STAMPANTE TERMICA SERIE TSP650. Manuale Hardware
|
|
- Virginia Capelli
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 STAMPANTE TERMICA SERIE TSP650 Manuale Hardware
2 SOMMARIO 1. Apertura della confezione e installazione Apertura della confezione Posizionamento della stampante Identificazione delle parti e nomenclatura Modello con taglierina Modello con barra a strappo Installazione Connessione del cavo al PC Connessione del cavo alla stampante Installazione del software della stampante Collegamento del trasformatore CA opzionale Accensione Collegamento ad un unità periferica Caricamento del rotolo di carta Montaggio degli accessori Fissaggio della piastra del supporto Fissaggio dei piedini in gomma Installazione della copertura dell interruttore Parti di consumo e adattatore CA Rotolo di carta termica Adattatore CA (opzionale) Pannello di controllo e altre funzioni Pannello di controllo Errori Stampa automatica Regolazione del sensore di esaurimento prossimo Prevenzione e soluzione degli inceppamenti della carta Prevenzione degli inceppamenti della carta Eliminazione degli inceppamenti della carta Rilascio della taglierina bloccata (solo modello con taglierina automatica) Pulizia periodica Pulizia della testina termica Pulizia del rullo di gomma Pulizia del supporto carta e dell area circostante Specifiche Specifiche generali Specifiche taglierina Interfaccia Specifiche elettriche (adattatore CA) Requisiti ambientali Specifiche di affidabilità...32
3 11. Impostazione dip switch Modello con interfaccia parallela Modello con interfaccia RS-232C Modello con interfaccia USB Modello con interfaccia Ehernet Interfaccia parallela Interfaccia seriale RS-232C Specifiche interfaccia Connettore RS-232C Connessioni cavo Interfaccia USB ed Ethernet Specifiche dell interfaccia USB Specifiche dell interfaccia Ethernet Circuito di controllo unità periferica Impostazioni switch memoria Cronologia delle note di rilascio...51 Per consultare l ultima versione del manuale, visitare il seguente indirizzo URL
4 1. Apertura della confezione e installazione 1-1. Apertura della confezione Dopo aver aperto la confezione dell unità, verificare che siano presenti tutti gli accessori necessari. Supporto per il rotolo di carta Piastra di supporto Mascherina interruttore Rotolo carta Viti CD-ROM Stampante Piedini in gomma Fogli di installazione Nota Nota: il nucleo di ferrite e il dispositivo di fissaggio forniti con la stampante dipendono dalla configurazione del dispositivo. Fig. 1-1 Apertura della confezione Se non sono presenti tutti gli elementi, rivolgersi al fornitore presso il quale è stata acquistata la stampante e richiedere le parti mancanti. È consigliabile conservare la scatola originale e tutti i materiali di imballaggio nel caso fosse necessario imballare la stampante e spedirla. 1
5 1-2. Posizionamento della stampante Prima di aprire la confezione della stampante, individuare la superficie su cui posizionarla. Per questo scopo, tenere presente i punti seguenti. P Scegliere una superficie piana e stabile dove la stampante non sia esposta a vibrazioni. P La presa di rete CA alla quale collegare la stampante deve trovarsi in prossimità e l accesso non deve essere ostruito. P Accertarsi che la stampante sia sufficientemente vicina al computer host a cui viene collegata. P Verificare che la stampante non sia esposta alla luce solare diretta. P Verificare che la stampante sia lontana da termosifoni o da altre sorgenti di calore. P Verificare che l area circostante sia pulita, asciutta e senza polvere. P Verificare che la stampante sia collegata a una presa di rete CA funzionante. La presa non deve essere la stessa utilizzata per fotocopiatrici, frigoriferi o altri dispositivi che possono provocare picchi di corrente. P Verificare che la stanza in cui viene posizionata la stampante non sia troppo umida. AVVERTENZA P In presenza di fumo, odori strani o rumori insoliti, spegnere immediatamente l apparecchiatura. Staccare immediatamente la spina e rivolgersi al fornitore. P Non tentare di riparare il prodotto. Una riparazione impropria potrebbe risultare pericolosa. P Non disassemblare né modificare il prodotto. La manomissione del prodotto può provocare lesioni, incendi o scosse elettriche. 2
6 2. Identificazione delle parti e nomenclatura 2-1. Modello con taglierina Coperchio stampante Aprire questo coperchio per inserire o sostituire la carta. Interruttore di alimentazione Usarlo per accendere/ spegnere la stampante. Leva di apertura coperchio Spingere questa leva nella direzione della freccia per aprire il coperchio stampante. Pannello di controllo Dispone di indicatori LED che indicano lo stato della stampante e di interruttori per controllare la stampante. Connettore di controllo periferiche Per il collegamento a unità periferiche come registri di cassa, ecc. Non collegarlo ad un telefono. Connettore di alimentazione Connettore interfaccia Per il collegamento al computer ospite Modello con barra a strappo Coperchio stampante Aprire questo coperchio per inserire o sostituire la carta. Interruttore di alimentazione Usarlo per accendere/ spegnere la stampante. Per il collegamento del trasformatore CA. Non scollegare mai il trasformatore CA mentre la stampante è accesa. Leva di apertura coperchio Spingere questa leva nella direzione della freccia per aprire il coperchio stampante. Pannello di controllo Dispone di indicatori LED che indicano lo stato della stampante e di interruttori per controllare la stampante. Connettore di controllo periferiche Per il collegamento a unità periferiche come registri di cassa, ecc. Non collegarlo ad un telefono. Connettore di alimentazione Connettore interfaccia Per il collegamento al computer ospite. Per il collegamento del trasformatore CA. Non scollegare mai il trasformatore CA mentre la stampante è accesa. 3
7 3-1. Connessione del cavo al PC Cavo interfaccia parallela 3. Installazione Collegare il cavo di interfaccia parallela a una porta parallela del PC Cavo interfaccia RS-232C Collegare il cavo di interfaccia RS-232C a una porta RS-232C del PC Cavo interfaccia USB Collegare il cavo di interfaccia USB a una porta USB del PC Cavo interfaccia Ethernet Collegare il cavo di interfaccia Ethernet a una porta Ethernet del PC. 4
8 3-2. Connessione del cavo alla stampante Il cavo di interfaccia non è fornito. Utilizzare un cavo conforme con le specifiche. ATTENZIONE Prima di collegare/scollegare il cavo di interfaccia, accertarsi che l alimentazione della stampante e di tutti i dispositivi collegati sia disattivata. Verificare, inoltre, che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata dalla presa a muro CA Cavo interfaccia parallela (1) Accertarsi che la stampante sia spenta. (2) Montare il cavo in ferrite sul cavo come mostrato in figura. (3) Inserire la fascetta di fissaggio nel nucleo di ferrite. (4) Avvolgere la fascetta di fissaggio attorno al cavo e stringerla. Utilizzare le forbici per tagliare eventuali parti eccedenti. Nucleo di ferrite 5 cm (massimo) Fascetta di fissaggio Cavo di interfaccia (5) Collegare il cavo di interfaccia al connettore nel pannello posteriore della stampante. (6) Bloccare i ganci del connettore. Cavo interfaccia parallela 5
9 Cavo interfaccia RS-232C (1) Accertarsi che la stampante sia spenta. ATTENZIONE Prima di collegare/scollegare il cavo di interfaccia, accertarsi che l alimentazione della stampante e di tutti i dispositivi collegati sia disattivata. Verificare, inoltre, che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata dalla presa a muro CA. RS-232C Cavo interfaccia (2) Collegare il cavo di interfaccia al connettore nel pannello posteriore della stampante. (3) Serrare le viti dei connettori Cavo interfaccia USB Fissare il nucleo di ferrite sul cavo USB come indicato nella figura di seguito, facendo passare il cavo nell apposito supporto come indicato. 4 cm (massimo) 6
10 Collegamento del cavo Ethernet Se fornito in dotazione, fissare il nucleo in ferrite sul cavo Ethernet come indicato di seguito in modo da prevenire disturbi elettrici. Se il nucleo in ferrite non è fornito in dotazione, eseguire soltanto i passaggi (1) e (5). Quando si utilizza un cavo Ethernet di 10 m o inferiore, si consiglia l uso di un tipo di cavo schermato. (1) Accertarsi che la stampante sia spenta. (2) Applicare l anello di ferrite al cavo Ethernet come mostrato nell illustrazione sotto. (3) Inserire la fascetta di fissaggio nel nucleo di ferrite. (4) Avvolgere la fascetta di fissaggio attorno al cavo e stringerla. Utilizzare le forbici per tagliare eventuali parti eccedenti. Cavo Ethernet 10 cm (massimo) Nucleo in ferrite Fascetta di fissaggio (5) Collegare il cavo di interfaccia al connettore nel pannello posteriore della stampante. Scheda di interfaccia Ethernet IFBD-HE05 Scheda di interfaccia Ethernet IFBD-HE07 7
11 3-3. Installazione del software della stampante Di seguito viene illustrata la procedura di installazione del software di driver e utility della stampante, contenuto nel CD-ROM fornito. La procedura è applicabile ai sistemi operativi Windows indicati di seguito. Windows XP (SP2/SP3) Windows Vista Windows 7 (1) Accendere il PC e avviare Windows. (2) Inserire il CD-ROM fornito (Driver e utility) nell unità CD-ROM. (3) Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. (4) La finestra di dialogo visualizzata nella figura indica che la procedura è stata completata. Fare clic su Finish. La finestra di dialogo visualizzata sullo schermo varia in base al sistema. L installazione del software della stampante è completata. Viene quindi visualizzato un messaggio in cui si richiede di riavviare. Riavviare Windows.. 8
12 3-4. Collegamento del trasformatore CA opzionale Nota: Prima di collegare/scollegare il trasformatore CA, assicurarsi che la stampante e tutti i dispositivi collegati alla stampante siano spenti. Inoltre assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia scollegata dalla presa di corrente. (1) Collegare il trasformatore CA al cavo di alimentazione. Nota: Usare solo il trasformatore CA e cavo di alimentazione standard. (2) Collegare il trasformatore CA al connettore sulla stampante. (3) Collegare la spina del cavo di alimentazione ad una presa di corrente. ATTENZIONE Quando si scollega il cavo, afferrare il connettore del cavo per tirare. Sbloccando il fermo è facile scollegare il connettore. Se si tira il cavo con forza eccessiva si possono causare danni al connettore. 9
13 3-5. Accensione Accertarsi che il cavo di alimentazione sia stato collegato come descritto in 3-4. Posizionare su ON l interruttore di accensione situato nella parte anteriore della stampante. La spia POWER sul pannello di controllo si accende. Interruttore di accensione ATTENZIONE In caso di inutilizzo per un lungo periodo di tempo, si consiglia di scollegare la stampante dalla presa di alimentazione CA. Per questo motivo, posizionare la stampante vicino a una presa di alimentazione CA. Se si copre l interruttore di accensione con un dispositivo di protezione, le scritte ON/OFF potrebbero risultare nascoste. In questo caso, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa per spegnere la stampante. 10
14 3-6. Collegamento ad un unità periferica Si può collegare un unità periferica alla stampante usando una spina modulare. Vedere Spina modulare a pagina 50 per dettagli sul tipo di spina modulare necessario. Notare che la stampante non è dotata di spina o filo modulare, che devono essere acquistati in base alle esigenze di impiego. ATTENZIONE Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di corrente e che il computer sia spento prima di eseguire il collegamento. Collegare il cavo di controllo periferiche al connettore sul pannello posteriore della stampante. ATTENZIONE Non collegare una linea telefonica al connettore di controllo esterno. Altrimenti si potrebbero avere danni alla stampante. Inoltre, per ragioni di sicurezza, non collegare fili al connettore di controllo esterno, perché se ci sono cambiamenti potrebbero condurre una tensione eccessiva. 11
15 3-7. Caricamento del rotolo di carta Uso del rotolo di carta da 79,5 mm di larghezza Assicurarsi di usare carta su rotolo che corrisponde alle specifiche della stampante. Quando si usa un rotolo di carta della larghezza di 57,5 mm, installare il supporto per rotolo di carta come descritto nella pagina seguente. 1) Spingere la leva di apertura coperchio e aprire il coperchio stampante. Leva di apertura coperchio 2) Osservando l orientamento del rotolo, inserire il rotolo di carta nel vano e tirare il bordo iniziale della carta verso di sé. ATTENZIONE Non estrarre il rotolo di carta diagonalmente, in quanto la carta può incepparsi o deformarsi. Carta su rotolo 3) Premere su entrambi i lati del coperchio stampante per chiudere. Nota: Assicurarsi che il coperchio stampante sia saldamente chiuso. 4) Modello con barra di strappo: Strappare la carta come illustrato. Modello con taglierina automatica: Se il coperchio stampante è chiuso dopo l accensione, la taglierina agisce automaticamente e il bordo anteriore della carta viene tagliato. 12 Modello con barra di strappo
16 Uso del rotolo di carta da 57,5 mm di larghezza Quando si utilizza un rotolo di carta da 57,5 mm di larghezza, installare sulla stampante la guida carta in dotazione. Per modificare la larghezza di stampa effettiva (larghezza del rotolo di carta), cambiare l impostazione nell utility di configurazione degli switch di memoria. Per informazioni sull impostazione degli switch di memoria, vedere il manuale software presente nella cartella Documenti sul CD. 1 Inserire la guida carta lungo la scanalatura nell unità, come mostrato in figura. Guida carta 2 Inserire la guida carta premendo sull area contrassegnata da A fino allo scatto in posizione. A Nota: Dopo l uso di un rotolo di carta con larghezza di 57,5 mm, non passare a un rotolo di carta con larghezza di 79,5 mm. (Ciò in quanto la testina della stampante si è deteriorata a causa del contatto diretto di una porzione della testina con la platina.) 13
17 Simbolo di attenzione Queste etichette si trovano accanto alla testina termica. Dato che la testina termica è molto calda dopo la stampa, non toccarla. L elettricità statica può danneggiare la testina. Per proteggere la testina dall elettricità statica, non toccarla. Questo simbolo è situato vicino alla taglierina. Non toccare la lama della taglierina per evitare di ferirsi alle dita. Questo simbolo si trova accanto al connettore dell unità periferica. Non collegare a una linea telefonica. AVVERTENZA 1) Non toccare la lama della taglierina. All interno della fessura di uscita carta si trova una taglierina. Non mettere mai la mano nella fessura di uscita della carta durante la stampa e non mettere mai la mano nella fessura anche quando la stampa non è in corso. Il coperchio della stampante può essere aperto quando si sostituisce la carta. Tuttavia, poiché la lama della taglierina si trova all interno del coperchio stampante, fare attenzione a non avvicinare eccessivamente le mani o il volto alla lama della taglierina. 2) L elemento riscaldante e il circuito integrato pilota sulla testina termica si danneggiano facilmente. Non toccarli con oggetti metallici, carta vetrata, ecc. ATTENZIONE 1) Non tirare la leva di apertura del coperchio per aprire il coperchio stampante mentre la stampa è in corso o quando la taglierina automatica è in funzione. 2) Non premere la leva di apertura coperchio e aprire il coperchio stampante quando la stampa è in corso o quando è in funzione la taglierina. 3) Non estrarre la carta con il coperchio stampante chiuso. 4) Durante la stampante e subito dopo, l area circostante la testina termica è molto calda. Non toccare perché si potrebbero subire ustioni. 5) Se l elemento riscaldante della testina termica si è sporcato perché è stato toccato con le mani, la qualità di stampa può risentirne. Non toccare l elemento riscaldante della testina termica. 6) Esiste il rischio di danni al circuito integrato pilota della testina di termica nel caso di elettricità statica. Non toccare mai direttamente il circuito integrato. 7) La qualità di stampa e la vita utile della testina termica non possono essere garantite se si usa qualsiasi carta diversa da quella consigliata. In particolare, carta contenente [Na+, K+, C1-] può ridurre drasticamente la vita utile della testina termica. Si prega di fare attenzione. 8) Non usare la stampante se è presente umidità sulla parte anteriore della testina, a causa di condensa, ecc. 9) La carta termica stampata può caricarsi elettricamente. Se la stampante è collocata verticalmente o è montata su una parete, la porzione di carta tagliata può rimanere attaccata alla stampante invece di cadere. Tenere presente che ciò può rappresentare un problema se si utilizza un impilatore che raccoglie i pezzi di carta che cadono liberamente. 14
18 10) Non modificare la larghezza della carta durante l uso. La testina di stampa termica, il rullo di gomma e la taglierina si usurano in modo diverso a seconda della larghezza della carta. Ciò può causare il funzionamento difettoso della stampante o del movimento della taglierina. 11) Non trasportare la stampante con il coperchio aperto o tenendola per il coperchio. 12) Non tirare con forza eccessiva il cavo di interfaccia, il cavo di alimentazione o il cavo del registratore di cassa collegati. Per scollegare un connettore, assicurarsi di afferrarlo nella parte del connettore, senza applicare tensione eccessiva sul connettore in corrispondenza della stampante. Note sull uso della taglierina automatica 1) Per stampare dopo un taglio, alimentare 1 mm (linea di 8 punti) o più di carta. 2) Se la taglierina non si trova nella posizione iniziale dopo un errore, eliminare innanzitutto la causa dell errore e quindi riaccendere l unità. 3) Si consiglia di impostare un margine di 5 mm o superiore tra la fine dell area stampata e la posizione di taglio. 4) Non tentare di rimuovere la carta durante il taglio, in quanto si può causare un inceppamento della carta. 15
19 4. Montaggio degli accessori Per installare la stampante su una parete, è necessario utilizzare gli accessori seguenti. Piastra di supporto due viti non a flangia Per installare la stampante in posizione verticale, è necessario utilizzare gli accessori seguenti. Quattro piedini in gomma Non è necessario collegare i seguenti accessori. Collegarli solo se opportuno. Copertura dell interruttore 4-1. Fissaggio della piastra del supporto La piastra di supporto viene fissata alla stampante mediante le viti in dotazione, e viene agganciata alle viti inserite nella parete. La viti inserite nella parete non sono fornite. Utilizzare viti standard (diametro 4 mm) specifiche per il materiale della parete di installazione (legno, acciaio, cemento, ecc.). Il peso della stampate è di circa 2,4 kg incluso un rotolo di carta di diametro massimo. Utilizzare delle viti a parete tarate per sopportare una forza di taglio e di trazione di almeno 12 kgf (118 N). Precauzioni per l'installazione ATTENZIONE Questo simbolo evidenzia informazioni che, se ignorate, potrebbero causare lesioni alla persona o danni alle proprietà. Assicurarsi che il montaggio a parete della stampante e l'installazione delle viti di supporto vengano svolte da personale qualificato. Star non è responsabile di alcun tipo di incidente o lesione causato da un'installazione non corretta, da un utilizzo improprio o da modifiche apportate al prodotto. In particolare, qualora la stampante venga installata in una posizione elevata, accertarsi che sia fissata correttamente alla parete. Se il fissaggio della stampante non è idoneo, la sua caduta potrebbe causare lesioni alla persone o danni alla stampante stessa. Accertarsi che la superficie di montaggio e le viti di fissaggio siano sufficientemente resistenti per supportare il peso della stampante. Installare la stampante rispettando le norme di sicurezza, in modo che il peso della stampante e dei cavi collegati non ne causino il distaccamento dalla parete e la caduta a terra. In caso di caduta, si incorre nel rischio di lesioni alla persona o danni alla stampante. Non installare la stampante in una posizione instabile o soggetta a vibrazioni ed urti. In caso di caduta, si incorre nel rischio di lesioni alla persona o danni alla stampante. 16
20 (1) Fissare la piastra del supporto alla stampante. Quindi, serrare le due viti fornite per bloccare la piastra in posizione. (2) Posizionare la stampante in corrispondenza delle viti ecc. sulla parete, quindi farla scorrere verso il basso per fissarla. 2 3mm (3) Spingere la leva di apertura coperchio e aprire il coperchio della stampante. (4) Inserire il rotolo di carta come illustrato Fissaggio dei piedini in gomma (1) Fissare i quattro piedini in gomma nella posizione illustrata in figura. Assicurarsi di aver eliminato completamente le impurità prima di fissare i piedini in gomma. 17
21 (2) Premere la leva di apertura coperchio e aprire il coperchio della stampante. (3) Inserire il rotolo di carta come illustrato. Nota: A seconda della forma del connettore, potrebbe non risultare possibile posizionare la stampante verticalmente quando si utilizza l interfaccia parallela Installazione della copertura dell interruttore Non è obbligatorio installare la copertura dell interruttore. Installarla soltanto se risulta necessario per le proprie esigenze. Installando la copertura dell interruttore, risulta possibile quanto segue. Impedire l azionamento per errore dell interruttore di alimentazione. Impedire ad altre persone di azionare facilmente l interruttore di alimentazione. Installare la copertura dell interruttore come mostrato nello schema di seguito. L interruttore di alimentazione può essere acceso ( ) e spento (O) inserendo uno strumento appuntito (penna a sfera, ecc.) nei fori della copertura dell interruttore. CAUTELA Consigliamo di scollegare la stampante dalla presa di corrente quando si prevede di non usarla per un lungo periodo. Per questo motivo, la stampante deve essere collocata in modo che la presa di corrente sia vicina e facilmente accessibile. 18
22 5. Parti di consumo e adattatore CA Quando le parti di consumo sono esaurite, utilizzare i ricambi specificati nella tabella che segue. Nota: Accedere all URL che segue per le informazioni sulla carta consigliata. Assicurarsi di utilizzare l adattatore CA specificato nella tabella. L uso di parti di consumo o di un adattatore CA non specificati nella tabella può causare danni alla stampante e rischi di incendio o scosse elettriche Rotolo di carta termica (1) Specifiche del rotolo di carta Carta termica Spessore: 65~85 µm (tranne Mitsubishi HiTec F5041) Larghezza: 79,5±0,5 mm (57,5±0,5 mm quando si usa il supporto per rotolo di carta) Diametro esterno rullo: ø83 mm o meno Larghezza carta del rullo di raccolta: mm o ( mm quando si usa il supporto per rotolo di carta) Diametro interno/esterno nucleo Nucleo: esterno Nucleo: interno ø18±1 mm ø12±1 mm Superficie stampata: Bordo esterno del rotolo Maneggio dell estremità finale: Non usare colla o adesivi per fissare la carta del rotolo o il suo nucleo. Non piegare l estremità finale della carta. (2) Carta consigliata Produttore Nome prodotto Caratteristiche qualità/uso Spessore carta (µm) Mitsubishi Paper Mills P220AG carta tipo normale 65 (spessore) Limited HP220A carta a stabilità immagine 65 (spessore) HP220AB-1 carta a stabilità immagine 75 (spessore) PB670 carta bicolore: rosso e nero 75 (spessore) Mitsubishi HiTec Paper F5041 carta di tipo normale 60 (spessore) Flensburg GmbH Oji Paper Co., Ltd. PD150R carta di tipo normale 75 (spessore) PD160R carta a stabilità immagine alta 65/75 (spessore) Nippon Paper Industries TF50KS-E2D carta di tipo normale 59 (spessore) Kanzaki Speciality Papers P320RB carta bicolore: rosso e nero 65 (spessore) Inc. (KSP) P320BB carta bicolore: blu e nero 65 (spessore) Nota: 1) A seconda del tipo e dello spessore della carta, può risultare necessario modificare le impostazioni di densità di stampa. Per modificare le impostazioni di densità, usare 19
23 il relativo comando <ESC><RS> d n o lo switch di memoria. Per informazioni, contattare il rivenditore. 2) La densità di stampa può variare a seconda del tipo di rotolo di carta e dell ambiente operativo. 3) A seconda della densità di stampa, il lettore o lo scanner potrebbe non essere in grado di leggere il codice a barre stampato. Assicurarsi anticipatamente che il lettore o lo scanner esegua correttamente la lettura. (3) Larghezza effettiva di stampa Larghezza carta (mm) Margine destro/sinistro (mm) Larghezza effettiva di stampa (mm) Numero di colonne di stampa (12 24 Font) 79,5 ± 0,5 3, ,5 ± 0,5 Sinistra 2,75, Destra 3,75 50,8 33 Margine sinistro Larghezza effettiva di stampa Margine destro Larghezza carta 5-2. Adattatore CA (opzionale) Gli adattatori CA non espressamente indicati possono causare danni alla stampante e rischi di incendio o scossa elettrica. Nome modello: PS60A-24 Ingresso: da 90 a 264 V CA, 50/60 Hz Uscita: CC 24 V ± 5%, 2,0 A (5,0 A carico 10 sec. Max.) 20
24 6. Pannello di controllo e altre funzioni 6-1. Pannello di controllo TSP650 1 Spia POWER (LED verde) Si illumina quando l unità è accesa. POWER 6-2. Errori ERROR FEED 3 Tasto FEED 2 Spia ERROR (LED rosso) 1 Spia POWER (LED verde) 2 Spia ERROR (LED rosso) Indica vari errori in combinazione con la spia POWER. 3 Tasto FEED Premere il tasto FEED per far avanzare la carta su rotolo. 1) Errori recuperabili Descrizione errore Spia POWER Spia ERROR Condizioni di recupero Rilevamento alta temperatura testina Lampeggia a intervalli di 0,5 secondi Spenta Recupero automatico dopo il raffreddamento della testina. Errore coperchio aperto Accesa Accesa Recupero automatico chiudendo il coperchio stampante. Errore carta esaurita Accesa Lampeggia a intervalli di 0,5 secondi Errore carta in esaurimento Accesa Lampeggia a intervalli di 2 secondi Errore taglio carta Spenta Lampeggia a intervalli di 0,125 secondi Recupero automatico caricando un nuovo rotolo di carta, quindi chiudendo il coperchio stampante. Gli indicatori segnalano la prossima fine della carta ma la stampante continua la stampa. Recupero se la taglierina torna nella posizione iniziale dopo l intervento di spegnimento e riaccensione. (Vedere le note 1 e 2) Nota: 1) Se la taglierina non torna nella posizione iniziale o non esegue il movimento iniziale, l errore non è recuperabile. Per informazioni, vedere 8-3. Rilascio di una taglierina sbloccata (solo Modo di taglio automatico) a pagina 25. 2) Se la carta è inceppata, spegnere la stampante, rimuovere la carta inceppata, quindi riaccendere la stampante. 21
25 2) Errori non recuperabili Descrizione errore Spia POWER Spia ERROR Condizioni di recupero Errore accesso Flash Spenta Lampeggia a intervalli di 0,5 secondi Errore EEPROM Spenta Lampeggia a intervalli di 0,75 secondi Errore SRAM Spenta Lampeggia a intervalli di 1 secondi Errore termistore testina Spenta Lampeggia a intervalli di 1,5 secondi Errore tensione alimentazione Spenta Lampeggia a intervalli di 2 secondi Questo non è un errore recuperabile. Questo non è un errore recuperabile. Questo non è un errore recuperabile. Questo non è un errore recuperabile. Questo non è un errore recuperabile. Nota: 1) Se si verifica un errore non recuperabile, spegnere immediatamente la stampante. 2) Quando si verifica un errore di alimentazione, è possibile che l alimentatore presenti un problema. Per altri errori non recuperabili, contattare il rivenditore per interventi di riparazione. 22
26 6-3. Stampa automatica Test di stampa Collocare il rotolo di carta termica nella stampante. Accendere la stampante tenendo premuto il tasto FEED. La stampante eseguirà un test di stampa in base al nr. di versione, alle impostazioni degli switch DIP e degli switch di memoria, ecc Modalità dump esadecimale Collocare il rotolo di carta termica nella stampante. Aprire il coperchio stampante, quindi accendere la stampante tenendo premuto il tasto FEED. Quando il coperchio viene chiuso, verrà stampato *** HEX DUMP PRINTING *** e la stampante accederà alla modalità dump esadecimale. Ogni segnale inviato dal computer alla stampante verrà stampato con codice esadecimale. Questa funzione consente di verificare se un codice di controllo inviato alla stampante dal programma in uso risulta corretto o meno. La riga finale non viene stampata se i relativi dati sono di lunghezza inferiore a una riga intera. Tuttavia, se viene premuto il tasto FEED, la riga finale viene stampata. Per disattivare la modalità, è necessario spegnere completamente la stampante. 23
27 7. Regolazione del sensore di esaurimento prossimo Usare il seguente procedimento per regolare il sensore di esaurimento prossimo in modo che sia compatibile con le dimensioni del rotolo di carta usato. 1 Aprire il coperchio stampante. 2 Stabilire il diametro della carta in uso e individuare l impostazione richiesta nella tabella che segue. 3 Inserire la punta sferica di una penna o oggetto simile nel foro del regolatore e quindi spingere e far scorrere il regolatore sull impostazione desiderata. Quando si cambia i impostazione, assicurarsi che la posizione del foro sla allineata con il segno di allineamento indicato dalla freccia. (Livello 1) (Livello 2) (Livello 2) (Livello 1) [Disposizione orizzontale] [Disposizione verticale o montaggio a parete] 24
28 Valore di regolazione secondo la carta usata Spessore carta (µm) 65 Circa ø23 85 Circa ø23 Disposizione orizzontale (standard) ø12 (A) diametro interno / ø18 (B) diametro esterno del rotolo Diametro rilevato (C) (mm) Lunghezza carta rimanente (m) Disposizione verticale o montaggio a parete ø12 (A) diametro interno / ø18 (B) diametro esterno del rotolo Diametro rilevato (C) (mm) Lunghezza carta rimanente (m) Livello 1 Livello 2 Livello 1 Livello 2 Livello 1 Livello 2 Livello 1 Livello 2 Circa ø29 Circa ø29 Circa 2,5 Circa 1,9 Circa 6,3 Circa 4,8 Circa ø23 Circa ø23 Circa ø29 Circa ø29 Circa 2,5 Circa 1,9 Circa 6,3 Circa 4,8 B A C Note: 1) Il regolatore è preimpostato sul livello 1. 2) Il diametro e la lunghezza carta rimanente rilevati e riportati nella tabella sono valori calcolati e possono risultare leggermente diversi a seconda dello stato del rotolo di carta, del meccanismo effettivo o del motivo di stampa. 3) Se si utilizza carta spessa (spessore della carta tra 80 µm e 85 µm), il rotolo di carta può allentarsi e causare variazioni nei valori rilevati. Pertanto, si consiglia di impostare il regolatore sul livello 2. Anima rotolo C 25
29 8. Prevenzione e soluzione degli inceppamenti della carta 8-1. Prevenzione degli inceppamenti della carta La carta non deve essere toccata durante l espulsione e prima che sia tagliata. Se si preme o si tira la carta durante l espulsione si può verificare un inceppamento della carta, un mancato taglio della carta o un avanzamento di riga mancato Eliminazione degli inceppamenti della carta Se si verifica un inceppamento della carta, eliminarlo come descritto di seguito. (1) Regolare l interruttore di alimentazione su OFF per spegnere la stampante. (2) Tirare la leva verso di sé per aprire il coperchio stampante. (3) Rimuovere la carta inceppata. Nota: Per evitare di danneggiare o deformare delle parti quali la testina termica o il rullo di gomma, non tirare con forza eccessiva la carta con il coperchio stampante chiuso. (4) Collocare il rotolo di carta in posizione diritta e chiudere delicatamente il coperchio stampante. Nota 1: Assicurarsi che la carta sia ben diritta. Se si chiude il coperchio stampante con la carta storta, si può verificare un inceppamento della carta. Nota 2: Bloccare il coperchio stampante premendo in basso sui lati. Non tentare di chiuderlo premendo sul centro. Il coperchio potrebbe non bloccarsi correttamente. (5) Regolare su ON l interruttore di alimentazione per accendere la stampante. Assicurarsi che la spia ERROR non sia illuminata. Nota: Mentre la spia ERROR è illuminata, la stampante non accetta alcun comando come il comando di stampa, per cui assicurarsi che il coperchio della stampante sia bloccato correttamente. Testina termica Simbolo di attenzione Queste etichette si trovano accanto alla testina termica. Dato che la testina termica è molto calda dopo la stampa, non toccarla. L elettricità statica può danneggiare la testina. Per proteggere la testina dall elettricità statica, non toccarla. Questo simbolo è situato vicino alla taglierina. Non toccare la lama della taglierina per evitare di ferirsi alle dita. Questo simbolo si trova accanto al connettore dell unità periferica. Non collegare a una linea telefonica. 26
30 8-3. Rilascio della taglierina bloccata (solo modello con taglierina automatica) Se la taglierina automatica si blocca, posizionare l'interruttore di alimentazione su OFF per spegnere la stampante, quindi posizionarlo su ON per riaccenderla. In genere, per sbloccare la taglierina basta riavviare la stampante. Se il riavvio della stampante non sblocca la taglierina, procedere come segue. ATTENTIONE Poiché lavorare con la taglierina può essere pericoloso, non dimenticare di spegnere prima la stampante. (1) Regolare l interruttore di alimentazione su OFF per spegnere la stampante. (2) Rimuovere il coperchio anteriore per scoprire la taglierina automatica. (3) Rimuovere eventuale carta inceppata. Nota: Fare attenzione a non danneggiare la stampante durante la rimozione della carta inceppata. Poiché la testina di stampa termica è particolarmente sensibile, fare attenzione a non toccarla. Coperchio anteriore Taglierina automatica (4) Inserire un cacciavite con taglio a croce nell'apertura per il funzionamento manuale, sul lato della taglierina, quindi girarlo nella direzione della freccia illustrata a destra finché non si apre il coperchio posteriore. (5) Aprire il coperchio stampante, rimuovere eventuale carta inceppata e quindi reinstallare il rotolo di carta. (6) Installare il coperchio anteriore e quindi regolare l interruttore di alimentazione su ON. 27
31 9. Pulizia periodica I caratteri stampati possono diventare parzialmente poco chiari a causa dell accumulo di polvere di carta e sporcizia. Per evitare tale problema, è necessario rimuovere periodicamente la polvere di carta accumulata nel comparto carta, nella sezione di trasporto carta e sulla superficie della testina termica. Si consiglia di eseguire questa pulizia una volta ogni sei mesi oppure ogni milione di righe stampate Pulizia della testina termica Per rimuovere la polvere di carta scura accumulata sulla superficie della testina termica, strofinare la testina con un cotoncino (o un panno morbido) imbevuto di alcol (etanolo, metanolo o alcol isopropilico). Nota 1: La testina termica può venire facilmente danneggiata; pertanto, pulirla con un panno morbido facendo attenzione a non graffiarla. Nota 2: Non tentare di pulire la testina termica subito dopo la stampa, in quanto ancora calda. Nota 3: Fare attenzione al rischio di danneggiare la testina termica con elettricità statica eventualmente generata durante la pulizia. Nota 4: Accendere la stampante SOLO dopo il completo asciugamento dell alcol Pulizia del rullo di gomma Utilizzare un panno asciutto e morbido per rimuovere la polvere eventualmente accumulatasi sul rullo di gomma. Ruotare la platina per pulire l intera superficie Pulizia del supporto carta e dell area circostante Pulire il supporto carta da detriti, polvere, particelle di carta, colla, ecc. eventualmente accumulatisi. Rullo di gomma Testina termica 28
32 10. Specifiche Specifiche generali (1) Metodo stampa Stampa termica linea diretta (2) Velocità stampa Max punti/sec. (150 mm/sec.) (3) Densità punto 203 dpi: 8 punti/mm (0,125 mm/punto) (4) Larghezza stampa Max. 72 mm (5) Numero colonne stampa 48 (12 24 punti)/64 (9 24 punti) (6) Metodo alimentazione carta Alimentazione a frizione (7) Rotolo carta Per informazioni dettagliate sul rotolo di carta consigliato, vedere il capitolo 5. Larghezza carta: 79,5 ± 0,5 o 57,5 ± 0,5 mm Diametro rotolo: ø 83 mm o inferiore (8) Dimensioni globali 142 (L) 202 (P) 132 (A) mm (9) Peso Modello con taglierina automatica: 1,72 kg (senza rullo di carta) Modello con barra di strappo: 1,56 kg (senza rullo di carta) (10) Rumore Modello con taglierina automatica: circa 50 db Modello con barra a strappo: circa 53 db 142 mm 202 mm 132 mm 29
33 10-2. Specifiche taglierina (1) Modalità Taglio Taglio parziale (lascia una porzione non tagliata al centro della carta) (2) Durata taglio Min. 3 secondi/taglio (3) Spessore carta 0,065 ~ 0,085 mm Interfaccia Interfaccia seriale RS-232C / Interfaccia parallela bidirezionale (IEEE1284) Specifiche elettriche (adattatore CA) (1) Ingresso: da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz (2) Uscita: CC 24 V ± 5% (3) Consumo corrente (CC 24 V a temperatura ambiente) Standby: Circa 0,15 A Stampa ASCII: Circa 1,7 A media (Circa 17,5% di tasso stampa) 100% copertura stampa: Circa 9,0 A picco (Stampa piena): Circa 5,0 A media (La stampa piena in continuo deve durare 10 secondi o meno.) (4) Connettore alimentazione N. pin Funzione 1 Alimentazione motore (24 V) 2 Massa segnale 3 N.C. Involucro Massa telaio <Vista da superficie connettore> Nota: Quando si utilizza un alimentatore per stampante diverso dall adattatore CA opzionale (serie PS60A-24), assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni. Utilizzare un alimentatore CC 24 V ± 5% da più di 2,0 A (5,0 A di carico 10 sec. Min.) con uscita SELV e LPS o uscita Class 2 approvata dalla normativa IEC Fare attenzione quando si installa la stampante in un area con interferenze. Adottare le misure appropriate per proteggere la stampante da interferenze elettrostatiche sulla linea CA, ecc. 30
34 10-5. Requisiti ambientali (1) Esercizio Temperatura da 5 C a 45 C Umidità 10% - 90% UR (umidità relativa) (%UR) C90% UR 80 Umidità relativa Intervallo ambiente operativo 40 C65% UR 45 C50% UR Temperatura ( C) Temperatura di funzionamento e intervallo di umidità (2) Trasporto/conservazione (carta esclusa) Temperatura da -20 C a 60 C Umidità 10% - 90% UR (Umidità relativa) * Tuttavia, la combinazione di 40 C e 90% di umidità relativa (senza condensa) è considerata il valore peggiore per quanto riguarda temperature e umidità. 31
35 10-6. Specifiche di affidabilità 1) Durata Meccanica: 20 milioni di righe Testina: 100 milioni di impulsi, 100 km (±15% max. fluttuazione di resistenza testina media) Per stampa a due colori, 50 milioni di impulsi, 50 km (±15% max. fluttuazione di resistenza testina media) Taglierina automatica: 1 milione di tagli (con spessore carta compreso fra 65 e 85 µm) <Condizioni> Tasso medio di stampa: 12,5% Carta termica consigliata: 65 µm 2) MCBF: 60 milioni di righe L MCBF (Mean Cycle Between Failure, ciclo medio fra i guasti) è definito come il ciclo generale di guasti, che include guasti occasionali o dovuti a consumo, che avvengono quando la stampante ha raggiunto la durata meccanica di 20 milioni di righe. * Dato che la durata meccanica resta 20 milioni di righe, l MCBF di 60 milioni di righe non indica la durata utile. 3) Taglierina automatica (durata) 1 milione di tagli (con spessore carta compreso fra 65 e 85 µm) * Tutti i valori di affidabilità indicati in precedenza sono basati sull utilizzo della carta termica consigliata. Non è possibile garantire alcuna affidabilità per l utilizzo di carta termica non consigliata. 32
36 11. Impostazione dip switch È possibile impostare i due DIP switch presenti nella parte inferiore della stampante in base alla tabella seguente. Prima di modificare le impostazioni, verificare che la stampante sia spenta. Si consiglia di utilizzare un dispositivo appuntito, ad esempio una penna o un cacciavite a lama, per modificare le impostazioni. Le impostazioni divengono effettive quando si riaccende la stampante. Di seguito viene indicata la procedura per modificare le impostazioni dei DIP switch. 1. Accertarsi che la stampante sia spenta. 2. Rimuovere la vite dal coperchio dei DIP switch. Rimuovere il coperchio dei DIP switch, come indicato nella figura seguente. 3. Impostare gli switch con un dispositivo appuntito, ad esempio una penna o un cacciavite a lama. 4. Reinserire il coperchio dei DIP switch. Fissarlo con la vite. Le nuove impostazioni saranno effettive dopo l accensione della stampante. 33
37 11-1. Modello con interfaccia parallela ON ON OFF OFF No No DIP-SW 1 DIP-SW 2 Switch 1-1 ON OFF DIP-SW 1 I DIP switch sono tutti su on per impostazione predefinita. Emulazione comando Modalità Star Modalità ESC/POS Le funzioni degli switch da 1-2 a 1-8 cambiano in base all emulazione di comando impostata tramite lo switch 1-1. (1) Modalità Star Switch Funzione ON OFF 1-1 Emulazione comando Sempre ON 1-2 Non modificare (deve essere impostato su on) 1-3 Non modificare (deve essere impostato su on) 1-4 Regolazione sensore Non valido Valido 1-5 Pin n. 31 (INIT) reset segnale Valido Non valido 1-6 Condizioni handshaking (condizioni per BUSY) Offline o ricezione buffer pieno 1-7 Funzione ASB *1 Non valido Valido 1-8 Funzione NSB *2 Non valido Valido Ricezione buffer pieno (2) Modalità ESC/POS Switch Funzione ON OFF 1-1 Emulazione comando Sempre OFF 1-2 Regolazione grafica 203 DPI 180 DPI 1-3 Non modificare (deve essere impostato su on) 1-4 Regolazione sensore Non valido Valido 1-5 Pin n. 31 (INIT) reset segnale Valido Non valido 1-6 Condizioni handshaking (condizioni per BUSY) Offline o ricezione buffer pieno 1-7 Funzione ASB *1 Non valido Valido 1-8 Non modificare (deve essere impostato su on) Ricezione buffer pieno 34
38 *1 Funzione ASB Quando questa funzione è abilitata, le informazioni di stato vengono automaticamente inviate all'host ad ogni cambiamento di stato (ad esempio quando il coperchi viene aperto, la carta è esaurita, o in caso di errore). Per informazioni sulla trasmissione automatica delle informazioni di stato, consultare il manuale del programmatore (Star Line Mode e ESC/POS Mode). *2 Funzione NSB Quando questa funzione è abilitata, le informazioni di stato vengono inviate automaticamente ogni volta che la stampante attiva la modalità "reverse forwarding". Per informazioni sulla trasmissione automatica delle informazioni di stato, consultare il manuale del programmatore (Star Line Mode). DIP-SW 2 Switch Funzione ON OFF Sempre ON I DIP switch sono tutti su on per impostazione predefinita. Deve essere impostato su on 35
39 11-2. Modello con interfaccia RS-232C ON ON OFF OFF No No DIP-SW 1 DIP-SW 2 DIP-SW 1 Switch 1-1 ON OFF I DIP switch sono tutti su on per impostazione predefinita. Emulazione comando Modalità Star Modalità ESC/POS Le funzioni degli switch da 1-2 a 1-8 cambiano in base all emulazione di comando impostata tramite lo switch 1-1. (1) Modalità Star Switch Funzione ON OFF 1-1 Emulazione comando Sempre ON 1-2 Non modificare (deve essere impostato su on) 1-3 Non modificare (deve essere impostato su on) 1-4 Regolazione sensore Non valido Valido 1-5 Non modificare (deve essere impostato su on) 1-6 Condizioni handshaking (condizioni per BUSY) Offline o ricezione buffer pieno 1-7 Funzione ASB *1 Non valido Valido 1-8 Non modificare (deve essere impostato su on) Ricezione buffer pieno (2) Modalità ESC/POS Switch Funzione ON OFF 1-1 Emulazione comando Sempre OFF 1-2 Regolazione grafica 203 DPI 180 DPI 1-3 Non modificare (deve essere impostato su on) 1-4 Regolazione sensore Non valido Valido 1-5 Non modificare (deve essere impostato su on) 1-6 Condizioni handshaking (condizioni per BUSY) Offline o ricezione buffer pieno 1-7 Funzione ASB *1 Non valido Valido 1-8 Non modificare (deve essere impostato su on) Ricezione buffer pieno 36
40 *1 Funzione ASB Quando questa funzione è abilitata, le informazioni di stato vengono automaticamente inviate all'host ad ogni cambiamento di stato (ad esempio quando il coperchi viene aperto, la carta è esaurita, o in caso di errore). Per informazioni sulla trasmissione automatica delle informazioni di stato, consultare il manuale del programmatore (Star Line Mode e ESC/POS Mode). DIP-SW 2 Switch Funzione ON OFF Sempre ON I DIP switch sono tutti su on per impostazione predefinita. Deve essere impostato su on 37
41 Di seguito viene indicata la procedura per modificare le impostazioni del DIP switch n Spegnere la stampante e tutti i componenti collegati. 2. Rimuovere le 2 viti. 3. Rimuovere la scheda di interfaccia seriale. 4. Modificare l impostazione dei DIP switch. 5. Riposizionare la scheda di interfaccia seriale. Fissarla con le viti. 6. Accendere la stampante e tutti i componenti collegati. ON OFF No DIP-SW 3 DIP switch 3 Le impostazioni predefinite dei DIP switch sono tutte su on, eccetto per gli switch 7 e 8. DIP-SW 3 Switch Funzione ON OFF Velocità baud Vedere tabella di seguito 3-3 Lunghezza dati 8 bit 7 bit 3-4 Controllo parità Disattivato Attivato 3-5 Parità Dispari Pari 3-6 Handshake DTR/DSR XON/XOFF 3-7 Non modificare (deve essere impostato su 3-8 off) Velocità baud Switch 3-1 Switch BPS OFF ON 9600 BPS ON ON BPS ON OFF BPS OFF OFF 38
42 11-3. Modello con interfaccia USB ON ON OFF OFF No No DIP-SW 1 DIP-SW 2 Switch 1-1 ON OFF DIP-SW 1 I DIP switch sono tutti su on per impostazione predefinita. Emulazione comando Modalità Star Modalità ESC/POS Le funzioni degli switch da 1-2 a 1-8 cambiano in base all emulazione di comando impostata tramite lo switch 1-1. (1) Modalità Star Switch Funzione ON OFF 1-1 Emulazione comando Sempre ON 1-2 Non modificare (deve essere impostato su on) 1-3 Non modificare (deve essere impostato su on) 1-4 Regolazione sensore Non valido Valido 1-5 Modalità USB Classe stampante Classe fornitore 1-6 Condizioni handshaking (condizioni per BUSY) Offline o ricezione buffer pieno Ricezione buffer pieno 1-7 Funzione ASB *1 Classe stampante Valido Non valido Classe fornitore Non valido Valido 1-8 Funzione NSB *2 Classe stampante Valido Non valido Classe fornitore Non valido Valido (2) Modalità ESC/POS Switch Funzione ON OFF 1-1 Emulazione comando Sempre OFF 1-2 Regolazione grafica 203 DPI 180 DPI 1-3 Non modificare (deve essere impostato su on) 1-4 Regolazione sensore Non valido Valido 1-5 Modalità USB Classe stampante Classe fornitore 1-6 Condizioni handshaking (condizioni per BUSY) Offline o ricezione buffer pieno Ricezione buffer pieno 1-7 Funzione ASB *1 Classe stampante Valido Non valido 1-8 Non modificare (deve essere impostato su on) Classe fornitore Non valido Valido 39
43 *1 Funzione ASB Quando questa funzione è abilitata, le informazioni di stato vengono automaticamente inviate all'host ad ogni cambiamento di stato (ad esempio quando il coperchi viene aperto, la carta è esaurita, o in caso di errore). Per informazioni sulla trasmissione automatica delle informazioni di stato, consultare il manuale del programmatore (Star Line Mode e ESC/POS Mode). *2 Funzione NSB Quando questa funzione è abilitata, le informazioni di stato vengono inviate automaticamente ogni volta che la stampante attiva la modalità "reverse forwarding". Per informazioni sulla trasmissione automatica delle informazioni di stato, consultare il manuale del programmatore (Star Line Mode). DIP-SW 2 Switch Funzione ON OFF Sempre ON I DIP switch sono tutti su on per impostazione predefinita. Deve essere impostato su on 40
44 11-4. Modello con interfaccia Ethernet ON ON OFF OFF No No DIP-SW 1 DIP-SW 2 Switch 1-1 ON OFF DIP-SW 1 I DIP switch sono tutti su on per impostazione predefinita. Emulazione comando Modalità Star Modalità ESC/POS Le funzioni degli switch da 1-2 a 1-8 cambiano in base all emulazione di comando impostata tramite lo switch 1-1. (1) Modalità Star Switch Funzione ON OFF 1-1 Emulazione comando Sempre ON 1-2 Non modificare (deve essere impostato su on) 1-3 Non modificare (deve essere impostato su on) 1-4 Regolazione sensore Non valido Valido 1-5 Non modificare (deve essere impostato su on) 1-6 Condizioni handshaking (condizioni per BUSY) Offline o ricezione buffer pieno Ricezione buffer pieno 1-7 Funzione ASB *1 Valido Non valido 1-8 Funzione NSB *2 Valido Non valido (2) Modalità ESC/POS Switch Funzione ON OFF 1-1 Emulazione comando Sempre OFF 1-2 Regolazione grafica 203 DPI 180 DPI 1-3 Non modificare (deve essere impostato su on) 1-4 Regolazione sensore Non valido Valido 1-5 Non modificare (deve essere impostato su on) 1-6 Condizioni handshaking (condizioni per BUSY) Offline o ricezione buffer pieno Ricezione buffer pieno 1-7 Funzione ASB *1 Valido Non valido 1-8 Non modificare (deve essere impostato su on) 41
45 *1 Funzione ASB Quando questa funzione è abilitata, le informazioni di stato vengono automaticamente inviate all'host ad ogni cambiamento di stato (ad esempio quando il coperchi viene aperto, la carta è esaurita, o in caso di errore). Per informazioni sulla trasmissione automatica delle informazioni di stato, consultare il manuale del programmatore (Star Line Mode e ESC/POS Mode). *2 Funzione NSB Quando questa funzione è abilitata, le informazioni di stato vengono inviate automaticamente ogni volta che la stampante attiva la modalità "reverse forwarding". Per informazioni sulla trasmissione automatica delle informazioni di stato, consultare il manuale del programmatore (Star Line Mode). DIP-SW 2 Switch Funzione ON OFF Sempre ON I DIP switch sono tutti su on per impostazione predefinita. Deve essere impostato su on 42
STAMPANTE TERMICA SERIE TSP800II
STAMPANTE TERMICA SERIE TSP800II Manuale dell'hardware Marchi TSP800II: Star Micronics Co., Ltd. Avviso Tutti i diritti riservati E' vietata la riproduzione di qualsiasi parte del presente manuale, in
DettagliINDICE 1. Disimballaggio e installazione Identificazione delle parti e nomenclatura Impostazione... 5
Manuale Hardware INDICE 1. Disimballaggio e installazione... 1 1-1. Disimballaggio... 1 2. Identificazione delle parti e nomenclatura... 2 3. Impostazione... 5 3-1. Collegamento del cavo di interfaccia
DettagliTSP100GT Manuale Hardware
TSP100GT Manuale Hardware INDICE 1. Disimballaggio e installazione...1 1-1. Disimballaggio...1 1-2. Scelta di un luogo per la stampante...2 2. Identificazione delle parti e nomenclatura...3 3. Impostazione...4
DettagliAccensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.
BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa
DettagliHARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
DettagliStaffa di montaggio unità disco fisso Manuale di istruzioni
Staffa di montaggio unità disco fisso Manuale di istruzioni CECH-ZCD1 7020229 Hardware compatibile Sistema PlayStation 3 (serie CECH-400x) Precauzioni Per garantire la sicurezza di questo prodotto, leggere
DettagliPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica
Dettagli: Pentium 4 1,3GHz o superiore
INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato questa unità DVD-ROM. La preghiamo di leggere con attenzione questo manuale prima di usare l unità, poiché questa documentazione vi fornisce le indicazioni passo
DettagliMONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE
DettagliSTAMPANTE IBRIDA SERIE HSP7000. Manuale Hardware
STAMPANTE IBRIDA SERIE HSP7000 Manuale Hardware SOMMARIO 1. Apertura della confezione e installazione...1 1-1. Apertura della confezione...1 1-2. Posizionamento della stampante...2 1-3. Rimozione dei materiali
DettagliThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525
Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti
DettagliZE500 Guida rapida. Orientamento del motore di stampa
Fare riferimento a questa guida per l'utilizzo quotidiano del motore di stampa. Per informazioni più dettagliate, consultare la Guida per l'utente. Orientamento del motore di stampa I motori di stampa
DettagliTSP100LAN. Manuale Hardware
TSP100LAN Manuale Hardware INDICE 1. Disimballaggio e installazione...1 1-1. Disimballaggio...1 1-2. Scelta di un luogo per la stampante...2 2. Identificazione delle parti e nomenclatura...3 3. Impostazione...4
DettagliMANUALE D'INSTALLAZIONE
MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del
DettagliProblemi di stampa. Qualità di stampa. Alimentazione della carta
Alcuni problemi sono di facile risoluzione. Se la stampante non risponde, verificare che: la stampante sia accesa; il cavo di alimentazione sia inserito; gli altri dispositivi elettrici siano collegati
DettagliMessaggi del pannello frontale
Messaggi del pannello frontale Questo argomento include le seguenti sezioni: "Messaggi di stato" a pagina 4-61 "Messaggi di errore e di avvertenza" a pagina 4-62 Il pannello frontale della stampante fornisce
DettagliRILEVATORE DI MOVIMENTO Art
RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240
DettagliAvvertenza prima dell installazione
Avvertenza prima dell installazione Spegnere immediatamente la videocamera di rete se questa presenta fumo o un odore insolito. Consultare il manuale dell utente per le temperature di esercizio. Rivolgersi
DettagliRimozione del coperchio di accesso alla scheda di sistema
Le opzioni di memoria e di interfaccia precedentemente installate possono essere eliminate con facilità, attenendosi alle istruzioni riportate nelle pagine seguenti. 1 Spegnere la stampante. 2 Disconnettere
DettagliSTAMPANTE AD AGHI SERIE SP717R / 747R. (Modello con riavvolgitore carta) Manuale Hardware
STAMPANTE AD AGHI SERIE SP717R / 747R (Modello con riavvolgitore carta) Manuale Hardware Marchi SP700: Star Micronics Co., Ltd. Avviso Tutti i diritti riservati E' vietata la riproduzione di qualsiasi
DettagliKEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.
KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2
Dettagliharvia griffin Centralina di controllo
harvia griffin Centralina di controllo 09032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e agli
DettagliPiastra di cottura elettrica
Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE
DettagliVL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE
SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a
DettagliMD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance
MD8562/8562D 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance Avvertenza prima dell installazione Spegnere immediatamente la videocamera di rete se questa presenta fumo o un odore insolito. Consultare il manuale
DettagliItaliano. Installazione della Lexmark Forms Printer Series 2400/ Guida di riferimento rapido. Contenuto della confezione
Installazione della Lexmark Forms Printer Series 2400/ Guida di riferimento rapido Contenuto della confezione Guida di riferimento rapido per l'installazione della stampante Guida per l'utente Scheda di
DettagliBH280/BH380 Schermo orizzontale Manuale utente
BH280/BH380 Schermo orizzontale Manuale utente Limitazione di responsabilità BenQ Corporation non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia, esplicita o implicita, in relazione ai contenuti del presente
DettagliSostituzione LCD Canon Speedlight 430EX II
Sostituzione LCD Canon Speedlight 430EX II Questa guida spiega come sostituire un LCD in un lampo Canon Speedlight 430EX II. Questa guida richiede competenze avanzate simili a sostituire LCD in iphone
DettagliSTAMPANTE ELECTRA MANUALE UTENTE METEOR S.R.L. VIA DELLE MACCHINE, SPINEA (VENEZIA) ITALY
STAMPANTE ELECTRA MANUALE UTENTE METEOR S.R.L. VIA DELLE MACCHINE, 24 30038 SPINEA (VENEZIA) ITALY Tel. ++390415412600 Fax ++390415412231 E-Mail meteor@meteorbarcode.it Internet www.meteorbarcode.it 1
DettagliINIZIA QUI. Wireless USB Cablata. Si desidera connettere la stampante a una rete wireless? Utilizzare l Installazione e connessione wireless.
INIZIA QUI Se si risponde sì a una di queste domande, andare alla sezione indicata per istruzioni sull installazione e la connessione. Si desidera connettere la stampante a una rete wireless? Utilizzare
DettagliIn questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790.
24 Manutenzione Procedure di pulizia In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. Pulizia dei pannelli I pannelli non necessitano di pulizia alcuna. Tuttavia,
DettagliScheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO
CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA
DettagliCassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione:
Stampante laser Phaser 4400 Cassetti Contenuto della sezione: Caricamento della carta nel cassetto 1, 2 o 3, andare a pagina 3. Caricamento della carta nel cassetto multiuso, andare a pagina 7. Caricamento
DettagliGuida all'installazione del rack
Guida all'installazione del rack Questo documento fornisce importanti informazioni sulla guida di scorrimento senza strumenti e sul kit per la guida di scorrimento senza strumenti con CMA 1U/2U. Ciascun
DettagliGuida alla rimozione e sostituzione dell hardware Tipi 8141, 8142, 8145 Tipi 8420, 8421, 8426
ThinkCentre Guida alla rimozione e sostituzione dell hardware Tipi 8141, 8142, 8145 Tipi 8420, 8421, 8426 ThinkCentre ThinkCentre Guida alla rimozione e sostituzione dell hardware Tipi 8141, 8142, 8145
Dettagli7 Port USB Hub 7 PORT USB HUB. Manuale dell utente. Versione 1.0
7 PORT USB HUB Manuale dell utente Versione 1.0 Ringraziamenti Grazie per aver acquistato un prodotto TRUST. Prima di utilizzare questo prodotto consigliamo di leggere attentamente il manuale di istruzioni.
DettagliSTAMPANTE AD AGHI SERIE SP712R / 742R. (Modello con riavvolgitore carta) Manuale Hardware
STAMPANTE AD AGHI SERIE SP712R / 742R (Modello con riavvolgitore carta) Manuale Hardware SOMMARIO 1. Descrizione...1 2. Apertura della confezione e installazione...2 2-1. Apertura della confezione...2
DettagliHP Pavilion dv6-1245dx pulsante del TouchPad sostituzione
HP Pavilion dv6-1245dx pulsante del TouchPad sostituzione Questa guida vi mostrerà come smontare il vostro computer portatile per sostituire un pulsante allentato o rotto TouchPad. Scritto Da: Jennifer
DettagliDiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Guida di installazione
DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061 it Guida di installazione DiBos 8, SCSI Upgrade Kit Sommario it 3 Sommario 1 Introduzione 4 2 Note sulla sicurezza 4 3 Upgrade Kit DBEK061 4 4 Aggiornamento del dispositivo
DettagliGuida alla stampa. Caricamento dei vassoi. Guida alla stampa. 1 Estrarre completamente il vassoio.
Pagina 1 di 11 Guida alla stampa In questa sezione viene descritto come caricare il vassoio da 250 fogli, il vassoio da 550 fogli nonché l'alimentatore multiuso. Comprende inoltre informazioni sull'orientamento
DettagliItaliano. Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano
Italiano Interactive Table Mount Manuale dell'utente Italiano Istruzioni sulla sicurezza Per motivi di sicurezza, leggere tutte le istruzioni del presente manuale, il Manuale dell'utente del proiettore
DettagliTAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR
TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 3706-1 Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. Leggi questo manuale attentamente prima di utilizzare il tapis roulant. 1. ATTENZIONE Per evitare incidenti, leggi il
DettagliMANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.
MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR www.thermaltronics.com INDICE SPECIFICHE TMT-PH200... 1 INTRODUZIONE... 1 MISURE DI SICUREZZA... 2 PANNELLO DI CONTROLLO... 2 SBALLAGGIO/ASSEMBLAGGIO/FUNZIONAMENTO...
DettagliMANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16
MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16 INDICE 1 Introduzione Contenuto della confezione Caratteristiche principali Pannello frontale Pannello posteriore 2 Istruzioni di sicurezza Preparazione prima dell
DettagliIMMS-CCC. Interfaccia centrale via cavo IMMS-CCC. Istruzioni per l installazione
IMMS-CCC Interfaccia centrale via cavo IMMS-CCC Istruzioni per l installazione SOMMARIO... Scelta dell ubicazione... 1 Connessioni... 2 Operazioni... 3 Configurazione software... 4 Soluzione dei problemi...
DettagliStampante termica diretta portatile. Guida rapida
Stampante termica diretta portatile Guida rapida ii Indice Cenni preliminari... 1 Vista frontale... 1 Vista posteriore... 2 Installazione della batteria... 2 Utilizzo della cinghia... 3 Caricamento dei
DettagliTastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo
Italiano Tastiera Istruzioni per la sostituzione Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo documento. La mancata esecuzione delle procedure indicate può causare danni alle apparecchiature
DettagliFunzione fax. Tramite il pannello di controllo. 2 Nella schermata iniziale, toccare Fax, quindi immettere le informazioni necessarie.
Guida rapida Copia Esecuzione di copie 1 Caricare un documento originale nel vassoio dell'adf o sul vetro dello scanner. Note: Per evitare che l'immagine venga tagliata, assicurarsi che il formato del
DettagliGuida alla qualità di stampa
Pagina 1 di 12 Guida alla qualità di stampa Molti problemi di qualità di stampa sono risolvibili sostituendo un materiale di consumo in esaurimento o un componente non più funzionante. I messaggi relativi
DettagliPer accedere alle etichette di approvazione rimuovere il cappuccio superiore di BeoLab 3
BeoLab 3 Guida Per accedere alle etichette di approvazione rimuovere il cappuccio superiore di BeoLab 3 NOTA: l ascolto prolungato ad alto volume può danneggiare l udito Acoustic Lens Technology produzione
DettagliCome procedere al primo utilizzo Capitolo 1 Introduzione Norme di sicurezza I T
Come procedere al primo utilizzo Capitolo 1. Disinstallazione dei driver e dei prodotti non più utilizzati (3.1) 2. Collegamento (3.2) 3. Installazione in Windows (3.3) 4. Controlli da eseguire a installazione
DettagliHARVIA XENIO Centralina di controllo
HARVIA XENIO Centralina di controllo 18022016/ZVR-841 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e
DettagliAvvertenza prima dell installazione. Verifi care il contenuto della confezione IT-73
Avvertenza prima dell installazione Spegnere immediatamente la videocamera di rete se questa presenta fumo o un odore insolito. Non collocare la videocamera di rete su superfici instabili. Non inserire
Dettagli1. Introduzione. 1.1 Precauzioni di sicurezza. 1.2 Sistema richiesto. 1.3 Contenuto del pacco
1. Introduzione 1.1 Precauzioni di sicurezza Si prega di osservare tutte le precauzioni prima di utilizzare Prestigio Data Racer I, seguire tutte le procedure descritte in questo manuale e usare correttamente
DettagliFARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO
FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 310 150W Nero Art. 0981 950 312 300W Nero Art. 0981 950 311 150W Bianco Art. 0981 950 313 300W Bianco Descrizione: 1. Potenza: 220 240V/50Hz. 2. Carica
DettagliG3PA-VD. Modelli disponibili. Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato
Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato Dimensioni ridotte grazie al dissipatore termico integrato. Montaggio su pannello e su guida DIN. Possibile il montaggio a pacchetto di più
DettagliSTAMPANTE TERMICA SERIE TSP700II
STAMPANTE TERMICA SERIE TSP700II Manuale Hardware SOMMARIO 1. Apertura della confezione e installazione...1 1-1. Apertura della confezione...1 1-2. Posizionamento della stampante...2 2. Identificazione
DettagliBIPAC-711C2 / 710C2. Modem / Router ADSL. Guida rapida all avvio
BIPAC-711C2 / 710C2 Modem / Router ADSL Guida rapida all avvio Billion BIPAC-711C2/710C2 ADSL Modem / Router Per istruzioni più dettagliate sulla configurazione e l uso del Modem/Router ADSL, vedere il
DettagliTIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO
TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni
DettagliXSATACI HARD DISK CONTROLLER 2 SATA + 1 IDE + 1 esata
XSATACI HARD DISK CONTROLLER 2 SATA + 1 IDE + 1 esata MANUALE UTENTE www.hamletcom.com Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia riposta nei nostri prodotti. La preghiamo di seguire le norme d'uso
Dettagli105SL Guida rapida. Vista esterna
05SL Guida rapida Fare riferimento a questa guida per l'utilizzo quotidiano della stampante. Per informazioni più dettagliate, fare riferimento alla Guida per l'utente. Vista esterna Figura Esterno della
DettagliGuida di installazione rapida
FAX-2825 Prima di poter utilizzare l apparecchio, è necessario predisporne i componenti. Leggere questa Guida di impostazione rapida per garantire una corretta predisposizione all'uso. Guida di installazione
DettagliHP Media vault Italiano
Guida rapida HP Media vault 5 2 1 La modalità di collegamendo in rete di HP Media Vault varia a seconda della configurazione della rete. Nell'esempio riportato di seguito viene mostrato il collegamento
DettagliE2K-L. Sensore di livello per liquidi. Esempi applicativi. Modelli disponibili
Sensore di livello per liquidi l Installazione su tubi. Effettua il rilevamento utilizzando la capacità elettrostatica e non viene influenzato dal colore del tubo o del liquido. Disponibile in modelli
DettagliTRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD
1 Introduzione Grazie per aver acquistato una scheda PCI Trust 100MB Speedshare. La scheda PCI Trust 100MB Speedshare permette di connettere il PC a una rete LAN (Local Access Network) e/o a una connessione
DettagliRiscaldatore Pluviometro
Riscaldatore Pluviometro MANUALE DI INSTALLAZIONE BIT LINE www.bitline.it Il riscaldatore per pluviometro puo essere utilizzato per preservare il meccanismo basculante del pluviometro dal gelo o per sciogliere
DettagliInceppamenti della carta
Stampante laser a colori Phaser 6200 Oltre alle informazioni per impedire gli inceppamenti e le cause che li provocano, la presente sezione descrive le istruzioni per rimuovere i seguenti inceppamenti:
DettagliOwner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen
B2 Bass Module Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen Svenska Nederlands Italiano Français Español
Dettagli1964-P P-2000
1964-P-2001 1964-P-2000 SI PREGA DI LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI Istruzioni d uso per l elemento pensile Keeler Prima di usare il vostro prodotto Keeler, leggete attentamente le
DettagliIstruzioni di Installazione. Lista delle Parti. Harley Davidson modelli V-Rod L iniezione DEVE essere. all installazione
Lista delle Parti Harley Davidson modelli V-Rod 08-11 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro
DettagliIdentificazione delle aree di inceppamento carta
Come eliminare gli inceppamenti della Una corretta procedura di selezione e caricamento del materiale di stampa consente di evitare inceppamenti della. Se si verificano inceppamenti, seguire le procedure
DettagliSwitch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale
Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale DS-11403 (2 porte) DS-12402 (4 porte) 1 NOTA Questo equipaggiamento è stato testato ed è risultato a norma con
DettagliInstruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF
Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale
DettagliRIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS ART. 45RFU000
RIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS ART. 45RFU000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE Il sensore di fumo ottico senza fili campiona l aria
DettagliIl tuo manuale d'uso. ACER AL1715
Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di ACER AL1715. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso ACER AL1715 (informazioni,
DettagliPan/Tilt Telecamera Internet MPEG-4 (senza fili) Guida all installazione rapida
Pan/Tilt Telecamera Internet MPEG-4 (senza fili) Guida all installazione rapida Revisione 01 (May, 2005) Prodotto a Taiwan 1 1 Prima di iniziare Requisiti del sistema: 10 Ethernet Base-T o Fast Ethernet
DettagliRimozione delle schede di memoria e delle schede opzionali
Di seguito sono riportate le istruzioni per la rimozione delle schede di memoria o delle schede opzionali. Per individuare il connettore per la scheda che si desidera rimuovere, consultare la seguente
DettagliKit di aggiornamento IV Manuale d istruzione
Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina. Si consiglia di conservare questo documento nelle vicinanze per un eventuale riferimento futuro. Prima
Dettaglicodici: Il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano generico, bensì conferito per la raccolta differenziata.
BARRIERE D ARIA M a n u a l e d u s o e d i i n s t a l l a z i o n e A T T E N Z I O N E grazie di aver acquistato il nostro condizionatore. prima di usarlo, leggere il manuale d uso accuratamente e conservarlo
DettagliNitraPrint per DAC UNIVERSAL
Novità dal: 04.2016 NitraPrint per DAC UNIVERSAL Istruzioni d'uso Italiano Indice 2 Specifiche... 4 3 Aspetto esterno e descrizioni... 7 4 Installazioni... 8 5 Pannello di controllo... 11 6 Specifiche
Dettagliharvia griffin COMBI Centralina di controllo
harvia griffin COMBI Centralina di controllo 02072015 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e
DettagliSicurezza utente. Sicurezza in campo elettrico. Stampante laser Phaser 4500
Sicurezza utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito garantisce
DettagliKERN YKN-01 Versione 1.1 04/2014 I
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Istruzioni per uso Stampante a mosaico di punti Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN
DettagliPV-1 Vortex individuale per provette
PV-1 Vortex individuale per provette Manuale d uso Certificato per la versione V.1AW Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche
DettagliGuida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione. Printed in
Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione Printed in Rimozione e sostituzione dell'unità disco rigido Le caratteristiche possono variare a seconda del modello. Rimozione e sostituzione dell'unità
DettagliSistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato
N. ord. : 0399 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,
DettagliACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO
ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato l'accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e
DettagliMessaggi del pannello frontale
Messaggi del pannello frontale Questo argomento include le seguenti sezioni: "Messaggi di stato" a pagina 4-32 "Messaggi di errore e di avvertenza" a pagina 4-33 Il pannello frontale della stampante fornisce
DettagliSTAMPANTE TERMICA FVP10 SERIE
STAMPANTE TERMICA FVP10 SERIE Manuale Hardware Marchi FVP10 : Star Micronics Co., Ltd. Avviso Tutti i diritti riservati E' vietata la riproduzione di qualsiasi parte del presente manuale, in qualsiasi
DettagliSommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente
DettagliInceppamenti della carta
Stampante a colori Phaser 7300 Oltre alle informazioni per impedire gli inceppamenti e le cause che li provocano, la presente sezione descrive le istruzioni per rimuovere i seguenti inceppamenti: Inceppamento
DettagliGuida per l'installazione dell'hardware
Apertura della confezione Rimuovere tutti i materiali protettivi. Le istruzioni del presente manuale si riferiscono a un modello simile. È possibile che si notino differenze rispetto al modello in uso,
DettagliManuale utente di PointWrite
Manuale utente di PointWrite Sommario Contenuto della confezione... 3 Preparazione per la configurazione... 4 Condizioni ambientali...4 Istruzioni per la superficie...5 Installazione della fotocamera sul
Dettagli1 Confezione. Guida di installazione. Monitor LCD per la gestione dei colori. Importante
Guida di installazione Monitor LCD per la gestione dei colori Importante Per poter utilizzare il prodotto in modo efficace e sicuro, leggere attentamente la sezione PRECAUZIONI, la Guida di installazione
DettagliModuli di memoria Guida per l'utente
Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per
DettagliIstruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT
Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT 1. Generalità Il rilevatore di fumo ottico TBLZ-1-72-a con centralina incorporata viene utilizzato
DettagliPUNTO DI ALLARME MANUALE WIRELESS ART. 45PAM000
PUNTO DI ALLARME MANUALE WIRELESS ART. 45PAM000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE Il punto di chiamata resettabile wireless è un dispositivo
DettagliPRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
DettagliStampante HP DeskJet 720C Series. Sette semplici passaggi per installare la stampante
Stampante HP DeskJet 720C Series Sette semplici passaggi per installare la stampante Congratulazioni per l acquisto della stampante HP DeskJet 720C Series! Ecco il contenuto della scatola. Se manca qualcosa,
DettagliSTAMPANTE TERMICA SERIE FVP10
STAMPANTE TERMICA SERIE FVP10 Manuale dell'hardware Commissione Federale sulle Comunicazioni (FCC) Interferenza alle frequenze radio Dichiarazione Il presente dispositivo è conforme alla Parte 15 delle
Dettagli