3/4 ) 51 GEMÜ 6 DN 4 DN (NPS 1/4 NPS 2 ) 53 GEMÜ 6 DN DN (NPS 1/2 NPS 2 ) 54 GEMÜ 67 DN DN 0 (NPS 1/2 NPS 4 ) 55 GEMÜ 695 DN DN (NPS 1/2 NPS 2 ) 56 GEMÜ 6 DN DN (NPS 1/2 NPS 2 ) 57 Valvole sterili ad azionamento motorizzato Aseptic valves, motorized GEMÜ 61 DN 4 (NPS 1/4 NPS 1/2 ) 5 GEMÜ 69 DN (NPS 1/2 NPS 2 ) 59 Indicazioni relative agli ordini Order information Sistema di ordinazione e codificazione delle tipologie 6065 How to order/type key Accessori Accessories Strumentazione / Accessori 6675 Instrumentation/Accessories 3

3 Il vostro partner globale Your global partner 4

4 A lei che svolge la sua attività con ottimi risultati nel settore dei prodotti farmaceutici, degli alimenti e della biotecnologia. Come progettista, produttore o installatore di materiali originali ritiene che la soddisfazione della sua clientela sia di primaria importanza. I suoi prodotti sono di ottima qualità e le apparecchiature da lei progettate, fabbricate o installate devono soddisfare precisi requisiti di sicurezza in processi igienici e sterili. Eventuali perdite in ambito produttivo o variazioni indesiderate nel livello di qualità si ripercuotono negativamente sull'immagine, sulla produzione e sul capitale. Non corra rischi nella scelta delle valvole e si avvalga di GEMÜ come partner per valvole sterili e la strumentazione. Le nostre attrezzature industriali moderne fabbricano prodotti di elevata qualità e il gruppo di supporto GEMÜ offre tutta l'assistenza necessaria. Una rete mondiale di distributori e di società affiliate garantiscono rapidi tempi di consegna. Realizziamo continui investimenti per migliorare i prodotti esistenti e per progettarne di nuovi in modo da fornire sempre la soluzione giusta per ogni singola applicazione. La collaborazione con la nostra clientela costituisce un elemento fondamentale della nostra attività. You work successfully in the field of pharma, food or biotech industry. As a designer, original equipment manufacturer or installer you attach great importance to having satisfied customers. Your products are of the highest possible quality and the equipment you design, construct or install is subject to strict safety requirements in hygienic and aseptic processes. Every minute of lost production, or unwanted variations in quality, mean loss of image, production and capital. Don't take chances with your valve selection and use GEMÜ as your partner in aseptic valve systems and instrumentation. Our modern factory equipment producing high quality products and the GEMÜ support team ensure all the back up you will need. A worldwide network of distributors and stockholding subsidiaries guarantees short delivery times. We are constantly making investments in order to optimize our existing products and to develop new ones; thus, we can almost always provide solutions for individual applications. Keeping close to our customers is of the utmost importance. 5

5 Tecnologia avanzata innovativa Innovative technology 6

6 Sistemi modulari avanzati Advanced modular valve systems Diametro nominale da DN 4 a DN 1 Valvole a via rettilinea, valvole a più vie, valvole per fondo serbatoi, valvole di campionatura e un vasto numero di conformazioni geometriche dei corpi di valvole e di combinazioni in base alle specifiche del cliente Finiture superficiali in base ai requisiti specifici dei procedimenti industriali Attacchi standard internazionali Materiali per guarnizioni: Comandi manuali, pneumatici e motorizzati Ampia gamma di accessori facilmente adattabili anche in un secondo momento I sistemi modulari avanzati GEMÜ offrono soluzioni per funzioni di controllo e di regolazione Nominal bores from Inch 1/4 to Inch 6 Straight through valves, multiport valves, tank valves, sampling valves and a large number of body geometries and combinations to customer specification All surface finishes acc. to process requirements International standard connections Seal materials: Manual, pneumatic and motorized actuators An extensive range of accessories can be easily retrofitted The GEMÜ advanced modular valve systems can solve almost all your aseptic control and regulating applications. 7

7 Sistemi modulari avanzati di valvole DN 4 DN Advanced modular valve systems NPS 1/4 NPS 1/2 GEMÜ 601 Valvola manuale con regolazione di chiusura, autoclavabile Manual valve with seal adjuster, autoclavable GEMÜ 602 Valvola manuale con manopola in acciaio inox, autoclavabile Manual valve with stainless steel hand wheel autoclavable GEMÜ 605 Valvola pneumatica Pneumatic valve Membrane in elastomero EPDM, FPM Elastomer diaphragms Corpo ottenuto per microfusione Modello a via rettilinea con attacchi a saldare in conformità agli standard internazionali Investment cast body straight through to all international standard butt weld connections Corpo ottenuto per fucinatura Modello a via rettilinea con attacchi a saldare in conformità agli standard internazionali Forged body straight through to all international standard butt weld connections Clamps in tutti gli standard correnti Clamps to all common standards

8 GEMÜ 6 Valvola pneumatica autoclavabile Pneumatic valve autoclavable GEMÜ 6 BioStar Valvola pneumatica autoclavabile Pneumatic valve autoclavable GEMÜ 61 Valvola motorizzata con/senza regolatore a tre posizioni integrato Motorized valve with/without integrated three point controller Membrane in PTFE PTFE//FPM PTFE diaphragms Misura membrana Diaphragm size Valvola di campionatura o per scarico di condensa Sampling valve e.g. condensate outlet Valvole a T per loop ad anello con assenza di ramo morto T valves e.g. for minimal deadleg ring mains Gruppi valvole a più vie uso specifico Multiport valves application specific Giunti sterili in tutti gli standard correnti Aseptic unions to all common standards Flange sterili in tutti gli standard correnti Aseptic flanges to all common standards 9

9 Sistemi modulari avanzati di valvole DN DN Advanced modular valve systems NPS 3/ NPS 1/2 GEMÜ 611 Valvola manuale fino a 0 C Manual valve up to 0 C GEMÜ 612 Valvola manuale con regolazione di chiusura, autoclavabile Manual valve with seal adjuster autoclavable GEMÜ 653/654 BioStar Valvole manuali con regolazione di chiusura e limitazione di corsa, autoclavabile Manual valves with seal adjuster and stroke limiter autoclavable GEMÜ 6 Valvola pneumatica fino a 0 C Pneumatic valve up to 0 C GEMÜ 6 Valvola pneumatica Pneumatic valve Membrane in elastomero EPDM, FPM Elastomer diaphragms Corpo ottenuto per microfusione Modello a via rettilinea con attacchi a saldare in conformità agli standard internazionali Investment cast body straight through to all international standard butt weld connections Corpo ottenuto per fucinatura Modello a via rettilinea con attacchi a saldare in conformità agli standard internazionali Forged body straight through to all international standard butt weld connections Clamps in tutti gli standard correnti Clamps to all common standards

10 GEMÜ 6 Valvola pneumatica autoclavabile e non Pneumatic valve optionally autoclavable GEMÜ 6 BioStar Valvola pneumatica autoclavabile Pneumatic valve autoclavable GEMÜ 61 Valvola motorizzata con/senza regolatore a tre posizioni integrato Motorized valve with/without integrated three point controller fino a 0 C up to 0 C Membrane in PTFE PTFE//FPM PTFE diaphragms Misura membrana Diaphragm size Valvole per fondo serbatoi e contenitori in acciaio inox Tank valves for stainless steel containers and tanks Valvola di campionatura o per scarico di condensa Sampling valve e.g. condensate outlet Valvole a T per loop ad anello con assenza di ramo morto T valves e.g. for minimal deadleg ring mains Gruppi valvole a più vie uso specifico Multiport valves application specific Raccordi sterili in tutti gli standard correnti Aseptic unions to all common standards Flange sterili in tutti gli standard correnti Aseptic flanges to all common standards 11

11 Sistemi modulari avanzati di valvole DN DN 0 Advanced modular valve systems NPS 1/2 NPS 4 GEMÜ 653/654 BioStar Valvole manuali con regolazione di chiusura e limitazione di corsa autoclavabile Manual valves with seal adjuster and stroke limiter autoclavable GEMÜ 671 Valvola manuale con chiusura a chiave opzionale, fino a 0 C Manual valve optionally lockable up to 0 C GEMÜ 672 Valvola manuale Manual valve GEMÜ 673 Valvola manuale fino a DN con regolazione di chiusura, autoclavabile Manual valve up to DN with seal adjuster autoclavable GEMÜ 6 Valvola pneumatica fino a DN autoclavabile su richiesta Pneumatic valve up to DN optionally autoclavable Misura membrana 0 Diaphragm size 0 Misura membrana 0 Diaphragm size 0 Misura membrana 0 Diaphragm size 0 Misura membrana Diaphragm size Misura membrana Diaphragm size Membrane in elastomero EPDM, FPM Elastomer diaphragms Corpo ottenuto per microfusione Modello a via rettilinea con attacchi a saldare in conformità agli standard internazionali Investment cast body straight through to all international standard butt weld connections Corpo ottenuto per fucinatura Modello a via rettilinea con attacchi a saldare in conformità agli standard internazionali Forged body straight through to all international standard butt weld connections Diametri nominali > DN 0 su richiesta Nominal size > DN 0 on request Clamps in tutti gli standard correnti Clamps to all common standards 12

12 GEMÜ 695 Valvola pneumatica fino a 0 C Pneumatic valve up to 0 C GEMÜ 67 Valvola pneumatica Pneumatic valve GEMÜ 6 BioStar Valvola pneumatica fino a DN autoclavabile a richiesta Pneumatic valve up to DN optionally autoclavable GEMÜ 6 Valvola pneumatica a 2 stadi fino a DN 2 stroke pneumatic valve up to DN GEMÜ 69 Valvola motorizzata fino a DN Motorized valve up to DN Misura membrana Diaphragm size Misura membrana 0 Diaphragm size 0 Misura membrana Diaphragm size Misura membrana Diaphragm size Misura membrana Diaphragm size Membrane in PTFE PTFE//FPM, PTFE/Silicon PTFE diaphragms Misura membrana,,, 0, 0 Diaphragm size,,, 0, 0 Valvole a T per loop ad anello con assenza di ramo morto T valves e.g. for minimal deadleg ring mains Valvola di campionatura per scarico di condensa Sampling valve e.g. condensate outlet Valvole per fondo serbatoi e contenitori in acciaio inox Tank valves for stainless steel containers and tanks Gruppi valvole a più vie uso specifico Multiport valves application specific Raccordi sterili in tutti gli standard correnti Aseptic unions to all common standards Flange sterili in tutti gli standard correnti Aseptic flanges to all common standards 13

13 Attacchi a saldare Butt weld connections Attacchi a saldare Code Butt weld spigots Attacchi a saldare DIN/Butt weld spigots DIN 0 Attacchi a saldare DIN 11, serie 1/Butt weld spigots DIN 11, series 1 16 Attacchi a saldare DIN 11, serie 2/Butt weld spigots DIN 11, series 2 17 Attacchi a saldare DIN 11, serie 3/Butt weld spigots DIN 11, series 3 1 Attacchi a saldare JISG 3447/Butt weld spigots JISG Attacchi a saldare JISG 3459/Butt weld spigots JISG Attacchi a saldare SMS 0/Butt weld spigots SMS 0 37 Attacchi a saldare secondo BS 4 parte 1/Butt weld spigots BS 4 Part 1 55 Attacchi a saldare ASME BPE/Butt weld spigots ASME BPE 59 Attacchi a saldare EN ISO 1127/Butt weld spigots EN ISO Tubi standard internazionali e loro dimensioni (esempio DN ) The difference between tube specifications (Example DN ) JIS 3459 ød = 21,7 s = 2,1 ISO ød = 21,3 s = 1,6 DIN Serie 0 ød = 1 s = 1,5 DIN Serie 1 ød = 1 s = 1,0 DIN Serie 2 ød = 19 s = 1,5 DIN Serie 3 ød = s = 2,0 BSOD ASME Tubing BPE ød = 12,7 ød = 12,7 s = 1,2 s = 1,65 ø d s 14

14 L'attacco a saldare ISO rappresenta il tipo di attacco più diffuso nella gamma delle valvole sterili GEMÜ, ma sono disponibili anche altri tipi standard di attacchi a saldare, come DIN serie speciale 0, DIN 11 serie 1, DIN 11 serie 2, DIN 11 serie 3, BSOD Tubing, ASMEBPE, JIS e SMS 0. Le lunghezze dei corpi degli attacchi a saldare sono progettate per offrire soluzioni ottimali per la saldatura orbitale automatica. Le lunghezze degli attacchi a saldare garantiscono facilità di montaggio e possibilità di saldatura in orbitale con l'impiego delle teste di saldatura solitamente utilizzati nel settore biofarmaceutico. Raccomandiamo questo tipo di saldatura per ottenere un'ottima qualità nonché l'impiego di saldatori qualificati e certificati. The ISO butt weld spigot is a popular connection in the GEMÜ aseptic valve range but also other standard butt weld spigots such as DIN selection series 0, DIN 11 series 1, DIN 11 series 2, DIN 11 series 3, BS O.D. Tubing, ASMEBPE, JIS and SMS 0 are available as standard products. The lengths of our butt weld spigot bodies are designed to provide the optimum for automatic orbital welding. The butt weld spigot lengths guarantee troublefree mounting and welding in an orbital welding machine using the collets and welding heads commonly used in the Biopharm industry. We recommend this type of welding to achieve the best possible weld quality, which should be carried out by suitably qualified and certified welders. LS H1 ød s *g *f L * solo per corpo ottenuto per microfusione * only for investment cast body angolo di svuotamento ottimale su richiesta Optimum drain angle on request Maße in mm Dimensions in mm DN NPS MG /4 3/ 1/2 3/ 1/2 3/4 1/2 3/ /4 1 1/ / *f *g L LS (min.) H1* H1** ,5,5,5,5,5 12,5 12,5 12, ,5,5,5,5,5 12,5 12,5 12, ISO Code 60 DIN DIN 11 Serie speciale/ serie serie 2 serie 3 Selection series Series 1 Series 2 Series 3 ø d x s ø d x s ø d x s ø d x s ø d x s ø d x s ø d x s ø d x s ø d x s ø d x s 6 x 1,00 x 1,00,5 x 1, x 1,60 x 1,00 6,35 x 1, 6,35 x 0,9 13, x 1,65 12 x 1,00 13 x 1, 14 x 2,00 9,53 x 1, 9,53 x 0,9 12,70 x 1, 12,70 x 1,65 17,2 x 1,60 12 x 1,00 13 x 1, 14 x 2,00 9,53 x 1, 9,53 x 0,9 17,3 x 1,65 21,3 x 1,60 1 x 1, 1 x 1,00 19 x 1, x 2,00 12,70 x 1, 12,70 x 1,65 21,7 x 2, 19,05 x 1, 19,05 x 1,65 21,3 x 1,60 1 x 1, 1 x 1,00 19 x 1, x 2,00 12,70 x 1, 12,70 x 1,65 21,7 x 2, 26,9 x 1,60 22 x 1, 22 x 1,00 23 x 1, 24 x 2,00 19,05 x 1, 19,05 x 1,65 27,2 x 2, 33,7 x 2,00 2 x 1, 2 x 1,00 29 x 1, x 2,00,0 x 1,, x 1,65 34,0 x 2,0,4 x 1, 42,4 x 2,00 34 x 1, 34 x 1,00 35 x 1, 36 x 2,00 33,7 x 1, 42,7 x 2,0 31, x 1, 4,3 x 2,00 x 1, x 1,00 41 x 1, 42 x 2,00 3,0 x 1, 3, x 1,65 4,6 x 2,0 3,1 x 1, 60,3 x 2,00 52 x 1, 52 x 1,00 53 x 1, 54 x 2,00 51,0 x 1,,0 x 1,65 60,5 x 2,0, x 1, 76,1 x 2,00 70 x 2,00 63,5 x 1,60 63, x 1,65 76,3 x 3,00 63,5 x 2,00,9 x 2, 5 x 2,00 76,1 x 1,60 76, x 1,65 9,1 x 3,00 76,3 x 2,00 114,3 x 2, 4 x 2,00 1,6 x 2,00 1,60 x 2,11 114,3 x 3,00 1,6 x 2,00 1) MG = Misura membrana/diaphragm size * solo per corpo ottenuto per microfusione/only for investment cast body, ** solo per corpo forgiato/only for forged body SMS 0 Code 0 Code 16 Code 17 Code 1 Code 37 BS O.D. ASTM ASME BPE JISG 3459 JISG 3447 Code 55 Code 59 Code 36 Code 35

15 Attacchi clamp Clamp connections Connessioni clamp per corpi forgiati a via rettilinea Clamp connections for forged straight through bodies Code Clamp ASME BPE per tubo ASME BPE, versione corta 0 Clamp ASME BPE for pipe ASME BPE, short design Clamp in appoggio ad ASME BPE per tubo EN ISO 1127, scartamento EN 551, serie 7 2 Clamp ASME BPE for pipe EN ISO 1127, length EN 551 series 7 Clamp ASME BPE per tubo ASME BPE, scartamento EN 551 serie 7 Clamp ASME BPE for pipe to ASME BPE length EN 551, series 7 Clamp DIN per tubo DIN 11 scartamento EN 551, serie 7 A Clamp DIN for pipe to DIN 11 length EN 551, series 7 Clamp SMS 17 per tubo SMS 0, scartamento EN 551, serie 7 E Clamp SMS 17 for pipe to SMS 0 length EN 551, series 7 16

16 Tutti gli attacchi clamp sono realizzati sulla base dei raccordi DIN 11 serie 3, SMS 0 o ASME BPE. I nostri clienti possono scegliere a quale versione o a quale standard devono essere conformi gli attacchi. Tutte le saldature sono realizzate da saldatori qualificati e certificati che si avvalgono della più moderna tecnologia del settore. In linea di massima, ai corpi con attacchi a saldare GEMÜ si possono adattare anche attacchi speciali, come del resto si possono avere attacchi misti su uno stesso corpo. All clamp connections are machined according to the spigot dimensions e.g. to DIN 11 series 3, SMS 0 or ASME BPE. We leave it to our customers to say what version or standard the connections shall comply with. All welds are carried out by specially qualified and certified welders utilising stateofthe art welding technology. In principle, special connections requested by customers can be provided on GEMÜ butt weld spigot bodies and it is also possible to have different connections on one body. H1 ød3 ød1 L DN NPS MG 1 H /4 3/ 1/2 3/ 1/2 3/4 1/2 3/ /4 1 1/ / Dimensioni in mm Dimensions in mm 12,5 12,5 12, Code 0 per tubo ASME BPE/ for pipe ASME BPE ø d1 ø d3 L ø d1 ø d3 L ø d1 ø d3 L ø d1 ø d3 L ø d1 ø d3 L 4,57 7,75 9, 9,,75 9,,75 22, 34,0 47, 60, 72,90 97,3,00,00,00,00,00,00,00,, 64,00 77, 91,00 119,00 1) MG = Misura membrana/diaphragm size 63, 63, 63,,90 1,60 1,60 1,60 114, 139,70,75 193,6 222, 292, Code 2 per tubo EN ISO 1127/ for pipe EN ISO 1127, 14,00 1, 1, 23,70 29,70 3, 44, 56, 72, 4, 9,70,,,,,, 64,00 64,00 77, 91,00 6,00 144, 63,,00,00,00 117,00 127,00 146,00 9,00 190,00 216,00 4,00 5,00 Code per tubo ASME BPE/ for pipe ASME BPE 9, 9,,75 9,,75 22, 34,0 47, 60, 72,90 97,3,00,00,00,00,00,, 64,00 77, 91,00 119,00,00,00 117,00,00 117,00 127,00 9,00 190,00 216,00 4,00 5,00 Code A per tubo DIN 11/ for pipe DIN 11,00,00 16,00 16,00,00 26,00 32,00 3,00,00 66,00 1,00 0,00 34,00 34,00 34,00 34,00 34,00,,, 64,00 91,00 6,00 119,00,9,00,00,00 117,00 127,00 146,00 9,00 190,00 216,00 4,00 5,00 Code E per tubo SMS 0/ for pipe SMS 0 22,60 31, 35,60 4,60 60, 72,90 97,60,5,5,5 64,0 77,5 91,0 119,00 127,00 146,00 9,00 190,00 216,00 4,00 5,00 17

17 Attacchi serie latte e sterili Dairy pipe and aseptic unions Raccordo filettato per tubi del latte secondo DIN 1 Unions acc. to DIN 11 Code raccordi filettati su entrambi i lati 6 Threaded spigot on both sides raccordo filettato su un lato e raccordo conico 62 con girella sull'altro Threaded spigot on one side, cone spigot with union nut on the other side Il raccordo filettatto secondo DIN 11 e il raccordo filettato sterile secondo DIN 11641A costituiscono altre varianti di attacchi standard. Se la valvola presenta su un'estremità un raccordo filettato e sull'altra il maschio conico con girella, l'attacco adeguato è definito dal numero di riferimento corrispondente. Inoltre, si possono adattare anche altre varianti in uso sul mercato. Raccordi filettati sterili/asettici DIN 11641A Aseptic unions DIN 11641A GSA per tubo DIN 11 (raccordi filettati asettici su entrambi i lati) GSA for pipe DIN 11 (aseptic threaded spigots on both sides) BSA per tubo DIN 11 (raccordi flangiati asettici con girella su entrambi i lati) BSA for pipe DIN 11 (aseptic union with union nut on both sides) VA per tubo DIN 11 (raccordo filettato asettico su un lato e raccordo flangiato con girella sull'altro) VA for pipe DIN 11 (one side aseptic threaded spigot, other side aseptic union nut) Code C1 C2 C3 The dairy pipe union to DIN 11 and the aseptic union to DIN 11641A are also standard connections. Some of the variations are listed to which the code is given. Other types of Dairy Union connections are also available. DN L (mm) G Raccordi filettati per tubi serie latte DIN 11 Unions acc. to DIN 11 Misura membrana Diaphragm size Misura membrana Diaphragm size Misura membrana 0 Diaphragm size 0 Code 6 Code 62 Code 6 Code 62 Code 6 Code Rd 2 x 1/ Rd 34 x 1/ Rd 44 x 1/6 Rd 52 x 1/6 Rd 5 x 1/6 Rd 65 x 1/6 Rd 7 x 1/6 Rd 95 x 1/6 Rd 1 x 1/4 DN L (mm) G Misura membrana 0 Diaphragm size 0 Code C1 Code C2 Code C Raccordi sterili DIN 11641A Aseptic unions DIN 11641A Rd 34 x 1/ Rd 44 x 1/ Rd 52 x 1/6 Rd 5 x 1/6 Rd 65 x 1/6 Rd 7 x 1/6 Rd 95 x 1/6 Rd 1 x 1/4 Rd 1 x 1/6 L G 1

18 Flange sterili Aseptic flanges Flangia sterile DIN 11642A Aseptic flange DIN 11642A NFA per tubo DIN 11 (flangia scanalata su entrambi i lati) NFA for pipe DIN 11 (grooved flange on both sides) BFA per tubo DIN 11 (flangia liscia su entrambi i lati) BFA for pipe DIN 11 (loose flange on both sides) FA per tubo DIN 11 (flangia scanalata su un lato, flangia liscia sull'altro) FA for pipe DIN 11 (one side grooved flange, other side loose flange) DN L (mm) ø D (mm) Misura membrane 0 Diaphragm size Flangia sterile Aseptic flange Code A1 A2 A3 Le flange sterili secondo DIN 1164 completano la gamma delle versioni di attacchi standard. Le flange, inoltre, sono saldate su entrambi i lati sulla base del elemento di raccordo a saldare DIN. Se la valvola presenta su un'estremità una flangia e sull'altra per es. un attacco a saldare o un altro attacco, la combinazione è possibile ed è definita in funzione delle esigenze individuali. Aseptic flanges to DIN 1164 are standard connections. Flanges are welded onto the basic DIN butt weld spigot body on both sides. If the valve is to have a flange on one side and a butt weld spigot or any other connection on the other side, this combination is also possible. ød L 19

19 Corpi di valvole a T T valve bodies Tubo passante Main pipe (straight through) DN 2 (mm) 6 fino a/to DN 0 fino a/to DN0 fino a/to DN 0 fino a/to DN 0 fino a/to DN 0 fino a/to DN 1 fino a/to DN 1 fino a/to DN 1 fino a/to DN 1 Tubo di scarico Outlet pipe DN 1 (mm) e/and 65 e/and e/and 65 e/and 0 0 Corpi di valvole a T/Tvalve bodies Misura membrana Diaphragm size per tipi di valvole for valve types 601, 602, 605, 6, 6T, , 6, 6, 6T, T, 654T, 672, 673, 6T, 67, 6, T, 654T, 672, 673, 6T, 67, 6, T, 654T, 672, 673, 6T, 67, 6, , , T, 654T, 672, 673, 6T, 67, 6, T, 654T, 672, 673, 6T, 67, 6, T, 654T, 672, T, 654T, 672, 67 Attacchi a saldare Code Butt weld spigots DIN serie speciale/selection series 0 DIN 11 serie 1/DIN 11 series 1 16 DIN 11 serie 2/DIN 11 series 2 17 JISG 3447 (IDF) 35 JISG 3459 Sch s 36 SMS 0 37 ASMEBPE 59 ISO 60 Materiale del corpo di valvola Code Valve body material (BN2), microfusione Fe<0,5% (BN2), Investment cast Fe<0,5% (316L), microfusione (316L), Investment cast (316L), materiale pieno (316 L), Block material (BN2), materiale pieno Fe<0,5% (BN2), Block material Fe<0,5% Scelta dei comandi/selection of actuators Forniti con comandi manuali, pneumatici o motorizzati / Available with manual, pneumatic or motorized actuators

20 I corpi delle valvole a T sono ideali per essere saldati preferibilmente nei loop ad anello. In tal modo il ciclo di lavorazione sarà esente da rami morti. T valve bodies are ideal for welding into ring mains enabling the working medium to be taken or fed almost deadleg free. Caratteristiche del prodotto Product features corpo di valvola monoblocco, senza elementi saldati Onepiece valve body, no welded components svuotamento ottimizzato per scarico verticale Optimized draining for vertical outlet idoneo CIP/SIP e sterilizzabile CIP/SIP and sterilizing capabilities finitura della superficie del profilo interno: lucidatura meccanica e/o elettrolitica fino a Ra 0, µm Internal surface contour mechanically polished and/or electropolished down to Ra 0. µm materiale del corpo di valvola standard (316L); in altri materiali su richiesta Standard valve body material (316L). Further materials upon request disponibili attacchi a saldare, clamp e giunti filettati, nonché altri tipi di attacco Butt weld spigots, clamps and unions as well as other connections are available forniti con comandi manuali, pneumatici o motorizzati Available with manual, pneumatic or motorized actuators VALVOLE A T PER L'INDUSTRIA FARMACEUTICA, L'INDUSTRIA ALIMENTARE E LA BIOTECNOLOGIA T VALVES FOR STERILE APPLICATIONS VENTIL, MESS UND REGELSYSTEME VALVES, ACTUATORS AND CONTROL SYSTEMS Per ulteriori informazioni consultare il nostro opuscolo "Valvole a T per l'industria farmaceutica, l'industria alimentare e la biotecnologia" For further information please refer to our brochure T Valves for Sterile Applications. 21

21 M600 Valvole multivie M600 Multiport valves Esempi di funzionamento/examples of function: T F Y B C F S U X E F G N A D R C A D N Z T 0.07.B.0.T 22

22 M600 Valvole multivie Nelle applicazioni del settore farmaceutico la valvola a membrana rappresenta la soluzione migliore rispetto agli altri tipi di valvole per operazioni di pulizia e sterilizzazione accurata. In passato, questa valvola era disponibile soltanto nella versione a via rettilinea che creava qualche problema quando, per esempio, era necessario effettuare elaborati processi di controllo di diversi cicli di lavoro, pulizia e sterilizzazione in spazi ridotti. Più valvole a membrana vennero quindi collegate con raccordi per formare complesse strutture saldate. Successivamente fu possibile utilizzare queste valvole saldando le medesime e riducendo in tal modo le parti di tubo tra le singole valvole, senza però trovare ancora una soluzione ottimale. Le valvole multivie M600 GEMÜ rappresentano la risposta migliore a questi problemi. Esse sono progettate per soddisfare le esigenze dei singoli processi di produzione e delle condizioni locali. Dal momento che questi gruppi valvole sono fabbricati da un unico blocco di metallo è possibile ridurre al minimo le distanze tra le sedi delle singole valvole eliminando le saldature che avrebbero bisogno di un'omologazione. M600 Multiport valves In pharmaceutical applications the diaphragm valve is the most superior of all valve types for cleaning and safe sterilization. In the past this valve type was only available in 2/2 way design which inevitably resulted in compromises when, for example, complex control processes of different working, cleaning and sterilisation media had to be carried out in restricted spaces. Several diaphragm valves were put together with fittings to form complex welded constructions. It was then later possible to use the same valves by close welding these and the pipe sections between the individual valves could then be reduced, but the best solution had not yet been realised. With the GEMÜ M600 multiport valves an uncompromising solution was created. They are designed to comply with the requirements of the individual production process and onsite conditions. As these multiport valves are machined from a single piece of block metal it is possible to reduce the distances between the individual valve seats to a minimum thus removing the number of welds which would require validation. Advantages of an M600 valve Vantaggi delle valvole M600 fabbricazione secondo le specifiche del cliente struttura compatta spazi morti ridotti al minimo ottimizzazione dello svuotamento giunti e saldature ridotti al minimo tempi di omologazione più rapidi migliore affidabilità del prodotto disponibilità degli stessi modelli con gli stessi attacchi delle valvole a via rettilinea disponibilità di tutte le leghe in acciaio inossidabile, inclusi Titan, Alloy 59, Hastelloy C made to customer specification compact construction minimal dead spaces optimized draining less fittings and welds shorter validation times clearly increased product reliability the same actuator types and connections are available as for straight through valves all stainless steel alloys are available including Titanium, Alloy 59, Hastelloy C GRUPPI VALVOLE M600 PER APPLICAZIONI STERILI M600 MULTIPORT VALVES FOR STERILE APPLICATIONS VENTIL, MESS UND REGELSYSTEME VALVES, ACTUATORS AND CONTROL SYSTEMS Per ulteriori informazioni consultare il nostro opuscolo "Gruppi valvole M600 per applicazioni sterili". For further information please refer to our brochure M600 multiport valves for sterile applications. 23

23 W600 Configurazioni di valvole GMP / SAP W600 GMP/SAP valve configurations Esempi di funzionamento/examples of function: Valvola 1 Valve1 S1 S3 S2 Valvola 2 Valve 2 Configurazione 1 Configuration 1 Valvola 1 Valve1 Configurazione 13 Configuration 13 Valvola 1 Valve1 S1 S2 S1 S3 S2 Valvola 2 S3 Valve 2 Configurazione 6 Configuration 6 Valvola/Valve 2 S3 Valvola 2 Valve 2 Configurazione 4 Configuration 4 S1 Elenco completo a richiesta Contact GEMÜ for a full list. Valvola/Valve 1 S2 S1 ValvolaValve 2 Valvola/Valve 1 Versione GMP Versione SAP S2 24 S3

Valvole Singola Sede di Fondo BBZO/BBZOG BBZO/BBZOG Single Seat tank bottom valves

Valvole Singola Sede di Fondo BBZO/BBZOG BBZO/BBZOG Single Seat tank bottom valves Valvole Singola Sede di Fondo /G /G Single Seat tank bottom valves Dati tecnici Technical details G Connessioni da 40 a 100 Materiale a contatto con il prodotto Materiale guarnizioni a contatto con il

Dettagli

3 Valvole DE - Acqua a 40 bar 3 D.A. Valve for water at 40 bar

3 Valvole DE - Acqua a 40 bar 3 D.A. Valve for water at 40 bar Nel 1975 la Farbo inizia la sua attività producendo prevalentemente componenti speciali su commessa. La nostra missione è oggi, come allora, la progettazione, la realizzazione di componenti su misura e

Dettagli

kyvalvoleamembranaunique

kyvalvoleamembranaunique . kyvalvoleamembranaunique Unique DV-ST UltraPure Applicazione Le valvole a membrana Alfa Laval Unique offrono una gamma completa per qualsiasi necessità, in processi sterili e ultra-igienici. Le valvole

Dettagli

VPA. Aseptic sampling valve. Type VPA

VPA. Aseptic sampling valve. Type VPA Aseptic sampling valve Type VPA CHARACTERISTICS The AR sampling valve range has been designed for sterile sampling applications in the Chemical and Pharmaceutical industries. Its compact design allows

Dettagli

Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox

Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox Distribox and Spiderbox connectivity systems Very small and available in several variants to optimize use of available installation space. Robust design. Available working voltage: 12V, 24V, 110V or 240V;

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

> RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS

> RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS 11 Rubinetto a galleggiante a copiglie in ottone stampato e fuso con asta piatta split pins float tap in pressed and casting brass with flat rod > RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS Art. 11/1 Ottone

Dettagli

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Valvole Sfera Ball Valves 5.1 5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico

Dettagli

Caratteristiche tecniche. Per trasportare aria, gas e vapori poco aggressivi, generare vuoto e comprimere aria, senza contaminazione di olio.

Caratteristiche tecniche. Per trasportare aria, gas e vapori poco aggressivi, generare vuoto e comprimere aria, senza contaminazione di olio. SCHEDA TECNICA I041 N 950.50 KNDCB con motore Brushless Principio di funzionamento Le pompe a membrana KNF si basano su un principio molto semplice - la parte centrale di una membrana elastica flette su

Dettagli

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

Combinazioni serie IL-MIL + MOT Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MOT Combined series IL-MIL + MOT reduction units Combinazioni serie IL-MIL + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori a vite senza fine con limitatore

Dettagli

VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES LINEA DI PRESSIONE LINE PRESSURE CAMERA SUPERIORE UPPER CHAMBER

VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES LINEA DI PRESSIONE LINE PRESSURE CAMERA SUPERIORE UPPER CHAMBER VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES CARATTERISTICHE GENERALI: Le valvole nella versione standard sono normalmente aperte. Il coperchio ed il corpo valvola sono in ghisa. La membrana

Dettagli

MADE IN ITALY. Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510

MADE IN ITALY. Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510 MADE IN ITALY Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510 Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510

Dettagli

Valvole di sicurezza per il Clean - Service. Serie 48x: la sterilità per il chimico-farmaceutico e l alimentare

Valvole di sicurezza per il Clean - Service. Serie 48x: la sterilità per il chimico-farmaceutico e l alimentare Valvole di sicurezza per il Clean - Service Serie 48x: la sterilità per il chimico-farmaceutico e l alimentare 48x: Il nuovo standard per le Applicazioni Sanitary Spirax-Sarco e Leser, con la loro tecnologia

Dettagli

Valvole Farfalla Butterfly valves 4.1

Valvole Farfalla Butterfly valves 4.1 4 Valvole Farfalla Butterfly valves 4.1 ZVF Valvola ZVF Farfalla Nata da un progetto essenziale, la valvola farfalla di Bardiani Valvole trova applicazione in diversi settori; con un disegno semplice si

Dettagli

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65

Dettagli

SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net

SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net SU-14 TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net SH-14 SU-13 SH-08 SH-12 SU-11 SU-12 SH-9T SH-13 SU-10 SU-08 SH-11 2015 SISTEMI DI SERRAGGIO Bloccaggi Rapidi La soluzione più rapida per il bloccaggio meccanico

Dettagli

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal

Dettagli

VALVOLE A FARFALLA IN PVC-U SERIE CLASSIC

VALVOLE A FARFALLA IN PVC-U SERIE CLASSIC PVC-U Butterfly Valves - Classic Series VVALVOLE A FARFALLA PVC-U - Serie Classic Dimensioni D63 - D (DN6 - DN) - Standard Pressione di lavoro ISO/DIN, British Standard, ANSI/ASTM, JIS @ ºC (73ºF) EN -

Dettagli

TEST REPORT INDICE - INDEX

TEST REPORT INDICE - INDEX Test Report Number: 10/11/2015 Sesto San Giovanni (MI) Data Emissione - Issuing date Luogo Emissione - Issuing place Verifica della conformità al capitolato prove di KIDS P.A. S.r.l secondo EN 12266-1:2012

Dettagli

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig.

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig. M/S C. A. Sig. Calisti Giampaolo RAPPORTO DI PROVA del LABORATORIO TECNOLOGICO N 65d/2013 in accordo con la norma UNI EN 14688 sul lavabo LUNA TECHNOLOGIAL LABORATORY TEST REPORT N 65d/2013 in compliance

Dettagli

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:

Dettagli

OSI I INDUSTR T IAL A E

OSI I INDUSTR T IAL A E OSMOSI INDUSTRIALE La linea Euroacque di dissalatori ad osmosi inversa attualmente in produzione è il naturale risultato di oltre trenta anni di esperienza maturata nel trattamento delle acque primarie.

Dettagli

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy RPS TL da 280 kwp a 1460 kwp RPS TL from 280 kwp to 1460 kwp RPS TL System L elevata affidabilità e la modularità della costruzione sono solo alcuni

Dettagli

Adattatori per strumenti di misura con attacco al processo igienico-sanitario da G1" Adattatore modello 910.61

Adattatori per strumenti di misura con attacco al processo igienico-sanitario da G1 Adattatore modello 910.61 Accessori Adattatori per strumenti di misura con attacco al processo igienico-sanitario da G1" Adattatore modello 910.61 Scheda tecnica WIKA AC 09.20 Applicazioni Industria alimentare e delle bevande,

Dettagli

Valvole a sfera Ball valves

Valvole a sfera Ball valves Valvole a sfera Ball valves ZvS MACH Connessioni da DN10 a DN100 Materiale a contatto con il prodotto Materiale guarnizioni a contatto con il prodotto (omologazione FDA) Temperatura massima prodotto Temperatura

Dettagli

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Dettagli

Chem - Chem-C. Pompe centrifughe di processo in accordo alle norme ISO 2858/ISO 5199 Centrifugal process pumps according to ISO 2858/ISO 5199 norms

Chem - Chem-C. Pompe centrifughe di processo in accordo alle norme ISO 2858/ISO 5199 Centrifugal process pumps according to ISO 2858/ISO 5199 norms Iso 9001 - Cert. N 0633 ATEX CERTIFIED Chem - Chem-C Pompe centrifughe di processo in accordo alle norme ISO 2858/ISO 5199 Centrifugal process pumps according to ISO 2858/ISO 5199 norms Dos to 9 Campo

Dettagli

Termometro a gas Per applicazioni igienico-sanitarie Modello 74, versione in acciaio inox

Termometro a gas Per applicazioni igienico-sanitarie Modello 74, versione in acciaio inox Misura di temperatura meccanica Termometro a gas Per applicazioni igienico-sanitarie Modello 74, versione in acciaio inox Scheda tecnica WIKA TM 74.01 per ulteriori omologazioni vedi pagina 10 Applicazioni

Dettagli

Misure di temperatura nei processi biotecnologici

Misure di temperatura nei processi biotecnologici Misure di temperatura nei processi biotecnologici L industria chimica sta mostrando una tendenza verso la fabbricazione di elementi chimici di base tramite processi biotecnologici. Questi elementi sono

Dettagli

Sez. E Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione UGELLI E GETTI PER ARIA COMPRESSA AIR NOZZLES AND JETS

Sez. E Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione UGELLI E GETTI PER ARIA COMPRESSA AIR NOZZLES AND JETS Sez. E Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione DC COOLING Alternative cooling solutions UGELLI E GETTI PER ARIA COMPRESSA AIR NOZZLES AND JETS Documentazione non registrata,

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

ART Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare

ART Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare ART. 490-492-493-494 Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN 11851 o da saldare Stainless steel butterfly valve with ISO 228/1 threaded, butt welded or DIN 11851 ends Esecuzioni standard: La

Dettagli

art Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare

art Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN o da saldare art. 490-492-493-494 Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN 11851 o da saldare Stainless steel butterfly valve with ISO 228/1 threaded, butt welded or DIN 11851 ends Esecuzioni standard: La

Dettagli

Serie 3755 Amplificatore di portata pneumatico Tipo 3755

Serie 3755 Amplificatore di portata pneumatico Tipo 3755 Serie 3755 Amplificatore di portata pneumatico Tipo 3755 Applicazione L amplificatore di portata viene utilizzato in combinazione con i posizionatori per aumentare la velocità di regolazione degli attuatori

Dettagli

ITEM Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN 11851, da saldare, clamp

ITEM Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN 11851, da saldare, clamp ITEM 90-9-9-9 Valvola a farfalla vie filettata ISO 8/, DIN 85, da saldare, clamp Stainless steel butterfly valve with ISO 8/ threaded, butt welded, DIN 85 ends, clamp ITEM 90 Connessioni: Filettate ISO

Dettagli

SHE Scambiatori di calore per applicazioni farmaceutiche

SHE Scambiatori di calore per applicazioni farmaceutiche SHE Scambiatori di calore per applicazioni farmaceutiche S H E SHE Scambiatori di calore per applicazioni farmaceutiche Spirax Sarco vanta una lunga esperienza nella progettazione e nella realizzazione

Dettagli

Regolatori autoazionati serie 45 Regolatore della pressione differenziale con attuatore di chiusura Tipo 45-1 Tipo 45-2 Installazione nella mandata

Regolatori autoazionati serie 45 Regolatore della pressione differenziale con attuatore di chiusura Tipo 45-1 Tipo 45-2 Installazione nella mandata Regolatori autoazionati serie 5 Regolatore della pressione differenziale con attuatore di chiusura Tipo 5-1 Tipo 5-2 Installazione nella mandata Tipo 5-3 Tipo 5- Installazione nel ritorno Applicazione

Dettagli

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000 Ediz. 0 NASTRI SERIE 000 Basata sul profilo monotrave 356.00.032 la nuova linea di nastri serie 000 Alusic è la soluzione economica per la realizzazione di trasportatori con larghezza fissa di 200 mm.

Dettagli

Valvole a doppia sede di fondo Double seat valves B935

Valvole a doppia sede di fondo Double seat valves B935 Valvole a doppia sede di fondo Double seat valves B95 B95 Connessioni da DN40 a DN150 Materiale a contatto con il prodotto Materiale guarnizioni a contatto con il prodotto (omologazione FDA) Temperatura

Dettagli

Assicurare la qualità nel lavoro Per sicurezza e prestazioni. RG Gomma S.r.l.

Assicurare la qualità nel lavoro Per sicurezza e prestazioni. RG Gomma S.r.l. Assicurare la qualità nel lavoro Per sicurezza e prestazioni RG Gomma S.r.l. INDICE ORIGINE ------------------------------------------------- VALORI TECNICI -------------------------------------------

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION PAGINA 1 DI 7 SPECIFICATION Customer : ELCART Applied To : Product Name : Piezo Buzzer Model Name : : Compliance with ROHS PAGINA 2 DI 7 2/7 CONTENTS 1. Scope 2. General 3. Maximum Rating 4. Electrical

Dettagli

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VF - 164 Le valvole a farfalla flangiate VF-164 sono costruite nella versione con scartamento lungo conforme a norme DIN 3202 F4, cioè con lo stesso scartamento delle

Dettagli

FOTO PRODOTTO. Attuatori

FOTO PRODOTTO. Attuatori FOTO PRODOTTO Applications Applicazioni - Gas Fluids - Fluidi gassosi - Cogeneration and Incineration Plants, Steel Industry, - Cogenerazione ed Impianti di Incenerimento, Industria Siderurgica, Cementifici,

Dettagli

SensoGate WA 131 M. Raccordo retrattile manuale innovativo con azionamento di rotazione sicuro

SensoGate WA 131 M. Raccordo retrattile manuale innovativo con azionamento di rotazione sicuro Raccordi retrattili manuali Raccordo retrattile manuale innovativo con azionamento di rotazione sicuro Per le applicazioni in cui non sono assolutamente necessari raccordi pneumatici, con, Knick ha sviluppato

Dettagli

Serie a sfera Ball valve series ARNS

Serie a sfera Ball valve series ARNS F1H/12 L Serie a sfera all valve series ARNS ARNS_F ARATTERISTIHE onnessione: arretrando la ghiera Occlusione: a sfera Disinnestabilità in pressione: non consentita Intercambiabilità: parte A (solo base

Dettagli

NEWS 68. Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series

NEWS 68. Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series NEWS 68 Components for pneumatic automation Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series www.pneumaxspa.com Valves and solenoid valves Poppet system 2/2-3/2 for compressed air and Vacuum - G1 1/2"

Dettagli

Giunto rotante a 6 vie G 1/4 con via centrale per il vuoto 6 ways rotating joint G 1/4" thread with central way for vacuum

Giunto rotante a 6 vie G 1/4 con via centrale per il vuoto 6 ways rotating joint G 1/4 thread with central way for vacuum Nel 1975 la Farbo inizia la sua attività producendo prevalentemente componenti speciali su commessa. La nostra missione è oggi, come allora, la progettazione, la realizzazione di componenti su misura e

Dettagli

Wrocław ul. Wyścigowa 38. w w w. a r a p n e u m a t i k. p l

Wrocław ul. Wyścigowa 38. w w w. a r a p n e u m a t i k. p l 53-0 Wrocław ul. Wyścigowa 3 tel. 71 36 72 5 fax 71 36 72 3 w w w. a r a p n e u m a t i k. p l VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VF-35T Le valvole a farfalla teflonate sono progettate per intercettare

Dettagli

V5832A/5833A,C. Valvole lineari PN16 con corsa 6.5 mm CARATTERISTICHE SPECIFICHE INFORMAZIONI GENERALI SPECIFICHE TECNICHE

V5832A/5833A,C. Valvole lineari PN16 con corsa 6.5 mm CARATTERISTICHE SPECIFICHE INFORMAZIONI GENERALI SPECIFICHE TECNICHE V5832A/5833A,C Valvole lineari PN16 con corsa 6.5 mm V5832A V5833A V5833C CARATTERISTICHE SPECIFICHE TECNICHE Le dimensioni ridotte consentono l'installazione anche in spazi limitati La corsa lunga consente

Dettagli

ASEPTIC SAMPLING VALVES SANITARY SAMPLING VALVES SANITARY SAMPLING BOTTLE TANK BOTTOM ASEPTIC VALVE

ASEPTIC SAMPLING VALVES SANITARY SAMPLING VALVES SANITARY SAMPLING BOTTLE TANK BOTTOM ASEPTIC VALVE BOLLETTINO VPA-18 Tipo VPK Presa campione asettica CARATTERISTICHE Le valvole di presa campione asettiche a membrana AR sono caratterizzate dal design estremamente compatto che ne permette l'installazione

Dettagli

Valvola metallica a piattello

Valvola metallica a piattello Valvola metallica a piattello Costruzione La valvola a piattello a 2/2 vie a comando pneumatico GEMÜ è dotata di un attuatore a pistone in alluminio a manutenzione ridotta. La tenuta della stelo della

Dettagli

KM-L Lever Operated Stainless Steel Monitor.pdf KML-B Lever Operated Bronze Monitor.pdf KM-L-P Portable Monitor.pdf KM-V&2V-3X DN 80 Handwheel

KM-L Lever Operated Stainless Steel Monitor.pdf KML-B Lever Operated Bronze Monitor.pdf KM-L-P Portable Monitor.pdf KM-V&2V-3X DN 80 Handwheel KM-L Lever Operated Stainless Steel Monitor.pdf KML-B Lever Operated Bronze Monitor.pdf KM-L-P Portable Monitor.pdf KM-V&2V-3X DN 8 Handwheel Operated Stainless Steel Monitors.pdf KM-V&2V-4X DN1 Handwheel

Dettagli

Inlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata.

Inlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata. P R E S S U R E F O R G A S - C Y L I N D E R To allow us to offer you the regulator that best suits your needs always indicate following information when requesting information or a quotation Per agevolarci

Dettagli

Serie PF51G per controllo on-off Valvole pneumatiche a pistone in bronzo

Serie PF51G per controllo on-off Valvole pneumatiche a pistone in bronzo Pagina 1 di 8 TI-P373-14 CH Ed. 3 IT - 2010 Descrizione Le valvole in bronzo per controllo on/off della serie PF51G sono del tipo a due vie ad attuazione pneumatica, progettate per l utilizzo con un ampia

Dettagli

SERIE APM-110 BAR SERIES. Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure. Filtri - Filters 09

SERIE APM-110 BAR SERIES. Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure. Filtri - Filters 09 SERIE APM-110 BAR SERIES Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure Filtri - Filters 09 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto

Dettagli

Dival 600 Regolatori di Pressione

Dival 600 Regolatori di Pressione Dival 600 Regolatori di Pressione Regolatore di pressione Dival 600 Il regolatore di pressione DIVAL serie 600 è un regolatore ad azione diretta con comando a membrana ed azione di contrasto a molla, per

Dettagli

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su

Dettagli

20.18-ITA Assemblaggio valvole AGS a triplo servizio

20.18-ITA Assemblaggio valvole AGS a triplo servizio TM Le valvole a servizio triplo AGS Victaulic sono costituite da una valvola a farfalla Vic-300 AGS Serie W761 e da una valvola Vic-Check AGS serie W715 (componenti spediti singolarmente, non assiemati).

Dettagli

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VF-535T Le valvole a farfalla teflonate sono progettate per intercettare e regolare fluidi corrosivi ed aggressivi, nonchè per applicazioni high purify. Per questo motivo

Dettagli

GAS and AIR Equipment

GAS and AIR Equipment Available devices with PED certificates and ATEX certificates GAS and AIR Equipment Disponibili regolatori con certificati PED con certificati ATEX Insert Deal srl via dei Boschi, 40 20058 Villasanta (MI)

Dettagli

Caratteristiche principali dei reattori in vetro AG!

Caratteristiche principali dei reattori in vetro AG! Caratteristiche principali dei reattori in vetro AG! Parti comuni ed intercambiabili Facilità e rapidità d uso Molte parti e component dei reattori Blue Label sono intercambiabili. Per esempio, il coperchio

Dettagli

PVS 803 Valvola di Sicurezza Pilotata

PVS 803 Valvola di Sicurezza Pilotata PVS 803 Valvola di Sicurezza Pilotata PVS 803 Classificazione e Campi di Applicazione La PVS 803 è una valvola di sicurezza servo azionata nella quale l apertura e la chiusura della valvola sono controllati

Dettagli

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.

Dettagli

Regolatore di pressione

Regolatore di pressione Regolatore di pressione FRS 4.10 Printed in Germany Edition 03.15 Nr. 215 170 1 6 Caratteristiche tecniche Il regolatore di pressione DUNGS tipo FRS, è dotato di una molla regolabile per il valore nominale.

Dettagli

Leddy Architectural 75161 3 LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A PARETE 3 LED 75162 9 LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A PARETE 9 LED

Leddy Architectural 75161 3 LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A PARETE 3 LED 75162 9 LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A PARETE 9 LED Leddy Architectural LEDDY ARCHITECTURAL series is designed to be mounted on ceilings, walls or other surfaces. The fixture housings of LEDDY ARCHITECTURAL series are made of anodized aluminum and are treated

Dettagli

VALVOLE CORPO FILETTATO CON OTTURATORE BREVETTATO VALVES WITH THREADED POPPET BODY PATENTED SYSTEM

VALVOLE CORPO FILETTATO CON OTTURATORE BREVETTATO VALVES WITH THREADED POPPET BODY PATENTED SYSTEM VALVOLE CORPO FILETTATO CON OTTURATORE BREVETTATO VALVES WITH THREADED POPPET BODY PATENTED SYSTEM Caratteristiche tecniche Technical data Valvola 5 vie sistema misto con monotturatore centrale per la

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede

Dettagli

MINIDATA LOGGER SERIE PICOVACQ

MINIDATA LOGGER SERIE PICOVACQ MINIDATA LOGGER SERIE PICOVACQ Tramite questi data logger è possibile effettuare un monitoraggio del processo termico al fine di migliorarlo (diminuire tempi di riscaldamento e quindi risparmiare risorse,

Dettagli

Load < Span = >od?@ab Standard Cange

Load < Span = >od?@ab Standard Cange GAMMA RANGE PORTATA / LUCE DI PRESA - GAMMA STANDARD LOAD V SPAN CHART Load - MODULIFT v Span SPREADER Chart BEAM - STANDARD Modulift RANGE Spreader Beam Standard Range 100 Load < Span = >od?@ab Standard

Dettagli

kyla scelta ideale per applicazioni con aria e gas

kyla scelta ideale per applicazioni con aria e gas . kyla scelta ideale per applicazioni con aria e gas Pompa ad anello liquido MR-166S, -185S, -200S, -300 Applicazione Il modello MR è una pompa ad anello liquido progettata appositamente per il pompaggio

Dettagli

FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy

FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy R FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO Max 12 bar SEALS FL FK LT NB RFU04NSS II2GD c IICT6X SITECNA SRL Via G. Di Vittorio 22 20068 Peschiera Borromeo Milan Italy USER'S MANUAL MANUALE D USO CONTENTS

Dettagli

CURVATURA - BENDING C50 ES

CURVATURA - BENDING C50 ES CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox

Dettagli

MATERIALI MATERIALS. TECHNICAL DETAILS face to face according DIN 3203/3-K1 table valve are suitable for UNI PN 10/16 welding neck or slip-on flanges

MATERIALI MATERIALS. TECHNICAL DETAILS face to face according DIN 3203/3-K1 table valve are suitable for UNI PN 10/16 welding neck or slip-on flanges CARATTERISTICHE TECNICHE scartamento conforme a norme DIN 03/3-K1 sono idonee ad essere inserite tra flange piane o a collare conformi a norme UNI PN 10/ flangia superiore a norme ISO 5211 per il montaggio

Dettagli

Bulloneria consigliata per inserimento tra flange UNI PN 10/16 Suggested bolts to wear UNI PN 10/16 flanges

Bulloneria consigliata per inserimento tra flange UNI PN 10/16 Suggested bolts to wear UNI PN 10/16 flanges MATERIALI MATERIALS MATERIALI MATERIALS SPECIFICHE ASTM ASTM SPECIFICATION NOTE REMARK 1 CORPO BODY GHISA SFEROIDALE GGG50 DUCTILE IRON A536-0-- 2 FARFALLA DISC ACCIAIO INOX CON RIVESTIMENTO IN PFA PFA

Dettagli

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge UNITA LUBETOOL MC-EL-3P-4P-5P-6P-7P, MC-EL-3M-4M-5M-6M-7M, MC-EL-2P E MC- EL-2M Sono forniti completi di scatola di protezione metallica

Dettagli

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316

Dettagli

BDMPro Positioning Frame

BDMPro Positioning Frame 1 2 Di cosa si tratta La Morsa per BDMpro è uno strumento studiato per agevolare la lettura e la programmazione delle centraline con BDMpro. Vantaggi Grazie alla Morsa per BDMpro è possibile effettuare

Dettagli

Produkt informatie. automation.

Produkt informatie. automation. Produkt informatie automation ART. 490-492-493 Valvola a farfalla 2 vie filettata ISO 228/1, DIN 11851 o da saldare Stainless steel butterfly valve with ISO 228/1 threaded, butt welded or DIN 11851 ends

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

Tubo di Pitot Modello FLC-APT-E, versione estraibile Modello FLC-APT-F, versione fissa

Tubo di Pitot Modello FLC-APT-E, versione estraibile Modello FLC-APT-F, versione fissa Misura di portata Tubo di Pitot Modello FLC-APT-E, versione estraibile Modello FLC-APT-F, versione fissa Scheda tecnica WIKA FL 10.05 FloTec Applicazioni Produzione di petrolio e raffinazione Trattamento

Dettagli

un marchio di garanzia

un marchio di garanzia un marchio di garanzia 2 RPE progetta e produce elettrovalvole e solenoidi in ogni suo componente. I prodotti RPE sono distribuiti in Italia e nel mondo da oltre 35 anni La Qualità al primo posto: RPE

Dettagli

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION VERSIONE MANUALE CON VOLANTINO MANUAL VERSION WITH HANDWHEEL VERSIONE CON COMANDO PNEUMATICO A

Dettagli

Controllo portata - Serie LRWA

Controllo portata - Serie LRWA CATALOGO > Release 8.6 > Servo valvole analogiche proporzionali Serie LRWA Servo valvole analogiche proporzionali Controllo portata - Serie LRWA Servo valvole 3/3-vie ad azionamento diretto per il controllo

Dettagli

IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL

IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL : Lavorazione: acciaio inox stampato acciaio inox Aisi 0 o Aisi Tenuta: NBR, EPDM, FPM, PTFE o FEP

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

Cold Plate BREVETTATO

Cold Plate BREVETTATO L uso di dissipatori ad acqua si sta sempre più diffondendo per rispondere all esigenza di dissipare elevate potenze in spazi contenuti e senza l adozione di ventole con elevate portate d aria. Infatti,

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli

SERBATOI PER IMPIANTI DI CONDIZIONAMENTO

SERBATOI PER IMPIANTI DI CONDIZIONAMENTO SERBATOI PER IMPIANTI DI CONDIZIONAMENTO 1 INDICE - Caratteristiche funzionali - costruttive. Pag. 4 - Caratteristiche tecniche coibentazioni. Pag. 5 - Caratteristiche dimensionali. Pag. 6 - Dimensionamento

Dettagli

IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL

IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL CARATTERISTICE TECNICE: Lavorazione: acciaio inox stampato Tenuta: NBR, EPDM, FPM, PTFE o FEP Connessioni

Dettagli

Macchine ad Impatto Impact machines

Macchine ad Impatto Impact machines Macchine ad Impatto Impact machines Macchine ad impatto S6 S5 S4 Queste macchine sono idonee per marcare, rivettare, ribadire, cianfrinare, numerare, fustellare, tranciare ecc. ed in tutte quelle operazioni

Dettagli

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA EMERGENCY MODULAR HAND PUMP Codice / Code -0-0077 Codice / Code -0-00708 Ingombro / Dimensions -0-0077 CARATTERISTICHE TECNICHE Cilindrata 6 cm Pressione esercizio Pressione

Dettagli

York Derby Radiator ligth-epdm Radiator LCL. Tubi per settore auto Automotive hose. Auto

York Derby Radiator ligth-epdm Radiator LCL. Tubi per settore auto Automotive hose. Auto Auto York Derby Radiator ligth-epdm Radiator LCL Tubi per settore auto Automotive hose Auto 112 Auto York italiano Tubo per radiatori auto Applicazione: tubo cord per passaggio di acqua calda mista a liquidi

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm.

On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm. NOTE TECNICHE PER LA REALIZZAZIONE DEI TRASPORTATORI ALUSIC SERIE 2000 TECHNICAL NOTES TO CARRY OUT ALUSIC CONVEYORS SERIE 2000 Lunghezze massime consigliate La lunghezza di ogni tratto dei trasportatori

Dettagli

HYDRAULIC VALVES HT 30 / H / 001 / 1003 / IE VPDE/F DUAL PILOT OPERATING FACE MOUNTING CHECK VALVE DDF 3V AP HIGH PRESSURE 3 WAY FLOW DIVERTER

HYDRAULIC VALVES HT 30 / H / 001 / 1003 / IE VPDE/F DUAL PILOT OPERATING FACE MOUNTING CHECK VALVE DDF 3V AP HIGH PRESSURE 3 WAY FLOW DIVERTER Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS

Dettagli

INTECNO LINEAR. Motion SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI GEAR MOTORS, DRIVES. member of TRANSTECNO. group

INTECNO LINEAR. Motion SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI GEAR MOTORS, DRIVES. member of TRANSTECNO. group LINEAR Motion 2 0 1 1 SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI Linear UNITS, GEAR MOTORS, DRIVES w w w. w i n. t i e n c t n e o c n - s o r - l s. r c l o. m c o m member of group Unità lineari con

Dettagli

IN TRE DIFFERENTI VERSIONI PER OGNI ESIGENZA

IN TRE DIFFERENTI VERSIONI PER OGNI ESIGENZA www.celmacch.it IN TRE DIFFERENTI VERSIONI PER OGNI ESIGENZA Questa macchina altamente flessibile è prodotta in tre versioni. Infatti, partendo da una struttura di base comune a tutti i modelli, secondo

Dettagli