C O L L E C T I O N

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "C O L L E C T I O N"

Transcript

1 COLLECTION

2

3

4 UNA STORIA DI ISPIRAZIONE E STILE. A STORY OF INSPIRATION AND STYLE.

5 HISTORY LUCCA 1942 Il primo orologio U-BOAT è stato ideato 18 anni fa da Italo Fontana ispirandosi ad un modello disegnato nel 1942 da suo nonno Ilvo, per le forze militari navali italiane, ma mai andato in produzione. Era un impressionante orologio subacqueo caratterizzato dalla corona per il posizionamento delle lancette posta sul lato sinistro. Perfezionando e implementando le caratteristiche tecniche degli orologi U-BOAT, il designer è riuscito a creare uno stile unico, catturando i polsi di molte celebrity. The first U-Boat watch has been conceived by Italo Fontana 18 years ago, inspired by a model designed in 1942 by his grandfather Ilvo for the Italian Navy but never produced. It was an impressive underwater time-piece, with the crown for ad usting the hands on the left. Perfecting and implementing the characteristics of U-BOAT, the designer has created a unique style, capturing the wrists of many celebrities. 4

6 INSPIRATION AND CREATIVITY U-BOAT, affidandosi alla creatività dinamica del designer toscano, ha sviluppato, oltre all'iconica corona a sinistra, una serie di innovazioni, come l utilizzo del Carbide di Tungsteno, il più duro tra tutti i materiali, così come l'introduzione di un sistema brevettato per il rilascio della corona dalla posizione di fermo, il quarto contatore per le 24 ore del giorno e molte altre ancora. U-BOAT, relying on the dynamic creativity of its Tuscan designer, has now developed, along with the trademark crown on the left, a series of innovations like the use of Tungsten Carbide, the hardest of all metals as well as the introduction of the patented system for the retrieval of the watch crown, the additional four counter for the 24 hours of the day and many more others. 7

7 HANDCRAFTED IN ITALY Nello spazio di pochi anni, U-BOAT è riuscito ad aprire un network a livello mondiale di partner retail e una serie di negozi monomarca, sebbene l'azienda può ancora considerarsi orgogliosamente un business familiare il cui obiettivo preservare la tradizione orologiaia fiorentina puntando sulla qualità e artigianalità. Dal quartier generale, situato in una villa sulle colline vicino Lucca, il team U-BOAT di maestri artigiani italiani, guidati da Italo Fontana, creano orologi completamente Made in Italy caratterizzati dal più alto livello di precisione e di manifattura. In the space of ust a few years, U-BOAT has succeeded in opening a global network of retail partners and mono brand boutiques, but proudly the company can be still considered as a family business who wants to preserve the Florentine watchmaking tradition by focusing on quality and craftsmanship. From the headquarters, based in a country house near Lucca, the U-BOAT team of Italian master craftsmen, led by Italo Fontana, creates watches completely handcrafted in Italy and featuring the highest level of precision engineering and finishing.. 8

8 COLLECTION 12CLASSICO / 100CHIMERA / 144CAPSULE / 150U-42 / 166BLACK SWAN

9 PURE AND ESSENTIAL CLASSICO 12 13

10 CLASSICO U

11 COD CLASSICO U-47 MOVIMENTO: meccanico a carica automatica con personalizzazioni su specifiche U-BOAT nella rotazione del fusto di carica alle ore 9. Rotore laserato come da specifiche U-BOAT. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, personalized to U-BOAT specifications for stem to be positioned at 9 o clock. Laser cut rotor as by U-BOAT specifications. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, date. CASSA: in acciaio satinato AISI 316L, distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Placca fissata sul lato della cassa con incisione numero seriale. Diametro 4 mm. CASE: stainless steel AISI 316L, satin hand finish, distinguishing crown on left side, with a patented protective device. Diameter 4 mm. Serial number engraved on a small plate fixed on the side of the case. FONDO: avvitato, apertura con vetro fumé vista bilanciere scheletrato. BACK: screwed in, fumé glass showing the skeleton balance wheel. QUADRANTE: a tre livelli, beige oppure nero con rubino a vista. Numeri arabi. Sfere, numeri e indici luminescenti. DIAL: three superimposed layers, beige or black with visible ruby. Arabic numerals. Luminous hands, numbers and markers. VETRO: zaffiro di altissima qualità, trattato antiri esso. CRYSTAL: high quality sapphire, anti-re ective treatment. IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 AT. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 AT. ø 4 mm - ref ø 4 mm - ref CINTURINO: nero, in gomma con fodera in vitello con trattamento di impermeabilità Kodiak. Orologio fornito con un secondo cinturino, in cuoio lavorato e rifinito a mano, chiusura ardiglione in acciaio. Larghezza: 23/22 mm. STRAP: black, in rubber with lining in calf with Kodiak water repellent treatment. An extra strap in calf leather, hand made and hand finished, tongue buckle in steel is included. Width: 23/22 mm. OROLOGIO FORNITO CON UN S CONDO CINTURINO, IN CUOIO LAVORATO RIFINITO A ANO, C IUSURA ARDIGLION IN ACCIAIO. LARG A: 23/22. AN TRA STRAP IN CALF L AT R, AND AD AND AND FINIS D, TONGU BUCKL IN ST L IS INCLUD D. WIDT : 23/

12 CLASSICO 48 CERAMICA

13 COD 8107 CLASSICO 48 CERAMICA SERIE LIMITATA 300 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 300 UNITS MOVIMENTO: meccanico a carica automatica con personalizzazioni su specifiche U-BOAT nella rotazione del fusto di carica alle ore 9. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, personalized to U-Boat specifications for stem to be positioned at 9 o clock. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, indicatore 24h, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, date, 24h indicator. CASSA: in ceramica nera, finitura opaca, container interno in acciaio, distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Diametro 48 mm. CASE: black ceramic, matt finish, internal steel case, distinguishing crown on left side, with a special protective device. Diameter: 48 mm. FONDO: in ceramica, chiusura con viti, apertura con vetro zaffiro vista bilanciere. BACK: in ceramic, sealed with external screws, with sapphire crystal showing the movement balancer. QUADRANTE: nero a due livelli con rubino a vista. Sfere, numeri e indici beige trattati con superluminova. DIAL: two superimposed dials, hands, numbers and indexes in beige colour treated with superluminova. Visible ruby. VETRO: zaffiro, trattato antiri esso. CRYSTAL: sapphire, anti-re ective treatment. IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 AT. WATER RESISTANCE: 100mt 10 AT. ø 48 mm - ref. 810 CINTURINO: in vitello, attacco cinturino in acciaio IPB, chiusura deployante. Larghezza: 23/22 mm. STRAP: calf leather, handmade and hand finished, deployante steel IPB buckle. Width 23/22 mm

14 CLASSICO TUNGSTENO AS MOVELOCK

15 COD CLASSICO TUNGSTENO AS MOVELOCK MOVIMENTO: meccanico a carica automatica con personalizzazioni su specifiche U-BOAT nella rotazione del fusto di carica alle ore 9. Aiguillage aggiustato 3. Rotore laserato come da specifiche U-BOAT. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, personalized to U-BOAT specifications for stem to be positioned at 9 o clock. Aiguillage ad usted: 3. Laser cut rotor as by U-BOAT specifications. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, data, indicatore 24h, leva estrazione corona. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, date, 24h indicator, crown release lever. CASSA: in acciaio satinato AISI 316L, distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Placca fissata sul lato della cassa con incisione numero seriale. Diametro 45 mm e 50 mm. Lunetta in tungsteno, lucidata. CASE: stainless steel AISI 316L, satin hand finish, distinguishing crown on left side, with a patented protective device. Diameter 45 mm and 50 mm. Bezel ring in polished tungsten. Serial number engraved on a small plate fixed on the side of the case. FONDO: chiuso con viti, apertura ad U con vetro zaffiro fumé vista movimento. BACK: sealed with seven external screws, opening U-shaped sapphire fumé crystal with movement view. QUADRANTE: tre livelli, nero o beige con rubino a vista. Numeri arabi, sfere e indici beige o neri luminescenti. DIAL: black or beige with visible ruby. Arabic numerals, hands and markers luminous beige or black. VETRO: zaffiro con trattamento antiri esso. CRYSTAL: high quality sapphire, anti-re ection treatment. ø 45 mm - ref ø 50 mm - ref ø 45 mm - ref IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 AT. CINTURINO: in pelle di vitello marrone, lavorato e rifinito a mano. Fibbia ardiglione in acciaio. Larghezza per diametro 45 mm: 20/20 mm. Larghezza per diametro 50 mm: 23/22 mm. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 AT. STRAP: handmade and hand finished brown calf leather. Stainless steel tongue buckle. Width for 45 mm diameter: 20/20 mm. Width for 50 mm diameter: 23/22 mm. INNOVATIVO SISTEMA APRI CORONA BREVETTATO, POSIZIONATO A ORE 8 PER FACILITARE L ESTRAZIONE DELLA CORONA PER LA RIMESSA DELL ORA E DATA. INNOVATIVE CROWN RELEASE SYSTEM (PATENTED) AT 8 O CLOCK FOR EASY TIME AND DATE SETTING

16 CLASSICO 50 TUNGSTENO AS

17 COD 8091 CLASSICO 50 TUNGSTENO AS 2 MOVIMENTO: meccanico a carica automatica con personalizzazioni su specifiche U-BOAT nella rotazione del fusto di carica alle ore 9. Aiguillage aggiustato 3. Rotore laserato come da specifiche U-BOAT. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, personalized to U-BOAT specifications for stem to be positioned at 9 o clock. Aiguillage ad usted: 3. Laser cut rotor as by U-BOAT specifications. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, date. CASSA: in acciaio satinato AISI 316L, distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Placca fissata sul lato della cassa con incisione numero seriale. Diametro 50 mm. Lunetta in tungsteno, lucidata. CASE: stainless steel AISI 316L, satin hand finish, distinguishing crown on left side, with a patented protective device. Diameter 50 mm. Bezel ring in polished tungsten. Serial number engraved on a small plate fixed on the side of the case. FONDO: chiuso con 8 viti, apertura con vetro zaffiro vista bilanciere. BACK: sealed with 8 external screws, small window with sapphire crystal showing the balance wheel movement. QUADRANTE: tre livelli, beige con rubino a vista. Numeri arabi, sfere e indici neri luminescenti. DIAL: beige with visible ruby. Arabic numerals, hands and markers luminous black. VETRO: zaffiro con trattamento antiri esso. CRYSTAL: high quality sapphire, anti-re ection treatment. ø 50 mm - ref IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 AT. CINTURINO: in cuoio marrone lavorato e rifinito a mano, attacco cinturino in acciaio, chiusura deployante. Larghezza 23/22 mm. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 AT. STRAP: hand made and hand finished calf leather, brown, stainless steel plate, deployante buckle. Width 23/22 mm

18 CLASSICO TUNGSTENO CAS 1 MOVELOCK

19 COD CLASSICO TUNGSTENO CAS 1 MOVELOCK MOVIMENTO: cronografo automatico modificato su specifiche U-BOAT nell affissione della data e rotazione del fusto di carica alle ore 9. Rotore laserato. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 48 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical chronograph modified and personalized at U-BOAT specifications for date display and stem position at 9 o clock. Laser cut rotor as by U-BOAT specifications. Frequency 28,800 vibrations per hour 4 z. Power reserve 48 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, cronografo, data, indicatore 24h, leva estrazione corona. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, chronograph, date, 24h indicator, crown release lever. CASSA: in acciaio satinato AISI 316L, distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Placca fissata sul lato della cassa con incisione numero seriale. Diametro 45 mm o 50 mm. Lunetta in tungsteno, lucidata. CASE: stainless steel AISI 316L, satin hand finish, distinguishing crown on left side, with a patented protective device. Diameter 45mm and 50mm. Bezel ring in polished tungsten. Serial number engraved on a small plate fixed on the side of the case. FONDO: chiuso con viti, apertura ad U con vetro zaffiro fumé vista movimento. BACK: sealed with seven external screws, opening U-shaped sapphire fumé crystal with movement view. QUADRANTE: tre livelli, nero. Numeri arabi, sfere e indici beige superluminova. DIAL: three superimposed dials, black. Arabic numerals, hands and markers beige treated with superluminova. VETRO: zaffiro antiri esso blu. CRYSTAL: sapphire, anti-re ective blue coating. ø 45 mm - ref ø 50 mm - ref. 80 IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 AT. CINTURINO: in pelle di vitello testa di moro, lavorato e rifinito a mano. Fibbia ardiglione in acciaio. Larghezza per diametro 45 mm: 20/20 mm. Larghezza per diametro 50 mm: 23/22 mm. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 ATM STRAP: handmade and hand finished dark brown calf leather. Stainless steel tongue buckle. Width for 45 mm diameter: 20/20 mm. Width for 50 mm diameter: 23/22 mm. INNOVATIVO SISTEMA APRI CORONA BREVETTATO, POSIZIONATO A ORE 8 PER FACILITARE L ESTRAZIONE DELLA CORONA PER LA RIMESSA DELL ORA E DATA. INNOVATIVE CROWN RELEASE SYSTEM (PATENTED) AT 8 O CLOCK FOR EASY TIME AND DATE SETTING

20 CLASSICO TUNGSTENO CAS 2/A 431/A - 433/A 34 35

21 COD 431/A - 433/A CLASSICO TUNGSTENO CAS 2/A MOVIMENTO: cronografo automatico modificato su specifiche U-BOAT nell affissione della data e rotazione del fusto di carica alle ore 9. Rotore laserato come da specifiche U-BOAT. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 48 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical chronograph modified and personalized at U-BOAT specifications for date display and stem position at 9 o clock. Laser cut rotor as by U-BOAT specifications. Frequency 28,800 vibrations per hour 4 z. Power reserve 48 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, cronografo, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, chronograph, date. CASSA: in acciaio satinato AISI 316L, distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Placca fissata sul lato della cassa con incisione numero seriale. Diametro 45 mm o 50 mm. Lunetta in tungsteno, lucidata. CASE: stainless steel AISI 316L, satin hand finish, distinguishing crown on left side, with a patented protective device. Diameter 45 mm and 50 mm. Bezel ring in polished tungsten. Serial number engraved on a small plate fixed on the side of the case. FONDO: a vista, chiuso con 8 viti, vetro zaffiro. BACK: see through, sealed with 8 external screws, sapphire glass. QUADRANTE: tre livelli, beige. Numeri arabi, sfere e indici neri superluminova. DIAL: three superimposed dials, beige. Arabic numerals, hands and markers black treated with superluminova. VETRO: zaffiro antiri esso blu. CRYSTAL: high quality sapphire, anti-re ective blue coating. IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 AT. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 AT. ø 45 mm - ref. 431/A ø 50 mm - ref. 433/A CINTURINO: in cuoio marrone lavorato e rifinito a mano. Attacco cinturino in acciaio, chiusura deployante. Larghezza per diametro 45 mm: 20/20 mm. Larghezza per diametro 50 mm: 23/22 mm. STRAP: hand made and hand finished calf leather, brown, stainless steel plate, deployante buckle. Width for 45 mm diameter: 20/20 mm. Width for 50 mm diameter: 23/22 mm

22 CLASSICO A BRONZO

23 COD CLASSICO A BRONZO MOVIMENTO: meccanico a carica automatica con personalizzazioni su specifiche U-BOAT nella rotazione del fusto di carica alle ore 9. Aiguillage aggiustato 3. Rotore laserato come da specifiche U-BOAT. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, personalized to U-BOAT specifications for stem to be positioned at 9 o clock. Laser cut rotor as by U-BOAT specifications. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, data, indicatore 24h. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, date, 24h indicator. CASSA: in bronzo, invecchiato naturalmente, distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Placca fissata sul lato della cassa con incisione numero seriale. Diametro 50 mm o 45 mm. CASE: in naturally aged bronze, distinguishing crown on left side, with a patented protective device. Diameter 50 mm and 45 mm. Serial number engraved on a small plate fixed on the side of the case. FONDO: chiuso con viti, apertura con vetro zaffiro fumé vista bilanciere. BACK: sealed with external screws, small window U-shaped with fumé sapphire showing the balance wheel movement. QUADRANTE: a tre livelli, marrone opaco con rubino a vista. Numeri arabi, sfere, numeri e indici beige luminescenti. Sfera del contatore delle 24h in rosso. DIAL: three superimposed dials, matt brown with visible ruby. Arabic numerals, luminous beige hands, numbers and markers. and of the 24h indicator in red colour. VETRO: zaffiro di altissima qualità, trattato antiri esso. CRYSTAL: high quality sapphire, anti-re ective treatment. ø 50 mm - ref ø 45 mm - ref IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 AT. CINTURINO: in cuoio lavorato e rifinito a mano, chiusura ardiglione in bronzo. Larghezza per diametro 50 mm: 23/22 mm. Larghezza per diametro 45 mm: 20/20 mm. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 AT. STRAP: hand made and hand finished calf leather, tongue buckle in bronze. Width for 50 mm diameter: 23/22 mm. Width for 45 mm diameter: 20/20 mm. Il bronzo non trattato assume in modo naturale e con il passare del tempo tonalità diverse, rendendo ogni orologio unico nel suo genere e dall aspetto vintage. The untreated bronze has a natural changing of its shades with time, this makes each watch completely original and one of a kind with a natural vintage appearance. INNOVATIVO SIST A APRI CORONA BR V TTATO, POSI IONATO A OR 8 P R FACILITAR L STRA ION D LLA CORONA P R LA RI SSA D LL ORA DATA. INNOVATIV CROWN R L AS S ST (PAT NT D) AT 8 O CLOCK FOR AS TI AND DAT S TTING

24 CLASSICO CA BRONZO

25 COD CLASSICO CA BRONZO MOVIMENTO: cronografo automatico, elaborato e modificato su specifiche U-BOAT nell affissione della data e rotazione del fusto di carica alle ore 9. Rotore laserato come da specifiche U-BOAT. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 48 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic chronograph, modified and personalized at U-BOAT specifications for date display and stem position at 9 o clock. Laser cut rotor as by U-BOAT specifications. Frequency 28,800 vibrations per hour 4 z. Power reserve 48 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, cronografo, indicatore 24h, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, chronograph, 24h indicator, date. CASSA: in bronzo, invecchiato naturalmente, distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Placca fissata sul lato della cassa con incisione numero seriale. Diametro 50 mm o 45 mm. CASE: in naturally aged bronze, distinguishing crown on left side, with a patented protective device. Diameter 50 mm and 45 mm. Serial number engraved on a small plate fixed on the side of the case. FONDO: a vista, chiuso con viti, vetro zaffiro. BACK: see through, sealed with external screws, sapphire glass. QUADRANTE: marrone. Numeri arabi, sfere e indici beige superluminova. Sfera indicatore 24h in metallo colore rosso. DIAL: brown. Beige arabic numerals, beige hands and markers, treated with superluminova. and of 24h indicator in red colour. ø 45 mm - ref ø 50 mm - ref VETRO: zaffiro con trattamento antiri esso blu. IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 AT. CINTURINO: in cuoio lavorato e rifinito a mano, testa di moro, fibbia con ardiglione classica in bronzo. Larghezza per diametro 50 mm: 23/22 mm. Larghezza per diametro 45 mm: 20/20 mm. CRYSTAL: high quality sapphire, anti-re ective blue coating. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 AT. STRAP: hand made and hand finishing calf leather, bronze tongue buckle. Width for 50 mm diameter: 23/22 mm. Width for 45 mm diameter: 20/20 mm. INNOVATIVO SIST A APRI CORONA BR V TTATO, POSI IONATO A OR 8 P R FACILITAR L STRA ION D LLA CORONA P R LA RI SSA D LL ORA DATA. INNOVATIV CROWN R L AS S ST (PAT NT D) AT 8 O CLOCK FOR AS TI AND DAT S TTING. Il bronzo non trattato assume in modo naturale e con il passare del tempo tonalità diverse, rendendo ogni orologio unico nel suo genere e dall aspetto vintage. The untreated bronze has a natural changing of its shades with time, this makes each watch completely original and one of a kind with a natural vintage appearance

26 CLASSICO 45 BE GMT

27 COD 8051 CLASSICO 45 BE GMT MOVIMENTO: meccanico a carica automatica modificato su specifiche U-BOAT nell affissione della data e rotazione del fusto di carica alle ore 9. Rotore laserato come da specifiche U-BOAT. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 42 ore. 21 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, personalized to U-BOAT specifications, with date display and stem position at 9 o clock. Laser cut rotor as by U-BOAT specifications. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 42 hours. 21 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, sfera delle 24h per il secondo fuso orario, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, 24h for second time zone, date. CASSA: in acciaio inox AISI 316L, finitura satinata, diametro 45 mm. Distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Lunetta in tungsteno, lucidata. CASE: AISI 316L stainless steel with satin finishing, distinctive crown on left side with patented protection device. Diameter 45 mm. Polished tungsten bezel. FONDO: chiuso con viti, apertura ad U con vetro zaffiro fumé vista movimento. BACK: sealed with seven external screws, a fumé sapphire crystal reveals the movement. QUADRANTE: beige con sfere e indici neri. Sfera delle 24h rossa. DIAL: beige with black hands and markers. Red 24h indicator hand. ø 45 mm - ref VETRO: zaffiro di alta qualità con trattamento antiri esso blu. Uno strato di Anatolite (30 ct.) che cambia colore sotto l esposizione a differenti fonti di luce, consente al quadrante dell orologio di passare dal giallo ambra al verde e viceversa. IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 AT. CINTURINO: lavorato e rifinito a mano in pelle di vitello testa di moro. Fibbia ardiglione in acciaio. Larghezza: 20/20. CRYSTAL: high quality sapphire, anti-re ective blue coating. A layer of Anatolite (30 ct.), gemstone which changes colour under different light sources, allows the dial of the watch to change colour from amber yellow to green and vice versa. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 AT. STRAP: handmade and hand finished dark brown calf leather. Stainless steel tongue buckle. Width: 20/20 mm. V TRO CON ANATOLIT (30 CT.) PI TRA C CA BIA COLOR SOTTO L SPOSI ION A DIFF R NTI FONTI DI LUC, CONS NT NDO AL UADRANT D LL OROLOGIO DI PASSAR DAL GIALLO A BRA AL V RD VIC V RSA. CR STAL WIT ANATOLIT (30 CT.), G STON W IC C ANG S COLOUR UND R DIFF R NT LIG T SOURC S, ALLOWING T DIAL TO C ANG COLOUR FRO A B R LLOW TO GR N AND VIC V RSA

28 CLASSICO IPB BLACK DIAMOND

29 COD 6951 CLASSICO IPB BLACK DIAMOND MOVIMENTO: meccanico a carica automatica con personalizzazioni su specifiche U-BOAT nella rotazione del fusto di carica alle ore 9. Aiguillage aggiustato 4. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, personalized to U-BOAT specifications for stem to be positioned at 9 o clock. Aiguillage ad usted: 4. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, data. FUNCTIONS: hours, minutes, date. CASSA: in acciaio con trattamento IPB a finitura lucida AISI 316L, distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Diametro 40 mm. Altezza 12,22 mm. Peso gr. CASE: stainless steel AISI 316L, with subsequent IPB treatment, shiny finishing, distinguishing crown on left side, with a patented protective device. Diameter: 40 mm. Thickness: mm. Weight: gr. FONDO: a vista, chiuso con viti. BACK: see through, sealed with external screws. QUADRANTE: tre livelli, primo lucido a specchio, il secondo nero con 42 brillanti neri su indici 12/4/8 (taglio brillante 8/8, diametro 0,9 mm - 0,14 ct.). Indici traforati. Rubino a vista. Sfere piegate con taglio in metallo lucido. DIAL: three superimposed dials, the first layer in mirror, the second one black with 42 black diamonds set on indexes 12/4/8 (brilliant 8/8 cut, 0.9 mm diameter ct.). Visible ruby. B ton perforated indexes. Perforated bent hands, shiny finishing. VETRO: zaffiro di altissima qualità. CRYSTAL: high quality sapphire. ø 40 mm - ref IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 AT. CINTURINO: pelle di alligatore nero, fodera in Alcantara rosso. Chiusura ad ardiglione. Lavorazione e finitura a mano. Larghezza: 18/18 mm. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 AT. STRAP: hand made and hand finished alligator black leather, lining in red Alcantara. Tongue buckle. Width: 18/18 mm

30 CLASSICO SS WHITE DIAMOND

31 COD 6950 CLASSICO SS WHITE DIAMOND MOVIMENTO: meccanico a carica automatica con personalizzazioni su specifiche U-BOAT nella rotazione del fusto di carica alle ore 9 e del disco data. Aiguillage aggiustato 4. Frequenza vibrazioni all ora, 4 z. Riserva di carica 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, personalized to U-BOAT specifications for stem to be positioned at 9 o clock. Aiguillage ad usted: 4. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, data. FUNCTIONS: hours, minutes, date. CASSA: in acciaio, finitura lucida AISI 316L, distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Diametro 40 mm. 36 brillanti bianchi incastonati sulle anse (full cut, wsi 090, diametro 1,20 mm - 0,23 ct.). Altezza 12,22 mm. Peso gr. CASE: stainless steel AISI 316L, shiny finish, distinguishing crown on left side, with a patented protective device. Diameter: 40 mm. There are 36 white diamonds set on the lugs of the case (full cut, wsi 090, diameter: 1.20 mm ct.). Thickness: mm. Weight: gr. FONDO: a vista, chiuso con viti. BACK: see through, sealed with external screws. QUADRANTE: tre livelli, primo lucido a specchio, il secondo nero con 42 brillanti bianchi su indici 12/4/8 (full cut, wsi 090, diametro 1 mm - 0,14 ct.). Rubino a vista. Indici traforati a bastone. Sfere piegate con taglio in metallo lucido. DIAL: three superimposed dials, the first layer in mirror, the second black with 42 white diamonds set on indexes 12/4/8 (full cut, wsi 090, 1 mm diameter - 0,14 ct.). Visible ruby. B ton perforated indexes. Perforated bent hands, shiny finishing. VETRO: zaffiro di altissima qualità. CRYSTAL: high quality sapphire. ø 40 mm - ref IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 AT. CINTURINO: pelle di alligatore nero, fodera in Alcantara viola, chiusura ad ardiglione. Lavorazione e finitura a mano. Larghezza: 18/18 mm. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 AT. STRAP: hand made and hand finished alligator black leather, lining in violet Alcantara, tongue buckle. Width: 18/18 mm

32 CLASSICO SS BLUE WHITE DIAMOND

33 COD 7077 CLASSICO SS BLUE WHITE DIAMOND MOVIMENTO: automatico modificato su specifiche U-BOAT. Frequenza: alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica: 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, personalized to U-BOAT specifications for stem to be positioned at 9 o clock. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, data. FUNCTIONS: hours, minutes, date. CASSA: in acciaio inox AISI 316L, finitura lucida, diametro 40 mm distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. 36 diamanti bianchi incastonati sulle anse della cassa (full cut, wsi 090, diametro: 1,20 mm - 0,23 ct.). Altezza 12,22 mm. Peso gr. CASE: stainless steel AISI 316L, shiny finish, distinguishing crown on left side, with a patented protective device. Diameter: 40 mm. There are 36 white diamonds set on the lugs of the case (full cut, wsi 090, diameter: 1.20 mm ct.). Thickness: mm. Weight: gr. FONDO: a vista, chiuso con viti. BACK: see through back, sealed with external screws. QUADRANTE: tre livelli, primo lucido a specchio, il secondo blu con 42 brillanti bianchi su indici 12/4/8 (taglio brillante, wsi 090, 1 mm diametro - 0,14 ct.). Rubino a vista. Indici traforati a bastone. Sfere piegate con taglio in metallo lucido. DIAL: three superimposed dials, the first made of mirror, the upper layer blue with 42 white diamonds set on indexes 12/4/8 (full cut, wsi 090, 1 mm diameter ct.). Visible ruby. B ton perforated indexes. Perforated bent hands, shiny finishing. VETRO: zaffiro di altissima qualità. CRYSTAL: high quality sapphire. ø 40 mm - ref. 0 IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 AT. CINTURINO: pelle di pitone bianco, chiusura ad ardiglione. Lavorazione e finitura a mano. Larghezza: 18/18 mm. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 AT. STRAP: handmade and hand finished white python leather strap, tongue buckle. Width: 18/18 mm

34 CLASSICO 42 CERAMICA

35 COD CLASSICO 42 CERAMICA MOVIMENTO: meccanico a carica automatica con personalizzazioni su specifiche U-BOAT nella rotazione del fusto di carica alle ore 9. Aiguillage aggiustato 4. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, personalized to U-BOAT specifications for stem to be positioned at 9 o clock. Aiguillage ad usted: 4. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, data. FUNCTIONS: hours, minutes, date. CASSA: in ceramica nera, finitura lucida, distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Diametro 42 mm. CASE: full ceramic, black, shiny finish, distinguishing crown on left side, with a patented protective device. Diameter: 42 mm. FONDO: in ceramica, chiuso con 6 viti. BACK: in ceramic, sealed with 6 external screws. QUADRANTE: a tre livelli, il primo a specchio. 39 brillanti bianchi - 0,13 ct. (ref. 123) oppure neri - 0,13 ct. (ref. 124) su indici 12/4/8 (diametro 1 mm). Indici a bastone. Sfere piegate con taglio in metallo. Rubino a vista. DIAL: three superimposed dials, the first one in mirror. 39 white (for ref. 123) or black (for ref. 124) diamonds (0.13 ct.) set on indexes 12/4/8 (1 mm diameter). B ton indexes. Perforated hands, shiny finishing. Visible ruby. VETRO: zaffiro di altissima qualità. CRYSTAL: high quality sapphire. IMPERMEABILITÀ: 50 mt, 5 AT. WATER RESISTANCE: 50 mt, 5 AT. ø 42 mm - ref. 123 ø 42 mm - ref. 124 CINTURINO: pelle di alligatore rossa (per la ref. 123) oppure nera (per la ref. 124) con chiusura ad ardiglione in ceramica. Lavorazione e finitura a mano. Larghezza: 20/18 mm. STRAP: in red alligator (for ref. 123) or black (for ref. 124), tongue buckle in ceramic, handmade and hand finished. Width: 20/18 mm. CINTURINO AGGIUNTIVO IN GO A, N RO, CON UN INS RTO IN TALLO P R FACILITAR L STRA ION IL CA BIO. TRA STRAP IN RUBB R, BLACK WIT ST L SPRING BAR FOR AS STRAP R OVAL AND C ANG IS INCLUD D

36 CLASSICO 48 ARGENTO

37 COD 7452 CLASSICO 48 ARGENTO 925 SERIE LIMITATA 300 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 300 UNITS MOVIMENTO: cronografo automatico modificato su specifiche U-BOAT nell affissione della data e rotazione del fusto di carica alle ore 9. Rotore laserato come da specifiche U-BOAT. Frequenza: vibrazioni all ora, 4 z. Riserva di carica 48 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical chronograph modified and personalized to U-BOAT specifications for date display and stem position at 9 o clock. Laser cut rotor as by U-BOAT specifications. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 48 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, cronografo, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, chronograph, date. CASSA: in puro argento non trattato, distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Diametro 48 mm. Peso complessivo argento 120 gr. Ansa centrale saldata alla cassa. CASE: sterling silver, crown on left side, with a patented protective device. Diameter: 48 mm. Case silver weight: 120 gr, central horn welded to the case. FONDO: chiuso con 8 viti, apertura con vetro zaffiro vista bilanciere. BACK: sealed with 8 external screws, with small crystal sapphire showing the balance wheel movement. QUADRANTE: due quadranti sovrapposti, uno in speciale fibra di carbonio nera, l altro quadrante tranciato, trattato con vernici composite beige. Numeri arabi. Sfere nere luminova. Placca in argento con incisione posizionata alle ore 6. DIAL: two superimposed dials, one in black carbon fiber, the other one cut, treated with composite beige pigments. Arabic numerals. Luminova black hands. Plate with engraving positioned at 6 o clock. VETRO: zaffiro di altissima qualità. CRYSTAL: high quality, at sapphire. ø 48 mm - ref. 452 IMPERMEABILITÀ: 50 mt, 5 AT. CINTURINO: in pelle di vitello marrone. Lavorazione e finitura a mano. Chiusura ardiglione in argento. Larghezza: 23/22 mm. WATER RESISTANCE: 50 mt, 5 AT. STRAP: brown leather. and made and hand finished. Tongue buckle in silver. Width: 23/22 mm 68 69

38 CLASSICO 45 TITANIO TUNGSTENO CA/BK

39 COD 8061 CLASSICO 45 TITANIO TUNGSTENO CA/BK MOVIMENTO: cronografo automatico modificato su specifiche U-BOAT nell affissione della data e rotazione del fusto di carica alle ore 9. Rotore laserato come da specifiche U-BOAT. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 48 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic chronograph, modified and personalized to U-BOAT specifications, with date display and stem position at 9 o clock. Laser cut rotor as by U-BOAT specifications. Frequency 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve 48 hours. 25 ewels. FUNZIONI: data, ore, minuti, secondi, cronografo, indicatore 24h. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, chronograph, 24h indicator, date. CASSA: in titanio, distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Placca fissata sul lato della cassa con incisione numero seriale. Diametro 45 mm. Lunetta in tungsteno finitura opaca. CASE: 45 mm titanium. Distinctive crown on left side with patented protection device. Tungsten bezel, matt finish. Serial number engraved on a small plate fixed to the side of the case. FONDO: chiuso con viti, apertura ad U con vetro zaffiro vista movimento. BACK: sealed with seven external screws, opening U-shaped sapphire crystal with movement view. QUADRANTE: nero. Numeri arabi, sfere e indici beige superluminova. Sfera indicatore 24h in metallo colore rosso. DIAL: black dial. Arabic numerals, beige hands and markers, treated with beige superluminova. Red 24h indicator hand. VETRO: zaffiro, trattato antiri esso. CRYSTAL: sapphire crystal with anti-re ective treatment. ø 45 mm - ref IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 AT. CINTURINO: in pelle lavorata e rifinita a mano, chiusura ad ardiglione in titanio. Larghezza: 20/20 mm. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 AT. STRAP: handmade and hand finished dark brown calf leather, titanium tongue buckle. Width: 20/20 mm. INNOVATIVO SIST A APRI CORONA BR V TTATO, POSI IONATO A OR 8 P R FACILITAR L STRA ION D LLA CORONA P R LA RI SSA D LL ORA DATA. INNOVATIV CROWN R L AS S ST (PAT NT D) AT 8 O CLOCK FOR AS TI AND DAT S TTING

40 CLASSICO TITANIO TUNGSTENO SKELETON

41 COD 8060 CLASSICO TITANIO TUNGSTENO SKELETON SERIE LIMITATA 299 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 299 UNITS MOVIMENTO: cronografo automatico, modificato su specifiche U-BOAT nell affissione della data e rotazione del fusto di carica alle ore 9. Rotore laserato come da specifiche U-BOAT. Frequenza: alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica: 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic chronograph, personalized to U-BOAT specifications for stem to be positioned at 9 o clock. Laser cut rotor as by U-BOAT specifications. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, cronografo, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, chronograph, date. CASSA: 45 mm, in titanio. Distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Lunetta in tungsteno, finitura opaca. Placca fissata sul lato della cassa con incisione numero seriale. CASE: Titanium case in 45 mm diameter. Bezel ring in matt tungsten. Distinguishing crown on left side, with a patented protective device. Serial number engraved on a small plate fixed on the side of the case. FONDO: chiuso con viti, apertura ad U con vetro zaffiro fumé vista movimento. BACK: see through with external screws, sapphire fumé glass showing the personalized U-Boat rotor. QUADRANTE: scheletrato a tre livelli sovrapposti. Sfere trattate con superluminova grigio. DIAL: three superimposed skeleton dials with grey superluminova hands. VETRO: zaffiro con trattamento antiri esso. CRYSTAL: high quality sapphire with blue anti-re ective coating. ø 45 mm - ref IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 AT. CINTURINO: in alligatore, lavorato e rifinito a mano. Fibbia ardiglione in titanio. Larghezza: 20/20 mm. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 AT. STRAP: hand made and hand finished alligator leather with titanium normal buckle. Width: 20/20 mm. INNOVATIVO SISTEMA APRI CORONA BREVETTATO, POSIZIONATO A ORE 8 PER FACILITARE L ESTRAZIONE DELLA CORONA PER LA RIMESSA DELL ORA E DATA. INNOVATIVE CROWN RELEASE SYSTEM (PATENTED) AT 8 O CLOCK FOR EASY TIME AND DATE SETTING

42 CLASSICO TIT BLU

43 COD 8038 CLASSICO TIT BLU SERIE LIMITATA 300 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 300 UNITS MOVIMENTO: meccanico a carica automatica con personalizzazioni su specifiche U-Boat nella rotazione del fusto di carica alle ore 9. Frequenza vibrazioni all ora, 4hz. Riserva di carica 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, modified and personalised at U-BOAT specifications for stem position at 9 o clock. Frequency vibrations per hour, 4 z. Power reserve 38 hours. ewels 25. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, date. CASSA: in titanio. Distintiva posizione del proteggi corona a sinistra (protetto da Trade ark) e valvola automatica per l elio. Placca posizionata sul lato cassa con incisione numero seriale. Diametro 4 mm. Fondo avvitato. CASE: in titanium. Distinguishing crown on left side, with a special protective device (protected as a Trade ark) and automatic helium escape valve. Serial number engraved on a steel plate, set on the side of the case. Diameter 4 mm. Back screwed in. QUADRANTE: quadranti sovrapposti, uno trattato con pigmenti colorati superluminova blu, l altro tranciato, con trattamento di vernici composite nero opaco. Numeri arabi, superluminova blu, scritta U1001 in rilievo. DIAL: the dial of this model is made up of two superimposed dials: one treated with superluminova and blue coloured pigments added and the other one cut, treated with composed opaque black pigments. Arabic numerals, superluminova luminous hands writing in high relief. ø 4 mm - ref VETRO: speciale zaffiro con altezza 6,4 mm, con profilo inciso a laser e ulteriore tenuta alla pressione tramite ghiera serrata da 4 viti. IMPERMEABILITÀ: 1001 metri, 100 AT. CINTURINO: nero, in gomma con fodera in vitello con trattamento di impermeabilità Kodiak. Orologio fornito con un secondo cinturino in vitello, chiusura ardiglione in acciaio. Fissaggio alla cassa tramite sistema di sgancio rapido della ansa stessa. Larghezza: 23/22 mm. CRYSTAL: special sapphire 6,4 mm thick, with the profile engraved by laser and additional watertight sealing through the bezel, fixed with 4 screws WATER RESISTANCE: 1001 metres, 100 AT. STRAP: in rubber, with lining in calf with Kodiak water repellent treatment. Tongue buckle in steel. An extra strap, in calf leather, tongue buckle in steel is included. Fastened to the case through a special quick release system. Width 23/22 mm. OROLOGIO FORNITO CON UN S CONDO CINTURINO IN CUOIO, LAVORATO RIFINITO A ANO, C IUSURA ARDIGLION IN ACCIAIO. LARG A: 23/22. AN TRA STRAP IN CALF L AT R, AND AD AND AND FINIS D, TONGU BUCKL IN ST L IS INCLUD D. WIDT : 23/

44 COD 8038 Pulsanti di sgancio cinturino / Strap with easy release push-button CLASSICO TIT BLU OROLOGIO FORNITO CON UN SECONDO CINTURINO. LARGHEZZA: 23/22 MM. WATCH SUPPLIED WITH AN EXTRA STRAP IN CALF LEATHER. WIDTH: 23/22 MM

45 STRATOS 40 BK

46 COD 9002 STRATOS 40 BK MOVIMENTO: meccanico a carica manuale con personalizzazioni su specifiche U-BOAT nella rotazione del fusto di carica alle ore 9. Frequenza alternanze/ora. Riserva di carica 42 ore. 1 rubini. MOVEMENT: mechanical hand winding, personalized to U-BOAT specifications for stem to be positioned at 9 o clock. Frequency: 21,600 vibrations per hour. Power reserve: 42 hours. 1 ewels. FUNZIONI: ore, minuti. FUNCTIONS: hours, minutes. CASSA: in acciaio AISI 316L, distintiva posizione della corona brevettata a sinistra. Placca fissata sul lato della cassa con incisione numero seriale. Diametro 40 mm. Lunetta in tungsteno lucidata. Spessore: 9,50mm. CASE: stainless steel AISI 316L, distinguishing patented crown on left side. Serial number plate fixed on the side of the case.diameter 40 mm. Bezel ring in polished tungsten. Thickness 9,50mm. FONDO: chiuso con viti, apertura ad U con vetro zaffiro fumé vista movimento. BACK: sealed with seven external screws, opening U-shaped sapphire fumé crystal with movement view. QUADRANTE: a tre livelli, nero, sfere e indici beige trattati con superluminova. DIAL: three superimposed dials, the upper one in black with luminous beige hands and markers. VETRO: zaffiro con trattamento antiri esso. CRYSTAL: sapphire crystal with anti-re ective coating. IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 AT. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 AT. ø 40 mm - ref CINTURINO: in pelle di alligatore testa di moro, lavorato e rifinito a mano. Fibbia ardiglione in acciaio. Larghezza: 20/18 mm. STRAP: handmade and hand-finished dark brown alligator leather. Stainless steel tongue buckle. Width: 20/18 mm

47 rif thickness 9,5 mm rif thickness 11, mm STRATOS 45 BK 9006 thickness 18 mm 88 89

48 COD 9006 STRATOS 45 BK MOVIMENTO: meccanico a carica automatica con personalizzazioni su specifiche U-BOAT nella rotazione del fusto di carica alle ore 9. Rotore laserato come da specifiche U-BOAT. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 42 ore. 21 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, personalized to U-BOAT specifications for stem to be positioned at 9 o clock. Laser cut rotor as by U-BOAT specifications. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 42 hours. 21 ewels. FUNZIONI: data, ore, minuti, secondi, indicatore 24h. FUNCTIONS: date, hours, minutes, seconds, 24h indicator. CASSA: in acciaio AISI 316L, distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Placca fissata sul lato della cassa con incisione numero seriale. Diametro 45 mm. Lunetta in tungsteno lucidata. Spessore: 11, 0mm. CASE: stainless steel AISI 316L, distinguishing crown on left side, with a patented protective device. Serial number plate fixed on the side of the case. Diameter 45 mm. Bezel ring in polished tungsten. Thickness: 11, 0mm. FONDO: chiuso con viti, apertura ad U con vetro zaffiro fumé vista movimento. BACK: sealed with seven external screws, opening U-shaped sapphire fumé crystal with movement view. QUADRANTE: a due livelli, nero, sfere e indici beige trattati con superluminova. Sfera del contatore 24h in rosso. DIAL: two superimposed dials, the upper one in black with luminous beige hands and markers. and of the 24h indicator in red colour. VETRO: zaffiro con trattamento antiri esso. CRYSTAL: sapphire crystal with anti-re ective coating. ø 45 mm - ref IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 AT. CINTURINO: in pelle di alligatore nero, lavorato e rifinito a mano. Fibbia ardiglione in acciaio. Larghezza: 20/20 mm WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 AT. STRAP: handmade and hand-finished black alligator leather. Stainless steel tongue buckle. Width: 20/20 mm

49 SOMMERSO

50 COD 900 SOMMERSO MOVIMENTO: meccanico a carica automatica con personalizzazioni su specifiche U-BOAT nella rotazione del fusto di carica alle ore 9. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, personalized to U-BOAT specifications for stem to be positioned at 9 o clock. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNZIONI: data, ore, minuti, secondi, indicatore 24h, ghiera unidirezionale con riferimenti e corona a vite. FUNCTIONS: date, hours, minutes, seconds, 24h indicator, graduated uni directional bezel, screw down crown. CASSA: in acciaio satinato AISI 316L, distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Placca fissata sul lato della cassa con incisione numero seriale. Diametro 46 mm. CASE: stainless steel AISI 316L, satin hand finish, distinguishing crown on the left side, with a patented protective device. Serial number plate fixed on the side of the case. Diameter 46 mm. FONDO: chiuso con viti. BACK: sealed with seven external screws. QUADRANTE: a tre livelli, nero, sfere e indici beige trattati con superluminova. DIAL: three superimposed dials, the upper one in black with luminous beige hands and markers. VETRO: zaffiro, trattamento antiri esso, con lente di ingrandimento sul datario. CRYSTAL: sapphire crystal, anti-re ective coating, lent on the date window. ø 46 mm - ref. 900 IMPERMEABILITÀ: 300 mt, 30 AT. CINTURINO: nero, in gomma con fodera in vitello con trattamento di impermeabilità Kodiak. Fibbia ardiglione in acciaio. Larghezza: 22/22 mm. WATER RESISTANCE: 300 mt, 30 AT. STRAP: black strap, in rubber with lining in calf with Kodiak water repellent treatment. Stainless steel tongue buckle. Width: 22/22 mm

51 DOPPIOTEMPO AUTO BRONZO

52 COD DOPPIOTEMPO AUTO BRONZO MOVIMENTO: meccanico a carica automatica con personalizzazioni su specifiche U-BOAT nella rotazione del fusto di carica alle ore 9. Aiguillage aggiustato 3. Rotore laserato come da specifiche U-BOAT. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, personalized to U-BOAT specifications for stem to be positioned at 9 o clock. Laser cut rotor as by U-BOAT specifications. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, data, indicatore 24h, ghiera bidirezionale con riferimenti per il secondo orario, leva estrazione corona. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, date, 24h indicator, bidirectional bezel 24h graduated, crown release lever. CASSA: in bronzo, invecchiato naturalmente, distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Placca fissata sul lato della cassa con incisione numero seriale. Diametro 46 mm. Leva posta sul lato destro della cassa per il bloccaggio della ghiera. CASE: in naturally aged bronze, distinguishing crown on left side, with a patented protective device. Diameter 46 mm. Serial number engraved on a small plate fixed on the side of the case. Bezel lockable with a lever on the right side of the case. FONDO: chiuso con viti, apertura ad U con vetro zaffiro fumé vista bilanciere. BACK: sealed with external screws, small window U-shaped with fumé sapphire showing the balance wheel movement. ø 46 mm - ref ø 46 mm - ref QUADRANTE: a tre livelli, con rubino a vista. Disponibile nel colore marrone e verde. Numeri arabi, con bicchierini bronzati spazzolati pi trattamento superluminova. Sfere bronzate, spazzolate con trattamento superluminova. VETRO: zaffiro, trattato antiri esso. IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 AT. DIAL: three superimposed dials, with visible ruby. Available in brown and green color. Arabic numerals, with bronzed brushed frame and superluminova treatment. Bronzed hands, hand brushed and superluminova treated. CRYSTAL: sapphire, anti-re ective treatment. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 AT. CINTURINO: in cuoio lavorato e rifinito a mano, chiusura ardiglione in bronzo. Larghezza: 22/22 mm. STRAP: hand made and hand finished calf leather, tongue buckle in bronze. Width: 22/22 mm. SIST A APRI CORONA BR V TTATO, POSI IONATO A OR 8 P R FACILITAR L STRA ION D LLA CORONA P R LA RI SSA D LL ORA DATA. CROWN R L AS S ST (PAT NT D) AT 8 O CLOCK FOR AS TI AND DAT S TTING. Il bronzo non trattato assume in modo naturale e con il passare del tempo tonalità diverse, rendendo ogni orologio unico nel suo genere e dall aspetto vintage. The untreated bronze has a natural changing of its shades with time, this makes each watch completely original and one of a kind with a natural vintage appearance

53 PASSION FOR DETAIL CHIMERA

54 CHIMERA BRONZO SAPPHIRE DIAL

55 COD 8083 CHIMERA BRONZO SAPPHIRE DIAL SERIE LIMITATA 300 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 300 UNITS MOVIMENTO: meccanico cronografo automatico elaborato e modificato su specifiche U-BOAT nell affissione della data e rotazione del fusto di carica alle ore 9. Rotore modificato su specifiche U-BOAT con trattamento di rodiatura nera e con viti blu. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 48 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic chronograph movement, personalised to U-BOAT specifications, with decorations, date display and stem position at 9 o clock. Personalized rotor consisting of a base and three bridges fixed with blue screws. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 48 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, cronografo, data, leva estrazione corona. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, chronograph, date, lever for crown release. CASSA: in bronzo invecchiato naturalmente, diametro 46 mm circa, costruzione tre pezzi. La chiusura di lunetta e fondello avviene con un sistema mutuato dalle tecnologie costruttive subacquee, attraverso tiranti esterni, vincolati al fondello; viti tiranti di tipo speciale, con chiave personalizzata. CASE: in naturally aged bronze, 46 mm diameter. The bezel and case back are locked together by external tubing and a customised key that ensures total waterproofing. QUADRANTE: a due livelli sovrapposti. Parte superiore in metallo verniciato in colorazione marrone opaca, parte inferiore in zaffiro fumé. Numeri, indici e contatori tagliati a laser permettono di intravedere il movimento dell orologio. DIAL: two superimposed levels, the upper one treated with composite opaque pigments and bottom in smoky sapphire. Numbers, indexes and counters laser cut, partially revealing the movement. ø 46 mm - ref SFERE: ore e minuti in metallo leggero, forato a laser, superficie spazzolata artigianalmente, con attacco centrale verniciato a mano. Sfere contatori crono e secondi in metallo colore bronzo spazzolato a mano. VETRO: superiore ottico zaffiro, trattato antiri esso e inferiore zaffiro piano, fumé. IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 ATM. HANDS: laser cut hour and minute hands, hand-brushed on the surface, hand-painted central oint. Bronze color, hand-brushed counter hands and seconds. CRYSTAL: sapphire crystal curved on the face, with anti re ective treatment and at on the back of the timepiece, smoked effect. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 ATM. INNOVATIVO SISTEMA APRI CORONA BREVETTATO, POSIZIONATO A ORE 8 PER FACILITARE L ESTRAZIONE DELLA CORONA PER LA RIMESSA DELL ORA E DATA. INNOVATIVE CROWN RELEASE SYSTEM (PATENTED) AT 8 O CLOCK FOR EASY TIME AND DATE SETTING. 104 CINTURINO: in cuoio selezionato trattato su specifiche U-BOAT, invecchiato in maniera naturale senza forzature tecniche. Finitura in cotone cerato interamente lavorato a mano. Fibbia con ardiglione classica in bronzo naturale trattato. Larghezza: 22/22 mm. Il bronzo non trattato assume in modo naturale e con il passare del tempo tonalità diverse, rendendo ogni orologio unico nel suo genere e dall aspetto vintage. 105 STRAP: handmade from hand-finished calf leather, carefully selected and processed according to the traditional artisanal techniques used in the 1800s, giving the strap a naturally distressed look and feel. Naturally aged bronze tongue buckle. Width: 22/22 mm. The untreated bronze has a natural changing of its shades with time, this makes each watch completely original and one of a kind with a natural vintage appearance.

56 CHIMERA SS MOTHER OF PEARL

57 COD CHIMERA SS MOTHER OF PEARL REF SERIE LIMITATA 300 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 300 UNITS REF SERIE LIMITATA 999 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 999 UNITS MOVIMENTO meccanico a carica automatica, elaborato e modificato su specifiche U-BOAT. Rotore personalizzato, in argento 925, costituito da una base pi tre ponti fissati con viti blu. Frequenza: alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica: 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, modified and personalized at U-BOAT specifications. Personalized rotor, in silver 925, built with a base and 3 bridges fixed with blued screws. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, indicatore 24h, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, 24h indicator, date. CASSA: in acciaio inox AISI 316L, diametro 40 mm e 43 mm. La chiusura di lunetta e fondello avviene attraverso tiranti esterni vincolati al fondello; viti tiranti di tipo speciale, con chiave personalizzata. Corona esterna di grandi dimensioni per una facile presa, con sistema di vincolo alla carrure, con distintiva posizione ad ore 9 e sistema proteggi corona brevettato. CASE: AISI 316L stainless steel 40 mm and 43 mm diameter case. The bezel and the back of the case are locked together by external tubing and a customized key that ensures absolute waterproofing. Oversized crown cover for an easy manipulation, secured on the case, positioned at 9 o clock, with a patented protective device. QUADRANTE: a tre livelli, ultimo in madre perla con parti in metallo verniciato. Rubino a vista. DIAL: three superimposed dials, one in mother of pearl with varnished metal parts. Visible ruby. VETRO: superiore zaffiro bombato con trattamento antiri esso inferiore zaffiro piano, fumé. CRYSTAL: sapphire curved glass on the face, anti-re ective treatment and at on the back of the timepiece, fumé. IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 ATM. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 ATM. ø 43 mm - ref ø 40 mm - ref CINTURINO: lavorato e rifinito a mano, trattamento anallergico e antistingimento. Fibbia ardiglione in acciaio. Per la ref in vitello, blu. Larghezza: 18/18 mm. Per la ref in vitello, marrone. Larghezza 20/20 mm. STRAP: hand made and hand finished, hypoallergenic and color retain treatment. Tongue steel buckle. For ref in calf, blue. Width: 18/18 mm. For ref in calf, brown. Width: 20/20 mm. INNOVATIVO SISTEMA APRI CORONA BREVETTATO, IN ACCIAIO, POSIZIONATO A ORE 8 PER FACILITARE L ESTRAZIONE DELLA CORONA PER LA RIMESSA DELL ORA E DATA. INNOVATIVE STEEL CROWN RELEASE SYSTEM (PATENTED) AT 8 O CLOCK FOR EASY TIME AND DATE SETTING

58 CHIMERA 43 B AND B MOTHER OF PEARL

59 COD 8069 CHIMERA 43 B AND B MOTHER OF PEARL SERIE LIMITATA 300 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 300 UNITS MOVIMENTO: meccanico a carica automatica modificato su specifiche U-BOAT. Rotore personalizzato, in argento 925, costituito da una base pi tre ponti fissati con viti azzurrate. Frequenza: alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica: 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, modified and personalized to U-BOAT specifications for stem position at 9 o clock. Personalized rotor, in 925 silver, built with a base and 3 bridges fixed with blued screws. Frequency: 28,800 vibrations per hour. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNZIONI: data, ore, minuti, secondi, indicatore 24h. FUNCTIONS: date, hours, minutes, seconds, 24h indicator. CASSA: in bronzo, invecchiato naturalmente e acciaio inox AISI 316L con rivestimento PVD, diametro 43 mm. La chiusura di lunetta e fondello avviene attraverso tiranti esterni vincolati al fondello; viti tiranti di tipo speciale, con chiave personalizzata. Distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. CASE: 43 mm diameter case in naturally aged bronze and AISI 316L stainless steel with subsequent PVD coating treatment. Distinguishing crown on left side, with a patented protective device. The bezel and the back of the case are locked together by external tubing and a customised key that ensures absolute wateproofing. QUADRANTE: a tre livelli, ultimo in madre perla con parti in metallo verniciato. Rubino a vista. DIAL: three superimposed dials, one in mother of pearl with varnished metal parts. SFERE: 24h, ore e minuti, secondi in metallo leggero colore bronzo. Sfere ore e minuti forate a laser, superficie spazzolata artigianalmente. HANDS: 24h, hour, minute and seconds hands bronze colour. our and minute hands laser cut, hand brushed on the surface. ø 43 mm - ref VETRO: superiore zaffiro ottico con trattamento antiri esso blu, inferiore zaffiro piano, entrambi fumé. IMPERMEABILITÀ: 100 mt. 10 ATM. CINTURINO: interamente fatto a mano in pelle invecchiata con procedimento naturale. Cuciture in cotone cerato. Fibbia con ardiglione classica in acciaio con rivestimento PVD. Larghezza: 20/20 mm. CRYSTAL: optical sapphire glass on the face with blue anti-reflective treatment and at on the back of the timepiece, both fumé. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 ATM. STRAP: entirely handmade strap in naturally aged leather. Finishing made with waxed cotton. Stainless steel buckle with PVD coating. Width: 20/20 mm. INNOVATIVO SISTEMA APRI CORONA BREVETTATO, POSIZIONATO A ORE 8 PER FACILITARE L ESTRAZIONE DELLA CORONA PER LA RIMESSA DELL ORA E DATA. INNOVATIVE CROWN RELEASE SYSTEM (PATENTED) AT 8 O CLOCK FOR EASY TIME AND DATE SETTING. Il bronzo non trattato assume in modo naturale e con il passare del tempo tonalità diverse, rendendo ogni orologio unico nel suo genere e dall aspetto vintage. The untreated bronze has a natural changing of its shades with time, this makes each watch completely original and one of a kind with a natural vintage appearance

60 CHIMERA 46 TITANIO SKELETON

61 COD 8066 CHIMERA 46 TITANIO SKELETON SERIE LIMITATA 499 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 499 UNITS MOVIMENTO: cronografo automatico Squelette, elaborato e modificato su specifiche U-BOAT. Rotore personalizzato, in argento 925, costituito da una base pi tre ponti fissati con viti blu. Frequenza: alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica: 48 ore. 25 rubini. MOVEMENT: special Squelette automatic chronograph, modified to U-BOAT specifications. Personalised silver 925 rotor consisting of a base and three bridges fixed with blue screws. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 48 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, cronografo, indicatore 24h. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, chronograph, 24h indicator. CASSA: in titanio grado 5, diametro 46 mm circa. Distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. La chiusura di lunetta e fondello avviene attraverso tiranti esterni, vincolati al fondello; viti tiranti di tipo speciale, con chiave personalizzata che assicura assoluta impermeabilità. Corona esterna di grandi dimensioni per una facile presa, in posizione protetta ad ore 9. Pulsante crono ore 10, con zigrinatura. Cassa con apertura laterale, che consente la visualizzazione del movimento. CASE: grade 5 titanium case, 46 mm diameter. Distinctive crown on left side with patented protection device. The bezel and case back are locked together by external tubing and a customised key that ensures total waterproofing. Oversized crown cap for easy handling, in a protected position at 9 o clock. Chrono pusher with milling on the external surface. A small window on the side reveals the movement inside. QUADRANTE: scheletrato a tre livelli. DIAL: skeleton dial on three levels. ø 46 mm - ref SFERE: ore e minuti in metallo leggero, forato a laser. Sfere trattate con superluminova bianco, sfera indicatore 24h in metallo colore rosso. VETRO: zaffiro ottico bombato sul davanti, trattato antiri esso e piatto sul retro cassa. IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 ATM. CINTURINO: in alligatore nabuk, lavorato e rifinito a mano, trattamento anallergico e antistingimento. Fibbia ardiglione in titanio. Larghezza: 20/22 mm. HANDS: laser cut hour and minute hands. ands treated with white superluminova. and of 24h indicator in red colour. CRYSTAL: curved sapphire glass on the face, anti-re ective treatment and at on the back of the timepiece. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 ATM. STRAP: hand made and hand finished alligator leather, hypoallergenic and color retain treatment. Titanium tongue buckle. Width: 20/22 mm. INNOVATIVO SISTEMA APRI CORONA BREVETTATO, POSIZIONATO A ORE 8 PER FACILITARE L ESTRAZIONE DELLA CORONA PER LA RIMESSA DELL ORA. INNOVATIVE CROWN RELEASE SYSTEM (PATENTED) AT 8 O CLOCK FOR EASY TIME SETTING

62 CHIMERA 46 NET TUNGSTENO

63 COD 8065 CHIMERA 46 NET TUNGSTENO SERIE LIMITATA 999 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 999 UNITS MOVIMENTO: cronografo automatico elaborato e modificato su specifiche U-BOAT nell affissione della data e rotazione del fusto di carica alle ore 9. Rotore in argento 925 modificato su specifiche U-BOAT con trattamento di rodiatura nera e con viti blu. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 48 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic chronograph movement, personalised to U-BOAT specifications, with date display and stem position at 9 o clock. Personalised rhodium-plated silver 925 rotor with three-bridge construction and fixed with blue screws. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 48 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, cronografo, indicatore 24h, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, chronograph, 24h indicator, date. CASSA: in acciaio inox AISI 316L, diametro 46 mm circa, ingombro alla corona esterna 54,60 mm circa costruzione tre pezzi. Lunetta in tungsteno, lucidata. Distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. La chiusura di lunetta e fondello avviene con un sistema mutuato dalle tecnologie costruttive subacquee, attraverso tiranti esterni, vincolati al fondello; viti tiranti di tipo speciale, con chiave personalizzata. Corona esterna di grandi dimensioni per una facile presa, con sistema di vincolo alla carrure, in posizione protetta ad ore 9; corona di regolazione interna in acciaio con trattamento termico. Pulsanti esclusivi, montati e avvitati sulla carrure (nuovo pulsante crono ore 10, con zigrinatura). Cassa con apertura laterale, che consente la visualizzazione del bilanciere. CASE: 46 mm AISI 316L steel case. Polished tungsten top ring. Distinctive crown on left side with patented protection device. The bezel and case back are locked together by external tubing and a customised key that ensures total waterproofing. Oversized crown cap for easy handling, secured to the carrure in a protected position at 9 o clock. eat-treated steel winding crown. Chrono pushers secured to the carrure by screws (pusher at 10 o clock with milled finish). A small window on the side reveals the movement inside. ø 46 mm - ref QUADRANTE: scheletrato a quattro livelli sovrapposti. L ultimo livello costituito da una fine rete metallica in acciaio e tagliata al laser che permette di intravedere il movimento dell orologio. SFERE: ore e minuti in metallo leggero, forato a laser, superficie spazzolata artigianalmente, con attacco centrale verniciato a mano. Sfere trattate con superluminova bianco, sfera indicatore 24h in metallo colore rosso. DIAL: skeleton dial on four superimposed levels with the last layer made of laser cut fine stainless steel wire mesh, partially revealing the movement. HANDS: laser cut hour and minute hands, hand brushed on the surface, hand painted central oint. ands treated with white superluminova. 24h indicator with red hand counter hands and seconds. Red colour 24h indicator hand. INNOVATIVO SISTEMA APRI CORONA BREVETTATO, POSIZIONATO A ORE 8 PER FACILITARE L ESTRAZIONE DELLA CORONA PER LA RIMESSA DELL ORA E DATA. INNOVATIVE CROWN RELEASE SYSTEM (PATENTED) AT 8 O CLOCK FOR EASY TIME AND DATE SETTING. 120 VETRO: superiore ottico zaffiro, trattato antiri esso e inferiore piano. ntrambi grande spessore, fissaggio tramite guarnizione a compressione. IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 ATM. CINTURINO: in alligatore, nero, 3 fori, lavorato e rifinito a mano, trattamento anallergico e antistingimento. Fibbia ardiglione in acciaio. Larghezza: 20/20 mm. 121 CRYSTAL: sapphire glass curved on the face, anti-re ective treatment and at crystal on the back of the timepiece, double gasket sealing. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 ATM. STRAP: hand made and hand finished alligator black leather, 3 circular cuts out, hypoallergenic and color retain treatment. Stainless steel tongue buckle. Width: 20/20 mm.

64 CHIMERA 46 CARBONIO

65 COD 8057 CHIMERA 46 CARBONIO SERIE LIMITATA 888 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 888 UNITS MOVIMENTO: cronografo automatico elaborato e modificato su specifiche U-BOAT nell affissione della data e rotazione del fusto di carica alle ore 9. Rotore in argento 925 modificato su specifiche U-BOAT con trattamento di rodiatura nera e con viti blu. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 48 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic chronograph modified and personalized at U-BOAT specifications. Personalized rotor, in silver, built with a base and 3 bridges fixed with blued screws. Frequency 28,800 vibration per hour, 4 z. Power reserve: 48 hours, 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, cronografo, indicatore 24h, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, chronograph, 24h indicator, date. CASSA: in carbonio con particolari in titanio, diametro 46 mm circa, costruzione tre pezzi. La chiusura di lunetta e fondello avviene con un sistema mutuato dalle tecnologie costruttive subacquee, attraverso tiranti esterni, vincolati al fondello; viti tiranti di tipo speciale, con chiave personalizzata. Distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. CASE: case body, back case, bezel ring in forged carbon, characterized by high strength and lightness. Components in titanium. Diameter 46 mm. Distinguishing crown on left side, with a patented protective device. QUADRANTE: scheletrato a quattro livelli sovrapposti. Il quarto livello costituito da una fine rete metallica in acciaio e tagliata al laser che permette di intravedere il movimento dell orologio. DIAL: skeleton dial with four superimposed levels, with the last layer made of laser cut fine stainless steel wire mesh, partially revealing the movement. Superluminova beige index. ø 46 mm - ref. 805 SFERE: ore e minuti in metallo leggero, forato a laser. Sfere trattate con superluminova, sfera indicatore 24h in metallo colore rosso. VETRO: superiore ottico zaffiro, trattato antiri esso e inferiore piano. ntrambi grande spessore, fissaggio tramite guarnizione a compressione. IMPERMEABILITÀ: 50 mt. 5 ATM. HANDS: laser cut hour and minute hands. ands treated with superluminova. and of 24h indicator in red colour. CRYSTAL: anti-re ective sapphire curved glass on the face and at on the back of the timepiece. WATER RESISTANCE: 50 mt, 5 ATM. INNOVATIVO SISTEMA APRI CORONA BREVETTATO, POSIZIONATO A ORE 8 PER FACILITARE L ESTRAZIONE DELLA CORONA PER LA RIMESSA DELL ORA E DATA. INNOVATIVE CROWN RELEASE SYSTEM (PATENTED) AT 8 O CLOCK FOR EASY TIME AND DATE SETTING. CINTURINO: in cuoio selezionato trattato su specifiche U-BOAT, interamente lavorato a mano. Fibbia con ardiglione classica in titanio. Larghezza: 20/22 mm. STRAP: hand made and hand finished calf leather, carefully selected and processed following the traditional handcrafting techniques, which give the strap a naturally distressed feel and look. Tongue buckle in titanium. Width: 20/22mm

66 CHIMERA NET

67 COD CHIMERA NET SERIE LIMITATA 300 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 300 UNITS MOVIMENTO: cronografo automatico elaborato e modificato su specifiche U-BOAT nell affissione della data e rotazione del fusto di carica alle ore 9. Rotore in argento 925 modificato su specifiche U-BOAT con trattamento di rodiatura nera e con viti blu. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 48 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic chronograph movement, personalised to U-BOAT specifications, with decorations, date display and stem position at 9 o clock. Personalised 925 silver rotor consisting of a base and three bridges fixed with blue screws. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 48 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, cronografo, indicatore 24h, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, chronograph, 24h indicator, date. CASSA: ref in bronzo invecchiato naturalmente, ref in bronzo invecchiato, con procedimento naturale, e acciaio inox AISI 316L con rivestimento PVD. Diametro 46 mm circa, costruzione tre pezzi. La chiusura di lunetta e fondello avviene con un sistema mutuato dalle tecnologie costruttive subacquee, attraverso tiranti esterni, vincolati al fondello; viti tiranti di tipo speciale, con chiave personalizzata. CASE: ref naturally aged bronze. Ref naturally aged bronze with case, bezel, chrono pushers, lever hook pin, serial number plate screws and strap bar fixing screws made of AISI 316L steel with PVD coating. 46 mm diameter. The bezel and case back are locked together by external tubing and a customised key that ensures total waterproofing. QUADRANTE: scheletrato a quattro livelli sovrapposti. L ultimo livello costituito da una fine rete metallica in acciaio e tagliata al laser che permette di intravedere il movimento dell orologio. DIAL: skeleton dial on four superimposed levels, with the last layer made of laser cut fine stainless steel wire mesh, partially revealing the movement. ø 46 mm - ref ø 46 mm - ref SFERE: ore e minuti in metallo leggero, forato a laser, superficie spazzolata artigianalmente, con attacco centrale verniciato a mano. Sfere contatori crono e secondi in metallo colore bronzo spazzolato a mano, sfera indicatore 24h in metallo colore rosso. VETRO: superiore ottico zaffiro, trattato antiri esso e inferiore piano. ntrambi grande spessore, fumé, fissaggio tramite guarnizione a compressione. HANDS: laser cut hour and minute hands, hand-brushed on the surface, hand-painted central oint. Bronze color, hand-brushed counter hands and seconds. Red colour 24h indicator hand. CRYSTAL: fumé effect sapphire crystal curved on the face, anti-re ective treatment and at on the back of the timepiece, double gasket seal. IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 ATM. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 ATM. INNOVATIVO SISTEMA APRI CORONA BREVETTATO, POSIZIONATO A ORE 8 PER FACILITARE L ESTRAZIONE DELLA CORONA PER LA RIMESSA DELL ORA E DATA. INNOVATIVE CROWN RELEASE SYSTEM (PATENTED) AT 8 O CLOCK FOR EASY TIME AND DATE SETTING. CINTURINO: in cuoio selezionato trattato su specifiche U-BOAT, invecchiato in maniera naturale senza forzature tecniche. Finitura in cotone cerato interamente lavorato a mano, inserto giglio in bronzo. Fibbia con ardiglione classica. Larghezza: 20/22 mm. STRAP: handmade from hand-finished calf leather, carefully selected and processed according to the traditional artisanal techniques used in the 1800s, giving the strap a naturally distressed look and feel, eur-de-lis decoration in bronze. Tongue buckle. Width: 20/22 mm

68 CHIMERA 43 CHRONO

69 COD CHIMERA 43 CHRONO SERIE LIMITATA 300 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 300 UNITS MOVIMENTO: cronografo automatico, elaborato e modificato su specifiche U-BOAT. Rotore personalizzato, in argento 925, costituito da una base pi tre ponti fissati con viti blu. Frequenza: alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica: 48 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic chronograph, modified and personalized at U-BOAT specifications. Personalized rotor, in silver 925, 3 bridge construction, rhodium plated and fixed with blued screws. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 48 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, cronografo, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, chronograph, date. CASSA: Ref in bronzo invecchiato naturalmente. Ref in bronzo invecchiato, con procedimento naturale, e acciaio inox AISI 316L con rivestimento PVD. La chiusura di lunetta e fondello avviene attraverso tiranti esterni vincolati al fondello; viti tiranti di tipo speciale, con chiave personalizzata. Distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Diametro 43 mm. CASE: Ref in naturally aged bronze. Ref in naturally aged bronze and AISI 316L stainless steel with subsequent PVD coating treatment. The bezel and the back of the case are locked together by external tubing and a customised key that ensures absolute water resistance. Distinguishing crown on left side, with a patented protective device. 43 mm diameter. QUADRANTE: a due livelli. Parte superiore in metallo verniciato, colorazione opaca, numeri, index e contatori tagliati a laser; parte inferiore in metallo, forato e serigrafato. DIAL: two superimposed dials, one treated with composite pigments and laser cut on the counters, indexes and numbers, the second one in matt bronze color, cut and printed. SFERE: ore e minuti in metallo leggero, forato a laser, superficie spazzolata artigianalmente. Sfere contatori crono e secondi in metallo colore bronzo spazzolate a mano. HANDS: hour and minute laser cut hands, hand brushed on the surface, seconds hand and hands of the counters in bronze color, hand brushed. ø 43 mm - ref ø 43 mm - ref VETRO: superiore zaffiro bombato, trattato antiri esso e inferiore piano a grande spessore, entrambi fumé, con fissaggio a doppia guarnizione a compressione. IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 ATM. CRYSTAL: fumé glass, sapphire curved on the front, anti-re ective treatment and at crystal on the back of the timepiece, double gasket sealing. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 ATM. INNOVATIVO SISTEMA APRI CORONA BREVETTATO, POSIZIONATO A ORE 8 PER FACILITARE L ESTRAZIONE DELLA CORONA PER LA RIMESSA DELL ORA E DATA. INNOVATIVE CROWN RELEASE SYSTEM (PATENTED) AT 8 O CLOCK FOR EASY TIME AND DATE SETTING. CINTURINO: in cuoio selezionato trattato su specifiche U-BOAT, così da ripercorrere gli antichi trattamenti della pelle affinché alla vista e all olfatto risulti un oggetto unico e morbido al tocco. Finitura in cotone cerato interamente lavorato a mano. Fibbia ardiglione. Larghezza: 20/20 mm. Il bronzo non trattato assume in modo naturale e con il passare del tempo tonalità diverse, rendendo ogni orologio unico nel suo genere e dall aspetto vintage. STRAP: handmade and hand finished calf leather strap, carefully selected and processed following the U-BOAT specifications with waxed cotton finishing. Tongue buckle. Width: 20/20 mm. The untreated bronze has a natural changing of its shades with time, this makes each watch completely original and one of a kind with a natural vintage appearance

70 CHIMERA SIDEVIEW

71 COD 8013 CHIMERA SIDEVIEW SERIE LIMITATA 300 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 300 UNITS MOVIMENTO: cronografo automatico, elaborato e modificato su specifiche U-BOAT. Rotore personalizzato, in argento 925, costituito da una base pi tre ponti fissati con viti blu. Frequenza: alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica: 48 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic chronograph modified and personalized at U-BOAT specifications. Personalized rotor, in silver 925, built with a base and 3 bridges fixed with blue screws. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 48 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, cronografo, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, chronograph, date. CASSA: in acciaio inox AISI 316L, diametro 46 mm circa. La chiusura di lunetta e fondello avviene attraverso tiranti esterni vincolati al fondello; viti tiranti di tipo speciale, con chiave personalizzata. Corona esterna di grandi dimensioni per una facile presa, ad ore 9, con sistema proteggi corona brevettato. Pulsante crono ore 10, con zigrinatura. Cassa con apertura laterale, che consente la visualizzazione del bilanciere. CASE: 46 mm diameter case in AISI 316L stainless steel. The bezel and the back of the case are locked together by external tubing and a customized key that ensure absolute water resistance. Oversized cap crown for an easy manipulation, secured on the carrure, positioned at 9 o clock with a patented protective device. Chrono pusher with milling on the external surface. A side window offers the display of the balance wheel movement. QUADRANTE: in metallo a due livelli, indici e sfere trattati con superluminova bianco. DIAL: two superimposed dials, hands and indexes treated with white superluminova. VETRO: superiore zaffiro ottico, trattato antiri esso e inferiore zaffiro piano a grande spessore. CRYSTAL: sapphire curved glass on the face, anti-re ective treatment and at on the back of the timepiece. ø 46 mm - ref IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 ATM. CINTURINO: in alligatore nero, 3 fori, lavorato e rifinito a mano, trattamento anallergico e antistingimento. Fibbia ardiglione in acciaio. Larghezza: 20/20 mm. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 ATM. STRAP: hand made and hand finished alligator black leather, 3 circular cuts out, hypoallergenic and color retain treatment. Stainless steel tongue buckle. Width: 20/20 mm. INNOVATIVO SISTEMA APRI CORONA BREVETTATO, POSIZIONATO A ORE 8 PER FACILITARE L ESTRAZIONE DELLA CORONA PER LA RIMESSA DELL ORA E DATA. INNOVATIVE CROWN RELEASE SYSTEM (PATENTED) AT 8 O CLOCK FOR EASY TIME AND DATE SETTING

72 CHIMERA 46 DAY DATE

73 COD 7538 CHIMERA 46 DAY DATE SERIE LIMITATA 300 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 300 UNITS MOVIMENTO: meccanico a carica automatica con personalizzazioni su specifiche U-BOAT. Rotore personalizzato, in argento 925, costituito da una base pi tre ponti fissati con viti blu. Frequenza alternanze/ora. Riserva di carica 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, modified and personalized to U-BOAT specifications for stem position at 9 o clock. Personalized rotor, in silver 925, built with a base and 3 bridges fixed with blued screws. Frequency: 28,800 vibrations per hour. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, giorno, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, date and day. CASSA: in bronzo, invecchiato naturalmente, diametro 46 mm, costruzione tre pezzi. Distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. La chiusura di lunetta e fondello avviene attraverso tiranti esterni, vincolati al fondello; viti tiranti di tipo speciale, con chiave personalizzata. CASE: in naturally aged bronze, 46 mm diameter. Distinguishing crown on left side, with a patented protective device. The bezel and the back of the case are locked together by external tubing and a customised key that ensures absolute waterproofing. QUADRANTE: marrone scuro a doppio livello. Sfere ore e minuti, in metallo leggero, forato a laser, superficie spazzolata artigianalmente, con attacco centrale verniciato a mano. Sfera secondi in metallo colore bronzo spazzolato a mano. Indici a bastone. DIAL: two superimposed dials, dark brown, hour and minute laser cut hands, hand brushed on the surface, hand painted central oint. Second hand in bronze color, hand brushed. VETRO: superiore zaffiro ottico, trattato antiri esso e inferiore zaffiro piano fumé. CRYSTAL: sapphire curved glass on the face, anti-re ective treatment and at on the back of the timepiece, fumé. ø 46 mm - ref. 538 IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 ATM. CINTURINO: in vitello testa di moro, lavorato e rifinito a mano, trattamento anallergico e antistingimento, con pregiata decorazione in bronzo. Fibbia ardiglione in bronzo. Fissaggio alla cassa con viti. Larghezza: 20/22 mm. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 ATM. STRAP: calf leather strap with precious inset in bronze. and made and hand finished, hypoallergenic and color retain treatment, tongue buckle in bronze. Fasten to the case with screws. Width: 20/22 mm INNOVATIVO SISTEMA APRI CORONA BREVETTATO, POSIZIONATO A ORE 8 PER FACILITARE L ESTRAZIONE DELLA CORONA PER LA RIMESSA DELL ORA E DATA. INNOVATIVE CROWN RELEASE SYSTEM (PATENTED) AT 8 O CLOCK FOR EASY TIME AND DATE SETTING. Il bronzo non trattato assume in modo naturale e con il passare del tempo tonalità diverse, rendendo ogni orologio unico nel suo genere e dall aspetto vintage. The untreated bronze has a natural changing of its shades with time, this makes each watch completely original and one of a kind with a natural vintage appearance

74 COD 8101 CHIMERA 46 DAY DATE/A SS SERIE LIMITATA 300 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 300 UNITS MOVIMENTO: meccanico a carica automatica con personalizzazioni su specifiche U-BOAT. Rotore personalizzato, in argento 925, costituito da una base pi tre ponti fissati con viti blu. Frequenza alternanze/ora. Riserva di carica 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, modified and personalised to U-BOAT specifications, with stem position at 9 o clock. Personalized rotor, in silver 925, built with a base and 3 bridges fixed with blued screws. Frequency: 28,800 vibrations per hour. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, giorno, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, date and day. CASSA: in acciaio Inox AISI 316L, diametro 46 mm, costruzione tre pezzi. Distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. La chiusura di lunetta e fondello avviene attraverso tiranti esterni, vincolati al fondello; viti tiranti di tipo speciale, con chiave personalizzata. CASE: AISI 316L stainless steel, 46 mm diameter. Distinctive crown on left side with patented protection device. The bezel and case back are locked together by external tubing and a customised key that ensures total waterproofing. QUADRANTE: nero a doppio livello con giglio applicato. Sfere con taglio su lunghezza. Sfere e indici trattati con superluminova beige. DIAL: two superimposed black dials with eur-de-lis. decoration. Laser cut b ton hands treated with superluminova. Indexes treated with beige superluminova. VETRO: superiore zaffiro ottico, trattato antiri esso e inferiore zaffiro piano fumé. CRYSTAL: curved sapphire glass on the face, anti-re ective treatment and at on the back of the timepiece with a smoked effect. ø 46 mm - ref IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 ATM. CINTURINO: vitello testa di moro, con pregiata decorazione in argento, trattamento anallergico e antistingimento. Fibbia ardiglione in acciaio. Fissaggio alla cassa con viti. Larghezza 20/22 mm. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 ATM. STRAP: calf leather strap with silver eur-de-lis inset. andmade and hand finished, with steel tongue buckle. ypoallergenic and color retention treatment. Fastened to the case with screws. Width 20/22 mm, INNOVATIVO SISTEMA APRI CORONA BREVETTATO, POSIZIONATO A ORE 8 PER FACILITARE L ESTRAZIONE DELLA CORONA PER LA RIMESSA DELL ORA E DATA. INNOVATIVE CROWN RELEASE SYSTEM (PATENTED) AT 8 O CLOCK FOR EASY TIME AND DATE SETTING

75 PIONEERING AND BOLD CAPSULE

76 CAPSULE

77 COD 8189 CAPSULE SERIE LIMITATA 288 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 288 UNITS MOVIMENTO: meccanico a carica automatica modificato su specifiche U-BOAT nella rotazione del fusto di carica alle ore 9 e del disco data. Frequenza: alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica: 38 ore. 25 rubini. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, indicatore 24h, data. CASSA: in titanio grado 5, diametro 50 mm, spessore 23,3 mm, dimensioni di ingombro 63 mm. Le due parti della cassa (centrale e posteriore) sono unite con viti senza lunetta sostituita dal vetro stesso. Speciale corona a vite in titanio posizionata a ore 9, progettata e realizzata secondo specifiche tecniche U-BOAT. Il meccanismo di rilascio sul lato destro della cassa permette un facile accesso al quadrante e ai componenti. Uno speciale anello in titanio garantisce una chiusura ermetica e la totale resistenza all acqua. L anello fissato con 2 viti sulle anse della cassa per una maggiore resistenza e sicurezza. MOVEMENT: automatic mechanical movement, personalized to U-BOAT specifications for stem to be positioned at 9 o clock. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, 24h indicator, date. CASE: grade 5 titanium case, thickness, 23.3 mm. 50 mm diameter, overall dimensions 63 mm. The two-piece case (middle and back) is oined by screws and has no bezel, which is replaced by the glass itself. Special titanium screw crown positioned at 9 o clock, designed and manufactured according to U-BOAT technical specifications. The release mechanism on the right side of the case provides easy access to the dial and component parts. A special titanium ring guarantees an airtight seal and total water resistance. The ring is also fixed in place with 2 screws on the lugs for greater resilience and security. FONDO: fondello fissato da 4 viti per un rapido accesso al movimento per la regolazione. BACK: attached by 4 screws for rapid access to the movement for ad ustment purposes. ø 50 mm - ref QUADRANTE: nero a tre livelli, numeri e sfere trattati con luminova, datario a ore 9. VETRO: esalite. IMPERMEABILITÀ: 100 mt, 10 AT. CINTURINO: cinturino laserato in pelle invecchiata con procedimento naturale. Realizzato a mano in Toscana da esperti artigiani, con un accurata scelta di pelli e materiali ed una lavorazione interamente italiana. Cuciture in cotone cerato. Fibbia con ardiglione in titanio. Larghezza: 23/22 mm. DIAL: black three-level dial with numbers and hands treated with luminova, date indicator at 9 o clock. CRYSTAL: hesalite. WATER RESISTANCE: 100 mt, 10 AT. STRAP: handmade from hand-finished calf leather and processed according to traditional artisan techniques to give the strap a naturally distressed look and feel. Finishes made with waxed cotton. Titanium tongue buckle. Width: 23/22 mm

78 A NEW DIMENSION IN TIME U

79 U GMT

80 COD 8095 U GMT SERIE LIMITATA 888 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 888 UNITS MOVIMENTO: meccanico a carica automatica con personalizzazioni su specifiche U-BOAT nella rotazione del fusto di carica alle ore 9. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 42 ore. 21 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical personalized to U-BOAT specifications for date display and stem to be positioned at 9 o clock. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 42 hours. 21 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, 24h, terzo fuso orario, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, 24h, third time zone, date. CASSA: in titanio, diametro 50 mm. Lunetta in titanio, girevole monodirezionale, bloccabile per mezzo di leva posta sul lato destro della cassa. Indicatore semisferico a ore 12 in ceramica. CASE: 50 mm titanium case. Uni-directional rotating bezel, in titanium, lockable with a lever on the right side of the case. 12 o clock ball indicator on the bezel made of ceramic. FONDO: in titanio, ancorato alla cassa da 6 viti in acciaio incassate. BACK: titanium, fastened with six steel screws. QUADRANTE: in metallo colore nero opaco, indici beige superluminova, sfere a bastone con colorazione luminescente solita degli indici. Sfera delle 24h e del terzo fuso orario rossa. DIAL: matt black, markers treated with superluminova (beige color). B ton hands, treated with superluminova. Red 24h and third time zone hands. VETRO: ottico zaffiro con trattamento antiri esso blu. CRYSTAL: optic sapphire glass with blue anti-re ective treatment. IMPERMEABILITÀ: 300 mt, 30 AT. WATER RESISTANCE: 300 mt, 30 AT. ø 50 mm - ref CINTURINO: in cuoio selezionato trattato su specifiche U-BOAT, cos da ripercorrere gli antichi trattamenti della pelle affinché alla vista e all olfatto risulti un oggetto unico e morbido al tocco. Il procedimento veniva utilizzato intorno ai primi dell 800, questo fa del cinturino U-BOAT un prodotto speciale, invecchiato in maniera naturale senza forzature tecniche. Fibbia con ardiglione classica in titanio. Larghezza: 23/23 mm. STRAP: hand made and hand finished calf leather, carefully selected and processed following the traditional artisan handcrafted techniques used in the 1800 s, which give the strap a naturally distressed feel and look. Tongue buckle in titanium. Width: 23/23 mm

81 U-42 UNICUM

82 COD 8088 U-42 UNICUM MOVIMENTO: automatico modificato e personalizzato su specifiche U-BOAT con rotazione del fusto di carica alle ore 9. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical modified and personalized at U-BOAT specifications with stem position at 9 o clock. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds. CASSA: in titanio con trattamento IP Black opaco, lavorata singolarmente con procedure e tecniche manuali che rendono ogni orologio un pezzo UNICO. Corona, perno del gancio, indicatori sulla lunetta, leva di sblocco in bronzo trattato. Lunetta in titanio girevole bidirezionale bloccabile per mezzo di una leva posta sul lato destro basso della cassa, assicurata da 3 viti opposte di speciale forma. Indicatore a sfera in ceramica alle ore 12. Diametro 53 mm. CASE: in titanium, with subsequent treatment of IP opaque Black coating. Crown, pin of the hook, indicators on the bezel, bezel release lever in bronze. Bidirectional rotating bezel in titanium lockable with a lever on the right side of the case. 12 o clock ball indicator on the bezel made of ceramic. 53 mm diameter. FONDO: in titanio fissato alla cassa con 6 viti in acciaio esagonali, numero seriale punzonato a mano. BACK: in titanium fixed on case with 6 encapsulated hexagon screws in steel, serial number engraved by hand on the back case. ø 53 mm - ref OROLOGIO FORNITO CON UN CINTURINO AGGIUNTIVO IN VIT LLO T STA DI ORO, LAVORATO RIFINITO A ANO, TRATTA NTO ANALL RGICO ANTISTINGI NTO. T WATC IS SUPPLI D WIT AN TRA CALF STRAP, AND AD AND AND FINIS D, PO ALL RG NIC AND COLOR R TAIN TR AT NT. QUADRANTE: nero opaco, indici con luminova colore pesca, invecchiato singolarmente con procedimento altamente artigianale unico per ogni singolo pezzo, cos come le sfere a bastone con colorazione luminescente solita degli indici. VETRO: zaffiro. IMPERMEABILITÀ: 300 mt, 30 AT. CINTURINO: in cuoio selezionato trattato su specifiche U-BOAT, cos da ripercorrere gli antichi trattamenti della pelle affinché alla vista e all olfatto risulti un oggetto unico e morbido al tocco, invecchiato in maniera naturale senza forzature tecniche. Finitura in cotone cerato interamente lavorato a mano. Fibbia in titanio con rivestimento IP Black opaco, con ardiglione in bronzo. Pregiata applicazione in bronzo. Larghezza: 23/23 mm. DIAL: matt black, markers treated with superluminova (peach color). B ton hands, treated with superluminova. The dial, the case and the hands are refinished by hand using the traditional artisanal techniques. This handmade technique renders each U-BOAT UNICU, different and one of its kind. CRYSTAL: sapphire glass. WATER RESISTANCE: 300 mt, 30 AT. STRAP: hand made and hand finished calf leather, carefully selected and processed following the traditional handcrafted techniques, which give the strap a naturally distressed feel and look. Buckle in titanium, with subsequent coating IP opaque Black and tongue in bronze. Precious inset in bronze. Width: 23/23 mm

83 U-42 AUTOMATIC

84 COD 615 U-42 AUTOMATIC SERIE LIMITATA 999 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 999 UNITS MOVIMENTO: meccanico a carica automatica con personalizzazioni su specifiche U-BOAT nella rotazione del fusto di carica alle ore 9. Frequenza alternanze/ora, 4 z. Riserva di carica 38 ore. 25 rubini. MOVEMENT: automatic mechanical, personalized to U-BOAT specifications for stem to be positioned at 9 o clock. Frequency: 28,800 vibrations per hour, 4 z. Power reserve: 38 hours. 25 ewels. FUNZIONI: ore, minuti, secondi. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds. CASSA: in titanio, diametro 53 mm. Asse di ricarica, leva di blocco corona (con perno in bronzo), staffe ferma vetro, guide per lunetta, perni per cinturino in AISI 316L, tenuta stagna sull asse di rimessa di carica assicurata da guarnizione in PTF energizzata. Lunetta: in titanio, girevole bidirezionale, bloccabile per mezzo di leva posta sul lato destro della cassa assicurata da 3 viti opposte di speciale forma. Indicatore semisferico a ore 12 in ceramica. CASE: in titanium, diameter: 53 mm. Charge axis, stop crown lever (with pin in bronze), stop glass handles, bezel runners, and strap pivots in steel AISI 316L. Watertight on axis reset and assured charge by PTF gasket. Bi-directional rotating bezel, in titanium, lockable with a lever on the right side of the case fixed and secured with 3 screws, special shape. 12 o clock ball indicator on the bezel made of ceramic. FONDO: in titanio ancorato alla cassa da 6 viti incassate in acciaio esagonali. BACK: in titanium, fixed on case with 6 encapsulated hexagon screws in steel. ø 53 mm - ref. 615 QUADRANTE: in metallo colore nero opaco, indici pesca superluminova, sfere a bastone con colorazione luminescente solita degli indici. VETRO: zaffiro trasparente. IMPERMEABILITÀ: 300 mt, 30 AT. CINTURINO: in cuoio selezionato trattato su specifiche U-BOAT, cos da ripercorrere gli antichi trattamenti della pelle affinché alla vista e all olfatto risulti un oggetto unico e morbido al tocco. Il procedimento veniva utilizzato intorno ai primi dell 800, questo fa del cinturino U-BOAT un prodotto speciale, invecchiato in maniera naturale senza forzature tecniche. Finitura in cotone cerato interamente lavorato a mano. uest ultimo, essendo un manufatto, avrà colori e sfumature propri. Fibbia con ardiglione classica in titanio. Larghezza: 23/22 mm. DIAL: matt black, markers treated with superluminova (peach color). B ton hands, treated with superluminova. CRYSTAL: sapphire glass. WATER RESISTANCE: 300 mt, 30 AT. STRAP: hand made and hand finished calf leather, carefully selected and processed following the traditional handcrafted techniques used in the 1800 s, which give the strap a naturally distressed feel and look. Tongue buckle in titanium. Width: 23/22 mm

85 PARTICOLARITÀ: Fondello, cassa e lunetta sono ricavati per successive lavorazioni ad asportazione di truciolo da barra di titanio e molteplici controlli dimensionali. La finitura superficiale è ottenuta con trattamento di micropallinatura. Tutte le incisioni sull orologio sono eseguite con pantografo meccanico. Il quadrante in ottone, con targhetta matricola riportata, inciso al pantografo meccanico, trattato galvanicamente e riempito manualmente con smalti e pasta luminosa. Prima del montaggio finale ogni orologio viene assemblato senza movimento e quadrante e posto in autoclave ad una pressione di 40 bar per verificarne la pressoresistenza e l ermeticità. La corona di carica dell orologio U-42 formata da due parti: una solidale con la tige del movimento, l altra con la testa di presa; questa è incernierata alla prima per mezzo di un perno, costituendo un giunto snodato. uesta configurazione permette di avere una corona che sporge notevolmente dal corpo dell orologio, per le operazioni di carica e rimessa, e di averla in posizione protetta, diminuendo l ingombro laterale, quando non usata. uesto tipo di corona risponde a delle precise specifiche di impiego: assolutamente necessaria per quelle attività che richiedono l uso dei guanti come in alcune operazioni subacquee, sia professionali sia ludiche, ed in alcuni ambienti come per esempio le zone artiche. La tenuta stagna sulla porzione di corona solidale con la tige è assicurata da una guarnizione a labbro in PTF energizzato e da una coppia di anelli o-ring. All interno della parte esterna vi un sistema elastico, costituito da un cilindretto di elastomero ed una sfera, che determina una limitata rigidità assiale per facilitare le manovre di carica e rimessa. ADDITIONAL FEATURES: This astonishing and exceptionally rare model was designed with a reinvented hand winder made from the same Grade-5 titanium that was used for the back case, case and bezel. All engravings on this piece are carried out by mechanical pantograph, including the brass dial with serial number plate, which is galvanized and finished with a bright enamel paste. The pressure resistance of this piece is tested in an autoclave at 40 bar before the final assembly is completed. The U-42 s winding crown was built in two parts: one is attached to the movement stem whilst the other is hinged to it with a pivot. This gives a exible oint configuration which allows the crown to protrude considerably from the watch itself for winding and setting, yet returning it to a protected, hidden position, diminishing the side clutter when in action. This type of crown is imperative under certain conditions as it is absolutely necessary for activities during which gloves are required such as underwater operations and environmental practice at Arctic temperatures. The water-tight crown protection attached to the stem is assured by a clipping gasket in energized Polytetra uoroethylene and by an o-ring twin-arrangement. COD 615 U-42 AUTOMATIC SERIE LIMITATA 999 ESEMPLARI / LIMITED EDITION 999 UNITS

86 BLACK SWAN

87 COD 8000 BLACK SWAN MOVIMENTO: meccanico a carica automatica, con personalizzazioni su specifiche U-BOAT, rotore in oro 22K con personalizzazione U-Boat. Riserva di carica: 38 ore. MOVEMENT: automatic mechanical, personalized to U-BOAT specifications, personalized rotor in gold 22K. Power reserve 38 hours. FUNZIONI: ore, minuti, secondi, data. FUNCTIONS: hours, minutes, seconds, date. CASSA: in oro massiccio 18K, satinata, diametro 45 mm, oro giallo (2N). Distintiva posizione del proteggi corona brevettato a sinistra. Gancio in oro 18K. Totale grammi oro 108,25. Diamanti bianchi e neri, pazientemente incastonati uno ad uno sulla cassa e sulla fibbia. Diamanti con punta a vista sulla carrure. CASE: solid 18K gold, satin hand finish, 45 mm diameter, yellow gold (2N). Distinguishing crown on left side, with a patented protective device. 18K gold cap crown. Gold total weight gr. White and black diamonds, patiently set one by one on the case and buckle. Reversed diamonds on the carrure. FONDO: oro massiccio 18K, sigillato con 8 viti esterne. BACK: 18K solid gold, sealed with 8 external screws. QUADRANTE: con rubino a vista. Due quadranti sovrapposti, uno in oro 18K e l altro tranciato, con trattamento di vernici composite nero opaco, utilizzato anche per la realizzazione di strumenti militari. DIAL: with visible ruby. The dial is made up of two superimposed dials, one in 18K gold and the other cut and treated with high technology composite opaque black pigments, also used in the production of military devices. VETRO: zaffiro di altissima qualità, fumé. CRYSTAL: high quality sapphire, fumé. ø 45 mm - ref CINTURINO: lavorazione e finitura a mano, in alligatore nero squama quadra, fibbia ardiglione in oro 18K con personalizzazione U-BOAT, con diamanti neri incastonati a lato della fibbia. Larghezza: 20/20 mm. STRAP: hand made and hand finished alligator black leather, square scale, 18K gold personalized U-BOAT tongue buckle, with black diamonds set on the side of the buckle. Width: 20/20 mm

C O L L E C T I O N

C O L L E C T I O N COLLECTION 2017 2018 UNA STORIA DI ISPIRAZIONE E STILE. A STORY OF INSPIRATION AND STYLE. HISTORY LUCCA 1942 Il primo orologio U-BOAT è stato ideato 18 anni fa da Italo Fontana ispirandosi ad un modello

Dettagli

C O L L E C T I O N

C O L L E C T I O N COLLECTION 2017 2018 PURE AND ESSENTIAL CLASSICO 12 13 CLASSICO U-47 8105-8106 14 15 COD 8105-8106 CLASSICO U-47 MOVIMENTO: meccanico a carica automatica con personalizzazioni su specifiche U-BOAT nella

Dettagli

Italo Fontana creates a new version of Chimera Day-Date through a Lily crest on the dial.

Italo Fontana creates a new version of Chimera Day-Date through a Lily crest on the dial. Italo Fontana creates a new version of Chimera Day-Date through a Lily crest on the dial. Italo Fontana creates a new version of Chimera Day-Date through a Lily crest on the dial. The emblem of Florence,

Dettagli

Time A NEW DIMENSION IN TIME

Time A NEW DIMENSION IN TIME COLLECTION 2016 2017 Time A NEW DIMENSION IN TIME Inspiration & Dietro INSPIRATION AND CREATIVITY Creativity ad ogni creazione U-Boat c è una storia di ispirazione e stile. Behind every U-Boat creation

Dettagli

k x45 mm k x45 mm k x45 mm k x45 mm k x45 mm k x45 mm k x45 mm

k x45 mm k x45 mm k x45 mm k x45 mm k x45 mm k x45 mm k x45 mm k23/k25/k26 models k23 k25 k26 models k23-1701 45x45 mm k23-1702 45x45 mm k23-1707 45x45 mm k23-1708 45x45 mm MOVIMENTO: 2115 Miyota. FUNZIONI: ore, minuti, secondi con correzione rapida alle ore 3. CASSA:

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL

MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL Classico U-1001 CURA E MANUTENZIONE Il meccanismo alta finitura del vostro orologio vi darà soddisfazione per lunghi anni, avendone cura. Tuttavia raccomandiamo

Dettagli

Time. a new dimension in time

Time. a new dimension in time Time a new dimension in time ad ogni creazione U-Boat c è una storia di ispirazione e stile. Dietro Inspiration & INSPIRATION AND CREATIVITY Creativity Behind every U-Boat creation there is a story of

Dettagli

Tentazioni e intuizioni racchiuse in un orologio, eccellenza dell artigianalità e del design. U-Boat. Una nuova dimensione del tempo. Temptations and intuitions captured i n a t i m e p i e c e, t h e

Dettagli

Time. a new dimension in time

Time. a new dimension in time Time a new dimension in time 2 3 Dietro ad ogni creazione U-Boat c è una storia di persone, di ispirazione, di stile. Inspiration & Creativity INSPIRATION AND CREATIVITY Behind every U-Boat creation there

Dettagli

Time A NEW DIMENSION IN TIME

Time A NEW DIMENSION IN TIME Time A NEW DIMENSION IN TIME Inspiration & Dietro INSPIRATION AND CREATIVITY Creativity ad ogni creazione U-Boat c è una storia di ispirazione e stile. Behind every U-Boat creation there is a story of

Dettagli

Limited Edition CHIMERA PRECIOUS STONES SS L IMIT ED EDITION

Limited Edition CHIMERA PRECIOUS STONES SS L IMIT ED EDITION Limited Edition L IMIT ED EDITION Chimera LIMITED EDITION SSø 43 mm - ref. 7231 MOVIMENTO: meccanico a carica automatica con personalizzazioni su specifiche U-Boat nella rotazione del fusto di carica alle

Dettagli

SUMMARY. - man Collection. - Time Collection. - Collection

SUMMARY. - man Collection. - Time Collection. - Collection SUMMARY - Time Collection - JEWELS Collection - man Collection SOPHIE 4 GISELLE 6 DANCING 8 MINI DANCING 10 PHENIX 13 STEELER PAVè 14 CINDY 15 koko 18 kira 19 LAILA 20 TESS 24 ATENA 27 MOONLIGHT 28 PRINCESS

Dettagli

www.gadget-promozionali.bg.it www.olimpiasnc.it Watches collection 2011/2012

www.gadget-promozionali.bg.it www.olimpiasnc.it Watches collection 2011/2012 Watches collection 2011/2012 Watches collection 2011/2012 L orologio è da sempre un accessorio fondamentale per costruire e comunicare il proprio stile e la propria personalità. Affermate la vostra individualità,

Dettagli

SECTOR 900 OROLOGIO DONNA VETRO ZAFFIRO R2651901725

SECTOR 900 OROLOGIO DONNA VETRO ZAFFIRO R2651901725 SECTOR 900 OROLOGIO DONNA VETRO ZAFFIRO R2651901725 SECTOR 900 LADY ARTICOLO : R2651901725 CASSA IN ACCIAIO mm 32 169.00 EURO 339.00 LUNETTA IN ACCIAIO GODRONATA CORONA A VITE LOGATA CON PROTEZIONE QUADRANTE

Dettagli

1) SECTOR NO LIMIT EXPANDER 2) PILOTI FRECCE TRICOLORI GEAR DOWN EURO 130,00 OROLOGIO DA POLSO UOMO

1) SECTOR NO LIMIT EXPANDER 2) PILOTI FRECCE TRICOLORI GEAR DOWN EURO 130,00 OROLOGIO DA POLSO UOMO 1) SECTOR NO LIMIT EXPANDER Multifunzione ( datario + giorno della settimana + contatore delle 24 ore ) Movimento: analogico al quarzo ISA 8171/202 Swiss made. Cassa: acciaio 316L e tecnoresina, diametro

Dettagli

ITCURA E MANUTENZIONE.

ITCURA E MANUTENZIONE. 3 Direttamente ispirata ai primi moduli per l esplorazioni sottomarine, Capsule è l ultima creazione nata dalla penna di Italo Fontana. Affascinato dai profondimetri, risalenti ai primi anni 30, Italo

Dettagli

indice ... 24... 6 ... 26 DANCING PAVè ... 27 DANCING ... 28... 12 ... 29... 15 ... 31... 16 ... 32 JAMBO ... 33... 18 ... 34 MAYA ... 35...

indice ... 24... 6 ... 26 DANCING PAVè ... 27 DANCING ... 28... 12 ... 29... 15 ... 31... 16 ... 32 JAMBO ... 33... 18 ... 34 MAYA ... 35... indice Giselle... 4 SHINE... 24 SOPHIE... 6 CINDY... 26 DANCING PAVè... 8 KOKO... 27 DANCING... 10 JILL... 28 MINI DANCING... 12 JOLì... 29 STEELER PAVè... 15 BANGLE... 31 STEELER FULL PAVè... 16 DREAM...

Dettagli

TV SERIES SERIE TV. TV 426 anodized aluminium V-shaped casing; rigid stem; ranges included between -100 and +650 C.

TV SERIES SERIE TV. TV 426 anodized aluminium V-shaped casing; rigid stem; ranges included between -100 and +650 C. SINCE 878 SERIE TV TV SERIES Termometri di vetro TV 44 custodia rettangolare a tenuta stagna di alluminio verniciato; a gambo rigido o a gambo snodato; campi di misura compresi fra -30 e +600 C. TV 46

Dettagli

IP65 IK05. Paletto da esterno a luce asimmetrica disponibile in tre altezze 30, 50 e 80 cm e nelle versioni con luce monodirezionale o bidirezionale

IP65 IK05. Paletto da esterno a luce asimmetrica disponibile in tre altezze 30, 50 e 80 cm e nelle versioni con luce monodirezionale o bidirezionale A R R A K I S T Design by Carla Baratelli Paletto da esterno a luce asimmetrica disponibile in tre altezze 30, 50 e 80 cm e nelle versioni con luce monodirezionale o bidirezionale Applicazione: Ambientazione:

Dettagli

Ennebi. FONDALE 44 Referenza 9682

Ennebi. FONDALE 44 Referenza 9682 FONDALE 44 Referenza 9682 Come gli altri modelli della famiglia Fondale, questo orologio è ricavato da barra mediante molteplici lavorazioni alla macchina utensile. Il materiale usato è bronzo B14 per

Dettagli

5010 VINTAGE_CASSA IN ACCIAIO VINTAGE, QUADRANTE BIANCO NUMERI BLU IN APPLIQUE VINTAGE, SFERE ACCIAIO, CINTURINO IN CUOIO INVECCHIATO

5010 VINTAGE_CASSA IN ACCIAIO VINTAGE, QUADRANTE BIANCO NUMERI BLU IN APPLIQUE VINTAGE, SFERE ACCIAIO, CINTURINO IN CUOIO INVECCHIATO MAnuale VINTAGE 5010 VINTAGE_CASSA IN ACCIAIO VINTAGE, QUADRANTE BIANCO NUMERI BLU IN APPLIQUE VINTAGE, SFERE ACCIAIO, CINTURINO IN CUOIO INVECCHIATO VINTAGE STEEL CASE, WHITE DIAL, BLUE VINTAGE NUMBERS

Dettagli

IP68. Apparecchio a incasso per ambienti sommersi. Recessed fixture for underwater applications. G A R A N Z I A Bianco 3000K White 3000K

IP68. Apparecchio a incasso per ambienti sommersi. Recessed fixture for underwater applications. G A R A N Z I A Bianco 3000K White 3000K D E N E B Design by Walter Gadda Apparecchio a incasso per ambienti sommersi Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture: Sorgente LED: Ottiche: Funzionamento: Caratteristiche: Alimentazione:

Dettagli

Un marchio italiano legato al territorio, ai valori storici come la cultura, l arte e i colori del panorama; questa

Un marchio italiano legato al territorio, ai valori storici come la cultura, l arte e i colori del panorama; questa FALL - WINTER 15-16 Un antico proverbio racconta che il cammino attraverso la foresta non è mai lungo, se si ama la persona che si va a trovare. Questo vale anche per le scelte della vita, sostenere le

Dettagli

Lancini. Fonderia. Artistica. l amore per il metallo. news 2012. Fonderia Artistica Lancini

Lancini. Fonderia. Artistica. l amore per il metallo. news 2012. Fonderia Artistica Lancini l amore per il metallo news 2012 La FONDERIA ARTISTICA LANCINI è lieta di presentare le novità per l anno 2012; dalle eleganti maniglie in vero cuoio e in ecopelle alla nuova esclusiva produzione di appendiabiti

Dettagli

HERITAGE 146 IL RITORNO DI UN GRANDE CLASSICO

HERITAGE 146 IL RITORNO DI UN GRANDE CLASSICO HERITAGE 146 IL RITORNO DI UN GRANDE CLASSICO HERITAGE 146 IL RITORNO DI UN GRANDE CLASSICO Zenith presenta una nuova serie vintage: il cronografo Heritage 146 ispirato ad un orologio degli anni 60 e dotato

Dettagli

CLASSICO AUTOMATICO. posizione A. position A

CLASSICO AUTOMATICO. posizione A. position A 1 2 CURA E MANUTENZIONE: Il meccanismo alta finitura del vostro orologio vi darà soddisfazione per lunghi anni, avendone cura. Tuttavia raccomandiamo di far controllare l orologio ogni 3-4 anni dal nostro

Dettagli

LD40/6+4. Lampadario in stile Déco a 10 luci con listoni di vetro color cristallo.

LD40/6+4. Lampadario in stile Déco a 10 luci con listoni di vetro color cristallo. D30/8 ampadario in stile Déco con 8 luci in vetro di Murano lavorato a mano color cristallo. Montatura in ottone anticato. Chandelier in Déco style with 8 lights in handmade Murano glass crystal colour.

Dettagli

F O R N I T U R E S U P P L I N G

F O R N I T U R E S U P P L I N G FORNITURE SUPPLING 12,4 14,5 5 12,4 12,4 3 3 17 23,5 8,5 15 HD 1688 SX 12888 SH 24 ore 24 Hour 27 18,5 24 18 6 17 23 22 21 20 19 16 15 14 13 QUARTZ 12 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 14,5 6 16,5 16,5 14,5 14,5 4

Dettagli

MUST. Brandoni Engineering MADE IN ITALY

MUST. Brandoni Engineering MADE IN ITALY MUST Brandoni Engineering MADE IN ITALY MUST Camino in acciaio Steel fireplace Finitura Pietra Stone finishing Finiture disponibili Finishing available decoro RAL 1013 decoration RAL 1013 Finitura Frozen

Dettagli

www.gadget-promozionali.bg.it www.olimpiasnc.it Watches collection 2011/2012

www.gadget-promozionali.bg.it www.olimpiasnc.it Watches collection 2011/2012 Watches collection 2011/2012 Watches collection 2011/2012 L orologio è da sempre un accessorio fondamentale per costruire e comunicare il proprio stile e la propria personalità. Affermate la vostra individualità,

Dettagli

Portafoto Pictureframe

Portafoto Pictureframe Portafoto Pictureframe EGIZIA da oltre 60 anni, è maestra di bellezza. Con il suo straordinario ed esclusivo patrimonio di conoscenze tecniche, alimentato costantemente negli anni dalla ricerca e dallo

Dettagli

The spirit of wood COLLEZIONE NOCE NAZIONALE ITALIANO CREDENZA ART. 100

The spirit of wood COLLEZIONE NOCE NAZIONALE ITALIANO CREDENZA ART. 100 The spirit of wood SINCE 1951 - AREZZO, ITALY Mobile Credenza in legno Noce Nazionale (Italiano) finitura a piumaccio con gommalacca e laccata lucida colore nero spazzolato a mano, frontalmente due ante

Dettagli

M A D E I N I T A L Y

M A D E I N I T A L Y U-42 GMT LUCCA, 1942 Ilvo Fontana, crafter of precision engineering instruments, received a prestigious commission from the Italian Navy: to design and build a new model of watch for their pilots. This

Dettagli

Forme Mikado HongKong Shutter Argo Air Can Bios Riflessi Vaso S Sixty O Ring White&Black D. Light Gio TA 4070/71. Tavolo Table lamps

Forme Mikado HongKong Shutter Argo Air Can Bios Riflessi Vaso S Sixty O Ring White&Black D. Light Gio TA 4070/71. Tavolo Table lamps 014 020 024 026 030 032 036 040 042 044 046 048 050 054 056 Forme Mikado HongKong Shutter Argo Air Can Bios Riflessi Vaso S Sixty O Ring White&Black D. Light Gio TA 4070/71 Tavolo Table lamps Forme 014

Dettagli

Blow up Riflessi Sixty O Ring LP Road 55 White&Black Gio Luna Rio Foglio Teo Lilliput. Parete Wall lamps

Blow up Riflessi Sixty O Ring LP Road 55 White&Black Gio Luna Rio Foglio Teo Lilliput. Parete Wall lamps 152 158 162 164 166 168 170 172 174 176 178 180 182 184 Teia Blow up Riflessi Sixty O Ring LP240-243 Road 55 White&Black Gio Luna Rio Foglio Teo Lilliput Parete Wall lamps 152 153 Teia 154 155 Lampada

Dettagli

Collezione Orologi da Tavolo

Collezione Orologi da Tavolo Collezione Orologi da Tavolo Gli eleganti orologi da polso NeroUno di Montegrappa hanno ispirato la creazione di due bellissimi orologi da tavolo: uno di 90mm di diametro e l altro di 45mm di diametro.

Dettagli

. O R O L O G I W A T C H E S

. O R O L O G I W A T C H E S OROLOGI. WATCHES Instruments for Time & Leisure nasce nel 1989 a Neuchâtel, cuore dell industria orologiera svizzera, dove la creatività di Gianni Bulgari, associata alla maestria dei migliori artigiani

Dettagli

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-Lock Serratura Magnetica M-Lock the Magnetic Lock Vantaggi 31 mm Dimensioni estremamente ridotte Ingombro

Dettagli

fire bags the bag in your house

fire bags the bag in your house fire bags the bag in your house centopercento made in italy Julia è una realtà familiare che nasce nel 1988, specializzata nel settore dell arredamento e nella lavorazione del cuoio e della pelle. Julia

Dettagli

R Lunetta PVD gun PVD gun bezel. R Lunetta in fibra di carbonio Carbon fiber bezel. SAV Service après vente code: U

R Lunetta PVD gun PVD gun bezel. R Lunetta in fibra di carbonio Carbon fiber bezel. SAV Service après vente code: U La nuova collezione Maserati Velocità sorprende per i numerosi dettagli destinati a conquistare gli appassionati dei segnatempo. Cinturini in pelle e alcantara con cuciture a contrasto o bracciali in maglia

Dettagli

PITCREW SOLO TEMPO SOLO TEMPO. Disponibili anche nella versione cassa 44,00 mm. Disponibile anche nella versione total black e white.

PITCREW SOLO TEMPO SOLO TEMPO. Disponibili anche nella versione cassa 44,00 mm. Disponibile anche nella versione total black e white. Watch Collection PITCREW Disponibili anche nella versione cassa 44,00 mm. Disponibile anche nella versione total black e white. 0840001 0840002 0840003 38 mm Movimento: Quarzo 3 sfere Y121E3 Cassa: Finitura

Dettagli

Master Catalogue A/I 2016

Master Catalogue A/I 2016 Master Catalogue A/I 2016 2 Indice Collezione Theatro pag.5 Collezione Montenapoleone pag.13 Collezione Blue Moon pag.19 Torneo Collezione pag.31 3 Collezione Classico Elegante pag.37 Collezione Classico

Dettagli

LAMIERA BUGNATA EMBOSSED METAL SHEET

LAMIERA BUGNATA EMBOSSED METAL SHEET e e1 LAMIERA BUGNATA EMBOSSED METAL SHEET La lamiera bugnata viene realizzata attraverso la punzonatura di una normale lamiera piana al fine di creare dei rilievi. La bugnatura conferisce alla lamiera

Dettagli

pali bassi/bollard low pole/bollard laguna garden

pali bassi/bollard low pole/bollard laguna garden pali bassi/bollard laguna garden lampada stagna per esterni adatta per essere utilizzata in situazioni dove un installazione fissa non è possibile o difficoltosa. Ideale per terrazze, giardini, gazebo,

Dettagli

strumentidimisura01 measuringinstruments01 Truschini Goniometri Height gauges Protractors

strumentidimisura01 measuringinstruments01 Truschini Goniometri Height gauges Protractors strumentidimisura01 5 Truschini Goniometri Height gauges Protractors Truschini Height gauges Truschino digitale a corsoio, doppia colonna / Digital height gauge, two columns Truschino digitale a corsoio,

Dettagli

DESTRIERO CRONO DESTRIERO U2096 U2095

DESTRIERO CRONO DESTRIERO U2096 U2095 DESTRIERO CRONO U2096 U2096.01.18 U2096.15.64 U2096.01.18 Orologio analogico al quarzo cronografo, cassa in policarbonato trasparente, dim. 40 x 38 mm, numeri e index stampati, datario, vetro minerale

Dettagli

PANERAI SUBMERSIBLE. il BMG-TECH TM, un vetro metallico straordinario in termini di resistenza a shock esterni e corrosione.

PANERAI SUBMERSIBLE. il BMG-TECH TM, un vetro metallico straordinario in termini di resistenza a shock esterni e corrosione. SUBMERSIBLE PANERAI SUBMERSIBLE UN AMPIA SCELTA DI MATERIALI SPORTIVI O PREZIOSI, CLASSICI O D AVANGUARDIA E IL MOVIMENTO DI MANIFATTURA P.9010, AUTOMATICO CON TRE GIORNI DI RISERVA DI CARICA, DANNO VITA

Dettagli

Paletti - Bollards KUBIX180. arcluce.it. kubix

Paletti - Bollards KUBIX180. arcluce.it. kubix Paletti - Bollards KUBIX 277 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details consult the factory. APPARECCHIO Corpo in alluminio pressofuso

Dettagli

anno falper design & Michael schmidt per falper Modello depositato

anno falper design & Michael schmidt per falper Modello depositato Imbattersi nel lusso di una collezione al maschile, un progetto importante, maestoso, nel quale ogni materiale è chiamato a giocare un ruolo chiave. L acciaio lucido, la resina pietraluce e le superfici

Dettagli

Blocks 2 Match Point 6 Challenge 10 Memory 14 Celebrity 18 Flight lady ext. 20

Blocks 2 Match Point 6 Challenge 10 Memory 14 Celebrity 18 Flight lady ext. 20 watches settembre 2008 NOVITÀ SETTEMBRE 2008 Blocks 2 Match Point 6 Challenge 10 Memory 14 Celebrity 18 Flight lady ext. 20 COLLEZIONI Flight lady 22 Flight 23 Cover 24 Hero 26 Saturn 28 Duel 31 New Hip

Dettagli

XINDEX SEDIE IN PLASTICA PLASTIC CHAIRS SEDIE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CHAIRS SEDUTE LOUNGE IN ALLUMINIO ALUMINIUM LOUNGE SET TAVOLI TABLES PIANI TOP

XINDEX SEDIE IN PLASTICA PLASTIC CHAIRS SEDIE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CHAIRS SEDUTE LOUNGE IN ALLUMINIO ALUMINIUM LOUNGE SET TAVOLI TABLES PIANI TOP XINDEX SEDIE IN PLASTICA PLASTIC CHAIRS 03 SEDIE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CHAIRS 11 SEDUTE LOUNGE IN ALLUMINIO ALUMINIUM LOUNGE SET 23 TAVOLI TABLES 29 PIANI TOP 39 ELEMENTI DIVISORI PARTITION 45 SEDUTE

Dettagli

Anteprima PRODOTTI. PRODUCTS Preview

Anteprima PRODOTTI. PRODUCTS Preview Anteprima PRODOTTI PRODUCTS Preview INDICE / INDEX Eclisse p.04 Zoe p.12 Fuzzy p.18 Petit p 24 ECLISSE art. Eclisse 1292.37L (multicolor + filo marrone) art. Eclisse 1293.1L (acciaio + filo trasparente)

Dettagli

spunto dal proprio passato per scrivere il futuro dell alta espressione di alta orologeria contemporanea creato dal

spunto dal proprio passato per scrivere il futuro dell alta espressione di alta orologeria contemporanea creato dal LAB-ID TM PANERAI LAB-IDTM LUMINOR 1950 CARBOTECHTM 3 DAYS 49mm UN OROLOGIO RIVOLUZIONARIO CHE TESTIMONIA LA CAPACITÀ DI INNOVARE ESPRESSA DAL LABORATORIO DI IDEE PANERAI. GRAZIE AD UNA GENIALE VALORIZZAZIONE

Dettagli

B.45 Vaso contenitore porta legna in cuoio, struttura in legno con ruote gommate. Container leather with wooden structure and wheel loaders. H 80 P 42

B.45 Vaso contenitore porta legna in cuoio, struttura in legno con ruote gommate. Container leather with wooden structure and wheel loaders. H 80 P 42 B.51 Contenitore porta legna rivestito in cuoio, struttura in acciaio verniciato nero o bianco. Container leather with steel structure, varnished black or white. H 36 P 36 L 70 6 B.45 Vaso contenitore

Dettagli

L ARCHETIPO DEL CLASSICISMO AL FEMMINILE

L ARCHETIPO DEL CLASSICISMO AL FEMMINILE Lady-Datejust 28 Lady-Datejust 28 L ARCHETIPO DEL CLASSICISMO AL FEMMINILE ROLEX PRESENTA LA NUOVA GENERAZIONE DEL SUO MODELLO FEMMINILE OYSTER PERPETUAL LADY-DATEJUST, CON CASSA RIDISEGNATA E AMPLIATA

Dettagli

Collezione Classico Sportivo pag.21

Collezione Classico Sportivo pag.21 Corporate Gift 2 Indice 3 Collezione Blue Moon pag.5 Collezione Classico Elegante pag.11 Collezione Classico Sportivo pag.21 Collezione Classico Professional pag.29 Collezione Oro pag.43 collezione 6

Dettagli

AZZI FAUSTO CERNIERE - HINGES

AZZI FAUSTO CERNIERE - HINGES CERNIERE HINGES C42 Cerniera materiale integrale Hinge special profil Casehardened steel pivot (standard) C42/R Cerniera materiale integrale registrabile Adjustable special profil hinge 24 C42/RH64 Cerniera

Dettagli

LD150/3. Lampadario in stile Déco a 3 luci in vetro di Murano lavorato a mano color bianco e cristallo oro.

LD150/3. Lampadario in stile Déco a 3 luci in vetro di Murano lavorato a mano color bianco e cristallo oro. 3 ed 2 3 3 ed LD150/3 Lampadario in stile Déco a 3 luci in vetro di Murano lavorato a mano color bianco e cristallo oro. Chandelier in Déco style with 3 lights in handmade Murano glass white and crystal

Dettagli

La perfezione del tempo, l eleganza dello stile: Emporio Armani diventa Swiss Made

La perfezione del tempo, l eleganza dello stile: Emporio Armani diventa Swiss Made La perfezione del tempo, l eleganza dello stile: Emporio Armani diventa Swiss Made Emporio Armani è un mondo fatto di autenticità, naturalezza, gusto brillante tradotti in uno stile inequivocabile, forte

Dettagli

M.E.C. MILITARY EUROPEAN COMPANY

M.E.C. MILITARY EUROPEAN COMPANY M.E.C. Dal 1956 M.E.C. MILITARY EUROPEAN COMPANY MIYOTA QUARZO OS11 CASSA IN ACCIAIO DIAMETRO 42 MM VETRO BOX MINERALE IMPERMEABILE 5 ATM CINTURINI MADE IN ITALY IN CUOIO-NABUK CON IMPUNTURE Euro 264 Mod.

Dettagli

Collezione Montenapoleone

Collezione Montenapoleone Collezione Montenapoleone La collezione La nuova edizione della più celebre delle collezioni Lorenz presenta forme leggere e classiche in cui il bracciale, proposto in una tradizionale versione a 3 maglie,

Dettagli

LAMINATI LAMINATE DESALTO D13 BIANCO WHITE D38 GRAFITE D34 STRATIFICATO BIANCO WHITE LAYERED D40 FENIX BIANCO FENIX WHITE D41 FENIX NERO FENIX BLACK

LAMINATI LAMINATE DESALTO D13 BIANCO WHITE D38 GRAFITE D34 STRATIFICATO BIANCO WHITE LAYERED D40 FENIX BIANCO FENIX WHITE D41 FENIX NERO FENIX BLACK finiture /finishing LAMINATI LAMINATE D13 BIANCO WHITE D34 STRATIFICATO BIANCO WHITE LAYERED D38 GRAFITE D40 FENIX BIANCO FENIX WHITE D41 FENIX NERO FENIX BLACK D42 FENIX GRIGIO MEDIO FENIX MEDIUM GREY

Dettagli

Cronografo movimento al quarzo OS20 - Cassa e bracciale in acciaio - Impermeabilità 10 ATM

Cronografo movimento al quarzo OS20 - Cassa e bracciale in acciaio - Impermeabilità 10 ATM AX484*LE Cronografo movimento al quarzo OS20 - Cassa e bracciale in acciaio - Impermeabilità 10 ATM nero, arancio o bianco Pulsanti: neri AX472*LE 124,00 02 Cronografo movimento al quarzo OS20 - Cassa

Dettagli

PESAPERSONE PROFESSIONALI MECCANICHE AD OROLOGIO

PESAPERSONE PROFESSIONALI MECCANICHE AD OROLOGIO PESAPERSONE PROFESSIONALI MECCANICHE AD OROLOGIO 960 Prestigious Scale Pesapersone professionale ad orologio dal prestigioso design che la rende unica al mondo. Struttura interamente in pressofusione d

Dettagli

Historiques Triple calendrier Historiques Triple calendrier 1948

Historiques Triple calendrier Historiques Triple calendrier 1948 Historiques Triple calendrier 1942 Historiques Triple calendrier 1948 Complicazione iconica degli anni 40 Modelli in oro rosa 4 N in edizione limitata Indicazioni del calendario in un elegante tonalità

Dettagli

Shoin 236. Composizione a due ante scorrevoli, con telaio in alluminio e vetro Rain grigio.

Shoin 236. Composizione a due ante scorrevoli, con telaio in alluminio e vetro Rain grigio. Inspired by the light and extensive mobile surfaces of, the traditional Japanese house, Shoin is a system of one or two track, glass sliding doors and fixed panels, designed to create walls. The panels

Dettagli

Forme Argo Zero 16 Riflessi Sixty O Ring White&Black Rio Foglio Trio Corolla LP 842/842T. Soffitto Ceiling lamp

Forme Argo Zero 16 Riflessi Sixty O Ring White&Black Rio Foglio Trio Corolla LP 842/842T. Soffitto Ceiling lamp 188 192 194 196 198 200 202 204 206 208 210 212 Forme Argo Zero 16 Riflessi Sixty O Ring White&Black Rio Foglio Trio Corolla LP 842/842T Soffitto Ceiling lamp Forme 188 189 Plafoniera in vetro soffiato,

Dettagli

L OROLOGIO CLASSICO SECONDO ROLEX

L OROLOGIO CLASSICO SECONDO ROLEX L OROLOGIO CLASSICO SECONDO ROLEX La collezione Cellini celebra l eterna eleganza dei segnatempo tradizionali con un tocco di contemporaneità, abbinando il meglio dell esperienza e dei criteri di perfezione

Dettagli

LAMPADE DA BAGNO BATHROOM LIGHT

LAMPADE DA BAGNO BATHROOM LIGHT LAMPADE DA BAGNO BATHROOM LIGHT LAMPADE DA BAGNO BATHROOM LIGHT REA001 Temperatura 10W 900 lm L. 380 mm x H. 60 mm P. 100 mm REA002 Temperatura 12W 1100 lm L. 520 mm x H. 60 mm P. 100 mm READ Lampada da

Dettagli

Carrelli Porta Valigie

Carrelli Porta Valigie Carrelli Carts Carrelli Porta Valigie Elite CO020 (60x110x180 h.) ELITE Il logo è un opzionale e può essere inciso su disco o su targa ovale da definire tramite un progetto grafico. Le ruote: in foto con

Dettagli

Alessia International Catalogue

Alessia International Catalogue Alessia International Catalogue Articolo 012 Finiture: Foglia Oro Anticata, Foglia Argento Vero Anticata Lavorazione: Artigianale Misure: Su Richiesta Note: Copyrighted Design Finishing:

Dettagli

CATALOGO FOSSIL OROLOGI 2013/14

CATALOGO FOSSIL OROLOGI 2013/14 CATALOGO FOSSIL OROLOGI 2013/14 Donna: GEORGIA ES3077 ES3083 con finitura ROSE IP Quadrante: nero Diametro: 32 mm Funzioni: solo tempo Cinturino: pelle con fibbia ROSE IP ad Quadrante: silver Diametro:

Dettagli

different finishes for each side of the door, providing interesting combinations of materials and colors and a unique beauty.

different finishes for each side of the door, providing interesting combinations of materials and colors and a unique beauty. L41 L41 è connotata da un sottile stipite in metallo a valorizzarne il profilo agile. Progettata da Piero Lissoni ha la particolarità di poter essere realizzata con finiture diverse sui due lati dell anta,

Dettagli

ACCESSORIES COLLECTIONS

ACCESSORIES COLLECTIONS ACCESSORIES COLLECTIONS ACCESSORIES COLLECTIONS LE BORSE E LE CINTURE SI RIVOLGONO A TUTTE LE DONNE CHE AMANO GLI ACCESSORI UNICI E PRESTIGIOSI COME GIOIELLI. DISEGNATI E REALIZZATI IN ITALIA QUELLI DI

Dettagli

Milan 3 9 April 2017

Milan 3 9 April 2017 Milan 3 9 April 2017 BY NODUS FURNITURE BOOKCASE SYSTEM ROCK Vani a giorno Pensile Massello di rovere spazzolato, laccato nero opaco Laccate nere opache Acciaio lucido, con e senza partizioni Rovere spazzolato,

Dettagli

S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda

S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda S K Y Design by Walter Gadda Famiglia di proiettori per esterno realizzati in estrusione di alluminio anodizzato naturale. Tutta la gamma supporta tecnologia Power Led ad altissima efficienza ed è disponibile

Dettagli

Infinito Flash Infinito Flash Infinito. Flash

Infinito Flash Infinito Flash Infinito. Flash I progetti Infinito e Flash sono un sistema. Un sistema che smaterializza l oggetto lampada, trasformandolo in qualcos altro, lasciandone solo una traccia, una riga e poi nemmeno più quella, solo un concetto...

Dettagli

RED DOT AWARD IP20 PATENT PENDING FOR HIGH DESIGN QUALITY. Proiettore professionale per illuminazione a luce diretta per interni

RED DOT AWARD IP20 PATENT PENDING FOR HIGH DESIGN QUALITY. Proiettore professionale per illuminazione a luce diretta per interni PATENT PENDING P R O T E O Design by Walter Gadda Proiettore professionale per illuminazione a luce diretta per interni Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture: Sorgente LED: vetrine

Dettagli

ÉÜÉÄÉz t wtä DLEJ. AC 1030*EUA 540,00 ø 40. Movimento Meccanico a Carica Manuale ETA Swiss Made 7001 Cassa Acciaio Cinturino Vero Coccodrillo

ÉÜÉÄÉz t wtä DLEJ. AC 1030*EUA 540,00 ø 40. Movimento Meccanico a Carica Manuale ETA Swiss Made 7001 Cassa Acciaio Cinturino Vero Coccodrillo 01 02 03 04 AC 1030*EUA 540,00 ø 40 Movimento Meccanico a Carica Manuale ETA Swiss Made 7001 Cassa Acciaio Cinturino Vero Coccodrillo distribuito da Bianchi Orologerie: via S. Vito, 6-20123 Milano - Tel.

Dettagli

Viabizzuno strada principale della frazione di bizzuno in provincia di ravenna dove tra la casa del popolo e la parrocchia, al n 17, sono nato il

Viabizzuno strada principale della frazione di bizzuno in provincia di ravenna dove tra la casa del popolo e la parrocchia, al n 17, sono nato il Viabizzuno strada principale della frazione di bizzuno in provincia di ravenna dove tra la casa del popolo e la parrocchia, al n 17, sono nato il ventuno luglio millenovecentocinquantacinque. da qui nasce

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 5030D. Cronografo a quarzo con 2 pulsanti

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 5030D. Cronografo a quarzo con 2 pulsanti Calibro 50D IT. 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 50D Cronografo a quarzo con pulsanti Descrizione degli strumenti d indicazione e d uso Strumenti d indicazione Strumenti d uso Lancetta dei minuti

Dettagli

PORTE LUCI E BOCCAPORTI DOORS AND HATCHES

PORTE LUCI E BOCCAPORTI DOORS AND HATCHES Cod AL/CI/ 26 Base telescopica in alluminio per tavoli di piccole dimensioni, peso max del ripiano 40kg (nella versione con doppia molla). Peso: 16Kg Rising table in aluminum with gas spring mouvement.

Dettagli

per bergeon 5538-Trolex

per bergeon 5538-Trolex CATALOGO ATTREZZI per bergeon 5674 101003 25,0 5674 per bergeon 5700 101004 4,5 per bergeon 5700-06 apertura 60MM 101007-A 75,0 per bergeon 5700-06APERTURA 55MM 101007-B 69,0 Bergeon 6484 Case Opening

Dettagli

LAMINATI LAMINATE D13 BIANCO WHITE D34 STRATIFICATO BIANCO WHITE LAYERED D42 FENIX GRIGIO MEDIO FENIX MEDIUM GREY D41 FENIX NERO FENIX BLACK

LAMINATI LAMINATE D13 BIANCO WHITE D34 STRATIFICATO BIANCO WHITE LAYERED D42 FENIX GRIGIO MEDIO FENIX MEDIUM GREY D41 FENIX NERO FENIX BLACK LAMINATI LAMINATE D13 BIANCO WHITE D34 STRATIFICATO BIANCO WHITE LAYERED D40 FENIX BIANCO FENIX WHITE D41 FENIX NERO FENIX BLACK D42 FENIX GRIGIO MEDIO FENIX MEDIUM GREY 1 / 1 LAMINATI LAMINATE ALUCOMPACT

Dettagli

IDEA MELAMINICO opz. 103

IDEA MELAMINICO opz. 103 IDEA MELAMINICO opz. 103 Anta in laminatino frassinato venatura orizzontale con retro in tinta finitura opaca e bordo abs nei 4 lati colore anta. Disponibile nelle finiture: bianco, rosso, bordeaux, nero,

Dettagli

Orologio Limelight Stella 36 mm

Orologio Limelight Stella 36 mm Orologio Limelight Stella 36 mm Cassa in oro rosa 18K, quadrante bianco con indici in oro rosa, fase lunare sottolineata da fasce con 14 diamanti (circa 0,06 ct) fase lunare ad ore 12, massa oscillante

Dettagli

Al momento dell ordine è necessario lasciare all addetto una caparra pari alla metà del prezzo indicato.

Al momento dell ordine è necessario lasciare all addetto una caparra pari alla metà del prezzo indicato. Al momento dell ordine è necessario lasciare all addetto una caparra pari alla metà del prezzo indicato. PHILIP WATCH OROLOGIO CRONO UOMO SWISS MADE R8273686025 Codice articolo: R8273686025 Condizioni:

Dettagli

FINITURE VERTICALI VERTICAL FINISHES. pixlight PIX.001 PIX.211 PIX.576 PIX.214 PIX.523 PIX.561 PIX.571 PIX.511 PIX.685 PIX.509

FINITURE VERTICALI VERTICAL FINISHES. pixlight PIX.001 PIX.211 PIX.576 PIX.214 PIX.523 PIX.561 PIX.571 PIX.511 PIX.685 PIX.509 pixlight 2 pixlight PIXLIGHT, una cabina leggera ed essenziale, nella forma e nella sostanza. Le più moderne tecnologie utilizzate per la produzione rendono PIXLIGHT la più leggera e robusta cabina per

Dettagli

INDICE NIGHT&DAY LED PAG. 4 RAIL MOON SLIM SAFARI DOUBLE SOLE&LUNA DREAM PAG. 10 PAG. 16 PAG. 26 PAG. 60 PAG. 68 PAG. 72 PAG. 74

INDICE NIGHT&DAY LED PAG. 4 RAIL MOON SLIM SAFARI DOUBLE SOLE&LUNA DREAM PAG. 10 PAG. 16 PAG. 26 PAG. 60 PAG. 68 PAG. 72 PAG. 74 Nell idea, che diviene progetto e quindi si trasforma in un prodotto interamente Made in Italy, BBB trova la sua ragione di essere un protagonista della luce. Nell attenzione per la qualità dei materiali

Dettagli

LA NUOVA COLLEZIONE POLARIS DI JAEGER-LECOULTRE

LA NUOVA COLLEZIONE POLARIS DI JAEGER-LECOULTRE LA NUOVA COLLEZIONE POLARIS DI JAEGER-LECOULTRE OMAGGIO ALLA STORIA E ALL ELEGANZA SPORTIVA CONTEMPORANEA L uomo contemporaneo non si ferma di fronte a nulla. Pronto a sperimentare e provare, trova sempre

Dettagli

SCHEDE TECNICHE COLLEZIONE FALL WINTER 2010

SCHEDE TECNICHE COLLEZIONE FALL WINTER 2010 SCHEDE TECNICHE COLLEZIONE FALL WINTER 2010 BU1081 Cassa rettangolare in acciaio lucido black IP Dimensione cassa 30mmx38mm Cinturino con trama Beat Men Check e chiusura deployant Impermeabilità 3ATM Prezzo

Dettagli

This collection is available EXCLUSIVELY in black matt and variants.

This collection is available EXCLUSIVELY in black matt and variants. L I N E A Country Rame e ottone antichizzati si uniscono al ferro battuto forgiato a mano per definire una nuova luce. La sapiente lavorazione artigianale dei materiali ne esalta le qualità di resistenza

Dettagli

Kuadra Developed by Pedrali R&D

Kuadra Developed by Pedrali R&D Developed by Pedrali R&D Art. 1172-1176 - 1182-1186 Sgabello Kuadra con scocca in metacrilato lucido trasparente, disponibile nei colori: trasparente, rosso, arancio e giallo. Disponibile anche la versione

Dettagli

anticato antiqued bronzo bronze metal art

anticato antiqued bronzo bronze metal art anticato antiqued La finitura in Bronzo sfumato o patinato e la finitura in Argento antico di Ferretto Handles sono due tra lavorazioni più apprezzate e premiate dal mercato. The finish in Bronze, with

Dettagli

LALUNA. designed by Alberto Nason

LALUNA. designed by Alberto Nason dedicated to you Struttura: metallo tagliato laser 3D Cavo alimentazione: tessuto Cavi sospensione: acciaio zincato Colori: bianco opaco + cavo blu navy rame opaco + cavo antracite granito + cavo antracite

Dettagli

LALU-BROCHURE-2016-DEF.qxp_LALU-BROCHURE-01 12/11/15 09:51 Pagina 3 dedicated to you

LALU-BROCHURE-2016-DEF.qxp_LALU-BROCHURE-01 12/11/15 09:51 Pagina 3 dedicated to you LALU-BROCHURE-2016-DEF.qxp_LALU-BROCHURE-01 12/11/15 09:51 Pagina 1 LALU-BROCHURE-2016-DEF.qxp_LALU-BROCHURE-01 12/11/15 09:51 Pagina 2 LALU-BROCHURE-2016-DEF.qxp_LALU-BROCHURE-01 12/11/15 09:51 Pagina

Dettagli

CONE. Gritti Rollo Designer MADE IN ITALY

CONE. Gritti Rollo Designer MADE IN ITALY CONE Gritti Rollo Designer MADE IN ITALY CONE Camino in legno Wooden fireplace 600 500 470 1050 800 Finitura unica rovere naturale Unique finishing natural oak Capienza serbatoio: 1,8 lt Resa Termica:

Dettagli

SISTEMA DI ARCHIVIAZIONE LEGIS

SISTEMA DI ARCHIVIAZIONE LEGIS SISTEMA DI ARCHIVIAZIONE SISTEMA DI ARCHIVIAZIONE Il nuovo sistema di archiviazione è estremamente versatile e flessibile. La struttura metallica componibile in larghezza e in altezza, la facilità di montaggio

Dettagli

LINEE COMPLETE PER TUBI SALDATI CON TIG

LINEE COMPLETE PER TUBI SALDATI CON TIG LINEE COMPLETE PER TUBI SALDATI CON TIG Il sistema di saldatura TIG (Tungsten Inert Gas) è particolarmente indicato per la produzione di tubi di elevata qualità. Olimpia 80 è in grado di offrire soluzioni

Dettagli

Itama B O O K L I G H T V

Itama B O O K L I G H T V PREBOOKLIGHT V Design Massimo Tonetto PREBOOKLIGHT V back elegance cage blend zen smoke luxury mata 2 12 16 20 24 30 34 36 back Lampada da parete, soffitto o terra a luce indiretta, in metallo bianco

Dettagli