del 4 novembre 1987 (Stato 1 gennaio 2017)
|
|
- Ida Bosco
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Ornanza sulla del 4 novembre 1987 (Stato 1 gennaio 2017) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 2 capoverso 2 della legge del 9 ottobre sulla tariffa delle dogane, orna: Art. 1 Definizioni 1 Il peso lordo (massa lorda) è costituito dal peso effettivo (massa netta) della merce e da quello degli imballaggi, della riempitura e dei supporti sui quali la merce è presentata. 2 2 Il peso netto risulta dal peso effettivo (massa netta) della merce, dal peso dei supporti e da quello degli involucri immeati. Non è compreso il peso degli imballaggi il cui unico o precipuo scopo è proteggere la merce durante il trasporto. 3 3 È reputata la fferenza tra il peso lordo e il peso netto. 4 La adzionale è il supplemento peso in per cento del peso netto (aliquota ). Art. 2 Imposizione secondo il peso lordo 4 1 Le merci il cui imballaggio offre sufficiente riparo contro i danni trasporto sono tassate in base al peso lordo. 5 2 Le merci non imballate e le merci il cui imballaggio non offre sufficiente riparo contro i danni trasporto sono soggette ad una adzionale. Le aliquote per il computo della adzionale sono desumibili dall allegato. 3 Per giucare se un imballaggio offre sufficiente riparo contro i danni trasporto, bisogna fondarsi sulle esigenze del rispettivo genere trasporto. 6 RU RS Nuovo testo giusta il n. I dell O del 17 ott. 2001, in vigore dal 1 gen (RU ). 3 Nuovo testo giusta il n. I dell O del 17 ott. 2001, in vigore dal 1 gen (RU ). 4 Nuovo testo giusta il n. 18 dell all. 4 all O del 1 nov sulle dogane, in vigore dal 1 mag (RU ). 5 Nuovo testo giusta il n. 18 dell all. 4 all O del 1 nov sulle dogane, in vigore dal 1 mag (RU ). 6 Nuovo testo giusta il n. I dell O del 17 ott. 2001, in vigore dal 1 gen (RU ). 1
2 Tariffe doganali Art. 3 7 Esenzione dalla adzionale 1 Non sono soggette alla adzionale: a. le merci usualmente trasportate senza imballaggio nel traffico collettame; b. le merci importate nel traffico viaggiatori in piccole quantità. 2 I I seguenti invii possono essere tassati secondo il peso netto o il peso effettivo, senza la adzionale, anche se sono presentati e chiarati sommariamente con il loro imballaggio: 8 a. gli invii che adempiono quasi integralmente le conzioni per l ammissione in franchigia dazio; b. gli invii destinati a scopi ufficiali, utilità pubblica o assistenza pubblica. Art. 4 Imposizione degli imballaggi e dei supporti delle merci 9 Gli imballaggi e i supporti delle merci sono tassati a parte: 10 a. se essi sono soggetti a dazi molto più elevati quelli applicati alla merce e, per loro natura, non è esclusa la loro riutilizzazione, oppure b. se dalle circostanze risulta chiaramente l intenzione eludere i dazi più alti cui sono assoggettati. Art Imposizione secondo il peso netto 1 A richiesta del vettore, presso l ufficio doganale competente le merci sono tassate secondo il peso netto, con adzionale. 2 Le merci per le quali nell allegato non è prevista alcuna aliquota, che sono chiarate per l imposizione secondo il peso netto o spogliate del loro imballaggio in un deposito doganale aperto, in un deposito merci gran consumo o in un deposito franco doganale e poi presentate per l imposizione senza imballaggio, sono soggette ad una adzionale pari al 10 per cento del peso netto. Art. 6 Aliquote 1 Le aliquote adzionale, espresse in per cento del peso netto, sono incate nell allegato. 7 Nuovo testo giusta il n. I dell O del 17 ott. 2001, in vigore dal 1 gen (RU ). 8 Nuovo testo giusta il n. 18 dell all. 4 all O del 1 nov sulle dogane, in vigore dal 1 mag (RU ). 9 Nuovo testo giusta il n. 18 dell all. 4 all O del 1 nov sulle dogane, in vigore dal 1 mag (RU ). 10 Nuovo testo giusta il n. 18 dell all. 4 all O del 1 nov sulle dogane, in vigore dal 1 mag (RU ). 11 Nuovo testo giusta il n. 18 dell all. 4 all O del 1 nov sulle dogane, in vigore dal 1 mag (RU ). 2
3 Tara. O Il Dipartimento federale delle finanze può moficare le aliquote o completare l allegato qualora si rivelasse necessario in seguito a cambiamenti nel modo dell imballaggio delle merci oppure per evitare abusi e ingiustizie. Art. 7 Abrogazione del ritto vigente e entrata in vigore 1 L ornanza sulla del 1 cembre è abrogata. 2 La presente ornanza entra in vigore il 1 gennaio [RU , , , , , , , n. I b, , , n. I 11, art. 2 n. 1, n. II n. II 4, n. I 3, n. II 3]. 3
4 Tariffe doganali Allegato 13 (art. 2 cpv. 2, 5 cpv. 2 e 6) Aliquote 13 Nuovo testo giusta il n. 2 dell all. 2 all O del 29 giu che mofica la tariffa doganale relativamente ai dazi doganali per alcuni prodotti delle tecnologie dell informazione, in vigore dal 1 gen (RU ). 4
5 Tara. O Voce tariffa / , 3300, / / / / / / / / [1] / [1] / [1] / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Voce tariffa / / / /9000 [2] / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / [3] / [3] / Voce tariffa [3] / [3] / [3] / / / / / / / / / /9999 [4] /1900 [5] / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
6 Tariffe doganali Voce tariffa / / / / / / / / / / / / / / / / /9969 [6] / / / / / / / / / / / / / / / / / Voce tariffa [7] / [7] [8] / [7] [7] [7] / [7] [9] / [10] / / / / [11] / / [12] / / [13] /2910 [13] /9000 [13] / / / / / / / /9000 [14] / / / / / / /1200 [13] /2100 [13] / /7990 [13] / Voce tariffa / / / /1999 [13] /2099 [13] /4100 [13] [13] [13] /4999 [13] /5099 [13] [13] / / / / / / / / / / / / /2990 [13] / / / / / / / / / /
7 Tara. O Voce tariffa / / / / / / / / / / / / / / / / / / /2090 [15] / / / / / / / / / / / / / / /9100 [13] / / [13] / / / / Voce tariffa / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Voce tariffa / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /2000 [16] / / [17] / [17] / [17] / /1900 [17] / /1900 [17] / [17] / [17] / [17] / [17] / [17] / [17] 7
8 Tariffe doganali Voce tariffa / [17] / [17] / [17] / [17] / [17] / [17] / [17] / [17] / / / / / / / / / / / / / / / / / [18] / / / / / / / Voce tariffa / / / / [19] / / / / / / / [20] / / / / [20] / [20] / / [20] [20] / / [20] / / / / / / / Voce tariffa / / / / / / / / / / / / / / / / / / / [21] [21] [21] [21] / /
9 Tara. O Voce tariffa / / / / / [22] / / / / / / / [23] / / / / / / [24] / / Voce tariffa / / / / / / / / / / / /2000 [25] / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Voce tariffa / / / / / / / / / / / / / / /9000 [25] / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
10 Tariffe doganali Voce tariffa / / / / [26] / / / / / / / / / / / / / / / [27] Voce tariffa / / / / / / / / / / / / / / / / / / Voce tariffa / [28] / / / / / / / / / / / / / / / / / / / [1] con incazione della massa netta = 400 % della massa netta [2] in caschi 5 %; altre = 10 % [3] imposizione fruente dell agevolazione doganale CA 02 o CA 03 = 0 %; altre = 10 % [4] zucchero cristallizzato importato alla rinfusa = 0,5 %; altri prodotti = 1 % [5] allo stato solido = 1 %; allo stato sciroppo = 10 % [6] succo frutta a granelli = 10 %; altri prodotti = 5 % 10
11 Tara. O [7] in % della massa netta [8] sigari (compresi i sigari spuntati) e cigarillos = 30 %; altri prodotti = 10 %: in % della massa netta [9] cloruro soo, puro = 10 %; altri = 0 % [10] ossido magnesio, puro = 10 %; altri = 0 % [11] zolfo precipitato e zolfo colloidale = 10 %; altri = 0 % [12] cloruro idrogeno liquido o gassoso = 100 %; acido cloridrico = 10 % [13] gas compressi, liquefatti o sciolti sotto pressione = 100 %; altri = 10 % [14] aria liquida o compressa = 100 %; altri = 10 % [15] in polvere = 1 %; altri = 10 % [16] confezionati per la venta al minuto = 15 %; altri = 10 % [17] greggi = 0 %; imbianchiti = 5 % [18] con asfalto, catrame o materie simili = 0 %; altri = 5 % [19] pietre naturali = 0 %; altri = 5 % [20] in carri completi, in compartimenti carri, in contenitori, impacchettati, collocati alla rinfusa nella paglia o in lana legno oppure imballati in scatole 12: adzionale 5 % della massa lorda [21] filo leoniano = 20 %; altro = 0 % [22] profilati cavi= 5 %; altri = 0 % [23] tine, cisterne e altri recipienti per usi tecnici o per veicoli = 0 %; altri = 5 % [24] spacchini e mezzelune da macelleria o da cucina, forbici e apparecchi per tosare gli animali = 0 %; altri 10 % [25] parti e pezzi spaccati = 10 %; altri = 0 % [26] peso unitario eccedente 20 kg = 0 %; altri = 10 % [27] flauti a becco = 10 %; altri = 40 % [28] slitte da competizione = 0 %; altri = 10 % 11
12 Tariffe doganali 12
Ordinanza che modifica la tariffa doganale relativamente ai dazi doganali per alcuni prodotti delle tecnologie dell informazione
Ornanza che mofica la tariffa doganale relativamente ai dazi doganali per alcuni prodotti delle tecnologie dell informazione del 29 giugno 2016 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 9a della
Dettagliche modifica la tariffa doganale relativamente ai dazi doganali per alcuni prodotti delle tecnologie dell informazione
Ordinanza che modifica la tariffa doganale relativamente ai dazi doganali per alcuni prodotti delle tecnologie dell informazione del 29 giugno 2016 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 9a della
DettagliOrdinanza che modifica la tariffa doganale allegata alla legge sulla tariffa delle dogane e altri atti normativi in relazione con lo zucchero
Ordinanza che modifica la tariffa doganale allegata e altri atti normativi in relazione con lo zucchero del 26 febbraio 2003 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 4 capoverso 3 della legge del
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 1 maggio 2017) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge del
DettagliOrdinanza del DFF sulle aliquote dei contributi all esportazione dei prodotti agricoli di base
Ordinanza del DFF sulle aliquote dei contributi all esportazione dei prodotti agricoli di base del 27 gennaio 2005 Il Dipartimento federale delle finanze, visti gli articoli 4 capoverso 1 e 6 capoversi
DettagliOrdinanza sulla statistica del commercio esterno
Ordinanza sulla statistica del commercio esterno 632.14 del 12 ottobre 2011 (Stato 1 gennaio 2012) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 15 capoverso 1 della legge del 9 ottobre 1986 1 sulla
Dettaglidel 2 febbraio 1972 (Stato 11 giugno 2002)
Ordinanza concernente lo sdoganamento degli invii postali 631.255.1 del 2 febbraio 1972 (Stato 11 giugno 2002) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 57 capoverso 3 della legge federale sulle
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 1 gennaio 2014) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge federale
DettagliOrdinanza sulla statistica del commercio esterno
Ordinanza sulla statistica del commercio esterno 632.14 del 5 dicembre 1988 (Stato 14 marzo 2000) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 15 capoverso 1 della legge del 9 ottobre 1986 1 sulla
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 1 gennaio 2008) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge federale
DettagliIl Consiglio federale svizzero, visto l articolo 43 capoverso 1 della legge del 6 ottobre sull imposizione della birra (LIB), ordina:
Ordinanza sull imposizione della birra (OIBir) 641.411.1 del 15 giugno 2007 (Stato 1 luglio 2007) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 43 capoverso 1 della legge del 6 ottobre 2006 1 sull imposizione
DettagliOrdinanza sulle tasse dell Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria
Ordinanza sulle tasse dell Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (Ordinanza sulle tasse dell USAV) 1 916.472 del 30 ottobre 1985 (Stato 1 gennaio 2016) Il Consiglio federale svizzero,
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) Modifica del 23 ottobre 2013 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 26 ottobre
DettagliOrdinanza del DFE concernente le agevolazioni doganali applicabili agli alimenti per animali e ai semi oleosi
Ordinanza del DFE concernente le agevolazioni doganali applicabili agli alimenti per animali e ai semi oleosi del 7 dicembre 1998 Il Dipartimento federale dell economia, visto l articolo 20 capoverso 6
DettagliOrdinanza concernente i contributi all esportazione di prodotti agricoli trasformati
Ordinanza concernente i contributi all esportazione di prodotti agricoli trasformati (Ordinanza sui contributi all esportazione) del 23 novembre 2011 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli
DettagliOrdinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE
Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE (Ordinanza sul libero scambio) Modifica del 22 dicembre 2004 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza dell 8 marzo
DettagliOrdinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 1 gennaio 2012) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge federale
DettagliOrdinanza sulle tasse dell Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria
Ordinanza sulle tasse dell Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (Ordinanza sulle tasse dell USAV) 1 916.472 del 30 ottobre 1985 (Stato 1 gennaio 2014) Il Consiglio federale svizzero,
DettagliIl Consiglio federale svizzero, vista la cifra IV della legge federale del 24 marzo sulla soppressione della legge sui cereali ordina:
Ordinanza concernente la modifica degli allegati alla legge sulla tariffa delle dogane e di altri atti legislativi nell ambito della soppressione della denaturazione del Il Consiglio federale svizzero,
DettagliOrdinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE
Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE (Ordinanza sul libero scambio) Modifica del 27 giugno 2007 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza dell 8 marzo
DettagliOrdinanza del DATEC sulle liste per il traffico di rifiuti. Modifica del
Ordinanza del DATEC sulle liste per il traffico di rifiuti 814.610.1 Modifica del Il Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni (DATEC), ordina: I Gli allegati
DettagliOrdinanza concernente i contributi all esportazione di prodotti agricoli trasformati
Ordinanza concernente i contributi all esportazione di prodotti agricoli trasformati (Ordinanza sui contributi all esportazione) 632.111.723 del 22 dicembre 2004 (Stato 21 marzo 2006) Il Consiglio federale
DettagliDesignazione della merce
Ordinanza concernente la costituzione di scorte obbligatorie di oli e grassi commestibili, delle materie prime e dei semilavorati destinati alla loro fabbricazione del 6 luglio 1983 (Stato 1 gennaio 2013)
DettagliOrdinanza concernente gli elementi di protezione industriale e gli elementi mobili applicabili all importazione di prodotti agricoli trasformati
Ordinanza concernente gli elementi di e gli elementi mobili applicabili all importazione di prodotti agricoli trasformati del 23 novembre 2011 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 1 e 10
DettagliOrdinanza del DFE concernente le agevolazioni doganali, i valori di resa e le ricette standard
Ordinanza del DFE concernente le agevolazioni doganali, i valori di resa e le ricette standard Modifica del 26 ottobre 2011 Il Dipartimento federale dell economia (DFE) ordina: I L ordinanza del DFE del
DettagliImballaggi (con o senza deposito)
www.ezv.admin.ch Imposta sul valore aggiunto (IVA) Pubbl. 52.24 Imballaggi (con o senza deposito) Edizione 2010 Valevole: 01.01.2010 al 30.06.2012 Editore: Amministrazione federale delle dogane AFD Direzione
DettagliIl Consiglio federale svizzero, vista la cifra IV della legge federale del 24 marzo 2000 1 sulla soppressione della legge sui cereali, ordina:
Ordinanza concernente la modifica degli allegati alla legge sulla tariffa delle dogane e di altri atti legislativi nell ambito della soppressione della denaturazione del marzo 2006 Il Consiglio federale
DettagliLegge federale sull imposizione del tabacco
Legge federale sull imposizione del tabacco (Legge sull imposizione del tabacco, LImT) Modifica del 19 dicembre 2008 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio
DettagliOrdinanza sulle prescrizioni tecniche concernenti le indicazioni di quantità che figurano sugli imballaggi preconfezionati industriali
Ordinanza sulle prescrizioni tecniche concernenti le indicazioni di quantità che figurano sugli imballaggi preconfezionati industriali del 12 giugno 1998 (Stato 24 giugno 2003) Il Dipartimento federale
DettagliOrdinanza sugli emolumenti per il traffico di animali
Ordinanza sugli emolumenti per il traffico di animali (OEm-BDTA) 916.404.2 del 16 giugno 2006 (Stato 1 gennaio 2013) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 15b della legge del 1 luglio 1966 1
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) del 7 dicembre 1998 (Stato 1 agosto 2007) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 20
Dettaglidel 15 dicembre 1969 (Stato 1 settembre 2008)
Ordinanza sull imposizione del tabacco 641.311 del 15 dicembre 1969 (Stato 1 settembre 2008) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 48 della legge federale del 21 marzo 1969 1 sull imposizione
DettagliOrdinanza concernente i supplementi e gli aiuti nel settore lattiero 1
Ordinanza concernente i supplementi e gli aiuti nel settore lattiero 1 (Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte, OSL) 916.350.2 del 7 dicembre 1998 (Stato 21 marzo 2006) Il Consiglio federale svizzero,
DettagliDecreto del Consiglio federale concernente un imposta federale sulle bevande 1
Decreto del Consiglio federale concernente un imposta federale sulle bevande 1 641.411 del 4 agosto 1934 (Stato 1 maggio 2007) Approvato dall Assemblea federale il 29 settembre 1934 2 Il Consiglio federale
DettagliScheda Rifiuto UN 3077 MATERIA PERICOLOSA PER L AMBIENTE, SOLIDA, N.A.S., 9, III AGGIORNAMENTO: 10/8/2016 ADR 2015
Possibili codici CER : 12.01.14, 12.01.18, 15.02.02, 16.03.03, 16.03.05, 19.08.06 Classificazione ADR UN 3077 MATERIA PERICOLOSA PER L AMBIENTE, SOLIDA, N.A.S., 9, III Nome tecnico del rifiuto (da riportare
DettagliIl Consiglio federale svizzero, visto l articolo 4 capoverso 3 della legge del 9 ottobre 1986 1 sulla tariffa delle dogane (LTD), ordina:
Ordinanza concernente la modifica della tariffa doganale nell allegato 1 alla legge sulla tariffa delle dogane e la modifica ad altri atti normativi in relazione ai cereali del 26 ottobre 2011 Il Consiglio
Dettaglidel 15 dicembre 1969 (Stato 1 maggio 2007)
Ordinanza sull imposizione del tabacco 641.311 del 15 dicembre 1969 (Stato 1 maggio 2007) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 48 della legge federale del 21 marzo 1969 1 sull imposizione del
DettagliOrdinanza concernente le agevolazioni tributarie nel traffico viaggiatori
Ordinanza concernente le agevolazioni tributarie nel traffico viaggiatori (Ordinanza sul traffico viaggiatori) 631.251.1 del 30 gennaio 2002 (Stato 12 marzo 2002) Il Consiglio federale svizzero, visti
DettagliOdinanza del DATEC sulle categorie speciali di aeromobili
Odinanza del DATEC sulle categorie speciali di aeromobili (OACS) 1 748.941 del 24 novembre 1994 (Stato 1 aprile 2011) Il Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni
DettagliQuesto testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali.
Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali. [Signature] [QR Code] Ordinanza concernente una tassa sul traffico pesante commisurata
DettagliDichiarazione doganale di stampati periodici al di fuori degli orari d imposizione
Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle dogane AFD Direzione generale delle dogane Sezione Esecuzione dei compiti A.33 1 aprile 2017 Regolamento 10-25 Dichiarazione doganale
DettagliOrdinanza sulle categorie speciali di aeromobili
Ordinanza sulle categorie speciali di aeromobili (OACS) 748.941 del 24 novembre 1994 (Stato 22 maggio 2001) Il Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni 1,
DettagliAttraversare velocemente il confine grazie a un imposizione semplificata
Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle dogane AFD Documentazione Data: 30.06.2014 Attraversare velocemente il confine grazie a un imposizione semplificata Il 1 luglio 2014
DettagliOrdinanza concernente la costituzione di scorte obbligatorie di carburanti e combustibili liquidi
Ordinanza concernente la costituzione di scorte obbligatorie di carburanti e combustibili liquidi del 10 maggio 2017 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 7 capoverso 1, 8 capoverso 2, 57
DettagliOrdinanza concernente la costituzione di scorte obbligatorie di gas naturale
Ordinanza concernente la costituzione di scorte obbligatorie di gas naturale del 20 maggio 2015 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 8, 52 e 55 della legge dell 8 ottobre 1982 1 sull approvvigionamento
DettagliOrdinanza concernente il trasporto di merci pericolose per ferrovia e tramite impianti di trasporto a fune
Ordinanza concernente il trasporto di merci pericolose per ferrovia e tramite impianti di trasporto a fune (RSD) del 31 ottobre 2012 (Stato 1 gennaio 2013) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli
Dettaglidel 14 ottobre 2009 (Stato 1 giugno 2011) /9000, e della tariffa doganale 2.
Ordinanza sull imposizione del tabacco (OImT) 641.311 del 14 ottobre 2009 (Stato 1 giugno 2011) Il Consiglio federale svizzero, vista la legge federale del 21 marzo 1969 1 sull imposizione del tabacco
DettagliModifiche a partire dal 1 agosto 2016
Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle dogane AFD Direzione generale delle dogane 3 giugno 2016 Biocarburanti e biocombustibili Modifiche a partire dal 1 agosto 2016 Indice
DettagliOrdinanza del DFI concernente i generatori aerosol
Ordinanza del DFI concernente i generatori aerosol 817.023.61 del 23 novembre 2005 (Stato 12 dicembre 2006) Il Dipartimento federale dell interno (DFI), visti gli articoli 31 capoverso 5 e 45 capoverso
DettagliOrdinanza concernente l impiego delle designazioni «montagna» e «alpe» per i prodotti agricoli e le derrate alimentari da essi ottenute
Ordinanza concernente l impiego delle designazioni «montagna» e «alpe» per i prodotti agricoli e le derrate alimentari da essi ottenute (Ordinanza sulle designazioni «montagna» e «alpe», ODMA) del 25 maggio
DettagliMerci svizzere di ritorno: trattamento in materia di dazio e IVA
www.ezv.admin.ch Imposta sul valore aggiunto (IVA) Publ. 18.85 Merci svizzere di ritorno: trattamento in materia di dazio e IVA Articolo 10 della legge sulle dogane (LD) Articolo 74 capoverso 1 cifra 8
DettagliOrdinanza concernente l importazione e l esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura
Ordinanza concernente l importazione e l esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura (OIEVFF) 916.121.10 del 7 dicembre 1998 (Stato 1 gennaio 2017) Il Consiglio federale svizzero, visti
DettagliOrdinanza concernente provvedimenti a favore del mercato della frutta e della verdura
Ordinanza concernente provvedimenti a favore del mercato della frutta e della verdura (Ordinanza sulla frutta e la verdura) 1 916.131.11 del 7 dicembre 1998 (Stato 1 agosto 2008) Il Consiglio federale
DettagliOrdinanza concernente la valorizzazione, l importazione e l esportazione di patate
Ordinanza concernente la valorizzazione, l importazione e l esportazione di patate (Ordinanza sulle patate) 916.113.11 del 7 dicembre 1998 (Stato 1 luglio 2009) Il Consiglio federale svizzero, visti gli
Dettagli822.115.4 Ordinanza del DEFR sulle deroghe al divieto del lavoro notturno e domenicale durante la formazione professionale di base
Ordinanza del DEFR sulle deroghe al divieto del lavoro notturno e domenicale durante la formazione professionale di base del 21 aprile 2011 (Stato 1 maggio 2015) Il Dipartimento federale dell economia,
DettagliOrdinanza concernente gli emolumenti dell Ufficio federale delle strade
Ordinanza concernente gli emolumenti dell Ufficio federale delle strade (Ordinanza sugli emolumenti USTRA, OEmo-USTRA) del 7 novembre 2007 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 46a della legge
DettagliOrdinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera
Ordinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera (Ordinanza sulle dichiarazioni agricole, ODAgr) 916.51 del 26 novembre 2003 (Stato 1 luglio 2010)
Dettaglidel 10 febbraio 1993 (Stato 1 gennaio 2009)
Ordinanza del DFF sulla deduzione delle spese professionali delle persone esercitanti un attività lucrativa dipendente ai fini dell imposta federale diretta (Ordinanza sulle spese professionali) 1 del
DettagliOrdinanza sui precursori e altre sostanze chimiche utilizzate per la fabbricazione di stupefacenti e sostanze psicotrope
Ordinanza sui precursori e altre sostanze chimiche utilizzate per la fabbricazione di stupefacenti e sostanze psicotrope (Ordinanza sui precursori, OPrec) 812.121.3 del 29 maggio 1996 (Stato 1 maggio 2007)
DettagliModifica del 22 febbraio 2017 (RU ; RS ) ventilate. Lo scarico dei gas e dell aria deve avvenire senza pericolo.
Correzione (art. 10 cpv. 1 LPubb) Ordinanza sulla prevenzione degli infortuni e delle malattie professionali (Ordinanza sulla prevenzione degli infortuni, OPI) Modifica del 22 febbraio 2017 (RU 2017 1657;
DettagliOrdinanza sull utilizzazione delle carte federali
Ordinanza sull utilizzazione delle carte federali 510.622.1 del 24 maggio 1995 (Stato 1 luglio 2008) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 15 capoverso 3 della legge federale del 5 ottobre 2007
DettagliOrdinanza concernente l importazione di prodotti agricoli
Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) del 7 dicembre 1998 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 20 capoversi 1-3, 21 capoversi
DettagliOrdinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con gli Stati membri dell UE e dell AELS
Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con gli Stati membri dell UE e dell AELS (Ordinanza sul libero scambio 1) del 18 giugno 2008 (Stato 1 gennaio 2013) Il Consiglio federale svizzero,
Dettaglidel 21 marzo 1969 (Stato 12 ottobre 2004)
Legge federale sull imposizione del tabacco 641.31 del 21 marzo 1969 (Stato 12 ottobre 2004) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 31 bis, 32 e 41 bis capoverso 1 lettera
DettagliOrdinanza concernente il trasporto di merci pericolose per ferrovia e tramite impianti di trasporto a fune
Ordinanza concernente il trasporto di merci pericolose per ferrovia e tramite impianti di trasporto a fune (RSD) del 31 ottobre 2012 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 5 capoverso 1, 10
DettagliOrdinanza concernente gli emolumenti dell Ufficio federale delle strade
Ordinanza concernente gli emolumenti dell Ufficio federale delle strade (Ordinanza sugli emolumenti USTRA) 1 741.091 del 19 giugno 1995 (Stato 9 maggio 2006) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo
DettagliOrdinanza concernente l importazione e l esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura
Ordinanza concernente l importazione e l esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura (OIEVFF) 916.121.10 del 7 dicembre 1998 (Stato 1 gennaio 2012) Il Consiglio federale svizzero, visti
DettagliTesto originale. Bruxelles, 14 luglio 1986
Scambio di lettere del 14 luglio 1986 tra la Svizzera e la Commissione delle CE relativo all adeguamento delle concessioni concernenti gli scambi reciproci di formaggio 0.632.401.815 Approvato dall Assemblea
DettagliOrdinanza concernente l importazione e l esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura
Ordinanza concernente l importazione e l esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura (OIEVFF) 916.121.10 del 7 dicembre 1998 (Stato 1 luglio 2013) Il Consiglio federale svizzero, visti
Dettagli0.946.297.411. Trattato di Commercio tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Cecoslovacca 2. Traduzione 1. (Stato 4 maggio 2004)
Traduzione 1 Trattato di Commercio tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Cecoslovacca 2 Conchiuso il 24 novembre 1953 Approvato dall Assemblea federale il 23 marzo 1954 3 Entrato in vigore il
DettagliTrasporti interni (cabotaggio) nel traffico commerciale delle merci
Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle dogane AFD Direzione generale delle dogane Volantino Trasporti interni (cabotaggio) nel traffico commerciale delle merci 1 Osservazioni
DettagliManuale ADR 2013 Accordo europeo relativo al trasporto internazionale di merci pericolose su strada
GIANLUCA MORGANTI Manuale ADR 2013 Accordo europeo relativo al trasporto internazionale di merci pericolose su strada Base - Cisterne - Esplosivi 4 Edizione 1 Questo è il Manuale del Conducente di unità
Dettaglidel 10 febbraio 1993 (Stato 1 gennaio 2016)
Ordinanza del DFF sulla deduzione delle spese professionali delle persone esercitanti un attività lucrativa dipendente ai fini dell imposta federale diretta (Ordinanza sulle spese professionali) 1 del
DettagliE. Quantità e valori in soglia di esenzione dalla dichiarazione del contributo ( ) 2007 Ambientale ( /ton)
E. Quantità e valori in soglia di dalla dichiarazione del contributo (2007-2017) Nelle tabelle sottostanti sono illustrate le quantità (per i sei materiali in procedura ordinaria) e i valori (importi di
DettagliDisposizioni generali per depositi franchi doganali
Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale delle dogane AFD Direzione generale delle dogane Sezione Esecuzione dei compiti Versione Gennaio 07 Disposizioni generali per depositi franchi
DettagliOrdinanza sulle tasse dell amministrazione delle dogane
Ordinanza sulle tasse dell amministrazione delle dogane 631.152.1 del 22 agosto 1984 (Stato 20 maggio 2003) Il Consiglio federale svizzero visti gli articoli 25, 71 e 142 della legge federale sulle dogane
Dettagli930.111.5 Ordinanza del DFE concernente l esecuzione della sorveglianza del mercato secondo la sezione 5 dell ordinanza sulla sicurezza dei prodotti
Ordinanza del DFE concernente l esecuzione della sorveglianza del mercato secondo la sezione 5 dell ordinanza sulla sicurezza dei prodotti del 18 giugno 2010 (Stato 1 luglio 2010) Il Dipartimento federale
DettagliOrdinanza sul computo globale dell imposta
Ordinanza sul computo globale dell imposta Modifica del 9 marzo 2001 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 22 agosto 1967 1 sul computo globale dell imposta è modificata come segue:
DettagliLegge federale sull imposizione degli autoveicoli
Legge federale sull imposizione degli autoveicoli (LIAut) 641.51 del 21 giugno 1996 (Stato 13 giugno 2006) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 41 ter capoversi 1 e 4 lettera
DettagliIl Consiglio federale svizzero, visto l articolo 9 capoverso 1 della legge del 9 ottobre sulla tariffa delle dogane, ordina:
Ordinanza concernente la modifica della tariffa doganale negli allegati 1 e 2 della legge sulla tariffa delle dogane e concernente l adeguamento di atti normativi connessi a tale modifica del 22 giugno
DettagliOrdinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero
Ordinanza concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero (Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte, OSL) del 25 giugno 2008 (Stato 1 gennaio 2014) Il Consiglio federale svizzero,
DettagliOrdinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE
Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE (Ordinanza sul libero scambio) dell 8 marzo 2002 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 3 della legge federale del
DettagliCircolare informativa: AA SPETTABILE AZIENDA. Pergine Valsugana, 13 gennaio 2017 OGGETTO: PRINCIPALI NOVITÀ DELL ACCORDO ADR 2017
Sicurezza Ambiente Antincendio Qualità H.A.C.C.P. A.D.R. Circolare informativa: 2017-03 AA SPETTABILE AZIENDA Pergine Valsugana, 13 gennaio 2017 OGGETTO: PRINCIPALI NOVITÀ DELL ACCORDO ADR 2017 Di seguito
DettagliLegge sulle dogane (LD) Titolo primo: Basi doganali Capitolo 1: Disposizioni generali. del 18 marzo 2005 (Stato 1 agosto 2016)
Legge sulle dogane (LD) 631.0 del 18 marzo 2005 (Stato 1 agosto 2016) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 57 capoverso 2, 101, 121 capoverso 1 e 133 della Costituzione
Dettaglidel 10 settembre 1969 (Stato 1 gennaio 2009)
Ordinanza sulle tasse e spese nella procedura amministrativa 172.041.0 del 10 settembre 1969 (Stato 1 gennaio 2009) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 46a della legge del 21 marzo 1997 1
DettagliOrdinanza sulla consegna di mezzi ausiliari da parte dell assicurazione per la vecchiaia
Ordinanza sulla consegna di mezzi ausiliari da parte dell assicurazione per la vecchiaia (OMAV) 831.135.1 del 28 agosto 1978 (Stato 3 dicembre 2002) Il Dipartimento federale dell interno, visto l articolo
DettagliTrasporto di Merci Pericolose, "Hazardous Goods" e "Hazardous Articles"
Traduzione fornita a titolo informativo - solo le versioni inglesi e francesi hanno valore giuridico vincolante. Trasporto di Merci Pericolose, "Hazardous Goods" e "Hazardous Articles" La presente politica
DettagliOrdinanza sugli assegni familiari nell agricoltura
Ordinanza sugli assegni familiari nell agricoltura (OA Fam) 1 836.11 dell 11 novembre 1952 (Stato 1 gennaio 2013) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 81 della legge federale del 6 ottobre
DettagliOrdinanza sulle norme della circolazione stradale
Ordinanza sulle norme della circolazione stradale (ONC) Modifica del 15 novembre 2000 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 13 novembre 1962 1 sulle norme della circolazione stradale
DettagliOrdinanza dell Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sulle banche estere in Svizzera
Ordinanza dell Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sulle banche estere in Svizzera (Ordinanza FINMA sulle banche estere, OBE-FINMA) 1 del 21 ottobre 1996 (Stato 1 gennaio 2015) L Autorità
DettagliLegge federale sugli organi di sicurezza delle imprese di trasporto pubblico
Legge federale sugli organi di sicurezza delle imprese di trasporto pubblico (LFSI) 745.2 del 18 giugno 2010 (Stato 1 gennaio 2016) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli
DettagliIL PORTO DI MONOPOLI RAPPORTO STATISTICO Autorità di Sistema Portuale del Mare Adriatico Meridionale. Marzo 2017
IL PORTO DI MONOPOLI RAPPORTO STATISTICO 2009-2016 1 Marzo 2017 A cura dell ufficio statistiche dell Autorità Portuale di Bari Segretario Generale Dal 2009 a tutto il 2016 nel porto di Monopoli si sono
Dettagli(Ordinanza sul libro dei prodotti destinati all alimentazione degli animali, OLAlA)
Ordinanza del DFE concernente la produzione e la messa in commercio di alimenti per animali, additivi per l alimentazione animale, coadiuvanti per l insilamento e alimenti dietetici (Ordinanza sul libro
DettagliOrdinanza concernente l importazione e l esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura
Ordinanza concernente l importazione e l esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura (OIEVFF) Modifica dell 8 marzo 2002 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 7 dicembre
DettagliOrdinanza del DFI concernente i generatori aerosol
Ordinanza del DFI concernente i generatori aerosol 817.023.61 del 23 novembre 2005 (Stato 1 dicembre 2010) Il Dipartimento federale dell interno (DFI), visti gli articoli 31 capoverso 5 e 45 capoverso
DettagliLegge federale sull unità monetaria e i mezzi di pagamento
Legge federale sull unità monetaria e i mezzi di pagamento (LUMP) 941.10 del 22 dicembre 1999 (Stato 1 gennaio 2016) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 99, 122 capoverso
DettagliRegolamento sulle tasse dell Istituto federale della proprietà intellettuale
Regolamento sulle tasse dell Istituto federale della proprietà intellettuale (RT-IPI) 232.148 del 28 aprile 1997 (Stato 1 gennaio 2014) Approvato dal Consiglio federale il 17 settembre 1997 L Istituto
DettagliOrdinanza sulle tasse nel settore delle telecomunicazioni (OTST)
Ordinanza sulle tasse nel settore delle telecomunicazioni (OTST) 784.106 del 7 dicembre 2007 (Stato 1 gennaio 2016) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 39 capoverso 5, 41 capoverso 1, 56
DettagliOrdinanza sulla Cassa di previdenza del personale delle dogane
Ordinanza sulla Cassa di previdenza del personale delle dogane del 18 ottobre 2006 (Stato 1 maggio 2007) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 93 capoverso 2 della legge del 18 marzo 2005 1
Dettagli