MULTITASKING & COMPACT GRIP MORSE Autocentranti - Self-centering VISES

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MULTITASKING & COMPACT GRIP MORSE Autocentranti - Self-centering VISES"

Transcript

1 MULTITASKING & COMPACT GRIP MORS Autocentranti - Self-centering VISS MAD IN ITALY

2 INDIC - INDX MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP Art. Pag G CGR A C 8 40D J P H Art. Pag. 0G R 21 0S 21 0T G T G T G H C 1 D 1 1 J 1 JD 12 JS H H 29 0ID Art. Pag C 9 4D T A C 20 0D A C D C 2 90D workholding 201

3 MULTITASKING & COMPACT GRIP VISS VALIGTTA DI CAMPIONATURA ZRO POINT & MULTITASKING SAMPL KIT CAS STD ZRO POINT & MULTITASKING N! Art.40 All Interno - Inside: Art.81P Art. Art.10A Art.11A Art.4T Art.J Art.4 Art.40P Art.0 Art. 982 Valigetta di campionatura morsa Art.40 - Art. - Art.81P Sample kit case Art.40- Art. - Art.81P Art.4C Art. Art. Art.4D Art.C Art. Art.4 Art.D Art. Art.4 Art. Art.29 Art.298 SIMOLOGIA DATI TCNICI TCHNICAL DATA ICONS COMPACT SRI SRIS Morse Multitasking Multitasking vises Morse Compact Grip Compact Grip vises Sistema a coda di rondine Dove Tail fixtures INSRTI GRIP INSRT GRIP Liscio + Ruvido Smooth + Rough Coda di Rondine Dove Tail GRIP GRIP POSSIILITÀ DI POSSIILITY O Lavorazioni a assi axis machining Predisposizione Zero Point Zero Point Ready PAGIN PAGS Rialzi Risers Sistema Idraulico Hydraulic system Accessori & Ricambi Accessories & Spare Parts Istruzioni corretto utilizzo Instruction for a proper use Diagrammi forze di serraggio Clamping force diagrams workholding 201.

4 MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP MORS serie MULTITASKING MULTITASKING series VISS Morse per applicazioni avanzate su centri di lavoro a assi, Autocentranti e / o eccentriche Vises for advanced applications on axis machining centres, Self-centering and / or eccentric Di speciale interesse per gli utilizzatori di centri di lavoro a assi, le morse MULTITASKING presentano le stesse caratteristiche costruttive illustrate per le morse della serie MS e MULTILX (accuratamente rettificate in acciaio ad alta resistenza cementato trattato termicamente). Nata espressamente per i centri a assi, la gamma MULTITASKING permette di intervenire sulle facce del particolare in lavorazione con riferimenti precisi in spazi contenuti garantendo usure inesistenti e grande rigidità. Possibilità di ausilio di sistemi meccanici o idraulici o pneumatici. Ganasce da 4 a 140 mm. Ancoraggio diretto o tramite staffe / Posizionamento tramite fori calibrati o chiavette / ccentriche: possibilità di disassamento centraggio per multipli di 1 mm (Auto-centraggio fuori asse) / Autocentranti con serraggi concentrici dall esterno all interno e viceversa / Minimi ingombri e massima rigidità / Costruzione solida e compatta a massima apertura rispetto agli ingombri / Disponibili serie di ganasce intercambiabili / Ganasce integrali per massima rigidità Of special interest to axis centres users MULTITASKING vises present the same building characteristics of MS and MULTILX vises, (Heat treatment and ground steel contruction throughout). Designed for axis machines, MULTITASKING series of vises allow machining opareations on the workpieces sides with perfect alignment in a space saving design, extremenly high wear resistence, with reduced deflection.possibility of mechanic or hydraulic or pneumatic devices application. Jaws widhts from to 140 mm. Direct vise set-up or through vise clamps / Positioning through ground holes or keyways / Self-centering with possibility to clamping from outside to inside and viceversa / ccentric jaw adjustment in steps of 1 mm (Multiaxis self-centering) / Minimum deflection and overall dimensions / Solid and rigid construction and maximum clamping ratio to the total lenght / Series of interchangeables jaws available / Solid jaws (integral with the slides) for highest rigidity Art.40 MULTITASKING vise Azionamento manuale - Serraggio meccanico Manual Control - Mechanical Clamping MILLRIGH (passo 2mm) Sistema di riposizionamento ganasce MULTIROS (pitch 2mm) Jaws repositioning system CARATTRISTICH VANTAGGI USURA INSISTNT RAPIDITÀ DI SRRAGGI MODULARITÀ & VRSATILITÀ PRCISIONI ±0,02mm RIGIDITÀ & SICURZZA DSIGN COMPATTO MANGGVOLZZA AUTOCNTRANTI PRDISPOSIZION PR ZRO POINT UTILIZZO DISTANZIALI TCHNICAL ATURS and ADVANTAGS NO AR QUICK CLAMPING MODULARITY & VRSATILITY HIGHST ACCURACY ±0,02mm RIGIDITY & SATY SPAC SAVING DSIGN & HANDY SL-CNTRING ZRO POINT RADY COMPATIL RISRS.4 workholding 201

5 COMPACT MULTITASKING & COMPACT GRIP VISS MORS serie COMPACT GRIP COMPACT GRIP series VISS N! Morse autocentranti con ganasce integrali reversibili, ideali per centri a assi Self-centering vise with reversible solid jaws, ideal for five axis machine centres ori passanti per montaggio piastre ganasce personalizzate. Through holes for mounting tailor made jaw plates ori filettati per il fissaggio di distanziali personalizzati Thread holes for mounting tailor made risers Inserti riportati utilizzabili da entrambi i lati. Art.0 COMPACT GRIP series Azionamento manuale - Serraggio meccanico Manual Control - Mechanical Clamping Inserts to be used on both sides 1 VRSATILITÀ 2 GRAND ORZA di SRRAGIO Grande versatilità ottenuta attraverso la possibilitá di sostituire gli Inserti GRIP con diversi tipi di dentatura in modo facile e veloce (da utilizzare a seconda del materiale da lavorare). Versatilità grazie alle ganasce reversibili e alle 4 opzioni di posizionamento della base (90 ) ed ai fori frontali passanti. 1 VRSATILITY Another advantage will be the greatest versatility thanks to easiest and quickest GRIP top jaw inserts exchange with different types of teeth design to be used according the material to be clamped. Versatility also thanks to the reversible jaws and to the 4 base positions option (90 ) and to the front through holes. orza di serraggio maggiore rispetto alle morse oggi sul mercato, ma anche rispetto alle nostre morse Art.40 e con un design più compatto e leggero. Questo è possibile grazie alle viti di serraggio, alla loro posizione più prossima al particolare da lavorare e al design integrale di slitte e ganasce. Veloce sistema di regolazione autocentrante dall alto tramite tasselli di azzeramento forniti in dotazione 2 HIGHST CLAMPING POR Much higher clamping power than the existing vises, but also compared to our Art.40 and with a more compact and lighter design. This is because of the clamping screw design, its position much closer to the workpiece, and the integral design of slides and jaws. asy self-centering adjustment from the top by key-nuts supplied as standard equipment. COMPATIILITÀ Le basi delle morse Compact Grip offrono la massima compatibilità con i sistemi di cambio pallet già esistenti sul mercato 4 PRDISPOSIZION ZRO POINT Compatibilità con i sistemi di cambio pallet già esistenti sul mercato, ma anche con il nostro sistema Zero Point Tipo 1 e Tipo 2 ed il sistema di cambio rapido meccanico RIALZI Compatibili con le morse Multitasking e Compact Grip permettono di lavorare parti del particolare difficili da raggiungere. COMPATIILITY 4 ZRO POINT RADY RISRS Compact grip vise bases are compatibile with the most popular pallet change systems. Compatibility with the most popular pallet change systems, but also with our Zero Point Type 1 and Type 2 and with the mechanical quick change system. Compatible with Multitasking and Compact Grip vises they allow to machine those areas usually hard to reach. workholding 201.

6 MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size 1 2 kn 1 kn 20 kn Art. 40 Morsa autocentrante o eccentrica. Azionamento manuale Serraggio meccanico Tipo / Type 1 e 2 Self-centering or eccentric vise. Manual operation Mechanical clamping A 9 A C 0 0 D Ø120 Ø G 20 2 H L M12 M1 M 9 11 kg 4, AMPLIA L TU APPLICAZIONI TRAMIT GLI ACCSSORI MODULARI! Art. 41H Tipo / Type 1 e 2 Rialzo Semplice Simple Riser.4.1H H200 Vedi gamma completa - See the complete range Page.14 /.1 Art. 4 Ganascia dolce Soft jaw Art. 4C Ganascia liscia Smooth jaw.4.c100.4.c200 Art. 4D Ganascia zigrinata Serrated jaw.4.d100.4.d200 Ganascia a gradino Art. 4 Step jaw In Dotazione - Standard quipment Art. 4 Art. 4T Ganascia prismatica Prismatic jaw Ganascia GRIP GRIP jaw T100.4.T200, Dotazione standard: 1 chiave esagonale Art. 1 arresto laterale Art. 0 1 coppia di tasselli di posizionamento Art perno calibrato per centraggio Art. 40P ( Indicare dimensione in fase d ordine ) 1 H Art. 40 sempio di ordine: Art. 40 tipo 1 (Art.29 18mm + Art.40P 40mm) Tipo / Type 1 e 2 Art. 40 xample of order: Art. 40 type 1 (Art.29 18mm + Art.40P 40mm) Art. 4 ØD Art. 0 Art. 29 Art. 40P Art. Standard equipment: 1 exagonal wrench Art. 1 workstop Art. 0 1 pair of positioning key-nuts Art calibrated centering pin Art. 40P ( Dimension to be advised at order ) Ø20 H A A1 L H C G ØM Ch.12 T.1 Ch.1 T.2. workholding 201

7 MULTITASKING & COMPACT GRIP VISS Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size kn 0 kn Art. 40 Art. 40 Morsa autocentrante o eccentrica. Azionamento manuale. Serraggio meccanico Tipo / Type x 1 A 108 Tipo / Type x 2 A Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size kn 0 kn Morsa autocentrante o eccentrica. Azionamento manuale. Serraggio meccanico A 208 A C 8 D 1 - kg C 8 D kg Self-centering or eccentric vise. Manual operation Mechanical clamping Self-centering or eccentric vise. Manual operation Mechanical clamping Q UPGRAD YOUR VIS APPLICATIONS THROUGH MODULAR ACCSSORIS! Art. 41H Tipo / Type x 1 Art. 41H.4.1H1 Tipo / Type x 2.4.1H2 Rialzo Semplice Simple Riser Rialzo Semplice Simple Riser Vedi gamma completa - See the complete range Page.14 /.1 Art. 4 Ganascia dolce Soft jaw.4.00 Art. 4C Ganascia liscia Smooth jaw.4.c00 Art. 4D Ganascia zigrinata Serrated jaw.4.d00 Ganascia a gradino Art. 4 Step jaw In Dotazione - Standard quipment.4.00 Art. 4 Ganascia prismatica Prismatic jaw.4.00 Art. 4T Ganascia GRIP GRIP jaw 4.4.T00, Dotazione standard: 1 chiave a pipa Art. 1 chiave a T Art. 1 arresto laterale Art. 0 1 perno calibrato per centraggio e orientamento Art. 9 1 perno calibrato per centraggio Art. 40P ( Indicare dimensione in fase d ordine ) Art. Art. 40 Art. 4 Art Art. 40 Tipo / Type sempio di ordine: Art. 40 tipo x 1 (Art.9 1mm + Art.40P 40mm) xample of order: Art. 40 type x 1 (Art.9 1mm + Art.40P 40mm) USAR STA - US SID CLAMPS Art.298 Tipo / Type 1xM10 / 1xM12 / 1xM1 Art. 9 Art. 40P Art. Standard equipment: 1 box wrench Art. 1 T wrench Art. 1 workstop Art. 0 1 calibrated centering and orientation pin Art. 9 1 calibrated centering pin Art. 40P ( Dimension to be advised at order ) Ø20 H M12 A A1 D Ø20 H M1 C 2 Ø1 CH workholding 201.

8 MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP Art. 40 Tipo / Type 1 e 2 Art. 40 Tipo / Type Art. 48 Art. 4 Art. 4 Art. 44 Art. 42 Art. 48 Art. 40 Art. 4 Art. 40D Art. 4 Art. 40C Art. 41 Art. 40 Art. 4 Art. 4 Art. 49 Art. 40A Art. 49 Tipo / Type 1 2 Tipo / Type x 1 x 2 Art Art. 40A.4.0A1.4.0A2 Corpo base ase body Corpo base ase body Art Art Slitta integrale destra Solid slide right hand Slitta integrale sinistra Solid slide left hand Art. 4 Slitta integrale sinistra Solid slide left hand Art. 40C Slitta integrale destra Solid slide right hand.4.0c1.4.0c2 Art Art. 40D.4.0D1.4.0D24.42 Vite di bloccaggio Main screw Vite di bloccaggio Main screw Art Art Ganascia a gradino Step jaw orcella Yoke Art Art orcella Yoke Ganascia a gradino Step jaw Art Art Dado a T (Cad.) T nut (ach) Dado a T (Cad.) T nut (ach) Art Art Vite per ganaascia Hex socked head screw for jaw Vite per ganascia Hex socked head crew for jaw Art Art Vite per forcella Hex socked head screw for yoke Vite per forcella Hex socked head crew for yoke.8 workholding 201

9 GANASC PR MORS MULTITASKING Art.40 JAS OR MULTITASKING VISS Art.40 MULTITASKING & COMPACT GRIP VISS Tipo (grandezza) / Type (size) 1 2 Y Y 2, 2, Art. 4 Ganascia dolce Soft jaw K X K X 2, 42, K X Art. 4C Ganascia liscia Smooth jaw Y.4.C100.4.C200.4.C00 Y Art. 4D Ganascia zigrinata Serrated jaw Y.4.D100.4.D200.4.D00 Y Art. 4 Ganascia a gradino Step jaw In Dotazione Standard quipment Y Art. 4 Ganascia prismatica Prismatic jaw ØA ØM Y ØA ØM ØA ØM Art. 4T 0 Ganascia GRIP Jaw Y 4,.4.T100.4.T200.4.T Tipo (grandezza) / Type (size) 1 2 Art. 9 Perno calibrato per centraggio e orientamento Calibrated centering and orientation pin ØC h M 10 Ø h ØC h M Ø M1/Ø Art. 29 Ø Coppia di tasselli di posizionamento completi di vite M x 10 Pair of positioning key-nuts with M x 10 clamping screw 1h Ø Ø 10 Ø h Art. 40P, Ø * Specificare * Specify always.4.0p p2000 Perno calibrato per centraggio Calibrated centering pin Ø20 h Ø h * Specificare sempre quota Ø - Specify always Ø dimension workholding 201.9

10 MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size 1 2 kn 20 kn 2 kn Art. 40J Morsa autocentrante. Azionamento manuale Serraggio meccanico Tipo / Type 1 e 2 Self-centering vise. Manual operation Mechanical clamping Ø A C 0 0 D Ø120 Ø G 0 40 H L M12 M1 M Ø9 Ø11 kg J J200 AMPLIA L TU APPLICAZIONI TRAMIT GLI ACCSSORI MODULARI! Art. 41H Tipo / Type 1 e 2 Rialzo Semplice Simple Riser.4.1H H200 Vedi gamma completa - See the complete range Page.14 /.1 Art. Piastra ganascia dolce Soft jaw-plate Art. C Piastra ganascia liscia Smooth jaw-plate..c100..c200 Art. D Piastra ganascia zigrinata Serrated jaw-plate..d100..d200 * Art. Piastra ganascia prismatica Prismatic jaw-plate Per Ø 2 0 ingombro max. (D1) = 12mm Ø (anzichè 120mm) or Ø 2 0 max overall dimensin (D1) Ø12mm (instead of 120mm) Ø * Ø Coppia di ganasce integrali prismatiche Prismatic solid jaws (1 pair) Art. J Da usare in coppia To be used as a pair In Dotazione - Standard quipment..j100..j200 Dotazione standard: 1 chiave esagonale Art. 1 arresto laterale Art. 0 2 coppie di piastre Art. (Tot. 4 pezzi) 1 coppia di piastre dolci Art. 1 coppia di tasselli di posizionamento Art perno calibrato per centraggio Art. 40P ( Indicare dimensione in fase di ordine ) Art. J Art. 40J Art. 29 Art. 40P Art. (Ø min) Art. (Ø max) Art. Art. Art. 0 Standard equipment: 1 exagonal wrench Art. 1 workstop Art. 0 2 pair of plates Art. (Tot. 4 pcs) 1 pair soft jaw plates Art. 1 pair of positioning key-nuts Art calibrated centering pin Art. 40P ( Indicare dimensione in fase di ordine ) 1 H Ø20 H * D1 D Max ØA L H ØD G Art. 40J sempio di ordine: Art. 40J tipo 2 (Art.29 1mm + Art.40P 0mm) xample of order: Art. 40J type 2 ( Art.29 1mm + Art.40P 0mm) C ØM Ch.12 T.1 Ch.1 T.2 Tipo / Type 1 e workholding 201

11 MULTITASKING & COMPACT GRIP VISS Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size kn 0 kn Art. 40J Morsa autocentrante. Azionamento manuale. Serraggio meccanico Ø A 44 8 Tipo / Type x 1 Art. 40J Tipo / Type x 2 A1-8 Morsa autocentrante. Azionamento manuale. Serraggio meccanico C 8 D 1 - G 4 kg 1.4.0J10 Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size kn 0 kn Ø A A1 8 9 C 8 D G kg J20 Self-centering vise. Manual operation Mechanical clamping Self-centering vise. Manual operation Mechanical clamping UPGRAD YOUR VIS APPLICATIONS THROUGH MODULAR ACCSSORIS! Art. 41H Tipo / Type x 1 Art. 41H.4.1H1.4.1H2 Tipo / Type x 2 Rialzo Semplice Simple Riser Rialzo Semplice Simple Riser Vedi gamma completa - See the complete range Page.14 /.1 Art. Piastra ganascia dolce Soft jaw-plate..1 Art. C Piastra ganascia liscia Smooth jaw-plata..c1 Art. D Piastra ganascia zigrinata Serrated jaw-plate..d1 Art. Piastra ganascia prismatica Prismatic jaw-plate Tipo / Type x 1 Ø Min / Ø Max Tipo / Type x 2 Ø Min / Ø Max Cod Coppia di ganasce integrali prismatiche Prismatic solid jaws (1 pair) Art. J Ø Da usare in coppia To be used as a pair In Dotazione - Standard quipment..j1..j2 Dotazione standard: 1 chiave a pipa Art. 1 arresto laterale Art. 0 2 coppie di piastre Art. (Tot. 4 pezzi) 1 coppia di piastre dolci Art. 1 perno calibrato per centraggio e orientamento Art. 9 1 perno calibrato per centraggio Art. 40P (Indicare dimensione in fase di ordine) Art. 40J Art. J Art. 9 Art. 40P Art. (Ø min) Art. (Ø max) Art. Art. Art. 0 Standard equipment: 1 box wrench Art. 1 workstop Art. 0 2 pair of plates Art. (Tot. 4 pcs) 1 pair soft jaw plates Art. 1 calibrated centering and orientation pin Art. 9 1 calibrated centering pin Art. 40P (Dimension to be advised at order) workholding MAX ØA A1 100 G Art. 40J Ø20 H M12 Ø1 Ø20 H M1 Ch.1 D 14 C Tipo / Type sempio di ordine: Art.40J tipo x 2 (Art.9 1mm + Art.40P 0mm) xample of order: Art.40J type x 2 ( Art.9 1mm + Art.40P 0mm) USAR STA - US SID CLAMPS Art.298 Tipo / Type 1xM10 / 1xM12 / 1xM

12 MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP Art. 40J Art. 40J Tipo / Type 1 e 2 Tipo / Type Art. 4JD Art. 40 Art. 4JS Art. 40D Art. 44 Art. JD Art. 41 Art. JS Art. 49 Art. 4 Art. 40A Art. 49 Tipo / Type 1 2 Tipo / Type x 1 x 2 Art Art. 40A.4.0A1.4.0A2 Corpo base ase body Corpo base ase body Art Art. 40D.4.0D1.4.0D2 Vite di bloccaggio Main screw Vite di bloccaggio Main screw Art. 4JD * Ganascia integrale prismatica dx Solid prismatic right jaw.4.jd10.4.jd20 orcella Yoke Art Art. 4JS.4.JS20.4.JS10..JD1..JD2 Ganascia integrale prismatica sx Solid prismatic left jaw * Art. JD * Ganascia integrale prismatica dx Solid prismatic right jaw orcella Yoke Art Art. JS * Ganascia integrale prismatica sx Solid prismatic left jaw..js1..js2 Art Art Vite per forcella Hex socked head crew for yoke Vite per forcella Hex socked head crew for yoke * Art. JD + Art. JS = Art. J.12 workholding 201

13 MULTITASKING & COMPACT GRIP VISS GANASC & PIASTR GANASC PR MORS MULTITASKING Art.40J JAS & JA PLATS OR MULTITASKING VISS Art.40J Tipo (grandezza) / Type (size) 1 2 Art. J Tipo / Type 1-2 Coppia di ganasce integrali prismatiche Prismatic solid jaws (1 pair) X K K X Ø J100..J200..J1..J2 In Dotazione - Standard quipment Art. J Tipo / Type X K In Dotazione - Standard quipment Art. Piastra ganascia dolce Soft jaw-plate K X K 0 0 X Art. C Piastra ganascia liscia Smooth jaw-plate K X K 0 0 X C100..C200..C1 Art. D Piastra ganascia zigrinata Serrated jaw-plate K X K 0 0 X D100..D200..D1 Tipo (grandezza) / Type (size) 1 2 x1 x2 Art. Piastra ganascia prismatica Prismatic jaw-plate * Per Ø 2 0 ingombro max. (D1) = 12mm Ø (anzichè 120mm) or Ø 2 0 max overall dimension (D1) Ø12mm (instead of 120mm) K X K 4 4 X 1 22 Ø Ø * Ø Ø Tipo (grandezza) / Type (size) 1 2 Art. 9 Perno calibrato per centraggio e orientamento Calibrated centering and orientation pin ØC h M 10 Ø h ØC h M Ø M1/Ø Art Coppia di tasselli di posizionamento completi di vite M x 10 Pair of positioning key-nuts with M x 10 clamping screw 1h Ø Ø 10 Ø h Art. 40P, Ø * Specificare * Specify always.4.0p p2000 Perno calibrato per centraggio Calibrated centering pin Ø20 h Ø h * Specificare sempre quota - Specify always dimension workholding 201.1

14 RIALZI MULTITASKING & COMPACT GRIP RIALZI IN ACCIAIO per MORS Art.40 STL RISRS for VISS Art.40 Tipo Rialzo (grandezza) - Riser Type (size) 1 2 Art. 41H Tipo / Type 1 e 2 Rialzo semplice Simple riser ØA C L M ØJ 0 H 0 H kg 2,4, 4, 4,,4 9, H100/0.4.1H100/.4.1H100/ H100/10.4.1H200/0.4.1H200/.4.1H200/ H200/10 Tipo Rialzo (grandezza) - Riser Type (size) Art. 41H Tipo / Type x 1 Rialzo semplice Simple riser A 1 14 C D L 140 L1 0 M 12 M1 0 ØJ 0 H kg, 8 9, H1/0.4.1H1/.4.1H1/ H1/14 Tipo Rialzo (grandezza) - Riser Type (size) Art. 41H Tipo / Type x 2 Rialzo semplice Simple riser A 2 12 C D L 240 L1 10 M 12 M1 80 ØJ - kg 10, 11,8 14, 21,.4.1H2/0.4.1H2/.4.1H2/ H2/ workholding 201

15 RIALZI IN ACCIAIO per MORS Art.40 STL RISRS for VISS Art.40 MULTITASKING & COMPACT GRIP RISRS GRARDI MODULAR SYSTM Art. 41H Tipo / Type 1 e 2 Rialzo semplice Simple riser Ø M ØA ØJ ØJ 12 C 1 H L Art. 41H Tipo / Type x 1 Rialzo semplice Simple riser M M1 Ø D A ØJ M12x18 M1 Ø20H Ø ØJ L L1 C Art. 41H Tipo / Type x 2 Rialzo semplice Simple riser M M1 Ø20 M1 Ø20H L L1 M12x D A Ø1 C workholding 201.1

16 COMPACT MAD IN ITALY MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP PR CNTRI DI LAVORO A ASSI SMPI APPLICATIVI MORS COMPACT GRIP SU CNTRI DI LAVORO A ASSI COMPACT GRIP VISS APPLICATION XAMPLS ON AXIS MACHINS NOVITA ASSOLUTA N! COMPACT Art.0 Compact Grip La novità assoluta per centri a assi e sistemi multipli sono le morse autocentranti Compact Grip. Il loro nome accosta le principali peculiarità della morsa date dall estrema compattezza e maneggevolezza al nome del sistema di inserti che adotta, cosidetto GRIP. Questo sistema consiste in una gamma di inserti ganascia modulari montati sopra al corpo ganascia principale con la funzione di serrare il particolare da lavorare tramite dei dentini affilati o conformati a seconda del tipo di materiale e di durezza. The absolute news for axis machine centres and new multiclamping system are the self-centering Compact Grip vises. Their name indentifies the main vise features which are the extreme compactness and easiest handling and the system of inserts which adopts, so called GRIP. This system includes a range of jaw plates assembled on the top of the main jaw with the function of clamping the workpiece through sharp or duly shaped teeth according to the material type and hardness to clamp. Tramite l inserto Grip si esegue la sgrossatura e la finitura del pezzo sui cinque lati. Through the Grip insert you can rough mill and finish the workpiece on five sides..1 Dettaglio Inserto Grip. Insert Grip detail. Tramite il gradino liscio della ganascia si rimuove il sovrametallo rimanente e si finisce il particolare Then through the smooth jaw step you can remove the remaining stock allowance from th e workpiece and finish the workpiece workholding 201

17 SMPI APPLICATIVI MORS MS SU CNTRI A ASSI MS VISS APPLICATION XAMPLS ON AXIS MACHINS MULTITASKING & COMPACT GRIP VISS OR AXIS MACHINING CNTR N! Art.88 MS series Grazie all estrema versatilità del sistema modulare Gerardi anche le morse MS, adeguatamente riconfigurate, possono rientrare nella cosidetta categoria di morse Multitasking per centri di lavoro a assi. asterà quindi montare la base mobile Art.814 con le relative ganasce Art.80V sul modulo base universale Art.8. Thanks to the extreme versatility of the Gerardi Modular System even the MS vises, properly reconfigured, can be used as Multitasking vises for axis machine centres. It will be enough to assemble the movable base Art.814 with the Art.80V jaws on the universal vise base module Art.8 Particolare sollevato tramite base mobile Art.814 orkpiece raised by movable base Art.814 Dettaglio serraggio tramite piastrina GRIP Art.24T Detail of clamping by GRIP jaw plate Art.24T workholding 201.1

18 COMPACT MAD IN ITALY MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP PR CNTRI DI LAVORO A ASSI Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size 1 2 kn 12 kn 22 kn Art. 0 Morsa Autocentrante Compact Grip con ganasce reversibili, ideale per centri a assi Tipo / Type 1x120 COMPACT GRIP N! Self-centering Compact Grip vise. with reversible jaws, Ideal for five axis centres. A A1 0 C 4 C1 C2 1 D L 12 L1 M8 kg 1,8 2,, Art. 0 COMPACT GRIP AMPLIA L TU APPLICAZIONI TRAMIT GLI ACCSSORI MODULARI! N! Tipo / Type 2x10 Art. 1H Vedi gamma completa - See the complete range Page.2 /.2 Art. 1H Tipo / Type 1..1H108 / H112 / H11 / 100 Tipo / Type 2 Rialzo Semplice Simple Riser Rialzo Semplice Simple Riser Art. 0 Interasse / Type 2 mm Tavola cambio rapido Quick change table Vedi gamma completa - See the complete range Page.28 / Art. 0 Interasse / Type 2 mm Tavola cambio rapido Quick change table Art. 0T G01..0T100/01 Inserti ganasce - Top jaw inserts GRIP (Passo - Pitch 1,mm) Art. 0T G02 Inserti ganasce - Top jaw inserts GRIP (Passo - Pitch 2mm)..0T100/02 Side 1 Side 1 1,x0 2x90 Side 2 Side 2 Art. 0T G11 Inserti ganasce - Top jaw inserts GRIP (Passo - Pitch 11mm)..0T100/11 Side 1 11x90 Side 2 Dotazione standard: 1 chiave a pipa Art. 1 coppia di inserti extra Art.0T 1 perno calibrato per centraggio e orientamento Art.9 oppure 1 tirante zero point Art.11S 1 arresto laterale Art.0 2 tasselli di posizionamento Art.29 2 tasselli per regolazione autocentrante Art.0G A A1 4 Art. 0 C C1 C2 1 CH.10 Art. Art. 0 / M Art. 29 Art. 0G Art.0T-G01 Art.9 or Art.11S (a scelta / to be choosen) Standard equipment: 1 box wrench Art. 1 extra pair of top jaw inserts Art.0T- G01 1 calibrated centering and orientation pin (Art.9) or 1 pull stud for zero point (Art.11A) 2 positioning key-nuts Art.29 2 self-centering key-nuts Art.0G 1 workstop Art.0 10 H 2 M10 Ø14 H L1 L 10 H D Art. 0 Tipo / Type 1 USAR STA US SID CLAMPS Art.298 Tipo / Type 1xM10 / 1xM12 / 1xM workholding 201

19 COMPACT MAD IN ITALY MULTITASKING & COMPACT GRIP VISS OR AXIS MACHINING CNTR 2 kn 22 kn 2 kn Art. 0 A Tipo / Type x A COMPACT GRIP 89 N! C 8 C1 1 C2 1 8 D L 12 1 L1 M8 M10 kg, 4,4,2,8 9,1 10,9 12,8 14, UPGRAD YOUR VIS APPLICATIONS THROUGH MODULAR ACCSSORIS! Art. 1H Tipo / Type 2 Art. 1H Vedi gamma completa - See the complete range Page.2 /.2..1H212 / H21 / H220 / H224 / 100 Tipo / Type..1H1 / H21 / H2 / H1 / H / 100 Art. 0 Interasse / Type 2mm Art Interasse / Type 9 mm Tavola cambio rapido Quick change table Vedi gamma completa - See the complete range Page.28 / T200/01..0T200/02 Art. 0 G01 Per materiali di durezza normale or standard workpieces hardness clamping Art. 0 G02 Per materiali di notevole durezza or hardened workpieces clamping..0t00/01..0t00/02..0t200/11 Art. 0 G11 Per materiali teneri or soft material clamping..0t00/11 A A1 4 A1 A 4 1 C C1 C2 D Ch.12 L L1 Art. 0 Art. 0 Tipo / Type 2 Tipo / Type M12 Ø14 H D C C1 C2 1 Ch1 USAR STA US SID CLAMPS Art.298 Tipo / Type 1xM10 / 1xM12 / 1xM1 M1 Ø20 H L1 L 1H USAR STA US SID CLAMPS Art.298 Tipo / Type 1xM10 / 1xM12 / 1xM1 workholding

20 COMPACT MAD IN ITALY MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP PR CNTRI DI LAVORO A ASSI Art. 0 N! 0T Tipo / Type 1 0T/G11 0 0D 0 Tipo / Type 1 1x80 1x120 1x10..0A A A110 Art. 0A Corpo base - ase body Art. 0 Ganascia integrale destra Solid jaw right hand Art. 0C * * Ganascia integrale sinistra Solid jaw left hand Art. 0D Vite di bloccaggio - Main screw Art. 0 orcella - Yoke C D D D C 0A Art. 0T / G11 Coppia di inserti ganasce Pair of top jaw inserts..0t1000 / G11 Art. 0 N! Tipo / Type 2 0 0D 0T/G11 Tipo / Type 2 2x120 2x10 2x200 2x240..0A A210..0A A2240 Art. 0A Corpo base - ase body Art. 0 Ganascia integrale destra Solid jaw right hand Art. 0C * * Ganascia integrale sinistra Solid jaw left hand c2000 0T Art. 0D..0D D210..0D D2240 0C 0A 0 Vite di bloccaggio - Main screw Art. 0 orcella - Yoke Art. 0T / G11 Coppia di inserti ganasce Pair of top jaw inserts t2000 / G11 Art. 0 Tipo / Type Tipo / Type x10 x210 x20 x10 x0 N! 0T/G11 Art. 0A Corpo base - ase body..0a10..0a210..0a20..0a20..0a0 0T 0 0 Art. 0 * Ganascia integrale destra Solid jaw right hand Art. 0C * Ganascia integrale sinistra Solid jaw left hand c000 0C 0D Art. 0D Vite di bloccaggio - Main screw..0d10..0d210..0d20..0d10..0d0 Art. 0 orcella - Yoke..0D000 0A Art. 0T / G11 Coppia di inserti ganasce Pair of top jaw inserts..0t000/g workholding 201

21 COMPACT MAD IN ITALY ACCSSORI PR MORS COMPACT GRIP Art.0 Art.0 COMPACT GRIP VISS ACCSSORIS MULTITASKING & COMPACT GRIP VISS OR AXIS MACHINING CNTR COMPACT GRIP N! Coppie di inserti ganasce - Pair of top jaw inserts 1 2 Art. 0S..0S100..0S200..0S00 LISCI + RUVIDI - SMOOTH + ROUGH Materiali teneri e lavorazioni finali Soft material clamping and final machining Art. 0R CODA DI RONDIN - DOV TAIL Miglior presa pezzo est workpiece clamping Art. 0T G01 GRIP (Passo - Pitch 1,mm) Per materiali di durezza normale or standard workpieces hardness clamping Art. 0T G02 GRIP (Passo - Pitch 2mm) Per materiali di notevole durezza or hardened workpieces clamping Art. 0T G11 GRIP (Passo - Pitch 11mm) Per materiali teneri or soft material clamping Side 2 Side 1 Side 2 Side 1 Side 2 Side 1 Side 2 Side 1 Side 2 Side ,x0 2x90 11x90..0R100..0R200..0R00..0T100/G01..0T200/G01..0T00/G01..0T100/G02..0T200/G02..0T00/G02..0T100/G11..0T200/G11..0T00/G11 Art. 9 Perno calibrato per centraggio e orientamento Calibrated centering and orientation pin ØC h M 10 Ø h ØC h M Ø M10/Ø.9.14M12/Ø.9.20M1/Ø Art Coppia di tasselli di posizionamento completi di vite M x 10 Pair of positioning key-nuts with M x 10 clamping screw 1h Ø Ø 10 Ø h Art. 0G Coppia di tasselli di posizionamento e regolazione autocentrante Pair of key-nuts for positioning and self-centering A h Ø 10 Ø 10 h A G G2000 Specificare sempre quota - Specify always dimension Art. 298 / CGR /CGR Staffa per Compact Grip Compact Grip holding clamp Ø9 Ø workholding

22 COMPACT MAD IN ITALY MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP PR CNTRI DI LAVORO A ASSI Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size 2 kn 22 kn Art. 90 Morsa Autocentrante Compact Grip con ganasce lavorabili in acciaio, ideale per centri a assi Tipo / Type 2x10 COMPACT GRIP N! Self-centering Compact Grip vise with machineable steel jaws, Ideal for five axis centres. A C 8 C1 D G 49 L L1 kg,9 8, 9, 10, AMPLIA L TU APPLICAZIONI TRAMIT GLI ACCSSORI MODULARI! Ø12 M8 Art. 1H Tipo / Type 2 Rialzo Semplice Simple Riser Vedi gamma completa - See the complete range Page.2 /.2..1H212 / H21 / H220 / H224 / 100 Art. 0 Interasse / Type 2 mm Tavola cambio rapido Quick change table Vedi gamma completa - See the complete range Page.28 /.29 Art. 90 Slitta DSTRA con chiavette Solid hardened slide RIGHT HAND with positioning key nuts N G Art. 90C Slitta SINISTRA con chiavette Solid hardened slide LT HAND with positioning key nuts N G.9.0C2000 Art. 90D Ganascia lavorabile in acciaio Machineable steel jaw N1 G.9.0D2000 Dotazione standard: 1 chiave a pipa Art. 1 coppia di inserti extra Art.0T 1 perno calibrato per centraggio e orientamento Art.9 oppure 1 tirante zero point Art.11S 1 arresto laterale Art.0 2 tasselli di posizionamento Art.29 2 tasselli per regolazione autocentrante Art.0G G A CH.12 1, C C1 Art. 90 Art. 0 / M M10 Ø14 H 10H M8 Ø12H M4 N 4 Holes, 1 M10 Art. Art. 29 Art. 0G Art.9 or Art.11S (a scelta / to be choosen) Standard equipment: 1 box wrench Art. 1 extra pair of top jaw inserts Art.0T- G01 1 calibrated centering and orientation pin (Art.9) or 1 pull stud for zero point (Art.11A) 2 positioning key-nuts Art.29 2 self-centering key-nuts Art.0G 1 workstop Art.0 L1 L 1H Art. 90 Tipo / Type 2 USAR STA US SID CLAMPS Art.298 Tipo / Type 1xM10 / 1xM12 / 1xM workholding 201

23 COMPACT MAD IN ITALY MULTITASKING & COMPACT GRIP VISS Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size kn 2 kn Art. 90 Morsa Autocentrante Compact Grip con ganasce lavorabili in acciaio, ideale per centri a assi Tipo / Type x0 COMPACT GRIP N! Self-centering Compact Grip vise with machineable steel jaws, Ideal for five axis centres. A C C1 D G 9 L L1 Ø1 M10 kg UPGRAD YOUR VIS APPLICATIONS THROUGH MODULAR ACCSSORIS! Art. 1H Tipo / Type Rialzo Semplice Simple Riser Vedi gamma completa - See the complete range Page.2 /.2..1H1 / H21 / H2 / H1 / H / 100 Art. 0 Interasse / Type 9 mm Tavola cambio rapido Quick change table Vedi gamma completa - See the complete range Page.28 /.29 Art. 90 Slitta DSTRA con chiavette Solid hardened slide RIGHT HAND with positioning key nuts M Art. 90C Slitta SINISTRA con chiavette Solid hardened slide LT HAND with positioning key nuts M.9.0C000 Art. 90D Ganascia lavorabile in acciaio Machineable steel jaw M.9.0D000 Dotazione standard: 1 chiave a pipa Art. 1 coppia di inserti extra Art.0T 1 perno calibrato per centraggio e orientamento Art.9 oppure 1 tirante zero point Art.11S 1 arresto laterale Art.0 2 tasselli di posizionamento Art.29 2 tasselli per regolazione autocentrante Art.0G G A CH.1 C C1 Art M10 Ø1H M1 Ø20H D 1 Art. 0 / M Art. Art. 29 Art. 0G Art.9 or Art.11S (a scelta / to be choosen) Standard equipment: 1 box wrench Art. 1 extra pair of top jaw inserts Art.0T- G01 1 calibrated centering and orientation pin (Art.9) or 1 pull stud for zero point (Art.11A) 2 positioning key-nuts Art.29 2 self-centering key-nuts Art.0G 1 workstop Art.0 10 H 1 H 10H M4 N 4 Holes L L1 M N 2 Holes Art. 90 Tipo / Type USAR STA US SID CLAMPS Art.298 Tipo / Type 1xM10 / 1xM12 / 1xM1 workholding 201.2

24 COMPACT MAD IN ITALY MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP PR CNTRI DI LAVORO A ASSI Art. 90 Tipo / Type 2 Tipo / Type 2 2x120 2x10 2x200 2x240 N! Art. 0A Corpo base - ase body..0a a210..0a a D Art. 90 * Ganascia integrale destra Solid jaw right hand D 0D Art. 90C * Ganascia integrale sinistra Solid jaw left hand.9.0c C Art. 0D Vite di bloccaggio - Main screw..0d d210..0d d A Art. 0 orcella - Yoke Art. 90D Ganascia lavorabile in acciaio Machineable steel jaw.9.0d2000 Art. 90 Tipo / Type Tipo / Type x10 x210 x20 x10 x0 N! Art. 0A Corpo base - ase body..0a10..0a210..0a20..0a20..0a0 90D Art. 90 * Ganascia integrale destra Solid jaw right hand D 0 Art. 90C * Ganascia integrale sinistra Solid jaw left hand.9.0c000 0D 90C Art. 0D..0D10..0D210..0D20..0D10..0D0 Vite di bloccaggio - Main screw 90 0A Art. 0 orcella - Yoke..0D000 Art. 90D Ganascia lavorabile in acciaio Machineable steel jaw.9.0d workholding 201

25 COMPACT MAD IN ITALY ACCSSORI PR MORS COMPACT GRIP Art.90 Art.90 COMPACT GRIP VISS ACCSSORIS MULTITASKING & COMPACT GRIP VISS OR AXIS MACHINING CNTR Tipo (grandezza) / Type (size) 2 COMPACT GRIP N! G M P M R Q1 P P Q ØS G 49 9 M 10 H 14 H P 0 Q 2 Q R 40 0 S Ø9 Ø11 Art. 90 Slitta DSTRA con chiavette Solid hardened slide RIGHT HAND with positioning key nuts N G M N Art. 90C Slitta SINISTRA con chiavette Solid hardened slide LT HAND with positioning key nuts N G M N C C000 Art. 90D Ganascia lavorabile in acciaio Machineable steel jaw N1 G1 M N D D000 G1= G+2 mm Art. 9 Perno calibrato per centraggio e orientamento Calibrated centering and orientation pin ØC h M 10 Ø h ØC h M 12 1 Ø M12/Ø.9.20M1/Ø Art. 29 Coppia di tasselli di posizionamento completi di vite M x 10 Pair of positioning key-nuts with M x 10 clamping screw 1h Ø Ø 10 Ø h Art. 0G Coppia di tasselli di posizionamento e regolazione autocentrante Pair of key-nuts for positioning and self-centering A h Ø 10 Ø 10 h A G2000 Specificare sempre quota - Specify always dimension Art. 298 / CGR Staffa per Compact Grip Compact Grip holding clamp Ø9 Ø /CGR workholding 201.2

26 COMPACT MAD IN ITALY Tipo Rialzo (grandezza) - Riser Type (size) 1 RIALZI MULTITASKING & COMPACT GRIP RIALZI IN ALLUMINIO per MORS COMPACT GRIP Art.0 - Art.90 ALUMINUM RISRS for COMPACT GRIP VISS Art.0 - Art.90 COMPACT GRIP N! Art. 1H Tipo / Type 1 Rialzo semplice Simple riser N! * ØA C D L 2 2 M 2 2 ØJ K K1-1 kg 1,08 1,41 1, 2,09 2,,1..1H108 / 0..1H108 /..1H108 / H112 / 0..1H112 /..1H112 / 100 Tipo Rialzo (grandezza) - Riser Type (size) 2 Art. 1H Tipo / Type 2 Rialzo semplice Simple riser N! * A C D L M ØJ kg,0,1 4,2,09,90 4,,8 4,4,2..1H212/0..1H212/..1H212/100..1H21/0..1H21/..1H21/100..1H220/0..1H220/..1H220/100 Tipo Rialzo (grandezza) - Riser Type (size) Art. 1H Tipo / Type Rialzo semplice Simple riser N! * A C D L L M M ØJ ØJ kg,4 4,49,8,8,40,99,,9 9,9..1H1/0..1H1/..1H1/100..1H21/0..1H21/..1H21/100..1H2/0..1H2/..1H2/ workholding 201

27 COMPACT MAD IN ITALY MULTITASKING & COMPACT GRIP RISRS GRARDI MODULAR SYSTM RIALZI IN ALLUMINIO per MORS COMPACT GRIP Art.0 - Art.90 ALUMINUM RISRS for COMPACT GRIP VISS Art.0 - Art.90 COMPACT GRIP N! 1 N! ØA C D 18 Art. 1H Tipo / Type 1 Rialzo semplice Simple riser 10 L 2 M 2 ØJ 10 K 10 K1 1 KH K1H 0 0 Ø20H M12 Ø9 M kg 2,40,1,90..1H11 / 0..1H11 /..1H11 / 100 ØJ ØD 1H L KH A Ø11 * C Ø20H 2 N! A C D 249 Art. 1H Tipo / Type 2 Rialzo semplice Simple riser 200 L 0 Ø9 Ø20H M 10 0 ØJ 18 kg 4,1,4,..1H224/0..1H224/..1H224/100 1H ØJ Ø20 H ØD L A Ø11 * C M1 M N! A C D Art. 1H Tipo / Type Rialzo semplice Simple riser L 9 9 L M 9 9 M ØJ ØJ kg,14 8,0 10,91,02 9,80 12,2..1H1/0..1H1/..1H1/100..1H/0..1H/..1H/100 L1 Ø11 1H 0 M M1 A 0 ØJ ØJ1 L 0 0 Ø20H M1 * C ØD Ø9 1 Ø20H workholding 201.2

28 COMPACT MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP TAVOLA CAMIO RAPIDO per MORS COMPACT GRIP QUICK CHANG TAL for COMPACT GRIP VISS Per Morse Tipo - or Vises Type 1-2 INTRASS - PITCH 2 9 Art. 0 Tavola cambio rapido ad azionamento meccanico Quick change table mechanical control N! MAD IN ITALY A C 2 2 D L Ø12 h Ø1 h L1 M8 M10 COMPACT GRIP N! Dotazione standard - Standard equipment: N 4 Tiranti Art.0 - # 4 Pull-studs Art.0 kg, RIALZO PR TAVOLA CAMIO RAPIDO RISR for QUICK CHANG TAL Per Morse Tipo - or Vises Type 1-2 INTRASS - PITCH 2 9 Art. 1H Rialzo in alluminio per tavola cambio rapido Simple aluminum riser for quick change table N! A A1-10 A C D 1 1 D G 1 10 L2 Ø1 H / M10 Ø1 H / M10 L Ø12 H / M8 Ø12 H / M8 L4 Ø20 H / M1 Ø20 H / M1 kg, 9..1H H200 SUPPORTO PIRAMIDAL per MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP PYRAMIDAL SUPPORT for MULTITASKING & COMPACT GRIP VISS Tipo (grandezza) / (type) size MORS COMPATIILI INCLINAZION - ANGL 4 COMPATIL VISS Art. 4H Supporto piramidale in alluminio a tripla posizione Aluminum pyramidal support with triple positioning N! ØA 10 Ø 2 ØC 2 D 10,8 D (±0,02) H 109 H1 14 H2 100 kg 1,2.4.H10/ 4 Multitasking Art T.1 _ Compact Grip Art. 0 - T.2x120 Art. 0 - T.2x10 Art. 0 - T.2x200 Art T.2x120 Art T.2x10 Art T.2x200 N.: Richiedere scheda tecnica per maggiori informazioni - Tecnichal data sheet on request.28 workholding 201

29 COMPACT TAVOLA CAMIO RAPIDO per MORS COMPACT GRIP QUICK CHANG TAL for COMPACT GRIP VISS Art C MAD IN ITALY Tavola cambio rapido ad azionamento meccanico Quick change table mechanical control D Ø10H MULTITASKING & COMPACT GRIP VISS Art. 0 Tiranti per tavola cambio rapido Quick change table pull studs COMPACT GRIP N! 20H Tipo - Type 1 Tipo - Type 2 A L L1 CH 8 P1 Art. 0 TIRANT PULL STUD RIALZO PR TAVOLA CAMIO RAPIDO RISR for QUICK CHANG TAL L1 L Ø1 Ø1 Ø2 Ø2 Art. 1H Rialzo in alluminio per tavola cambio rapido Simple aluminum riser for quick change table P P D 20H C 20 1 L L Type Ø10. D1 G A2 A1 A M12x18 L2 L L H 1 L Ø12 h Ø1 h L1 M8 M10 Ø1 1 1 Ø P 9 11 P Code L1 L P1 SUPPORTO PIRAMIDAL per MORS COMPACT GRIP PYRAMIDAL SUPPORT for COMPACT GRIP VISS ØC Art. 4H Ø Ø10, Supporto piramidale in alluminio a tripla posiozione Aluminum pyramidal support with triple positioning D D1 4 Ø1H H2 ØA 1 H ±0,02 1 Ø0H M1 120 ±0,02 H1 H workholding

30 MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP PR CNTRI DI LAVORO A ASSI Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size 1 2 kn 2 kn 2 kn 0 kn Art. 88 Morsa MS autocentrante (con opzione serraggi doppi o singoli) con ganasce alte Art.80V Art.814 MORS VISS IN1 Art.814V Art.814 A , 11 1 C D , 20 2 G 9 12 H 8 98 L 4 84 J J4 82 X 9, kg MS self-centering vise (with double or single clamping option) with high jaws Art. 88D Art. 802 (Art ) Morsa + moltiplicatore di coppia / Vise + torque multiplier.8.8d d10.8.8d20.8.8d d20.8.8d20.8.8d40.8.8d0 Art. 88 Moltiplicatore di coppia con rivio angolare - Mechanical with torque multiplier with angular transmission Art Art. 88 (Art ) Morsa + motore idraulico / Vise + hydraulic motor Art. 88 Art. 88 (Art ) Morsa + motore idraulico + centralina / Vise + hydraulic motor + power unit Art Art. 2 Art. 88 Dotazione standard: 2 arresti laterali Art. 0 1 coppia di tasselli di posizionamento precisi Art chiave a pipa Art. 1 piastrina di collegamento Art.801S L 1 A 4 4 h 0%, Art. 88 Art. 0 Art. 29 Art. 801S Art. J4 J H n 100% n C Standard equipment: 2 workstops Art. 0 1 pair of precision positioning key-nuts Art box wrench Art. 1 connecting plate Art.801S.0 D workholding 201 G

31 MULTITASKING & COMPACT GRIP VISS OR AXIS MACHINING CNTR 4 0 kn 0 kn 2 kn 2 kn Art. 88D (Art ) Morsa + moltiplicatore di coppia / Vise + torque multiplier.8.8d0.8.8d0.8.8d80.8.8d40.8.8d40.8.8d40.8.8d d0.8.8d0.8.8d80.8.8d80.8.8d90.8.8d10 Art. 802 Moltiplicatore di coppia con rivio angolare - Mechanical with torque multiplier with angular transmission Art. 88 (Art ) Morsa + motore idraulico / Vise + hydraulic motor Art. 88 (Art ) Morsa + motore idraulico + centralina / Vise + hydraulic motor + power unit Art VA I 24T A 801I 80VA P 80C G Art. Pag G.4 801I.4 810J Art. Pag C.4 80M.4 80N.4 80P I N 80M 80N A.4 829A.44 80V.29 24T A workholding 201.1

32 MAD IN ITALY MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size 1 2 kn 11 kn Art. 0ID Morsa autocentrante idraulica con ganasce mobili lavorabili N! Self-centering idraulic vise with soft movable jaws A -,4-2 C - 80 D G - 10 H - 90 L kg -, -..0ID20 AMPLIA L TU APPLICAZIONI TRAMIT GLI ACCSSORI MODULARI! Art. 1A Ganascia mobile lavorabile Soft movable jaw Materiale non temprato Not Hardened material -..1A200 Art. 1 Ganascia mobile lavorabile ridotta Soft narrow movable jaw Materiale non temprato Not Hardened material Materiale non temprato Art. 1C Not Hardened material Ganascia mobile lavorabile predisposta per piastre ganasce standard ridotte Soft movable jaw for narrow width standard jaw plates -..1C200 Art Piastra ganascia piana rigata temprata Hardened grooved straight jaw plate Art Piastra ganascia piana liscia temprata Hardened smooth straight jaw plate Art. 24G G200 Piastra piana con inserti GRIP Straight plate with GRIP inserts A Dotazione standard: 1 perno calibrato per centraggio Art.40P N 4 viti calibrate a colletto Art.8 C Art. 0 D D Art. 8 Art. 0ID Art. 40P ØL H H Standard equipment: 1 calibrated centering pin Art.40P N. 4 shoulder screw Art. 8 H ØG H.2 workholding 201

33 MAD IN ITALY MULTITASKING & COMPACT GRIP VISS 4 2 kn 4 kn 8, ID0..0ID40 - UPGRAD YOUR VIS APPLICATIONS THROUGH MODULAR ACCSSORIS!..1A00..1A C00..1C G G400 - Art. 0ID sempi applicativi piastre ganasce: Jaw plates application examples: Art.1A Art.1C Art.24G Art.1 workholding 201.

34 MAD IN ITALY MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP Art. 0ID N! Tipo / Type GANASCIA JA CORPO AS MORSA VIS AS ODY PISTON PISTON 4 TIRANT DI LOCCAGGIO CLAMPING PULL-STUD SLITTA GUIDATA GUIDD SLID TAPPO DI CHIUSURA CLOSING PLUG 9 CARTR DI COPRTURA COVR PLAT 10 8 VIT DI TNUTA SALING SCR 12 9 ANLLO GUIDA SLID RING GUARNIZION PISTON PISTON SAL INGRASSATOR LURICATING NIPPL GUARNIZIONI OR OR SAL 1 VITI DI SRRAGGIO CLAMPING SCRS.4 workholding 201

35 ØA Ch MULTITASKING & COMPACT GRIP VISS GANASC & PIASTR GANASC PR MORS MULTITASKING Art.0 JAS & JA PLATS OR MULTITASKING VISS Art.0 N! Tipo (grandezza) / Type (size) 2 4 Art. 1A Ganascia mobile lavorabile Soft movable jaw A200..1A00..1A400 Materiale temprabile 20MnCr Hardenable material 20MnCr Art. 1 Ganascia mobile lavorabile ridotta Soft narrow movable jaw Materiale temprabile 20MnCr Hardenable material 20MnCr C A A C Art. 1C Ganascia mobile lavorabile predisposta per piastre ganasce standard ridotte Soft movable jaw for narrow standard jaw plates Materiale temprabile 20MnCr Hardenable material 20MnCr A A 1, C200..1C00..1C400 G Art. 24 Piastra ganascia piana rigata temprata Hardened grooved straight jaw plate G Art. 24 Piastra ganascia piana liscia temprata Hardened smooth straight jaw plate G G G Art. 24G Piastra piana con inserti GRIP Straight plate with GRIP inserts G G G G400 Art. 8 Vite Calibrata a colletto Schoulder calibrated screw A M8 M10 M12 C D X D X Art. 40P Perno di centraggio Straight pin Ø20 h, Ø h P1000 Specificare sempre quota - Specify always dimension workholding 201.

36 MAD IN ITALY SISTMA A CODA DI RONDIN DOV TAIL IXTURS MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP N! Art.90 Inserto filettato Thread insert Perno di posizionamento Centering Pin Il sistema a Coda di Rondine è progettato specificatamente per le lavorazioni su centri a assi. Grazie alla sua versatilità e conformazione offre un ottimizzazione dei tempi di attrezzaggio e di lavorazione dei particolari. Il sistema Coda di Rondine è compatibile con l ampia gamma di attrezzature Gerardi ed è possibile applicarlo sui più conosciuti centri di lavoro al mondo. Molla di rilascio Release spring Particolare pre-lavorato Pre-worked pieces The Dove Tail System is designed specifically for machining on Axis machine centers. Thanks to its versatility and shape it guarantees the best set up and machining times.the Dove Tail System is obviously compatible with the widest range of Gerardi fixtures and it is possible to use it on the worldwide most popular Machine Centers. Vite principale Main screw Tassello a Coda di Rondine Dove Tail nut Corpo in alluminio Aluminium body COM SRRAR UN PARTICOLAR CON IL SISTMA A CODA DI RONDIN HO TO CLAMP ORKPICS ITH DOV TAIL IXTUR 0 1 PRDISPOSIZION CODA DI RONDIN DOV TAIL ST-UP Ogni particolare può essere serrato tramite il sistema Coda di Rondine pre-lavorando la faccia inferiore mediante l apposita fresa, creando una sagoma dell altezza di mm e un angolo di 0. ach workpiece can be clamped on the Dove Tail system machining firstly the lower face through the proper milling cutter in order to create a mm height shape with a 0 angle. 2 PRNO DI POSIZIONAMNTO CNTRING PIN Il perno di posizionamento del sistema Coda di Rondine ha la funzione di assicurare sempre un rapido e perfetto centraggio del particolare da lavorare garantendo la massima ripetibilità. The positioning pin of the Dove Tail System is for ensuring always a quickest and perfect workpiece centering which will then guarantee the max repeatability. SRRAGGIO & RILASCIO GRADUAL CLAMPING & GRADUAL RLAS Il particolare da lavorare viene serrato mediante il tassello a Coda di Rondine, che sfruttando l effetto leva generato dalla vite principale assicura un efficace chiusura. La molla all interno permette un rilascio graduale del tassello di bloccaggio. The workpiece is clamped through the Dove Tail System which exploiting the leverage created by the main screw ensures a perfect clamping. The internal spring allows a gradual release of the clamping nut.. workholding 201

37 MAD IN ITALY SISTMA A CODA DI RONDIN in ALLUMINIO ALUMINIUM DOV TAIL IXTURS MULTITASKING & COMPACT GRIP VISS N! Tipo (grandezza) - (type) size Grandezza coda di rondine - Dove tail dimension (inch) A 1 0, , 0, 4 0, 1, 2,2 Grandezza coda di rondine - Dove tail dimension A,14 9, 12, 19, 8,1,1 Art.90 SINGOLO - SINGL Tipo / Type 0 A C D Ø Ø Ø Ø8 Ø11 88x orma Shape kg 0, 0,4 0,9 1,1,2, C D Tipo (grandezza) - (type) size Grandezza coda di rondine - Dove tail dimension (inch) A 1 0, , 0, 4 0, 1, 2,2 Grandezza coda di rondine - Dove tail dimension A,14 9, 12, 19, 8,1,1 Art.90 DOPPIO - DOUL Tipo / Type 0 A C D - - Ø98 Ø x orma Shape - - C kg - - 1,4 1, 4,4, D Tipo (grandezza) - (type) size Grandezza coda di rondine - Dove tail dimension (inch) A 1 0, , 0, 4 0, 1, 2,2 Grandezza coda di rondine - Dove tail dimension A,14 9, 12, 19, 8,1,1 Art.90 MULTIPLO - MULTIPL Tipo / Type 0 A C D orma Shape - - kg - - 2,1 2,4,9 9, D C workholding 201.

38 DIAGRAMMI CON ORZ DI SRRAGGIO Art.40 DIAGRAMS ITH CLAMPING ORC Art.40 MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP GRUPPI DI SRRAGGIO MCCANICI I diagrammi seguenti consentono di determinare le forze di serraggio ottenibili con le morse di varia grandezza (da 1 a ), in funzione della forza applicata MCHANICAL CLAMPING DVICS The following diagrams give the clamping force that can be obtained with each vise type (size 1 to ) as a function of wrenching force MORS MULTITASKING TIPO MULTITASKING VISS TYP Vite TP18 - Passo 2mm Screw TP18 - Pitch 2mm 1 MORS MULTITASKING TIPO MULTITASKING VISS TYP Vite TP24 - Passo 2mm Screw TP24 - Pitch 2mm 2 orza di serraggio kn / Clamping force kn Valore max consigliato Max value suggested orza di serraggio kn / Clamping force kn Valore max consigliato Max value suggested Momento applicato Nm / Torque Nm Momento applicato Nm / Torque Nm Art. 40 Tipo / Type 1 e 2 MORS MULTITASKING TIPO MULTITASKING VISS TYP Vite TP24 - Passo 2mm Screw TP24 - Pitch 2mm Art Tipo / Type orza di serraggio kn / Clamping force kn Valore max consigliato Max value suggested N: Alcuni fattori, come la lubrificazione, lo staffaggio, gli attriti ed altro, possono modificare i valori indicati fino a ± 10%. Per un corretto utilizzo non superare i valori indicati nel grafico Some factor as lubrication, clamping on the machine table, frictions and more can modify above values within a ± 10% range. or optimum operation do not exceed chart values. Momento applicato Nm / Torque Nm.8 workholding 201

39 DIAGRAMMI CON ORZ DI SRRAGGIO Art.0 - Art.90 DIAGRAMS ITH CLAMPING ORC Art.0 - Art.90 MULTITASKING & COMPACT GRIP VISS COMPACT GRIP N! GRUPPI DI SRRAGGIO MCCANICI I diagrammi seguenti consentono di determinare le forze di serraggio ottenibili con le morse di varia grandezza (da 1 a ), in funzione della forza applicata MCHANICAL CLAMPING DVICS The following diagrams give the clamping force that can be obtained with each vise type (size 1 to ) as a function of wrenching force MORS COMPACT GRIP TIPO COMPACT GRIP VISS TYP Vite TP14 - Passo 2mm Screw TP14 - Pitch 2mm 1 MORS COMPACT GRIP TIPO COMPACT GRIP VISS TYP Vite TP18 - Passo 2mm Screw TP18 - Pitch 2mm N! N! 2 orza di serraggio kn / Clamping force kn Valore max consigliato Max value suggested orza di serraggio kn / Clamping force kn Valore max consigliato Max value suggested Momento applicato Nm / Torque Nm Momento applicato Nm / Torque Nm Tipo / Type 2 Art. 0 Tipo / Type 1 MORS COMPACT GRIP TIPO COMPACT GRIP VISS TYP Vite TP24 - Passo 2mm Screw TP24 - Pitch 2mm 40 N! Art. 0 Tipo / Type orza di serraggio kn / Clamping force kn Valore max consigliato Max value suggested N: Alcuni fattori, come la lubrificazione, lo staffaggio, gli attriti ed altro, possono modificare i valori indicati fino a ± 10%. Per un corretto utilizzo non superare i valori indicati nel grafico Some factor as lubrication, clamping on the machine table, frictions and more can modify above values within a ± 10% range. or optimum operation do not exceed chart values. Momento applicato Nm / Torque Nm workholding 201.9

40 DIAGRAMMI CON ORZ DI SRRAGGIO Art.0 DIAGRAMS ITH CLAMPING ORC Art.0 MORS MULTITASKING & COMPACT GRIP SRRAGGIO IDRAULICO I diagrammi seguenti consentono di determinare le forze di serraggio ottenibili con le morse di varia grandezza ( da 1 a ), provvisti di vari dispositivi di bloccaggio idraulici, in funzione della pressione dei fluidi (aria e olio) MORS AUTOCNTRANT IDRAULICA TIPO HYDRAULIC SL/CNTRING VIS TYP Cilindro idraulico Ø8mm - Superficie efficace 1,8mm 2 Hydraulic cylinder Ø8mm - ffective surface 1,8mm 2 N! 2 HYDRAULIC CLAMPING The following diagrams give the clamping force that can be obtained with each vise type (size 1 to ) when equipped with hydraulic blocking devices, as a function of the fluid pressure (air or oil) MORS AUTOCNTRANT IDRAULICA TIPO HYDRAULIC SL/CNTRING VIS TYP Cilindro idraulico Ø1mm - Superficie efficace 12,mm 2 Hydraulic cylinder Ø1mm - ffective surface 12,mm 2 N! orza di serraggio kn / Clamping force kn Valore max consigliato Max value suggested orza di serraggio kn / Clamping force kn Valore max consigliato Max value suggested Pressione uscita olio - bar / Oil outlet pressure - bar (1 bar = 14, psi) Pressione uscita olio - bar / Oil outlet pressure - bar (1 bar = 14, psi) MORS AUTOCNTRANT IDRAULICA TIPO HYDRAULIC SL/CNTRING VIS TYP Cilindro idraulico Ø10mm - Superficie efficace 209,mm 2 Hydraulic cylinder Ø10mm - ffective surface 209,mm 2 0 Valore max consigliato Max value suggested N! 4 Art. 0ID orza di serraggio kn / Clamping force kn N: Alcuni fattori, come la lubrificazione, lo staffaggio, gli attriti ed altro, possono modificare i valori indicati fino a ± 10%. Per un corretto utilizzo non superare i valori indicati nel grafico Some factor as lubrication, clamping on the machine table, frictions and more can modify above values within a ± 10% range. or optimum operation do not exceed chart values. Pressione uscita olio - bar / Oil outlet pressure - bar (1 bar = 14, psi).40 workholding 201

Art. 1A 1.16 STD. www.gerardi.it price list january 2012 540 675 810 935 1.032 1.135 1.238 1.318 1.195 1.203 1.210 1.233 1.295 1.303 1.310 1.

Art. 1A 1.16 STD. www.gerardi.it price list january 2012 540 675 810 935 1.032 1.135 1.238 1.318 1.195 1.203 1.210 1.233 1.295 1.303 1.310 1. Sistema modulare Gerardi MORSE SERIE StandardFLEX Gerardi modular system StandardFLEX SERIES VISES Tipo (grandezza) morsa / Vise (type) size 2 3 4 Apertuta massima A 00 0 0 300 0 300 400 00 Art. A MorsaStandardFLEX

Dettagli

Vedi pagg: See pages: 5.14-5.15

Vedi pagg: See pages: 5.14-5.15 Vedi pagg: See pages:.14-.1 Cubo portapezzi con cave, con montate n 8 morse doppie FMS in verticale Slotted tombstone cube with 8 double FMS vises mounted vertically Pagg..1 -.64 MORSE e CUBI FMS - MORSE

Dettagli

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07 Libretto uso e manutenzione Owner s handbook Elenco componenti List of components ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4 Tabella riferimento

Dettagli

TESTE ANGOLARI 90 DOPPIA USCITA 90 DOUBLE-ENDED ANGLE HEADS

TESTE ANGOLARI 90 DOPPIA USCITA 90 DOUBLE-ENDED ANGLE HEADS NUOVA FOTO TESTE ANGOLARI 90 DOPPIA USCITA 1 APPLICAZIONE APPLICATION Le teste angolari a 90 doppia uscita ottimizzano la produzione riducendo il tempo ciclo eliminando ulteriori piazzamenti del pezzo.

Dettagli

Vedi pagg: See pages: 1.4, 1.5, 1.6, 1.7

Vedi pagg: See pages: 1.4, 1.5, 1.6, 1.7 1 Vedi pagg: See pages: 1.4, 1.5, 1.6, 1.7 ATTENZIONE! Staffe incluse nella dotazione STD solo per morse in OFFERTA SPECIALE! ATTENTION! Clamping vise jaws only for vises types on SPECIAL OFFER! 1 Art.

Dettagli

Art. 85. Art. 86 8.28. www.gerardi.it price list january 2012

Art. 85. Art. 86 8.28. www.gerardi.it price list january 2012 Sistema modulare Gerardi PLLET OMPLETI PER ENTRI DI LVORO Gerardi modular system OMPLETE PLLET FOR MHINING ENTRES rt. 5 Pallet a reticolo con fori in tegrali M16 Grid pallet type with solid threads M16

Dettagli

Teste Angolari per lavorazioni pesanti Angle Heads for heavy duty operations

Teste Angolari per lavorazioni pesanti Angle Heads for heavy duty operations www.gerardi.it Teste Angolari per lavorazioni pesanti Angle Heads for heavy duty operations 24/02/2011 TESTEANGLE ANGOLARI HEADS Ø 350 Angle Head T90-15 Testa Angolare Meccanica Mechanical Angle Head Code:

Dettagli

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO VRAP.. DE DOUBLE EFFET DOUBLE ACTING DOBLE EFECTO VALVEBASCULEMENT CHARRUE PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA

Dettagli

> Section 80 Alutek Profili gola Alutek Gola profile > Section 80

> Section 80 Alutek Profili gola Alutek Gola profile > Section 80 204 Section 80 > 205 Gola classica Classic gola > Orizzontale Horizontal > Pag.206 Profili gola Gola profile system Volpato Industrie realizza diversi profili gola orizzontali e verticali realizzate in

Dettagli

Azzeratori. Con speciale meccanismo brevettato che evita l operazione di posizionamento iniziale dello zero. Con comparatore e segnale luminoso

Azzeratori. Con speciale meccanismo brevettato che evita l operazione di posizionamento iniziale dello zero. Con comparatore e segnale luminoso Con comparatore e segnale luminoso 440200 R0CL Altezza : 0 mm Dimensione base : 0x6 mm Azzeratori Con speciale meccanismo brevettato che evita l operazione di posizionamento iniziale dello zero. Lo 0 viene

Dettagli

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04 Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

light light pensiline canopies

light light pensiline canopies pensiline Light è la linea di accessori per pensiline realizzata in acciaio inox Aisi 316 L, studiata per coniugare le esigenze di resistenza meccanica ad una elegante linea estetica. La gamma comprende,

Dettagli

BUILDING FEATURES ISO / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 24563

BUILDING FEATURES ISO / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 24563 BUILDING FEATURES ISO 53 / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 53 Series SV. valves and solenoid valves are built in compact dimensions for very flexible and small manifolds. The solenoid valves, complete

Dettagli

online coplanar sliding system MI AL

online coplanar sliding system MI AL online coplanar sliding system min. 540 online SISTEMA ANTE doors system min 1500 online3 SISTEMA 3 ANTE 3 doors system min 700 p. 1 Il kit carrello comprende / the truck kit includes: il meccanismo DX/SX/CX

Dettagli

RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue

RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue La Rivoluzione del sistema lock & Unlock The lock & Unlock Revolution system Fig. 6 Fig. 6 e 7 Posizionamento centrale / Middle position Patent

Dettagli

Sistema Modulare di Staffaggio Modular Fixturing System

Sistema Modulare di Staffaggio Modular Fixturing System Sistema Modulare di Staffaggio Modular Fixturing System Catalogo generale General catalogue 2011 La foto non rappresenta gli elementi totali dei kit. Per conoscere il numero e la tipologia degli articoli

Dettagli

1 2 intestatura - facing smussatura - bevelling

1 2 intestatura - facing smussatura - bevelling MULTIEDGE Range w.t. 6-60 mm (2/8 2 3/8 ) Macchina compatta e versatile, dalle poliedriche funzionalità, quali splaccatura, intestatura e smussatura di lamiere. Compact and versatile machine with a wide

Dettagli

Pag BLOCCHETTI DI CHIUSURA - DEAD BOLT RIM LOCKS. Pag. 207

Pag BLOCCHETTI DI CHIUSURA - DEAD BOLT RIM LOCKS. Pag. 207 SERRATURE PER PROFILI IN ALLUMINIO LOCKS FOR ALUMINIUM PROFILES - SERRATURE PER FASCE - HORIZONTAL LOCKS - meccaniche - mechanical version - elettriche - electric version - di sicurezza meccaniche - security

Dettagli

Heat cost allocators Mounting manual

Heat cost allocators Mounting manual Heat cost allocators Mounting manual Ripartitori dei costi di calore - Manuale di montaggio pag. 1 Mounting the allocator on the heater Montaggio del ripartitore sul radiatore Allocator must be mounted

Dettagli

STD e StandardFLEX ELEMENTI MODULARI - MODULAR ELEMENTS

STD e StandardFLEX ELEMENTI MODULARI - MODULAR ELEMENTS PTOO PTR MORS MOUR PRSO PRSO MOUR VSS ST e Standard MT MOUR - MOUR MTS RR ORO MORS MOUR PRSO PRSO MOUR VSS www.gerardi.it catalogo serraggio 2014 MT MOUR MOUR MTS Pagg..2 -.14 e morse erardi sono ormai

Dettagli

Mensole. Corpo. Invecchiata artificialmente Finemente rettificata. Bussole di allineamento. Trattamento Tempra. Inserti filettati.

Mensole. Corpo. Invecchiata artificialmente Finemente rettificata. Bussole di allineamento. Trattamento Tempra. Inserti filettati. BJ091 Mensole GJ 300 ghisa Invecchiata artificialmente Finemente rettificata Bussole di allineamento SUJ2 acciaio Inserti filettati SC45 acciaio A-Dia, MTP Fori Per C-Dia. Spine Per B- Vite a brugola 51991539

Dettagli

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps /XX lunghezza dei cavi in cm da stabilire in fase d ordine /XX length of the leads in centimetres to be defined to be agreed upon with the customer Ø 20,8 x 2 19,1 19,1,8,8 cavi wires 6,2 6,2 Dati tecnici

Dettagli

Armadi per Automazione e Distribuzione - Cabinets for automation and distribution. Struttura Base Base Structure. KIT Sismico Bellcore 4

Armadi per Automazione e Distribuzione - Cabinets for automation and distribution. Struttura Base Base Structure. KIT Sismico Bellcore 4 Armadi per Automazione e Distribuzione - Cabinets for automation and distribution Serie BTDA - BTDA series KIT Sismico bellcore 4 Seismic KIT Bellcore 4 Descrizione / Description HSS KSB-bellcore4 API-bellcore4

Dettagli

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE SPECIFICHE GENERALI ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION GAMMA DI PRODUZIONE PRODUCT RANGE Montaggio in posizione centrale o

Dettagli

GUIDE TELESCOPICHE E CONSOLLE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CONSOLE AND TELESCOPIC GUIDES SICUREZZA, FLESSIBILITÀ, SILENZIOSITÀ.

GUIDE TELESCOPICHE E CONSOLLE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CONSOLE AND TELESCOPIC GUIDES SICUREZZA, FLESSIBILITÀ, SILENZIOSITÀ. GUIDE TELESCOPICHE E CONSOLLE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CONSOLE AND TELESCOPIC GUIDES SICUREZZA, FLESSIBILITÀ, SILENZIOSITÀ. SAFETY, VERSATILITY, NOISELESSNESS. by S.p.A. INDICE INDEX CONSOLLE... pag. 3 CONSOLE

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS4-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Length of wires Connettore Connector

Dettagli

Serrature Universali Cam locks. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Serrature Universali Cam locks. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Serrature Universali Cam locks SS BLOY, the global leader in door opening solutions Serrature Universali - 90 Dx. Cam locks - 90 Rh Caratteristiche tecniche: Le serrature universali ordinate con i codici

Dettagli

NOVITÀ NEWS

NOVITÀ NEWS NOVITÀ / NEWS 2016 2017 NOVITÀ NEWS 2016 2017 Synchrotech Motion 5500 120 kg PORTATA CARRYING CAPACITY GUIDA PER MOBILI A COLONNA PER TELAIO LARDER UNIT RUNNER FOR STEEL FRAME MOVIMENTO SINCRONIZZATO

Dettagli

TV SERIES SERIE TV. TV 426 anodized aluminium V-shaped casing; rigid stem; ranges included between -100 and +650 C.

TV SERIES SERIE TV. TV 426 anodized aluminium V-shaped casing; rigid stem; ranges included between -100 and +650 C. SINCE 878 SERIE TV TV SERIES Termometri di vetro TV 44 custodia rettangolare a tenuta stagna di alluminio verniciato; a gambo rigido o a gambo snodato; campi di misura compresi fra -30 e +600 C. TV 46

Dettagli

COLLARI CLAMPS. Serie Standard Standard Series. Serie Doppia Tipo CF Double Series Tipe CF. Serie Standard Tipo CTG Standard Series Type CTG

COLLARI CLAMPS. Serie Standard Standard Series. Serie Doppia Tipo CF Double Series Tipe CF. Serie Standard Tipo CTG Standard Series Type CTG La praticità di montaggio, la versatilitàdi impiego, le innumerevoli combinazioni, la vasta gamma di produzione, il basso costo di istallazione, fanno del collare Alfa Tecnica un elemento indispensabile

Dettagli

MORSETTIERE ELETTRICHE BRASS CABLE-LUGS FUSIONE LAVORAZIONI MECCANICHE MONTAGGIO TRATTAMENTO SUPERFICIALE CASTING MECHANICAL OPERATIONS ASSEMBLYING

MORSETTIERE ELETTRICHE BRASS CABLE-LUGS FUSIONE LAVORAZIONI MECCANICHE MONTAGGIO TRATTAMENTO SUPERFICIALE CASTING MECHANICAL OPERATIONS ASSEMBLYING 72 MORSETTIERE ELETTRICHE MORSETTIERE ELETTRICHE L elevata tecnologia BM basata su cicli di produzione completi, dal lingotto di ottone al prodotto finito, offre le più ampie garanzie di affidabilità sia

Dettagli

Serrature da infilare. Mortice locks for wooden doors. per porte in legno. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Serrature da infilare. Mortice locks for wooden doors. per porte in legno. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Serrature da infilare per porte in legno Mortice locks for wooden doors ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Serrature da infilare per porte in legno Mortice locks for wooden doors Caratteristiche

Dettagli

ACCESSORI Accessories. Rev. Aprile 2011

ACCESSORI Accessories. Rev. Aprile 2011 ACCESSORI Accessories Rev. Aprile 2011 accessori: introduzione accessoried: introduction ITA In completamento alla produzione di pinze, ghiere, mandrini e codoli, produciamo una serie di accessori (SMONTACONI,

Dettagli

Serie 7600 7600 Series

Serie 7600 7600 Series H001E39_SERIE_7600 3:Layout 1 0/11/14 11:9 Pagina 1 Serie 7600 7600 Series ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Made in Italy H001E39_SERIE_7600 3:Layout 1 0/11/14 11:9 Pagina 2 Chiudiporta

Dettagli

Euro-Smart. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Euro-Smart. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Euro-Smart ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Euro-Smart Maniglioni antipanico da infilare Il maniglione antipanico ordinato con il codice della tabella è fornito di serie: 2 Gruppi

Dettagli

S E R I E T E C. Pinze di presa pneumatiche serie TEC Pneumatic TEC series gripping TEC-P 16/20/32/50/63. Pinze di presa con chiusura a leva

S E R I E T E C. Pinze di presa pneumatiche serie TEC Pneumatic TEC series gripping TEC-P 16/20/32/50/63. Pinze di presa con chiusura a leva S E R I E T E C Pinze di presa pneumatiche serie TEC Pneumatic TEC series gripping TEC-P 16/20/32/50/63 IE - 300/309 Pinze di presa con chiusura parallela TEC-P 16/20/32/50/63 Gripping pliers with parallel

Dettagli

SERRATURE PER PORTE BASCULANTI LOCKS FOR OVERHEAD GARAGE DOOR. a cilindro tondo round cylinder. a cilindro profilo European cylinder

SERRATURE PER PORTE BASCULANTI LOCKS FOR OVERHEAD GARAGE DOOR. a cilindro tondo round cylinder. a cilindro profilo European cylinder SERRATURE PER PORTE ASCULANTI LOCKS FOR OVERHEAD GARAGE DOOR a cilindro tondo round cylinder a cilindro profilo European cylinder a doppia mappa double bit lock 45 SERRATURA PER PORTE ASCULANTI LOCKS FOR

Dettagli

TRASMISSIONI TRANSMISSIONS

TRASMISSIONI TRANSMISSIONS 113 Gli ingranaggi trasmissione Polini sono realizzati utilizzando acciai speciali e materie prime di qualità superiore. Il processo di lavorazione avviene con i più moderni impianti a controllo numerico.

Dettagli

Sovrastruttura per Bistrò Sistema 085 Bistrò hardware System 085. n e m. srls /01

Sovrastruttura per Bistrò Sistema 085 Bistrò hardware System 085. n e m. srls /01 Sovrastruttura per Bistrò Sistema 085 Bistrò hardware System 085 n e m N 0 E A R srls 06.2014 085/01 n e m N 0 E A R srls Sistema 085 System 085 06.2014 085/02 Esempi di composizione ed installazione Composition

Dettagli

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex. Raccordi a compressione per tubo in polietilene reticolato

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex. Raccordi a compressione per tubo in polietilene reticolato 2. TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex 400-S 2.2 SERIE 400-S UNI EN ISO 15875 «Winny-pex» Raccordi a compressione per tubo in polietilene reticolato «Winny-pex»

Dettagli

ADJUSTABLE POWER FLOOR SPRING WITH MECHANICAL BACK CHECK CHIUDIPORTA A PAVIMENTO A POTENZA REGOLABILE CON FRENO MECCANICO

ADJUSTABLE POWER FLOOR SPRING WITH MECHANICAL BACK CHECK CHIUDIPORTA A PAVIMENTO A POTENZA REGOLABILE CON FRENO MECCANICO CHIUDIPORTA A PAVIMENTO A POTENZA REGOLABILE CON FRENO MECCANICO ADJUSTABLE POWER FLOOR SPRING WITH MECHANICAL BACK CHECK CARATTERISTICHE: Unica dimensione di corpo per le due serie con escursione complessiva

Dettagli

Porta utensili per torni automatici. Automatic lathe tool holders. Porta utensili traversali e verticali per torni automatici.

Porta utensili per torni automatici. Automatic lathe tool holders. Porta utensili traversali e verticali per torni automatici. catalogo prodotti products catalogue Porta utensili per torni automatici Automatic lathe tool holders Porta utensili traversali e verticali per torni automatici. Crosswise and vertical tool holders for

Dettagli

SPEZZATRICI Dividers

SPEZZATRICI Dividers SPEZZATRICI Dividers Spezzatrice volumetrica automatica Automatic volumetric divider V2 V5 V10 V15 Adatta alla porzionatura di impasti teneri e delicati, la caratteristica principale di questo tipo di

Dettagli

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm)

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) STC107 STC107 Larghezza Scheda: Tipo Supporto: Colore Standard: Spessore Scheda: 100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) ESTRUSO Type of Support: EXTRUDED VERDE Standard Color:

Dettagli

newton big Centro di lavoro verticale a montante mobile Vertical Machining Center with moving column

newton big Centro di lavoro verticale a montante mobile Vertical Machining Center with moving column newton big Centro di lavoro verticale a montante mobile Vertical Machining Center with moving column newton big La struttura del centro di lavoro NEWTON BIG è stata progettata per offrire grande stabilità

Dettagli

MT-TC-TC3 TA BAH. serie. teste multiple a giunti universali adjustable joint multispindle heads 7-1 T2... 7-2

MT-TC-TC3 TA BAH. serie. teste multiple a giunti universali adjustable joint multispindle heads 7-1 T2... 7-2 serie teste multiple a giunti universali adjustable joint multispindle heads Le teste multiple a giunti universali sono in produzione dal 1961; nel corso degli anni hanno subito modifiche e aggiornamenti,

Dettagli

Cilindri Idraulici a staffa rotante

Cilindri Idraulici a staffa rotante Cilindri Idraulici a staffa rotante Cilindri idraulici a staffa rotante, a doppio effetto Pressione di esercizio max. 250 bar Versione attivabile Questa nuova versione, migliorata di attrezzi a staffa

Dettagli

INTECNO LINEAR. Motion SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI GEAR MOTORS, DRIVES. member of TRANSTECNO. group

INTECNO LINEAR. Motion SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI GEAR MOTORS, DRIVES. member of TRANSTECNO. group LINEAR Motion 2 0 1 1 SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI Linear UNITS, GEAR MOTORS, DRIVES w w w. w i n. t i e n c t n e o c n - s o r - l s. r c l o. m c o m member of group Unità lineari con

Dettagli

SERRATURE A DOPPIA MAPPA PER PORTE BLINDATE

SERRATURE A DOPPIA MAPPA PER PORTE BLINDATE SERRATURE A DOPPIA MAPPA PER PORTE BLINDATE Serrature a planare per porte blindate 2105 Rim Locks for Armoured Doors 2205 2155 2255 7006 7056 7106 T-CAMBIO 7156 T-CAMBIO 2605 2656 2655 Serrature ad infilare

Dettagli

SEP 75. Sollevatore Ruote Elettrico per ponti Auto Electric Wheel Lifter for Car lifters. Sez. G SEP-75

SEP 75. Sollevatore Ruote Elettrico per ponti Auto Electric Wheel Lifter for Car lifters. Sez. G SEP-75 SEP 75 Sollevatore Ruote Elettrico per ponti Auto Electric Wheel Lifter for Car lifters Di nuova concezione il sollevatore SEP-75 funziona grazie ad un motore elettrico a 24V alimentato da 2 batterie da

Dettagli

CON 01. Improving your job is our job

CON 01. Improving your job is our job CON 01 Improving your job is our job CON 02 Versatilità. Archiviazione. Arredo. Divisione e Condivisione. Ogni aspetto del nostro business diventa orientato allo scambio ed alla crescita di nuovi contenuti.

Dettagli

1.20. cedim CERNIERE CON SCODELINO Ø35 HINGES WITH Ø35 CUP. Collo dritto Full overlay hinge. Mezzo collo Half overlay hinge. Collo alto Insert hinge

1.20. cedim CERNIERE CON SCODELINO Ø35 HINGES WITH Ø35 CUP. Collo dritto Full overlay hinge. Mezzo collo Half overlay hinge. Collo alto Insert hinge CERNIERE CON SCODELINO Ø35 HINGES WITH Ø35 CUP Spessore della porta da 14 a 23mm. Tolleranza di foratura dello scodellino D = 3-7mm. For 14-23 mm door thickness. Distance to cup bore edge D = 3-7mm. A

Dettagli

mini-regolatore di pressione con manometro

mini-regolatore di pressione con manometro mini-regolatore di pressione con manometro mini pressure regulator with manometer Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Corpo

Dettagli

POWER PROJ. LAMP. Traversing table height: 910 mm. (36") Maximum height: 2100 mm. (82") Fluorescent lamp: 15 W. Chair mod. 88HE

POWER PROJ. LAMP. Traversing table height: 910 mm. (36) Maximum height: 2100 mm. (82) Fluorescent lamp: 15 W. Chair mod. 88HE DIMENSIONI DIMENSIONS mm/ inchs OFTALMOSCOPIO E SKIASCOPIO OPHTHALMOSCOPE AND SKIASCOPE Alloggiamento per manici a batteria o con alimentazione a rete degli strumenti Oftalmoscopio e Skiascopio. 2100 (82")

Dettagli

CHIUDIPORTA A PAVIMENTO PER SOLETTA DI BASSO SPESSORE CON REGOLAZIONE VERTICALE E PERNO INTERCAMBIABILE

CHIUDIPORTA A PAVIMENTO PER SOLETTA DI BASSO SPESSORE CON REGOLAZIONE VERTICALE E PERNO INTERCAMBIABILE CHIUDIPORTA A PAVIMENTO PER SOLETTA DI BASSO SPESSORE CON REGOLAZIONE VERTICALE E PERNO INTERCAMBIABILE FLOOR SPRING FOR THIN SLABS WITH VERTICAL ADJUSTMENT AND INTERCHANGEABLE SPINDLE CARATTERISTICHE:

Dettagli

Pinze pneumatiche. Generalità

Pinze pneumatiche. Generalità Serie 6300 Pinze pneumatiche Generalità Le pinze pneumatiche, o più semplicemente mani di presa, della serie 6300 sono tipicamente utilizzate su sistemi complessi come macchine di assemblaggio, robots,

Dettagli

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Dettagli

SERRATURA CENTRALE PER SERRANDE AVVOLGIBILI - CILINDRO EUROPEO

SERRATURA CENTRALE PER SERRANDE AVVOLGIBILI - CILINDRO EUROPEO SERRATURA ENTRALE PER SERRANDE AVVOLGIILI - ILINDRO EUROPEO ENTRAL LOK FOR ROLLING SHUTTERS - EUROPEAN PROFILE YLINDER applicazioni applications al centro della serranda at the center of shutter montaggio

Dettagli

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012 50 70000 Serie 70000 raccordi AD INNESTO AUTOMATICO FOOD GRADE Food Grade PUSH-IN FITTINGS 04.1 Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics Materiali e Componenti / Component Parts and Materials

Dettagli

4.1 - VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE LEGGERE LIGHT RELIEF VALVES VMP L VMP 1/4"L VMP 3/8"L

4.1 - VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE LEGGERE LIGHT RELIEF VALVES VMP L VMP 1/4L VMP 3/8L 4.1 - VAVOE DI MAIMA REIONE EGGERE 4.1 - IGH REIEF VAVE tipo/ type VM IMIEGO: Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento

Dettagli

Serie Series. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Serie Series. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Serie 16000 16000 Series ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Incontri elettrici Serie 16000: FUNZIONE A 16000 Series door releases: A FUNCTION FUNZIONE A Con slitta antiripetitore:

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO BARBECUE PROFESSIONAL ART. 54018 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SOLO PER USO ESTERNO. LEGGERE BENE TUTTO IL MANUALE PRIMA DELL ASEMBLAGGIO E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE 26 27 24 31 32 2 28 25 1 20 4

Dettagli

RISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS

RISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS ALETTATI FINNED HEATERS ALETTATI IN ACCIAIO TIPO LOVAR / STEEL FINNED HEATERS TYPE LOVAR SISTEMI PER IL MONTAGGIO DELLE RESISTENZE MOUNTING SYSTEMS FOR HEATING ELEMENTS Boccola aggraffata Seamed sleeve

Dettagli

GIRA. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

GIRA. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Serratura per inferriate o persiane di sicurezza La maniglia aziona il catenaccio e le aste, la chiave blocca la maniglia Locks for security grilles

Dettagli

full modular table All that has enabled us to succeed in achieving one of the most technologically advanced tables

full modular table All that has enabled us to succeed in achieving one of the most technologically advanced tables 104 104 full modular table Three are the aims which have guided to the achievement of these series of ironing tables: their modular structure, their reliability, their convenience. Modular structure: -

Dettagli

CURVATURA - BENDING C50 ES

CURVATURA - BENDING C50 ES CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox

Dettagli

Serie 2400. Serrature supplementari a cilindro Additional locks cylinder movement

Serie 2400. Serrature supplementari a cilindro Additional locks cylinder movement Serie 2400 Serrature supplementari a cilindro Serrature supplementari a cilindro 2400 562400 Serratura supplementare a cilindro 1 Mandata Uscita catenaccio 16mm Azionamento a cilindro Catenaccio, Piastra

Dettagli

86 ±0.3. A punto singolo, azionamento diretto A punti multipli, senza staffa per cavo. A punti multipli, con staffa per cavo

86 ±0.3. A punto singolo, azionamento diretto A punti multipli, senza staffa per cavo. A punti multipli, con staffa per cavo 218 (8.6) Attuatore AC-10 264 65 (2.5) Maniglia grande Montaggio a filo Installazione a montaggio posteriore Versione con montaggio a filo Compatibile con chiusure a uno o più punti e ad diretto Molteplici

Dettagli

Vulcanizzatori per Gomme

Vulcanizzatori per Gomme Art. 91.020.VU220DGT Vulcanizzatore per gomme siliconiche od organiche, munito di pistone premigomma (escursione massima 15 mm) con termostato digitale. Piastre scaldanti in alluminio per un'ottima diffusione

Dettagli

Star. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Star. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Star ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Star Maniglione antipanico Caratteristiche tecniche: Il maniglione antipanico ordinato con i codici della tabella è fornito di serie: 2 Gruppi

Dettagli

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.

Dettagli

AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI

AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMATIONS FOR SWING DOORS Modernità, compattezza ed affidabilità: tre semplici concetti che riassumono al meglio le automazioni per porte battenti myone. Se a queste caratteristiche

Dettagli

ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010

ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010 ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010 IT- Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto

Dettagli

CILINDRI PNEUMATICI ISO 6431 PNEUMATIC CYLINDERS VDMA 24562

CILINDRI PNEUMATICI ISO 6431 PNEUMATIC CYLINDERS VDMA 24562 ILII PUTII ISO 6431 PUTI YLIS 24562 SI SIS X Testate in lega leggera verniciate epox grigie. amicia profilo pulito in alluminio calibrata ed anodizzata. Light alloy end caps painted gray. lean profile

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

Manipolazione Serie 6300 PINZE PNEUMATICHE. Ad apertura angolare. Generalità. Tipo Standard - serie Apertura a serie 6302

Manipolazione Serie 6300 PINZE PNEUMATICHE. Ad apertura angolare. Generalità. Tipo Standard - serie Apertura a serie 6302 Manipolazione Serie 6300 PINZE PNEUMATICHE Ad apertura angolare Generalità Tipo Standard - serie 630 Apertura a 80 - serie 630 Apertura a 80, pignone cremagliera - serie 6303 Ad apertura parallela Tipo

Dettagli

armadi LX LX Armadi componibili per cablaggio strutturato e networking modular cabinets for cabling and networking

armadi LX LX Armadi componibili per cablaggio strutturato e networking modular cabinets for cabling and networking LX Armadi componibili per cablaggio strutturato e networking modular cabinets for cabling and networking 1 Armadi LX LX Cabinets 2 Armadi lx Gli armadi della serie LX rappresentano la soluzione ideale

Dettagli

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA Caratteristiche / Characteristics Le bussole coniche permettono di allineare o bloccare pulegge, pignoni dentati o giunti all albero

Dettagli

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VF - 164 Le valvole a farfalla flangiate VF-164 sono costruite nella versione con scartamento lungo conforme a norme DIN 3202 F4, cioè con lo stesso scartamento delle

Dettagli

PAG. 1A PAG. 1B PAG. 1C

PAG. 1A PAG. 1B PAG. 1C PAG. 1A Distanziali e fissaggi a punto Glass spacers and point fixings PAG. 1B Morsetti per partizioni in vetro Glass partitions clamps PAG. 1C Morsetti per ripiani in vetro, distanziali per targhe Glass

Dettagli

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Impiego - Use Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT prodotte

Dettagli

DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques

DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques DOGMA XM Istruzioni di montaggio coppie di serraggio DOGMA XM Assembling procedure tightening torques 1. Monta tutte le boccole IGUS di tipo GFM sul telaio e sul bilanciere, senza utilizzare olio o grasso.

Dettagli

Type: FINISHING MOWER Mod.: M48 M60 M72 Rev.: 01/2004 Drw.: 1/4 35 902182001~00-730.R.EPR

Type: FINISHING MOWER Mod.: M48 M60 M72 Rev.: 01/2004 Drw.: 1/4 35 902182001~00-730.R.EPR Mod.: M M0 M Rev.: 0/00 Drw.: / 0 0 0 0 0 0 0 000~00-0.R.EPR Mod.: M M0 M Rev.: 0/00 Tab.: / Page: / ITEM P/N DENOMINAZIONE DESCRIPTION QUANTITY 00 Vite Mx,x UNI Screw Mx,x UNI 00 Rondella piana ø fascia

Dettagli

Pinza pneumatica angolare autocentrante a due griffe serie AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO

Pinza pneumatica angolare autocentrante a due griffe serie AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO AA Pinza pneumatica angolare autocentrante a due griffe serie AA-25-NO Azionamento a semplice effetto. Apertura a molla. Regolazione della corsa di chiusura. Sensori magnetici opzionali. 2-jaw self-centering

Dettagli

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES UNA GAMMA DEDICATA Rollbox 40 e 60 sono tende a rullo filtranti ed oscuranti specifiche per installazione diretta senza foratura su serramenti in alluminio.

Dettagli

VCR - VCP VENTILATORI BLOWERS. Ventilatori Centrifughi Centrifugal Blowers EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP "

VCR - VCP VENTILATORI BLOWERS. Ventilatori Centrifughi Centrifugal Blowers EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE VCR - VCP VCR - VCP EL/VENTILATORI CENTRIFUGHI SERIE "VCR - VCP " CENTRIFUGAL EL/S "VCR VCP" SERIES VCR VCP APPLICAZIONI: Aspirazione e ventilazione di aria nei locali chiusi (WC, cucine, sala macchine). APPLICATIONS:

Dettagli

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame. CAT 2014-1 Villes STAMPA_Layout 1 /02/1 11:4 Page 9 Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame. serie 4000 interna MADE IN ITALY

Dettagli

Indicatori di livello visivi Visual level gauges. Accessori - Accessories 03

Indicatori di livello visivi Visual level gauges. Accessori - Accessories 03 Indicatori di livello visivi Visual level gauges Accessori - Accessories 03 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi

Dettagli

Pneumatic Grippers. Gimatic. AA Series 2-jaw angular-acting grippers. C (Ncm) s (degrees) m (g) AA-25-NO x14 105

Pneumatic Grippers. Gimatic.  AA Series 2-jaw angular-acting grippers. C (Ncm) s (degrees) m (g) AA-25-NO x14 105 Pneumatic Grippers AA Series 2-jaw angular-acting grippers C (Ncm) s (degrees) m (g) AA-25-NO 125-25 2x14 105 Gimatic www.motiontech.com.au AA Pinza pneumatica angolare autocentrante a due griffe serie

Dettagli

Vial coding Machine. Liquids Solids Creams Packaging. English / Italiano

Vial coding Machine. Liquids Solids Creams Packaging. English / Italiano CODY Vial coding Machine Liquids Solids Creams Packaging English / Italiano CODY Coding Machine For Vials Continous motion machine designed for printing a code on vials or on cap/seals and verifying the

Dettagli

Strutture in alluminio e accessori componibili per la realizzazione di mobili, scaffali e cabine armadio. Aluminium structures and componible

Strutture in alluminio e accessori componibili per la realizzazione di mobili, scaffali e cabine armadio. Aluminium structures and componible CAT 14-15 Villes STAMPA_Layout 1 26/02/15 11: Page 139 Strutture in alluminio e accessori componibili per la realizzazione di mobili, scaffali e cabine armadio. Aluminium structures and componible accessories

Dettagli

S-08 series19 standing network and server cabinets Serie S-08 armadi da pavimento 19 per network e server. Caratteristiche. Features.

S-08 series19 standing network and server cabinets Serie S-08 armadi da pavimento 19 per network e server. Caratteristiche. Features. S-08 series19 standing network and server cabinets Serie S-08 armadi da pavimento 19 per network e server Features Caratteristiche In accordance with: EIA 310-E, IEC 607, DIN 41494 Protection degree in

Dettagli

1Serrature a cilindro per porte blindate Cylinder locks for armoured doors

1Serrature a cilindro per porte blindate Cylinder locks for armoured doors Serrature a cilindro per porte blindate Cylinder locks for armoured doors 6 Serrature a cilindro per porte blindate Cylinder Locks for armoured doors Cipierre 3 Serratura a movimento epicicloidale picyclic

Dettagli

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5 ALBERI DI TRASMISSIONE Grazie all utilizzo di giunti a morsetto, gli alberi di collegamento ATM possono essere montati dopo l applicazione ed il fissaggio del martinetto. Posizionare l albero di collegamento

Dettagli

Attuatori con guida integrata Serie QCT e QCB

Attuatori con guida integrata Serie QCT e QCB > Cilindri Serie QC Attuatori con guida integrata Serie QCT e QCB Doppio effetto, magnetici, guidati ø 20, 25, 32, 40, 50, 63 mm Sensori magnetici a scomparsa Montaggio su entrambi i lati. QCT: versione

Dettagli

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000 Ediz. 0 NASTRI SERIE 000 Basata sul profilo monotrave 356.00.032 la nuova linea di nastri serie 000 Alusic è la soluzione economica per la realizzazione di trasportatori con larghezza fissa di 200 mm.

Dettagli

Click. sistema crimagliera. rack system

Click. sistema crimagliera. rack system AluminiumSystem Click sistema crimagliera rack system CLICK SISTEMA CREMAGLIERA RACK SYSTEM Tipologia di utilizzo Use options Profili cremagliera Rack profi les Tipologia supporti Type of support Click,

Dettagli

S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda

S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda S K Y Design by Walter Gadda Famiglia di proiettori per esterno realizzati in estrusione di alluminio anodizzato naturale. Tutta la gamma supporta tecnologia Power Led ad altissima efficienza ed è disponibile

Dettagli

Gourmet. & Inox SERIE SERIE

Gourmet. & Inox SERIE SERIE & Inox laterale per lavello, alto, con bocca girevole e doccetta ad angolo retto estraibile a due funzioni. Canna: forma a 90, girevole, Ø mm 35. for sink, with side lever, high movable spout with 90 corner

Dettagli

PINUP Apparecchio Cut-Off per applicazioni a palo singolo e doppio per lampade ad alogenuri metallici

PINUP Apparecchio Cut-Off per applicazioni a palo singolo e doppio per lampade ad alogenuri metallici PINUP Apparecchio Cut-Off per applicazioni a palo singolo e doppio per lampade ad alogenuri metallici Cut-off luminaire for pole application with single/dual heads for metal halide linear lamp 282 Sistema

Dettagli