POUR COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE VEUILLEZ INDIQUER: Type de la machine Numéro de châssis Numéro de la pièce Quantité de pièces désirée

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "POUR COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE VEUILLEZ INDIQUER: Type de la machine Numéro de châssis Numéro de la pièce Quantité de pièces désirée"

Transcript

1 5190 Presse raccoglitrici Ramasseuses presses Pick-up balers 5190 TPP catalogo parti di ricambio piece s de rechange spare parts list Annulla e sostituisce Annule et remplace Cancels and replace IDM - esperti in comunicazione tecnica FO Ed. N

2 PER ORDINARE PARTI DI RICAMBIO OCCORRE INDICARE: POUR COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE VEUILLEZ INDIQUER: WHEN ORDERING SPARE PARTS WILL YOU PLEASE MENTION: Tipo della macchina Numero del telaio Matricola del pezzo Quantità dei pezzi desiderati Type de la machine Numéro de châssis Numéro de la pièce Quantité de pièces désirée Model of machine Number of chassis Part number Quantity Le voci - destro - sinistro - anteriore - posteriore si riferiscono alla direzione di lavoro della macchina. Le descrizioni e illustrazioni si intendono fornite a titolo indicativo e non impegnativo. Les termes - droit - gauche - antérieur - posterieur se rapportent à la direction de marche de la machine. Les descriptions et illustrations sont donnés à titre indicatif et sans engagement. The terms - right - left - front - rear refer to direction of travel of the machine. The descriptions and illustrations serve merely as an indication and are not binding DES SIN L Sp 5190 S 5190 FF 5190 S 5190 FF 5190 TPP SIMBOLI CONVENZIONALI SIGNES CODIFIES CONVENTIONAL SIGNS Fino al telaio N... A partire dal telaio N... Dal telaio N.... al N... Pezzi forniti insieme Destro Sinistro Lunghezza Spessore Con legatore a spago Con legatore a filo di ferro Con legatore a fili spago Con legatore a fili di ferro Con trincia pesta paglia Jusdu'au chassis N... A partir de chassis N... De chassis N...à N... Pièces fournies ensemble Droite Gauche Longheur Epaisseur Avec lieur a ficelle Avec lieur a fil de fer Avec lieur a fils ficelle Avec lieur a fils de fer Avec hacheuse presse a paille Up to chassis Nr... From chassis Nr... From chassis Nr... to Nr... Parts supplied together Right Left Length Thickness With twine knotter With wire knotter With -twine knotter With -iron wire binder With straw chopper baler

3 A TELAIO CHASSIS FRAME TIMONE TIMON DRAWBAR ASSALE PONT AXLE ARRESTI FORAGGIO BUTEES FOURRAGE FODDER STOPS RUOTA DESTRA ROUE DROITE RIGHT WHEEL RUOTA SINISTRA ROUE GAUCHE LEFT WHEEL B COPPIA CONICA COMPLETA ENGRENAGE CONIQUE COMPLET COMPLETE BEVEL GEAR PAIR TRASMISSIONE AL RACCOGLITORE TRANSMISSION AU RAMASSEUR TRANSMISSION TO PICK UP C PISTONE PISTON PISTON GUIDE PER PISTONE GUIDES POUR PISTON GUIDE FOR PISTON D RIDUTTORE REDUCTEUR REDUCTION GEAR VOLANO VOLANT FLYWHEEL E TELAIO RACCOGLITORE CARCASSE DU RAMASSEUR PICK-UP FRAME ASPO RACCOGLITORE RABATTEUR RAMASSEUR PICK-UP REEL SUPPORTI RACCOGLITORE SUPPORTS RAMASSEUR PICK-UP SUPPORTS COMANDO RACCOGLITORE COMMANDE DU RAMASSEUR PICK-UP CONTROL CRICCHETTO DI SOLLEVAMENTO CRIC DE LEVAGE LIFTING JACK F LEGATORE A SPAGO 2 FILI LIEUR A FICELLE 2 FILS 2-TWINE BINDER AGHI E PARTICOLARI PER LEGATORE A SPAGO AIGUILLES ET PIECES POUR LIEUR DE FICELLE NEEDLES AND DETAILS FOR TWINE TYING UNIT LEGATORE A SPAGO FILI LIEUR A FICELLE FILS -TWINE BINDER ESTRATTORI PER LEGATORE A SPAGO FILI EXTRACTEURS POUR LIEUR A FICELLES EXTRACTORS FOR /TWINE KNOTTER AGHI PER LEGATORE A SPAGO FILI AIGUILLES POUR LIEUR A FICELLES NEEDLES FOR /TWINE KNOTTER G LEGATORE A FILO DI FERRO LIEUR A FIL DE FER WIRE KNOTTER AGHI E PARTICOLARI PER LEGATORE A FILO DI FERRO CASSETTA PORTABOBINE AIGUILLES ET PIECES POUR LIEUR A FIL DE FER CAISSE PORTE-BOBINES NEEDLES AND DETAILS FOR IRON WIRE TYING UNIT SPOOL-HOLDING BOX LEGATORE A FILI DI FERRO LIEUR A FILS DE FER -IRON WIRE BINDER AGHI E PARTICOLARI PER LEGATORE A FILI DI FERRO AIGUILLES ET ELEMENTS POUR LIEUR A FILS DE FER NEEDLES AND PARTS FOR -IRON WIRE BINDER H PIANO D ALIMENTAZIONE TABLE D ALIMENTATION FEEDING PLATFORM MANOVELLA PER FORCA SINISTRA MANIVELLE DE FOURCHE GAUCHE LEFT FORK CRANKSHAFT FORCA SINISTRA FOURCHE GAUCHE LEFT FORK FORCA DESTRA FOURCHE DROITE RIGHT FORK L ALBERO CARDANICO TRATTORE ARBRE A CADRAN DU TRACTEUR TRACTOR CARDAN SHAFT FRIZIONE EMBRAYAGE CLUTCH ALBERO CARDANICO FORCHE TRANSMISSION A CARDAN DRIVE SHAFT M ALBERO CARDANICO TRATTORE ARBRE A CADRAN DU TRACTEUR TRACTOR CARDAN SHAFT FRIZIONE EMBRAYAGE CLUTCH ALBERO CARDANICO FORCHE TRANSMISSION A CARDAN DRIVE SHAFT

4 N PORT AGHI PORTE AIGUILLES NEEDLES SUPPORT REGISTRO LUNGHEZZA BALLE REGLAGES DE LONGHEUR DES BALLES BALE ADJUSTMENT SUPPORTO SINISTRO LEGATORE SUPPORT GAUCHE DU LIEUR KNOTTER LEFT SUPPORT SUPPORTO DESTRO LEGATORE SUPPORT DROITE DU LIEUR KNOTTER RIGHT SUPPORT P PROTEZIONI PROTECTIONS GUARDS PROTEZIONI RACCOGLITORE PROTECTIONS DU RAMASSEUR PICK-UP PROTECTIONS PROTEZIONI FORCHE PROTECTIONS DES FOURCHES FORK PROTECTIONS PROTEZIONI POSTERIORI PROTECTIONS ARRIERE REAR PROTECTIONS R TELAIO BATTITORE CHASSIS DU BATTEUR BEATER FRAME BATTITORE BATTEUR BEATER SUPPORTI SUPPORTS SUPPORTS CONTRALBERO CONTRE-ARBRE COUNTERSHAFT RIDUTTORE REDUCTEUR REDUCTION GEAR ALBERO CARDANICO PRIMARIO ARBRE A CADRAN PRIMAIRE PRIMARY CARDAN SHAFT ALBERO CARDANICO SECONDARIO ARBRE A CADRAN SECONDAIRE SECONDARY CARDAN SHAFT S CONTABALLE COMPTEUR DE BALLES BALES COUNTER ATTACCO TIMONE SNODATO RACCORD TIMON ARTICULE ARTICULATED DRAWBAR CONNECTION RULLO DI SOSTEGNO IN FERRO ROULEAU DE SUPPORT EN FER IRON BEARING ROLLER DEFLETTORE PER FORAGGI CORTI RUOTINO PER RACCOGLITORE DEFLECTEUR POUR FOURRAGES COURTS ROULETTE POUR RECOULTEUSE BAFFLE PLATE FOR SHORT CROPS PICK-UP WHEEL IMPIANTO ELETTRICO INSTALLATION ELECTRIQUE ELECTRIC SYSTEM SPOSTAMENTO IDRAULICO TIMONE DEPORT DU TIMON HYDRAULIQUE HYDRAULIC DRAWBAR ADJUSTMENT RUOTA GOMMATA SUPPLEMENTARE APPARATO FRENANTE ROUE EN CAOUTCHOUC SUPPLEMENTAIRE DISPOSITIF DE FREINAGE ADDITIONAL RUBBERIZED WHEEL BRAKING SYSTEM SLITTA DI SOSTEGNO LATO DESTRO GLISSIERE DE SUPPORT COTE DROIT R H BEARING SLIDE SLITTA DI SOSTEGNO LATO SINISTRO GLISSIERE DE SUPPORT COTE GAUCHE L H BEARING SLIDE LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA 2 FILI SPAGO GRAISSAGE CENTRALISE 2 FILS FICELLE 2-TWINE CENTRALIZED LUBRICATION LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA FILO FERRO GRAISSAGE CENTRALISE FIL DE FER IRON WIRE CENTRALIZED LUBRICATION SOLLEVAMENTO IDRAULICO RACCOGLITORE RELEVAGE HYDRAULIQUE DU RAMASSEUR PICK-UP HYDRAULIK POSITION LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA FILI SPAGO GRAISSAGE CENTRALISE FILS FICELLE -TWINE CENTRALIZED LUBRICATION LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA FILI FERRO GRAISSAGE CENTRALISE FILS DE FER -IRON WIRE CENTRALIZED LUBRICATION T DOTAZIONE DOTATION TOOLS DECALCOMANIE DECALCOMANIES TRANSFERS FIENAGIONE 0544/ (6 linee r a ) FAX 0544/ n RUSSI (ITALIA)

5 PF Ec IEMNf %,!)/ #(!) &2!-% !

6 PF IEMNGfGf 4%,!)/ #(!) &2!-% !

7 PF ( 98026) ( 98027) ( 14480) ( 98026) ( 98027( 14479) ( 14479) ( 14479) ( 98026) ( 14479) ( 14479) ( 14480) IEMN 4)-/ % 4)-/ $2!7"!2!

8 PF ( 98026) ( 98027) IEMN!!,% 0/ 4!8,%!

9 P Ec (S/FF) (S/FF/TPP) (L=25) (L=5) (S/FF) (S/FF) (S/FF/TPP) (L=0) (L=5) ARRESTI FORAGGIO BUTEES FOURRAGE FODDER STOPS A 40

10 PF R ( ) IEMN 25/4! $%42! 2/5% $2/)4% 2)'(4 7(%%,!

11 PF Ec R16 ( 14217) IEMN 25/4! $%42! 2/5% $2/)4% 2)'(4 7(%%, !

12 PF Ec ,0 / ( ) IEMN 25/4! ) )42! 2/5% '!5#(%,%&4 7(%%,!

13 PF Ec ,0 / ( 14217) IEMN 25/4! ) )42! 2/5% '!5#(%,%&4 7(%%, !

14 PF EC ( 96058) (S/FF) (S/FF/TPP) A A B (Sp. 0,2) (Sp. 0,) (Sp. 0,5) (Sp. 0,2) (Sp. 0,) (Sp. 0,5) (L=5) (L=55) B IEMN #/00)! #/ )#! #/-0,%4! % '2%!'% #/ )15% #/-0,%4 #/-0,%4% "%6%, '%!2 0!)2 "

15 PF EC ( 96057) (S/FF) (S/FF/TPP) A (Sp. 0,2) A (Sp. 0,) (Sp. 0,5) (Sp. 0,2) B (Sp. 0,) (Sp. 0,5) (L=5) (L=55) B IEMN #/00)! #/ )#! #/-0,%4! % '2%!'% #/ )15% #/-0,%4 #/-0,%4% "%6%, '%!2 0!) "

16 PF EC (S/FF/TPP) (S/FF) (S/FF) (S/FF/TPP) Cod. N (S/FF) (S/FF/TPP) ANSI 2050H 1 1/4 x 9, /8 x 9, ( 1665) IEMN 42!-))/ %!, 2!##/',)4/2% 42! -))/!5 2!-!%52 42! -))/ 4/ 0)#+ 50 "

17 PF EC Cod. (S/FF/TPP) (S/FF) (S/FF) (S/FF/TPP) N (S/FF) (S/FF/TPP) ANSI 2050H 1 1/4 x 9,6 5/8 x 9, IEMN ( 1664) 42!-))/ %!, 2!##/',)4/2% 42! -))/!5 2!-!%52 42! -))/ 4/ 0)# "

18 PF (Sp. 0,) (Sp. 0,5) (Sp. 1) (S/FF/TPP) (S/FF) (S/FF/TPP) (S/FF) (S/FF/TPP) (S/FF) (S/FF) (S/FF/TPP) (S/FF/TPP) IEMN 0)4/ % 0)4/ 0)4/ #

19 PF (L=40) (L=0) (Sp.0,25) (Sp.0,) (Sp.0,5) (Sp.1) (L=40) (L=50) (L=0) (L=40) C B A A (Sp. 0,) (Sp. 0,5) (Sp. 1) (Sp. 1,5) B C (Sp. 0,) (Sp. 0,5) (Sp. 1) (Sp. 1,5) (Sp. 0,) (Sp. 0,5) (Sp. 1) (Sp. 1,5) IEMN '5)$% 0%2 0)4/ % '5)$% 0/52 0)4/ '5)$% &/2 0)4/ #

20 P (sp 0,2) (sp 0,) (sp 0,5) RIDUTTORE REDUCTEUR REDUCTION GEAR D 10

21 P Ec (L=45) (L=55) (cenment - en béton - in cemento) (cast iron - en fonte - in ghisa) VOLANO VOLANT FLYWHEEL D 11

22 PF ( ) ( ) ( ) IEMNf 4%,!)/ 2!##/',)4/2% #!2#!% $5 2!-!%52 0)#+50 &2!-% %

23 PF (S/FF) (TPP) IEMNGfGf 4%,!)/ 2!##/',)4/2% #!2#!% $5 2!-!%52 0)#+50 &2!-% %

24 PF Ec (L=5) (L=0) (S/FF) (S/FF/TPP) (5190/TPP) (5190/2-) (L=70) (L=85) (L=100) IEMN!0/ 2!##/',)4/2% 2!"!44%52 2!-!%52 0)#+50 2%%, %

25 PF S/FF ( 16621) ( 16621) TPP S/FF/TPP TPP ( 16620) ( 16621) IEMN 500/24) 2!##/',)4/2% 500/24 2!-!%52 0)# /24 %

26 PF Ec IEMNf #/-! $/ 2!##/',)4/2% #/--! $% $5 2!-!%52 0)#+50 #/ 42/, %

27 PF Ec IEMNGfGf #/-! $/ 2!##/',)4/2% #/--! $% $5 2!-!%52 0)#+50 #/ 42/, %

28 PF Ec A A (Sp. 0,2) (Sp. 0,) (Sp. 0,5) IEMNfGffG #2)##(%44/ $) /,,%6!-% 4/ #2)# $%,%6!'%,)&4) ' *!# %

29 PF A A (Sp. 0,2) (Sp. 0,) (Sp. 0,5) IEMN #2)##(%44/ $) /,,%6!-% 4/ #2)# $%,%6!'%,)&4) ' *!#+ %

30 P (sp 0,5) A (sp 0,8) (sp 1,5) B C (sp 2) (sp 0,2) (sp 0,5) (sp 1) (sp 1) (sp 1,2) (sp 1,5) (sp 2) (sp 0,2) ( 11001) C (sp 0,5) B A F10 F11 F S LEGATORE A SPAGO "2 FILI" LIEUR A FICELLE "2 FILS" 2-TWINE BINDER F 10

31 P Ez. A B C (sp 0,5) (sp 0,8) (sp 1,5) (sp 2) (sp 0,2) (sp 0,5) (sp 1) (sp 1) (sp 1,2) (sp 1,5) (sp 2) (sp 0,2) (sp 0,5) ( 11000) F10 F11 F S LEGATORE A SPAGO "2 FILI" LIEUR A FICELLE "2 FILS" 2-TWINE BINDER F 10

32 P ( ) F10 F11 F S LEGATORE A SPAGO "2 FILI" LIEUR A FICELLE "2 FILS" 2-TWINE BINDER F 11

33 PF ( ) ( ) F10 F11 F IEMN!'() % 0!24)#/,!2) 0%2,%'!4/2%! 0!'/!)'5),,% %4 0)%#% 0/52,)%52 $% &)#%,,% %%$,%! $ $%4!), &/2 47) % 49) ' 5 )4 &

34 PF Ec A ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) F20 F21 F22 A B (Sp. 0,5) (Sp. 1) (Sp. ) (Sp. 0,5) (Sp. 1) B (L=20) (L=25) IEMNG,%'!4/2%! 0!'/ &),),)%52! &)#%,,% &), 47) % ") $%2 &

35 PF Ez F20 F F IEMNG %42!44/2) 0%2,%'!4/2%! 0!'/ &),) %842!#4%52 0/52,)%52! &)#%,,% %842!#4/2 &/2 47) % + /44%2 &

36 PF ( ) ( ) F20 F21 F IEMNG!'() 0%2,%'!4/2%! 0!'/ &),)!)'5),,% 0/52,)%52! &)#%,,% %%$,% &/2 47) % + /44%2 &

37 P Ez. 0 A B C (sp 0,) (sp 0,5) (sp 1) (sp 1,5) (sp 0,2) (sp 0,5) (sp 1) (sp 0,5) (sp 1) (sp 1,5) (sp 2) (sp ) G10 G11 G12 G ( 99661) FF LEGATORE A FILO DI FERRO LIEUR A FIL DE FER WIRE KNOTTER G 10

38 PF G10 G11 G12 G IEMN,%'!4/2%! &),/ $) &%22/,)%52! &), $% &%2 7)2% + /44%2 '

39 PF ( ) ( ) ( ) G10 G11 G12 G IEMN!'() % 0!24)#/,!2) 0%2,%'!4/2%! &),/ $) &%22/!)'5),,% %4 0)%#% 0/52,)%52! &), $% &%2 %%$,%! $ $%4!), &/2 )2/ 7)2% 49) ' 5 )4 '

40 P Ec.0 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) G10 G11 G12 G FF CASSETTA PORTABOBINE CAISSE PORTE-BOBINES SPOOL-HOLDING BOX G 1

41 D PF Ec A C G20 G21 G22 G A B C D (Sp. 0,) (Sp. 0,5) (Sp. 1) (Sp. 1,5) (Sp. 0,) (Sp. 0,5) D D (Sp. 0,5) (Sp. 1) (Sp. 1,5) (Sp. 2) (Sp. ) (Sp. 0,2) (Sp. 0,5) (Sp. 1) IEMNG,%'!4/2%! &),) $) &%22/,)%52! &), $% &%2 )2/ 7)2% ") $%2 '

42 PF Ez IEMNG,%'!4/2%! &),) $) &%22/,)%52! &), $% &%2 )2/ 7)2% ") $%2 G20 G21 G22 G '

43 PF ( ) ( ) ( ) G20 G21 G22 G IEMNG!'() % 0!24)#/,!2) 0%2,%'!4/2%! &),) $) &%22/!)'5),,% %4 %,%-% 4 0/52,)%52! &), $% &%2 %%$,%! $ 0!24 &/2 )2/ 7)2% ") $%2 '

44 PF Ec.2 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) G20 G21 G22 G IEMNG #!%44! 0/24!"/") % #!)% 0/24%"/") % 0//,(/,$) ' "/8 '

45 PF (L=25) (L=50) (L=60) (L=20) (L=25) S/FF/TPP IEMN 0)! / $!,)-% 4!:)/ % 4!",% $!,)-% 4!4)/ &%%$) ' 0,!4&/2- (

46 PF Ec (R=80) (R=50) ( ) ( ) ( 98081) ( 98082) IEMN -! /6%,,! 0%2 &/2#! ) )42! -! )6%,,% $% &/52#(% '!5#(%,%&4 &/2+ #2! +(!&4 (

47 P TPP ARRESTI FORAGGIO BUTEES FOURRAGE FODDER STOPS ( 16621) H 21

48 P Ec TPP ARRESTI FORAGGIO BUTEES FOURRAGE FODDER STOPS ( 16620) H 21

49 PF Ec (S/FF) (S/FF/TPP) IEMN &/2#! ) )42! &/52#(% '!5#(%,%&4 &/2+ (

50 PF EC A ANSI 2050H 1 1/4 x 9,6 Cod ASA 60 / ( 18194) N 6 IEMN &/2#! $%42! &/52#(% $2/)4% 2)'(4 &/2+ A (Sp. 0,5) (Sp. 1) (

51 PF EC A ( ) ( ) (ø 52) (ø 47) ANSI 2050H 1 1/4 x 9,6 Cod. N IEMN ( 1819) &/2#! $%42! &/52#(% $2/)4% 2)'(4 &/2+ A (Sp. 0,5) (Sp. 1) (

52 P Ec ALBERO CARDANICO TRATTORE ARBRE A CADRAN DU TRACTEUR TRACTOR CARDAN SHAFT WALTERSCHEID L 10

53 PF Ez ( ) IEMN &2):)/ % %-"2!9!'% #,54#( WALTERSCHEID,

54 P Ez ( ) ( ) FRIZIONE EMBRAYAGE WALTERSCHEID 5190 CLUTCH L 11

55 PF Ez IEMN!,"%2/ #!2$! )#/ &/2#(% 42! -))/! #!2$! $2)6% (!&4 WALTERSCHEID,

56 P Ec ALBERO CARDANICO TRATTORE ARBRE A CADRAN DU TRACTEUR BONDIOLI 5190 TRACTOR CARDAN SHAFT M 10

57 PF Ec ( 1156) ( 1157) IEMN &2):)/ % %-"2!9!'% #,54#( BONDIOLI -

58 PF EC IEMN!,"%2/ #!2$! )#/ &/2#(% 42! -))/! #!2$! $2)6% (!&4 BONDIOLI -

59 PF Ec; IEMN!,"%2/ #!2$! )#/ 42!44/2%!2"2%! #!$2! $5 42!#4%52 42!#4/2 #!2$! (!&4 COMER -

60 PF Ez IEMN &2):)/ % %-"2!9!'% #,54#( COMER -

61 PF Ez ( 12218???1819 ) IEMN!,"%2/ #!2$! )#/ &/2#(% 42! -))/! #!2$! $2)6% (!&4 COMER -

62 PF Ez ( 1194) IEMN!,"%2/ #!2$! )#/ &/2#(% 42! -))/! #!2$! $2)6% (!&4 COMER -

63 PF S/FF/TPP A (L=25) (Sp. 0,) (L=40) A (Sp. 0,5) (Sp. 1) (S/FF) (S/FF/TPP) ( 12218) IEMN 0/24!'() 0/24%!)'5),,% %%$,% 500/24

64 PF Ez A (L=25) (Sp. 0,) (L=40) A (Sp. 0,5) (Sp. 1) (S/FF) (S/FF/TPP) S/FF/TPP ( 12217) IEMN 0/24!'() 0/24%!)'5),,% %%$,% 500/

65 PF Ez.2 (L=8) (L=50) ( ) ( 10100) ( ) ( 10100) (L=25) (L=5) S/FF S/FF/TPP (S/FF) (S/FF/TPP) IEMN 2%')42/,5 '(%::! "!,,% 2%',!'% $%,/ '(%52 $% "!,,% "!,%!$*54-% 4

66 PF (1/8 ) (6x1) (S/FF/TPP) (S/FF) (S/FF) (S/FF/TPP) (S/FF) IEMN 500/24/ ) )42/,%'!4/2% 500/24 '!5#(% $5,)%52 + /44%2,%&4 500/24

67 PF (S/FF) (S/FF/TPP) (Sp. 0,2) A (Sp. 0,5) (Sp. 1) A B A B (Sp. 0,2) (Sp. 1) (Sp. 1,5) IEMN 500/24/ $%42/,%'!4/2% 500/24 $2/)4% $5,)%52 + /44%2 2)'(4 500/24

68 P (L=0) (L=20) (5190/2-) (5190/TPP) (L=0) (L=5) (L=70) (L=60) (L=25) (5190/2-) (5190/TPP) ( ) ( ) 5190 PROTEZIONI PROTECTIONS GUARDS P 10

69 P Ez (5190/2-) (5190/TPP) ( 98082) ( 98081) PROTEZIONI PROTECTIONS GUARDS P 20

70 PF EC ( ( 98081) ) (S/FF) ( ( 98081) ) (S/FF/TPP) ( 98081) ( 98081) (S/FF) ( 98082) (S/FF/TPP) ( 98081) ( 98082) (Sp. 10) (Sp. 6) IEMN 02/4%:)/ ) 2!##/',)4/2% 02/4%#4)/ $5 2!-!%52 0)#+50 02/4%#4)/ 0

71 PF ( 98081) ( 98082) ( 98081) ( 98082) ( 98081) ( 98082) (L=25) (L=20) S/FF/TPP ( 98081) ( 98082) ( 98081) ( 98082) IEMN 02/4%:)/ ) &/2#(% 02/4%#4)/ $% &/52#(% &/2+ 02/4%#4)/ 0

72 P Ec.0 (L=20) (L=0) (L=0) (L=50) PROTEZIONI POSTERIORI PROTECTIONS ARRIERE REAR PROTECTIONS (L=20) (L=0) P 50

73 PF Ec (L=20) (L=25) IEMN 02/4%:)/ ) 0/4%2)/2) 02/4%#4)/!22)%2% 2%!2 02/4%#4)/ 0

74 PF Ec IEMN 02/4%:)/ ) 02/4%#4)/ '5!2$ 0

75 PF A A IEMN ( 16621) 4%,!)/ "!44)4/2% #(!) $5 "!44%52 "%!4%2 &2!-% A (Sp. 1) (Sp. 0,5) 2

76 PF Ec A A IEMN ( 16620) 4%,!)/ "!44)4/2% #(!) $5 "!44%52 "%!4%2 &2!-% (Sp. 1) A (Sp. 0,5) (Sp. 1,5)

77 PF (H=120) (H=100) (H=92) (L=25) (L=0) (N 19 DENTI) (N 20 DENTI) (L=26) (L=2) IEMN "!44)4/2% "!44%52 "%!4%2 2

78 PF IEMN 500/24) 500/24 500/24 2

79 PF (Sp. 2,5) (Sp. 4) ( 16621) IEMN #/ 42!,"%2/ #/ 42%!2"2% #/5 4%2(!&4 2

80 PF Ec (Sp. 2,5) (Sp. 4) IEMN ( 16620) #/ 42!,"%2/ #/ 42%!2"2% #/5 4%2(!&

81 PF Ec A A (Sp. 0,2) (Sp. 0,) (Sp. 0,5) A IEMN 2)$544/2% 2%$5#4%52 2%$5#4)/ '%!2 2

82 PF Ez W210-K2-UC22 IEMN!,"%2/ #!2$! )#/ 02)-!2)/!2"2%! #!$2! 02)-!)2% 02)-!29 #!2$! (!&4 WALTERSCHEID 2

83 PF Ez W210 IEMN!,"%2/ #!2$! )#/ %#/ $!2)/!2"2%! #!$2! %#/ $!)2% %#/ $!29 #!2$! (!&4 WALTERSCHEID 2

84 P Ec CONTABALLE COMPTEUR DE BALLES BALES COUNTER S 10

85 P Ec ( 14479) ATTACCO TIMONE SNODATO RACCORD TIMON ARTICULE ARTICULATED DRAWBAR CONNECTION S 20

86 P Ec RULLO DI SOSTEGNO IN FERRO ROULEAU DE SUPPORT EN FER IRON BEARING ROLLER S 0

87 P DEFLETTORE PER FORAGGI CORTI DEFLECTEUR POUR FOURRAGES COURTS BAFFLE PLATE FOR SHORT CROPS S 40

88 PF Ec IEMN 25/4) / 0%2 2!##/',)4/2% '/--! 0)%! 2/5% $5 2!-!%52 "! $!'% 0,%) 0)#+50 7(%%, /,)$ 4)2%

89 P ( 16725) ( 1490) IMPIANTO ELETTRICO INSTALLATION ELECTRIQUE ELECTRIC SYSTEM S 60

90 P ( 16724) A B ( 14929) IMPIANTO ELETTRICO INSTALLATION ELECTRIQUE ELECTRIC SYSTEM S 60

91 PF IEMN 0/4!-% 4/ )$2!5,)#/ 4)-/ % $%0/24 $5 4)-/ (9$2!5,)15% (9$2!5,)# $2!7"!2!$*54-% 4

92 P Ec ( ) 5190 RUOTA GOMMATA SUPPLEMENTARE ROUE EN CAOUTCHOUC SUPPLEMENTAIRE ADDITIONAL RUBBERIZED WHEEL S 80

93 P Ec ( 14217) RUOTA GOMMATA SUPPLEMENTARE ROUE EN CAOUTCHOUC SUPPLEMENTAIRE ADDITIONAL RUBBERIZED WHEEL S 80

94 PF Ec IEMN!00!2!4/ &2%! 4% $)0/)4)& $% &2%)!'% "2!+) ' 94%-

95 PF Ec IEMN,)44! $) /4%' /,!4/ $%42/ ',))%2% $% 500/24 #/4% $2/)4 2( "%!2) ',)$%

96 PF Ec IEMN,)44! $) /4%' /,!4/ ) )42/ ',))%2% $% 500/24 #/4% '!5#(%,( "%!2) ',)$%

97 PF (L=6200) ( 99000) IEMN /,,%6!-% 4/ )$2!5,)#/ 2!##/',)4/2% 2%,%6!'% (9$2!5,)15% $5 2!-!%52 0)#+50 (9$2!5,)+ 0/)4)/

98 PF F 4 5 E A D 2 B 1 1 E E E E 5 4 C B E 1 E 4 6 E E E 5 E L C S10 S L - mm A 9 ( 14219) IEMN,5"2)&)#!:)/ % #% 42!,)::!4! &),) 0!'/ '2!)!'% #% 42!,)% &), &)#%,,% 47) % #% 42!,):%$,5"2)#!4)/

99 7 4 4 F PF Ez.2 4 D B 1 E 1 H E B 1 I E 6 1 HA E E 1 I B L - mm E 2 E G 5 C L 5 C S10 S A 9 ( 14218) IEMN,5"2)&)#!:)/ % #% 42!,)::!4! &),) 0!'/ '2!)!'% #% 42!,)% &), &)#%,,% 47) % #% 42!,):%$,5"2)#!4)/

100 PF A B C D E F L ( 14219) IEMN,5"2)&)#!:)/ % #% 42!,)::!4! &),) 0!'/ '2!)!'% #% 42!,)% &), &)#%,,% 47) % #% 42!,):%$,5"2)#!4)/

101 PF Ec.2 A B C D E F L H I G IEMN ( 14218),5"2)&)#!:)/ % #% 42!,)::!4! &),) 0!'/ '2!)!'% #% 42!,)% &), &)#%,,% 47) % #% 42!,):%$,5"2)#!4)/ S10 S

102 PF F E C A D B B 1 1 E G 4 C1 E 4 E 1 E 4 E C1 E E L C L - mm S140 S A ( 14219) IEMN,5"2)&)#!:)/ % #% 42!,)::!4! &),/ &%22/ '2!)!'% #% 42!,)% &), $% &%2 )2/ 7)2% #% 42!,):%$,5"2)#!4)/

103 4 PF Ec B F D 1 1 I H 4 H1 2 E 1 H C1 E 2 B L - mm G 1 C1 B1 1 F 1 5 C C L S140 S A ( 14218) IEMN,5"2)&)#!:)/ % #% 42!,)::!4! &),/ &%22/ '2!)!'% #% 42!,)% &), $% &%2 )2/ 7)2% #% 42!,):%$,5"2)#!4)/

104 PF.71 S140 S A B C D C E F G L ( 14219) IEMN,5"2)&)#!:)/ % #% 42!,)::!4! &),/ &%22/ '2!)!'% #% 42!,)% &), $% &%2 )2/ 7)2% #% 42!,):%$,5"2)#!4)/

105 S140 S141 PF Ec.2 A B C D C E F L H B1 G H I ( 14218) IEMN,5"2)&)#!:)/ % #% 42!,)::!4! &),/ &%22/ '2!)!'% #% 42!,)% &), $% &%2 )2/ 7)2% #% 42!,):%$,5"2)#!4)/

106 11 PF D 4 2 I I 2 I E 1 E E 2 E E E E E E E E E E 8 E L 9 A C L - mm S150 S F C ( 14219) IEMNG,5"2)&)#!:)/ % #% 42!,)::!4! &),) 0!'/ '2!)!'% #% 42!,)% &), &)#%,,% 47) % #% 42!,):%$,5"2)#!4)/

107 PF Ez.2 11 D E I I I F F F I I I E E E 2 E 2 E E B 5 10 A 5 C L - mm L 9 S150 S G C ( 14218) IEMNG,5"2)&)#!:)/ % #% 42!,)::!4! &),) 0!'/ '2!)!'% #% 42!,)% &), &)#%,,% 47) % #% 42!,):%$,5"2)#!4)/

PRESSE RACCOGLITRICI

PRESSE RACCOGLITRICI PRESSE RACCOGLITRICI 1600 3690 PRESSE RACCOGLITRICI Le serie 1600-3690 sono altamente professionali. Le macchine sono concepite modernamente e realizzate con lamiera sottile con nervatura per ottenere

Dettagli

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TLB UP TRASMISSIONE WD/MPH TLB UP WD/MPH TRANSMISSION REF. 0 st EDITION 0/' REVISION DATE 0/0 P/N: CA TLB UP WD/MPH TRANSMISSION REF. 0 INDEX INDICE INDEX.0.0

Dettagli

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TRASMISSIONE TLB TLB TRANSMISSION REF. st EDITION - Feb/000 REVISION DATE May/0 _ CM 0 P/N: CA TLB REF. Indice Index.0. Scatola trasmissione Transmission housing.0.

Dettagli

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TRASMISSIONE TLB MPB WD TLB MPB WD TRANSMISSION REF Feb/00 - ECO TLB WD Transmission ref Indice Index 00 Pompa olio Oil pump 00 Fitri olio Oil filters 00 Scatola

Dettagli

SPRING SYSTEM. LWP Engineering s.r.l.

SPRING SYSTEM. LWP Engineering s.r.l. SPRING SYSTEM MOLLE COMPRESSIONE INOX COMPRESSION STAINLESS STEEL SPRINGS RESSORTS COMPRESSION EN ACIER INOX LWP Engineering s.r.l. Via Berlinguer n 6, 43038 Sala Baganza (PR) Tel / Fax +39 0521834833

Dettagli

Catalogo Ricambi Spare Parts List & Explosion View ZF IV ZF IV with mechanical shift ZF IV with electric shift (ZF C plus ) ZF - IV ZF - IV with mechanical shift ZF - IV with electric shift (ZF 63 C plus

Dettagli

400.075 RENAULT V.I. Models. Date 06/2008 File RVI0001.Pdf

400.075 RENAULT V.I. Models. Date 06/2008 File RVI0001.Pdf 400.075 RENAULT V.I. Models B9 06/2008 File RVI0001.Pdf Adattabile a : Suitable To : RENAULT V.I. 1 Modèles Boite de Vitesse / Gearboxes Models B9 (Boite 9 Vitesses) 12 4th Gasket Kit 54 1st Delta2 13

Dettagli

Opzione - Option PF-730, PF-730B CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS CATALOGUE. Code Y www MK-Electronic de

Opzione - Option PF-730, PF-730B CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS CATALOGUE. Code Y www MK-Electronic de Code Y113241-4 Opzione - Option, CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS CATALOGUE INDICE COPERTURE ESTERNE...4 STRUTTURA...6 CASSETTO CARTA ()...8 CASSETTO CARTA ()...10 SEZIONE ALIMENTAZIONE CARTA ()...12

Dettagli

A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951

A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951 TA G L I AT R I C I P E R M E TA L L I C U T T I N G O F F M A C H I N E S F O R M E TA L S T R O N Ç O N N E U S E S P O U R M E TA U X A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951 CAPACITÀ DI TAGLIO / CUTTING CAPACITY

Dettagli

NOTE NOTES MODELLO/MODEL. 50 Six 50 Baja 50 Derapage HM - Moto s.p.a. Cortenova (LC) - Italia. Edizione: 04/2002

NOTE NOTES MODELLO/MODEL. 50 Six 50 Baja 50 Derapage HM - Moto s.p.a. Cortenova (LC) - Italia. Edizione: 04/2002 &DWDORJ&RG CATXJT01 5HOHDVH 00/2002-04 NOTE NOTES 2002 HM - Moto s.p.a. Cortenova (LC) - Italia Edizione: 04/2002 Prodotto e stampato da: editing division Soave (VERONA) - Italia E-mail: customer@stp.it

Dettagli

tanker spare parts.com

tanker spare parts.com KTM 1200-1500 /PFR KTM 1200-1500 /DFR pag. 143 catalogo ricambi KTM 1200-1500/HFR KTM COLLETTORI LATERALI (SIDE MANIFOLD / COLLECTEURS LATÉRALES / SEITLICHE) pag. 144 RAFFREDDAMENTO KTM 1200-1500 (COOLING

Dettagli

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TRASMISSIONE TLB WD-QI TLB WD-QI TRANSMISSION REF. 6 st EDITION - 0/ 0 P/N: CA6 TLB WD-QI REF. 6 Indice Index.0.0 Pompa olio Oil pump.0.0 Fitri olio Oil filters.0.0

Dettagli

TAVOLE RICAMBI SPARE PARTS TABLES PLANCHES DES PIE- CES DETACHÉES LAMINAS REPUESTOS ERSATZTEILTAFELN

TAVOLE RICAMBI SPARE PARTS TABLES PLANCHES DES PIE- CES DETACHÉES LAMINAS REPUESTOS ERSATZTEILTAFELN b83-77 - macchine agricole TAVOLE RICAMBI SPARE PARTS TABLES PLANCHES DES PIE- CES DETACHÉES LAMINAS REPUESTOS ERSATZTEILTAFELN ITALIANO - TAVOLE RICAMBI Tav. 1 Telaio...78 Tav. 2 Terzo punto...80 Tav.

Dettagli

Скачано с сайта Agrolider.by

Скачано с сайта Agrolider.by Скачано с сайта Agroliderby Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List TRASMISSIONE TLB WD WS TLB WD WS TRANSMISSION REF February, 0 - ECO 0 TLB WD WS Transmission ref Indice Index 00 Assi Axes 00 Pompa

Dettagli

Box Container Solution

Box Container Solution design moving stability wewe design moving stability Box Container Solution 1 cv 15, t t Prestazioni Performances Dimensioni Dimensions Ruote Wheels Caratteristiche General feauters Caratteristiche tecniche

Dettagli

SPARE PARTS LIBELLULA/2-6

SPARE PARTS LIBELLULA/2-6 SPARE PARTS LIBELLULA/2-6 FIG PART DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION NUMBER 37 037L70376 TAPPO PER PROTEZIONE IN PLASTICA PLUG FOR PLASTIC PROTECTION BOUCHON 48 048L01484 BULLONE t.e. FISSAGGIO COPERCHIO

Dettagli

SP VMC VMC---N. Climatizzatori split a mobiletto. Console split air conditioner. Parti di ricambio / Spare parts

SP VMC VMC---N. Climatizzatori split a mobiletto. Console split air conditioner. Parti di ricambio / Spare parts VMC SP - 004 Parti di ricambio / Spare parts 00 024 02 04 VMC 00 024 VMC 00N 024N 4 3 2 0 /a 20 23 22 2 2 3 4 2 24 3 34 3 2 3 33 2 32 2 3 2 30 2 VMC 00 024 VMC 00N 024N VMC Bianca / White Consumer Bianca

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

Manuale di montaggio. YAMAHA TMAX cod. CJP1063. Schema di montaggio della centralina

Manuale di montaggio. YAMAHA TMAX cod. CJP1063. Schema di montaggio della centralina Manuale di montaggio Centralina programmabile ECU Polini 2 e 4 cilindri Questo documento supporta la versione attuale della centralina programmabile ECU e tutte le versioni successive fino a quando il

Dettagli

Brushcutter Emak S.p.A.

Brushcutter Emak S.p.A. Brushcutter - Engine Meccanografico RE 005145 C/C Postale 11178423 Partita IVA 00130010358 Codice Fiscale 00130010358 1 / 24 Meccanografico RE 005145 C/C Postale 11178423 Partita IVA 00130010358 Codice

Dettagli

FACSIMILE OFX 4000 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE

FACSIMILE OFX 4000 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE FACSIMILE OFX 000 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE Code 0E-00 IMPORTANTE PUBBLICAZIONE REDATTA DA D.R.S. (DIREZIONE RICAMBI E SCORTE). QUESTO CATALOGO É L`UNICO DOCUMENTO AL QUALE FARE

Dettagli

TRASMISSIONI TRANSMISSIONS

TRASMISSIONI TRANSMISSIONS 113 Gli ingranaggi trasmissione Polini sono realizzati utilizzando acciai speciali e materie prime di qualità superiore. Il processo di lavorazione avviene con i più moderni impianti a controllo numerico.

Dettagli

Spare parts

Spare parts TURBODRIVE 282 Spare parts 901.16940 Versions Description Date 901.16930 Emission: M. Gramegna 03/02/2009 901.16931 Modified drawings 14 15 17-22 and add drawings 16 03/03/2009 901.16932 Modified drawing

Dettagli

TRANSPALLET STANDARD ISO9001 ISO14001

TRANSPALLET STANDARD ISO9001 ISO14001 THE ITALIAN BRAND Manuale d uso e manutenzione e lista parti di ricambio Operating and maintenance manual and parts list Manuel d utillsation et liste des piéces détachées TRANSPALLET STANDARD ISO9001

Dettagli

NOMENCLATURE E TAVOLE RICAMBI NOMENCLATURE ET TABLES PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS DESCRIPTIONS AND TABLES NOMENKLATUR UND ERSATZTEILTAFELN

NOMENCLATURE E TAVOLE RICAMBI NOMENCLATURE ET TABLES PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS DESCRIPTIONS AND TABLES NOMENKLATUR UND ERSATZTEILTAFELN NOMENCLATURE E TAVOLE RICAMBI NOMENCLATURE ET TABLES PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS DESCRIPTIONS AND TABLES NOMENKLATUR UND ERSATZTEILTAFELN NOMENCLATURA Y TABLAS DE REPUESTOS Ogni richiesta di pezzi di

Dettagli

Type: FINISHING MOWER Mod.: M48 M60 M72 Rev.: 01/2004 Drw.: 1/4 35 902182001~00-730.R.EPR

Type: FINISHING MOWER Mod.: M48 M60 M72 Rev.: 01/2004 Drw.: 1/4 35 902182001~00-730.R.EPR Mod.: M M0 M Rev.: 0/00 Drw.: / 0 0 0 0 0 0 0 000~00-0.R.EPR Mod.: M M0 M Rev.: 0/00 Tab.: / Page: / ITEM P/N DENOMINAZIONE DESCRIPTION QUANTITY 00 Vite Mx,x UNI Screw Mx,x UNI 00 Rondella piana ø fascia

Dettagli

pag. 8 Polini Motori S.p.A. Viale Piave, 30-24022 Alzano Lombardo (BG) Italy Tel. +39 035 2275111 - Fax +39 035 2275281

pag. 8 Polini Motori S.p.A. Viale Piave, 30-24022 Alzano Lombardo (BG) Italy Tel. +39 035 2275111 - Fax +39 035 2275281 RICAMBI MOTORE - ENGINE SPARE PARTS Per informazioni più dettagliate rivolgersi al concessionario di zona - For further information please kindly apply to our dealers pag. 1 pag. 2 pag. 3 pag. 4 pag. 5

Dettagli

TROTTER. ROTOPRESSA A CAMERA FISSA Rotopressa a camera fissa a rulli

TROTTER. ROTOPRESSA A CAMERA FISSA Rotopressa a camera fissa a rulli TROTTER ROTOPRESSA A CAMERA FISSA Rotopressa a camera fissa a rulli TROTTER 125-125 CUT - 125 ULTRACUT CAMERA FISSA A RULLI La TROTTER è una macchina polivalente, perfetta sempre e ovunque: nelle zone

Dettagli

Catalogo Parti Di Ricambio. Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio. Spare Parts List Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE 0.S AXLE 0.S REF. st EDITION 0/000 REVISION DATE 00 P/N: CA AXLE 0.SI REF. INDEX INDICE INDEX.0.0 Corpo assale Axle housing.0.0 Differenziale Differential.0.0

Dettagli

C (Nm) Giri pto a 1000 giri motore. Coppia massima. Pto ratio@1000 eng.rpm. Max torque. pag.1

C (Nm) Giri pto a 1000 giri motore. Coppia massima. Pto ratio@1000 eng.rpm. Max torque. pag.1 65-4 Codice foglio:997-265-00413 Rev:// 300 2 200 300 4 600 7 900 Albero/Shaft 6x21x25 (ISO 14) MHS T/ 60 A/61 A TMH 701/702 711/712/761 e 0 giri motore Pto ratio@0 eng. 65-4-134 13 301 2 Sx Left Post.

Dettagli

PICK AND CARRY GRU INDUSTRIALI DIESEL/ELETTRICHE DIESEL/ELECTRIC INDUSTRIAL CRANES

PICK AND CARRY GRU INDUSTRIALI DIESEL/ELETTRICHE DIESEL/ELECTRIC INDUSTRIAL CRANES GRU INDUSTRIALI DIESEL/ELETTRICHE DIESEL/ELECTRIC INDUSTRIAL CRANES PICK AND CARRY DIESEL/ELEKTRO INDUSTRIE-KRANE GRUES INDUSTRIELLES DIESEL/ÉLECTRIQUES Dal 1949 la storia del sollevamento The history

Dettagli

CUCINE A INDUZIONE INDUCTION RANGES CUISINIERES A INDUCTION INDUKTIONHERDE

CUCINE A INDUZIONE INDUCTION RANGES CUISINIERES A INDUCTION INDUKTIONHERDE IT Struttura completamente realizzata in acciaio inox AISI 304 Modelli con piano in vetroceramica a induzione, disponibili a 2 e 4 piastre da 3,5 kw e in versione wok Comandi separati per ogni piastra

Dettagli

CATALOGO 2005 ARCHITETTURA

CATALOGO 2005 ARCHITETTURA CATALOGO 2005 ARCHITETTURA Tenditori forcella fresata / pressare RIBA, AISI 316 Fork / Swage Turnbuckles, RIBA type, AISI 316 Tenditori occhio / pressare RIBA, AISI 316 Eye / Swage Turnbuckles, RIBA type,

Dettagli

NOMENCLATURE E TAVOLE RICAMBI NOMENCLATURE ET TABLES PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS DESCRIPTIONS AND TABLES NOMENKLATUR UND ERSATZTEILTAFELN

NOMENCLATURE E TAVOLE RICAMBI NOMENCLATURE ET TABLES PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS DESCRIPTIONS AND TABLES NOMENKLATUR UND ERSATZTEILTAFELN NOMENCLATURE E TAVOLE RICAMBI NOMENCLATURE ET TABLES PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS DESCRIPTIONS AND TABLES NOMENKLATUR UND ERSATZTEILTAFELN NOMENCLATURA Y TABLAS DE REPUESTOS Ogni richiesta di pezzi di

Dettagli

SPEZZATRICI Dividers

SPEZZATRICI Dividers SPEZZATRICI Dividers Spezzatrice volumetrica automatica Automatic volumetric divider V2 V5 V10 V15 Adatta alla porzionatura di impasti teneri e delicati, la caratteristica principale di questo tipo di

Dettagli

Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900 ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Chiudiporta nascosto con movimento a camma, per porte a battente In-door concealed

Dettagli

MAC 150 GOLD XTRA MAC 150 GOLD

MAC 150 GOLD XTRA MAC 150 GOLD MAC 50 GOLD XTRA MAC 50 GOLD N Cod. 6 7 9 0 077 08 0 59 8 6 70 06 7 07 607 0 06 068 7 80 0 09 07 Descrizione Description Carenatura Viti Carenatura Rondella Kit Avvolgitubo Completo Telaio Superiore Assale

Dettagli

Modular 50 Digit Restyling

Modular 50 Digit Restyling Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54-24044 Dalmine (BG) - Italy Tel. (035) 563525 Fax (035) 564945 E-mail: info@minipack-torre.it http://www.minipack-torre.it Modular 50 Digit Restyling Catalogo ricambi

Dettagli

WPT /PR-KR

WPT /PR-KR Rev. del 05.06.2009 480-600-720/PR-KR pag. 56 Rev. del 05.06.2009 480-600-720/PFR-KFR pag. 57 Rev. del 05.06.2009 480-600 - 720 W 400006 Corpo pompa 480 Pump body WP 400007 Corpo pompa 600 Pump body 400008

Dettagli

Manuale uso e manutenzione e lista pezzi di ricambio

Manuale uso e manutenzione e lista pezzi di ricambio Manuale uso e manutenzione e lista pezzi di ricambio TRANSPALLET Serie J SPECIFICHE GENERALI Portata Kg 2500 3000 Max.Altezza forca mm 200 Min.Altezza forca mm 85 Lunghezza forca mm 1150 Larghezza totale

Dettagli

a CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE GRIGLIE GAS PIETRA LAVICA TOP N700 GAS LAVA STONE GRILL TOP N700. PNC Model Ref.

a CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE GRIGLIE GAS PIETRA LAVICA TOP N700 GAS LAVA STONE GRILL TOP N700. PNC Model Ref. ELECTROLUX PROFESSIONAL Modular Platform Viale Treviso, 15 33170 Pordenone - Italy Fax: +39 0434-380577 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE GRIGLIE GAS PIETRA LAVICA TOP N700 PNC Model Ref.

Dettagli

DISPOSITIVO DI STERZATURA ELETTRO-IDRAULICO A CONTROLLO ELETTRONICO PER SEMIRIMORCHI

DISPOSITIVO DI STERZATURA ELETTRO-IDRAULICO A CONTROLLO ELETTRONICO PER SEMIRIMORCHI DISPOSITIVO DI STERZATURA ELETTRO-IDRAULICO A CONTROLLO ELETTRONICO PER SEMIRIMORCHI ELECTRONICALLY-CONTROLLED ELECTRO-HYDRAULIC STEERING DEVICE FOR SEMITRAILERS Dispositivo di sterzatura elettro-idraulico

Dettagli

L.E.M. MOTOR S.R.L Zola Predosa (Bo) ITALY - Via Gesso, 64/A Tel. (051) (2 linee r.a.) - Telefax (051) Telex

L.E.M. MOTOR S.R.L Zola Predosa (Bo) ITALY - Via Gesso, 64/A Tel. (051) (2 linee r.a.) - Telefax (051) Telex M120132 COPERCHIO COMPLETO S5 N 1 94-96 S5 N COMPLETE COVER M120133 KIT TRASF. DA S5N A S5N4 MESSA IN MOTO ROVESCIATA 1 94-96 REVERSE STARTING KIT CPL. M127234 INGRANAGGIO FRIZIONE ACCIAIO 1 94-96 STEEL

Dettagli

TETTI SCORREVOLI E FISSI - PORTE POSTERIORI MAGNA2 RICAMBI E ACCESSORI

TETTI SCORREVOLI E FISSI - PORTE POSTERIORI MAGNA2 RICAMBI E ACCESSORI Pompei (NA) - Tel. 081 / 8507823-8638945 - Fax 081 / 8500351 II PP OOM M P EE TETTI SCORREVOLI E FISSI - PORTE POSTERIORI MAGNA2 RICAMBI E ACCESSORI COMPOSIZIONE TETTO SCORREVOLE E REGOLABILE PER NS2 Tetto

Dettagli

Presse raccoglitrici per balle cilindriche Ramasseuses presses rotatives Round balers

Presse raccoglitrici per balle cilindriche Ramasseuses presses rotatives Round balers 3150 Presse raccoglitrici per balle cilindriche Ramasseuses presses rotatives Round balers 3500 IDM - esperti in comunicazione tecnica FO 217.063 Ed.3 catalogo parti di ricambio pieces de rechange spare

Dettagli

Manuale di montaggio. Yamaha Tmax cod. CJP1027. Schema di montaggio della centralina

Manuale di montaggio. Yamaha Tmax cod. CJP1027. Schema di montaggio della centralina Manuale di montaggio Centralina programmabile ECU Polini 1, 2 e 4 cilindri Questo documento supporta la versione attuale della centralina programmabile ECU e tutte le versioni successive fino a quando

Dettagli

ERGON. ARATRI SEMIPORTATI REVERSIBILI MONORUOTA SEMI-MOUNTED REVERSIBLE PLOUGHS-single wheel

ERGON. ARATRI SEMIPORTATI REVERSIBILI MONORUOTA SEMI-MOUNTED REVERSIBLE PLOUGHS-single wheel ERGON ARATRI SEMIPORTATI REVERSIBILI MONORUOTA SEMI-MOUNTED REVERSIBLE PLOUGHS-single wheel Aratri semiportati reversibili monoruota Il semiportato reversibile monoruota NARDI ERGON è un aratro versatile

Dettagli

FAST Impastatrici a spirale Spiral mixer

FAST Impastatrici a spirale Spiral mixer FAST Impastatrici a spirale Spiral mixer Impastatrice Nuova Spirale Automatica Automatic spiral mixer Concentra e rinnova le soluzioni tecniche applicate alle tradizionali impastatrici a spirale. Esegue

Dettagli

6 FUOCHI 6 BURNERS 6 BECS 6 KOCHSTELLEN

6 FUOCHI 6 BURNERS 6 BECS 6 KOCHSTELLEN IT EN FR DE 60 100 300 100 300 100 75 180 900 510 30 1 2 " 450 20 515 85 80 1040 80 ø65 4kW 235 280 ø65 6kW 190 200 400 400 200 Allacciamento gas R 1/2" Gas Input UNI ISO 7/1 Entrèe Gas Gaseinzung Conexiòn

Dettagli

L.E.M. MOTOR S.R.L Zola Predosa (Bo) ITALY - Via Gesso, 64/A Tel. (051) (2 linee r.a.) - Telefax (051) Telex

L.E.M. MOTOR S.R.L Zola Predosa (Bo) ITALY - Via Gesso, 64/A Tel. (051) (2 linee r.a.) - Telefax (051) Telex 1 0963500150NC TELAIO VERNICIATO NERO 1 97-99 PAINTED FRAME (BLACK) 2 0963500310C FORCELLONE VERNICIATO ARGENTO 1 97-99 SILVER PAINTED SWING-ARM 3 0000060/5 PERNO FORCELLONE 1 97-99 SWING-ARM AXLE 4 0963500350NC

Dettagli

CATALOGO RICAMBI SPARE PART CATALOG

CATALOGO RICAMBI SPARE PART CATALOG H_ed_00_ Pos. Codice Codice ordine Codice pezzo COPERTINA CATALOGO RICAMBI SPARE PART CATALOG H_ed_00_ ABBRIATA S.r.l. MACCHINE AGRICOLE Via F.lli Rosselli, - 07 SEZZADIO (AL) - ITALY tel. + 0 70.7 - fax

Dettagli

Serrature da infilare. Mortice locks for wooden doors. per porte in legno. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Serrature da infilare. Mortice locks for wooden doors. per porte in legno. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Serrature da infilare per porte in legno Mortice locks for wooden doors ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Serrature da infilare per porte in legno Mortice locks for wooden doors Caratteristiche

Dettagli

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS P W 2 - N disegno POMPE SERIE W - Pompe autocompensate con corpo in ghisa ad alta resistenza e dimensioni compatte adatte sia su impianti fissi che sul mobile. W SERIES PUMPS

Dettagli

LISTINO PRICE LIST Condizioni di vendita e garanzie Vedere Catalogo Listino Suncover generale in vigore o

LISTINO PRICE LIST Condizioni di vendita e garanzie Vedere Catalogo Listino Suncover generale in vigore o LISTINO PRICE LIST 2012.01 Condizioni di vendita e garanzie Vedere Catalogo Listino Suncover generale in vigore o www.suncover.com Telaio Alluminio ALUMINIUM FRAME INTERNO INDOOR ALUMINIUM COLOURS Aumento

Dettagli

LV 33/3-4 Bis. LV 33/3 Trasparente SERIE VETRINE SPECIALI. LV 33/3 Dim. cm 150x70x133 / Peso lordo Kg 140

LV 33/3-4 Bis. LV 33/3 Trasparente SERIE VETRINE SPECIALI. LV 33/3 Dim. cm 150x70x133 / Peso lordo Kg 140 LV 33/3-4 Bis LV 33/3 Dim. cm 150x70x133 / Peso lordo Kg 140 Bis Base in laminato su ruote, 12 ripiani intermedi, F Dim. cm 150x70x133 / Poids brut Kg 140 Vitrine double faces. Base en malaminé, sur roulettes,

Dettagli

98.15/HS INDICE INDEX CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE. Modello. Da matricola a matricola 1550

98.15/HS INDICE INDEX CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE. Modello. Da matricola a matricola 1550 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE Modello 98.5/HS Da matricola 06 a matricola 550 INDICE INDEX ARTICOLAZIONE-TRAVERSA-ANCORAGGIO ARTICULATION-CROSS MEMBER-FASTENING IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC

Dettagli

XLT I EX (vers. Ø24) RPM giri/min. l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz

XLT I EX (vers. Ø24) RPM giri/min. l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Caratteristiche Tecniche (vers. Ø24) Technical Characteristics Pump Pompa Pressure Pressione Volume Portata RPM giri/min Power Potenza bar l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz HP kw 50 Hz

Dettagli

www MK-Electronic de OFX 8400 Y688400J Spare parts catalogue 1

www MK-Electronic de OFX 8400 Y688400J Spare parts catalogue 1 OFX 400 Spare parts catalogue 1 OFX 400 INDICE COPERTURE ESTERNE... Pag. 4 STRUTTURA... " GR. VASSOIO INTRODUZIONE CARTA... " GRUPPO TRASMISSIONE... " GRUPPO CARICAMENTO... " GRUPPO FISSAGGIO... " 1 COMPONENTI

Dettagli

MONSTER 770 MONSTER 770 CUT

MONSTER 770 MONSTER 770 CUT MONSTER 770 MONSTER 770 CUT rotopressa a CaMera VariaBiLe Il massimo per i professionisti della raccolta MONSTER 770, 770 CUT MONSTER 770, ROTOPRESSA A CAMERA VARIABILE LA SOLUZIONE PER IL CONTROTERZISTA

Dettagli

S 616 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO TECHNICAL MANUAL. Includes: Comprende: - Exploded view with spare parts list - Wire diagram

S 616 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO TECHNICAL MANUAL. Includes: Comprende: - Exploded view with spare parts list - Wire diagram S 616 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO TECHNICAL MANUAL Comprende: - Esploso con elenco ricambi - Schema elettrico Includes: - Exploded view with spare parts list - Wire diagram Ed. 05/99 1 PARTI DI RICAMBIO

Dettagli

JACKING MASTER CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE DES PIECES DETACHEES CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO.

JACKING MASTER CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE DES PIECES DETACHEES CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO. CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE DES PIECES DETACHEES CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO JACKING MASTER Da matricola Libretto codice 921 stampato il 8-07-2003 JACKING MASTER From

Dettagli

CATALOGO RICAMBI ASPIDE (3 + 1)

CATALOGO RICAMBI ASPIDE (3 + 1) CATALOGO RICAMBI ASPIDE (3 + 1) ASPIDE (3+1).270G mot.benzina ASPIDE (3+1).178D mot.diesel ASPIDE (3+1).178DE mot.diesel+a.e. DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA GARDEN MOTOZAPPA ASPIDE Pag. 1 di 10 INDICE INDEX

Dettagli

ALBERI CARDANICI E PARTI DI RICAMBIO

ALBERI CARDANICI E PARTI DI RICAMBIO AGRICAMBIO ALBERI CARDANICI E PARTI DI RICAMBIO ALBERI CARDANICI E PARTI DI RICAMBIO INDICE - ALBERI CARDANICI A PROFILO TRIANGOLARE E RICAMBI - ALBERI CARDANICI A PROFILO YORK E RICAMBI - PROTEZIONI CARDANICHE

Dettagli

Manuale uso e manutenzione e lista pezzi di ricambio

Manuale uso e manutenzione e lista pezzi di ricambio Manuale uso e manutenzione e lista pezzi di ricambio TRANSPALLET GALVANIZZATO SPECIFICHE GENERALI Portata Kg 2000 Max.Altezza forca mm 200 Min.Altezza forca mm 85 Lunghezza forca mm 1150 Larghezza totale

Dettagli

GSW SERIES. Impianti monofilo stazionari/mobili / Single wire stationary/mobile plant GASPARI MENOTTI

GSW SERIES. Impianti monofilo stazionari/mobili / Single wire stationary/mobile plant GASPARI MENOTTI GSW SERIES Impianti monofilo stazionari/mobili / Single wire stationary/mobile plant GASPARI MENOTTI GSW SERIES IMPIANTO MONOFILO STAZIONARIO/MOBILE SINGLE WIRE STATIONARY MOBILE PLANT GSW È LA SOLUZIONE

Dettagli

sottobasi per valvole a spola

sottobasi per valvole a spola sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4

Dettagli

TECTOR - F4AE0481-F4AE0681 (E3) TECTOR - F4AE3481-F4AE3681 (E4-E5) TECTOR - F4AFE411-F4AFE611 (E6) TECTOR - F4BE0641 (E5 - CNG)

TECTOR - F4AE0481-F4AE0681 (E3) TECTOR - F4AE3481-F4AE3681 (E4-E5) TECTOR - F4AFE411-F4AFE611 (E6) TECTOR - F4BE0641 (E5 - CNG) adattabili a / RICAMBI IN GOMMA-METALLO / METAL-RUBBER SPARE PARTS 1019.00 4601722 Silent-Bloc braccio barra stabiliz. post. Silentblock, rear stabilizer bar, rod 2x / (excl. 75) 2x / EuroFire (excl. 75-80)

Dettagli

ACCESSORI PER CANCELLI AD ANTA ACCESSORIES FOR SWING GATES.

ACCESSORI PER CANCELLI AD ANTA ACCESSORIES FOR SWING GATES. ACCESSORI PER CANCELLI AD ANTA www.facsrl.com Tutte le misure sono espresse in mm, ove non diversamente specificato. All measures are in mm, if any other measurement unit is not specified. LEGENDA: PORTATA

Dettagli

DEUTZ-FAHR. Sollevatori idraulici frontali Prese di forza frontali

DEUTZ-FAHR. Sollevatori idraulici frontali Prese di forza frontali DEUTZ-FAHR Sollevatori idraulici frontali Prese di forza frontali Tecnicologia ben congegnata per il lavoro in campo Ottima qualità Tecnica moderna Costruzione compatta Impiego mondiale Il concetto SAUTER

Dettagli

D 55 B PA CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS LIST

D 55 B PA CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS LIST COME ORDINARE I RICAMBI Per avere i pezzi di ricambio rispondenti alle Vs. necessità, Vogliate attenervi scrupolosamente alle nostre istruzioni ed al nostro nomenclatore segnalandoci: 1. Tutti i dati costruttivi

Dettagli

Rack 19 / 19 Rack RACK 19. Telaio girevole per armadi L800. Profilato 19 / 19 profile. Descrizione

Rack 19 / 19 Rack RACK 19. Telaio girevole per armadi L800. Profilato 19 / 19 profile. Descrizione RACK 19-19 RACK RACK 19 Rack 19 / 19 Rack Telaio girevole per armadi L800 Swing frame for cabinets W800 Larghezza armadio Enclosure width Altezza armadio Enclosure height Codice Part Number 800 2000 40

Dettagli

Brushcutter - Engine 1 / 21

Brushcutter - Engine 1 / 21 Brushcutter - Engine Emak S.p.A. Member of the Yama Group Via Fermi, 4 42011 Bagnolo in Piano (Reggio Emilia) ITALY Tel. +39 0522 956611 Fax +39 0522 951555 - info@emak.it www.emak.it Capitale Sociale

Dettagli

AI TUTTI I NOSTRI RIVENDITORI

AI TUTTI I NOSTRI RIVENDITORI AI TUTTI I NOSTRI RIVENDITORI Lissone, 19/09/11 Oggetto: NOVITA KART BIREL 2012 Con la presente abbiamo il piacere di comunicarvi tutte le novità che miglioreranno in modo sostanziale le performance ed

Dettagli

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOG. Rev.0-05/2016

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOG. Rev.0-05/2016 IT EN CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOG Rev.0-05/201 VALDINOCI LUIGI s.p.a. Via Antico Acquedotto, 19 7122 Forlì (FC) - Italy E-mail: info@valdinoci.it Web: www.valdinoci.it Tel: +39 053 720909

Dettagli

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07 Libretto uso e manutenzione Owner s handbook Elenco componenti List of components ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4 Tabella riferimento

Dettagli

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE.M+TB.M+TB AXLE REF. st EDITION - 0/0 P/N: CA AXLE.M+TB REF. Indice Index.0.0 Corpo assale Axle housing.0.0.0.0 Calotte e cilindro di sterzo Swivel housings

Dettagli

Standing. EasyUp Elektro N3200

Standing. EasyUp Elektro N3200 Standing EasyUp Elektro N3200 5 ACCESSORI IN DOTAZIONE / ACCESSORIES INCLUDED Caratteristiche Tecniche Misura regolabile da medio a grande per adulti. Telaio portante con doppie colonne di scorrimento

Dettagli

Cod. orig Cod. orig Cuscinetti (Bearings) 1x6203

Cod. orig Cod. orig Cuscinetti (Bearings) 1x6203 168 AE 00 AEG ZANKER Cod. orig. 645422605 Turnamat Kit Lagering 168 AE 01 AEG ZANKER Cod. orig. 645430152 Cod. orig. 645033160 168 AK 02 - Cod. orig. 001117 168 AK 03 Destro - Right hand 168 AE 02 AEG

Dettagli

Options. CATALOGUE 60-Suitable to MERCEDES FILE CBM015.PDF SIZE 1430 KB. No.Page 34 RELAISE 01/07/2003

Options. CATALOGUE 60-Suitable to MERCEDES FILE CBM015.PDF SIZE 1430 KB. No.Page 34 RELAISE 01/07/2003 Indirizzo / Address : 40056 Crespellano - BO - Italy Via Chiesaccia, 5 Tel ++39 0516506811 Fax ++39 0516506812 Casella Postale 163 / Post Box 163 40011 Anzola Emilia - Bo - Italy E-Mail: euroricambi@euroricambi.com

Dettagli

EuroCargo 120E23-130E23-150E23-150E23H - 170E23 260E23-260E23KE - 280E23 EuroFire 130E24

EuroCargo 120E23-130E23-150E23-150E23H - 170E23 260E23-260E23KE - 280E23 EuroFire 130E24 adattabili a / RICAMBI IN GOMMA-METALLO / METAL-RUBBER SPARE PARTS 1019.00 4601722 Silent-Bloc braccio barra stabilizz. post. Silentblock, rear stabilizer bar, rod 2x / (excl. E23H-KE-170) 2x / Ø = 28/60

Dettagli

DUETTO ROTOPRESSA A CAMERA FISSA COMBINATA. Rotopressa a camera fissa a rulli e fasciatore a film combinati

DUETTO ROTOPRESSA A CAMERA FISSA COMBINATA. Rotopressa a camera fissa a rulli e fasciatore a film combinati DUETTO ROTOPRESSA A CAMERA FISSA COMBINATA Rotopressa a camera fissa a rulli e fasciatore a film combinati DUETTO 125 - TOPCUT - ULTRACUT CAMERA FISSA A RULLI COMBINATA AL FASCIATORE Visita il nostro sito

Dettagli

F80 / F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle

F80 / F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle F80 / F80S 15 Springs / Molle 22 Springs / Molle Static braking torque 1 Coppia statica frenante Minimum opening pressure 2 Pressione minima di apertura Maximum opening pressure Pressione massima di apertura

Dettagli

SEP 75. Sollevatore Ruote Elettrico per ponti Auto Electric Wheel Lifter for Car lifters. Sez. G SEP-75

SEP 75. Sollevatore Ruote Elettrico per ponti Auto Electric Wheel Lifter for Car lifters. Sez. G SEP-75 SEP 75 Sollevatore Ruote Elettrico per ponti Auto Electric Wheel Lifter for Car lifters Di nuova concezione il sollevatore SEP-75 funziona grazie ad un motore elettrico a 24V alimentato da 2 batterie da

Dettagli

NOMENCLATURE E TAVOLE RICAMBI NOMENCLATURE ET TABLES PIECES DE RECHANGE NOMENKLATUR UND ERSATZTEILTAFELN SPARE PARTS DESCRIPTIONS AND TABLES

NOMENCLATURE E TAVOLE RICAMBI NOMENCLATURE ET TABLES PIECES DE RECHANGE NOMENKLATUR UND ERSATZTEILTAFELN SPARE PARTS DESCRIPTIONS AND TABLES NOMENCLATURE E TAVOLE RICAMBI NOMENCLATURE ET TABLES PIECES DE RECHANGE NOMENKLATUR UND ERSATZTEILTAFELN SPARE PARTS DESCRIPTIONS AND TABLES NOMENCLATURA Y TABLAS DE REPUESTOS Ogni richiesta di pezzi di

Dettagli

PRESSE RACCOGLITRICI PER BALLE CILINDRICHE ROUND BALERS PRESSES A BALLES RONDES 3120-3200 - 3150-3500 Ed. 4 Cod. 98 20 780 Ed. 12/99 137431 USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE USAGE ET ENTRETIEN PRESSE

Dettagli

MOTORI ASINCRONI TRIFASI THREE-PHASE INDUCTION MOTORS MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASES

MOTORI ASINCRONI TRIFASI THREE-PHASE INDUCTION MOTORS MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASES MOTORI ASINCRONI TRIFASI THREE-PHASE INDUCTION MOTORS MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASES CHIUSI, VENTILATI ESTERNAMENTE - PROTEZIONE IP55 - ROTORE A GABBIA TOTALLY ENCLOSED, EXTERNALLY FAN COOLED - IP55 PROTECTION

Dettagli

Segreta. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Segreta. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Segreta ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Segreta (Meccanica - Mechanical) Serratura meccanica da applicare per porte in legno Caratteristiche tecniche: Versioni - Scrocco e catenaccio

Dettagli

Minipack-torre S.p.A. Media Matic

Minipack-torre S.p.A. Media Matic Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54-24044 Dalmine (BG) - Italy Tel. (035) 563525 Fax (035) 564945 E-mail: info@minipack-torre.it http://www.minipack-torre.it Media Matic Catalogo ricambi ( Valido

Dettagli

CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR

CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR Le Officine Mistrello hanno perfezionato dei sistemi ortogonali all avanguardia, realizzati con altissime tecnologie. Sono classificatori funzionali e di facile

Dettagli

CATALOGO RICAMBI 2016 SPARE PARTS CATALOGUE 2016

CATALOGO RICAMBI 2016 SPARE PARTS CATALOGUE 2016 CATALOGO RICAMBI 2016 SPARE PARTS CATALOGUE 2016 Polini Motori S.p.A. Viale Piave, 30-24022 Alzano Lombardo (BG) Italy Tel. +39 035 2275111 - Fax +39 035 2275281 www.polini.com PER INFORMAZIONI PIÙ DETTAGLIATE

Dettagli

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE FRYTOP GAS COMPACT GAS GRIDDLES COMPACT

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE FRYTOP GAS COMPACT GAS GRIDDLES COMPACT ELECTROLUX PROFESSIONAL Modular Platform Viale Treviso, 15 33170 Pordenone - Italy Fax: +39 0434-380577 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE FRYTOP GAS COMPACT PNC Model Page Note 169012 ARG12FL

Dettagli

PARTI DI RICAMBIO PARTI DI RICAMBIO PARTE VII. Manuale di uso e manutenzione Edizione MTS. Pagina VII.1 Ver Rev.: 00.

PARTI DI RICAMBIO PARTI DI RICAMBIO PARTE VII. Manuale di uso e manutenzione Edizione MTS. Pagina VII.1 Ver Rev.: 00. PARTI DI RICAMBIO PARTI DI RICAMBIO PARTE VII Manuale di uso e manutenzione Pagina VII.1 COME SI RICHIEDE L'ASSISTENZA TECNICA Nel caso abbiate un incongruenza nel funzionamento della macchina, procedere

Dettagli

mod. LX2 Data: 22/12/00

mod. LX2 Data: 22/12/00 Telex 51.14.69 BERMOZ I - E-MAIL lemmotorx@tin.it 1 0963400150NC TELAIO VERNICIATO BIANCO 1 1996-2000 WHITE PAINTED FRAME 2 0942600310C FORCELLONE VERNICIATO ARGENTO 1 1996-2000 SILVER PAINTED SWING-ARM

Dettagli

K 803S 805S 807S 809S Complessivo Macchina

K 803S 805S 807S 809S Complessivo Macchina K S 0S 0S 09S Complessivo Macchina Frame and Chassy (Assembly) 4 3 1 09 49 0 2 4 4 42 41 9 14-0 - 0 1 19 20 21 4 4 44 2 2 2 40 29 39 3 31 3 3 33 1 1 1 22 23 24 2 30 1 4 0401 con Valvola Pump & Valve FW2

Dettagli

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports SERIE SP SERIES Supporti pompa Accessori - Accessories 01 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le caratteristiche

Dettagli

Motore. Rapporto di. 10,5:1 10,1:1 compressione Numero massimo di giri giri/min giri/min Sistema di raffreddamento Distribuzione

Motore. Rapporto di. 10,5:1 10,1:1 compressione Numero massimo di giri giri/min giri/min Sistema di raffreddamento Distribuzione Motore Panamera 4S Panamera Turbo Tipo V6 biturbo V8 biturbo Numero di cilindri 6 8 Valvole/cilindri 4 4 Cilindrata 2.894 cm 3 3.996 cm 3 Alesaggio 84,5 mm 86,0 mm Corsa 86,0 mm 86,0 mm Potenza massima

Dettagli

P1800 PERFORATRICE DRILL RIG. DRILL RODS 17000 mm x 2 TAF - E - SG. 1Drill rig. Note tecniche. www.pacchiosi.com ROCK-SOIL TECHNOLOGY AND EQUIPMENTS

P1800 PERFORATRICE DRILL RIG. DRILL RODS 17000 mm x 2 TAF - E - SG. 1Drill rig. Note tecniche. www.pacchiosi.com ROCK-SOIL TECHNOLOGY AND EQUIPMENTS ROCK-SOIL TECHNOLOGY AND EQUIPMENTS PERFORATRICE DRILL RIG P1800 TAF - E - SG Horizontal mast Drill pipe charger Note tecniche Tecnical notes www.pacchiosi.com 1Drill rig PERFORATRICE ORIZZONTALE HORIZONTAL

Dettagli

Codice Code 8/12 0. Specifiche della versione Version specifications. Dimensione del BMT BMT dimension. Chiave Key

Codice Code 8/12 0. Specifiche della versione Version specifications. Dimensione del BMT BMT dimension. Chiave Key Grandezza Size Numero di stazioni Number of divisions Azionamento Servo amplifier control unit TBMR 120 0120 8/12 0 Azionamento e motore standard BF and drive standard BF 0 TBMR 160 0160 TBMR 200 0200

Dettagli

silanus silanus 91x91

silanus silanus 91x91 Struttura autoportante con PORTA CENTRALE SCORREVOLE interamente realizzata in ACCIAIO INOX, lucido o satinato e cristallo temperato spessore 6 mm trasparente o acidato. L altezza è di 190 cm dal bordo

Dettagli

TUBO ESTERNO CATE- GORIA

TUBO ESTERNO CATE- GORIA LUNGHEZZA CATE- GORIA CROCIERA CATE- GORIA CROCIERA TIPI VECCHI 540 GIRI min 1000 GIRI min POTENZE 540 GIRI min 1000 GIRI min kw kw kw kw CAT. 1 12 18 CAT. 5 35 54 CAT. 2 15 23 CAT. 6 47 74 CAT. 3 26 40

Dettagli