Montascale Flow2 Manuale dell'utente

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Montascale Flow2 Manuale dell'utente"

Transcript

1 Manuale dell'utente A ThyssenKrupp Elevator company ThyssenKrupp Accessibility TK

2 Manuale dell'utente ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL MONTASCALE PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE AL CAPITOLO ISTRUZIONI DI SICUREZZA CONSERVARE QUESTO MANUALE VICINO AL MONTASCALE AFFINCHÉ LE INFORMAZIONI NECESSARIE SIANO SEMPRE DISPONIBILI 2006 ThyssenKrupp Accessibility B.V. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta e/o pubblicata tramite stampa, fotocopia, microfilm o altro qualsiasi mezzo previa autorizzazione scritta di ThyssenKrupp Accessibility B.V.

3 Sommario Montascale Flow2 Prefazione 3 Istruzioni di sicurezza 6 1. Introduzione Descrizione generale Componenti del montascale Comandi Comandi Unità di chiamata e parcheggio Unità di controllo nel bracciolo Interruttore principale Unità di controllo accompagnatore opzionale Utilizzo del montascale Contatti di caricamento Abbassamento del sedile e sistemazione Opzionale: sedile girevole manuale o automatico Spostamento sul montascale Sollevamento dal sedile e relativo ripiegamento Utilizzo delle unità di chiamata e parcheggio Riconoscimento e risoluzione dei segnali Segnali durante il normale funzionamento del montascale Segnali sul coperchio del motore Segnali di avvertimento durante il funzionamento del montascale 28 A ThyssenKrupp Elevator company ThyssenKrupp Accessibility TK

4 Sommario 4. Manutenzione Pulizia Sostituzione delle batterie Manutenzione preventiva 4.4 Dati tecnici 5. Contatti 6. Certificazione UE 31 2

5 Prefazione Congratulazioni! Avete acquistato un montascale ThyssenKrupp Accessibility. Un prodotto moderno, sicuro e facile da usare che vi offrirà anni di piacere. Faremo di tutto per giustificare la fiducia in noi riposta. Per poter utilizzare al meglio il montascale, è estremamente importante leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare realmente il montascale. Il manuale Le istruzioni riportate nel presente manuale sono rivolte all'utente del montascale Flow2. Le istruzioni includono tutte le informazioni necessarie per utilizzare correttamente e in modo sicuro il montascale. Tutte le sezioni e le sottosezioni sono numerate. Il numero della pagina appare in fondo ad ogni pagina. In questo manuale, le parole sinistra, destra, avanti e indietro indicano parti specifiche del montascale. Come punto di riferimento si prende sempre la posizione dell'utente, seduto sul montascale. 3

6 Voorwoord Simboli Nel presente manuale si utilizzano i seguenti simboli: NOTA Suggerimenti e consigli per facilitare l'esecuzione dell'operazione associata. ATTENZIONE Soggetti e operazioni per cui è necessario prestare più attenzione e/o cautela. AVVERTIMENTO Operazioni che potrebbero causare danni al montascale, agli oggetti circostanti o all'ambiente, se non eseguite con attenzione. Assistenza e supporto tecnico Per garantire che il montascale funzioni correttamente e in modo sicuro, è importante ispezionarlo ed eseguire la manutenzione regolarmente. Si consiglia di farsi rilasciare un contratto di assistenza in modo da garantire sempre un funzionamento ottimale del montascale. A tale scopo contattare il fornitore (vedere il capitolo 5). 4

7 Montascale e ambiente Batterie Il montascale contiene due batterie, ognuna da 12 V (7 Ah), per alimentazione il motore. Queste batterie possono essere sostituite solamente dai tecnici di manutenzione autorizzati. Vi sono anche delle batterie a cella 'C' nelle unità di chiamata e parcheggio e nell'unità di controllo. L'utente stesso può sostituire tali batterie (vedere il capitolo 4). Non smaltire le vecchie batterie tra i rifiuti domestici, ma consegnarle quando si acquistano le nuove. Se ciò non è possibile, contattare l'autorità municipale locale per sapere dove è possibile consegnare le batterie usate. Smaltimento del montascale Dopo aver consultato il rivenditore, di solito è possibile restituire i montascale che non sono più utilizzati. Se ciò non è possibile, chiedere all'amministrazione locale quali sono le possibilità di restituzione, riutilizzo o smaltimento dei materiali nel rispetto dell'ambiente.

8 Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Generale Il montascale Flow2 è stato studiato per la massima facilità d'uso nelle case. Per garantire il corretto funzionamento del montascale, è importante che ogni utente conosca le istruzioni riportate in questo manuale. L'utente finale del montascale è sempre del tutto responsabile della conformità con i requisiti e le direttive di sicurezza locali. Pertanto, ThyssenKrupp Accessibility non si assume alcuna responsabilità per danni o lesioni causati dalla mancata osservanza dei requisiti e delle direttive di sicurezza, come descritto nel manuale dell'utente, dell'uso non corretto durante l'utilizzo o la manutenzione del montascale. Adesivi di avvertimento applicati al montascale Gli adesivi di avvertimento applicati al montascale Flow2 costituiscono una parte importante delle nostre misure di sicurezza. Pertanto non è possibile coprire o rimuovere gli adesivi; questi devono essere sempre visibili e leggibili. Se gli adesivi di avvertimento sono illeggibili o danneggiati, è necessario sostituirli immediatamente. A tale scopo contattare il fornitore (vedere il capitolo 5). Utenti L'uso del montascale è consentito solo a persone adulte che siano a conoscenza del contenuto del presente manuale dell'utente. L'uso del montascale da parte di minorenni e persone con problemi mentali è consentito solo sotto supervisione. Non superare il peso massimo consentito (125 kg). Il montascale è previsto unicamente per il trasporto di una persona per corsa. Nono utilizzare il montascale per trasportare animali o merce. Nono cambiare la sequenza delle operazioni da eseguire. 6

9 Tenere i bambini lontano dal montascale; evitare che lo utilizzino come gioco. Utilizzo Prima dell'uso, ispezionare sia le scale che il montascale. Utilizzare il montascale solamente se le scale e la rotaia sono completamente libere da ostacoli. Esercitarsi nell'utilizzo del montascale fino a conoscerne completamente tutto il funzionamento. Fare attenzione ai vestiti svolazzanti (sciarpe, cinture, giacche, gonne ampie, ecc.). Verificare che non si impiglino nelle parti mobili del montascale. Non alzarsi in piedi sul montascale e utilizzare sempre la cintura di sicurezza fornita. Durante lo spostamento, rimanere seduti e dritti e non sporgersi in avanti, indietro o di lato. Non effettuare spostamenti non necessari, come dondolarsi. Durante lo spostamento, tenere le mani sui braccioli e i piedi sull'appoggiapiedi. Non ciondolare mani né piedi dal montascale. Non forzare l'apertura o la chiusura delle parti. Non tentare di forzare fisicamente lo spostamento del montascale. Non utilizzare il montascale in caso di incendio o nelle vicinanze di un pericolo di esplosione. Riferire immediatamente al rivenditore le vibrazioni e i rumori insoliti. Proteggere il montascale da acqua e umidità. Non spruzzare o schizzare acqua sul montascale. Mantenere l'unità di controllo e l'unità di chiamata e parcheggio prive di sporco e unto. 7

10 Istruzioni di sicurezza Rimuovere le leve di comando, se necessario, dai comandi quando non si utilizza il montascale e conservarli in un luogo sicuro. Non rimuovere la spina principale dalla presa a parete; diversamente, le batterie non si caricherebbero. Specifiche tecniche Non è possibile cambiate le specifiche tecniche riportate nel paragrafo 4.4. Manutenzione Non eseguire autonomamente il lavoro di manutenzione. Le modifiche al montascale o la relativa sostituzione possono essere eseguite solamente dal personale addestrato da ThyssenKrupp Accessibility BV. Eseguire la manutenzione solamente quando ciò è specificato nel presente manuale dell'utente. AVVERTIMENTO Non rimuovere la spina principale dalla presa a parete; diversamente, le batterie non si caricherebbero. Non rimuovere alcuna indicazione o etichetta che deve rimanere applicata al montascale. 8

11 1. Introduzione 1.1 Descrizione generale Il Flow2 è un montascale personalizzato con cui è possibile salire e scendere le scale comodamente e in modo sicuro senza sforzi fisici. Il montascale è adatto per il trasporto di una sola persona per corsa. Il montascale è azionato da un motore elettrico ed è dotato di batterie ricaricabili. Le batterie si ricaricano nelle posizioni di arresto (in cima e in fondo alle scale) e in qualsiasi posizione di parcheggio extra e nei piani intermedi. Il montascale può essere comandato in due modi: seduti sul montascale, è possibile controllare il montascale con la leva di comando nell'unità di controllo del bracciolo destro o sinistro; per raggiungere o parcheggiare in un'altra posizione sulla rotaia, è possibile utilizzare l'unità di chiamata e parcheggio. Le unità di chiamata e parcheggio sono collocate in cima e in fondo alle scale e, possibilmente, in posizioni di arresto intermedie (opzionali). È possibile azionare l'unità di chiamata e parcheggio con la leva di comando. 9

12 Introduzione 1.2 Componenti del montascale NOTA La figura 1 mostra il gruppo standard per un utente destrimano, con la leva di comando posizionata a destra. A C B C J D D G E F H I Fig. 1/1: componenti più importanti a. schienale b. unità di controllo con leva di comando c. braccioli (ripiegabili) d. cintura di sicurezza e. sedile (ripiegabile) f. maniglia per appoggiapiedi g. motore + spia di stato h. interruttore principale (retro) i. appoggiapiedi (ripiegabile) j. unità di chiamata e parcheggio 10

13 2. Comandi Questo capitolo fornisce in primo luogo una descrizione dei comandi più importanti. In secondo luogo, descrive il funzionamento del montascale, per cui tutte le procedure sono trattate come parti di uso quotidiano. 2.1 Comandi I comandi più importanti del montascale Flow2 sono: le unità di chiamata e parcheggio; l'unità di controllo in uno dei braccioli. La spia su tali comandi indica lo stato del montascale (vedere il capitolo 3). Il montascale è dotato anche di un interruttore principale e, opzionalmente, di un'unità di controllo accompagnatore. NOTA La leva di comando funziona come "leva di uomo morto". Ciò significa che è necessario tenere la leva di comando nella direzione di spostamento richiesta per l'intera corsa. Quando si rilascia la leva di comando, il montascale si ferma. Il montascale emette un segnale acustico per ogni spostamento. 11

14 Comandi Unità di chiamata e parcheggio Le unità di chiamata e parcheggio sono collocate in cima e in fondo alle scale e, possibilmente, in ogni piano intermedio con una posizione di arresto. Con le unità di chiamata e parcheggio è possibile richiamare il montascale verso di sé o inviarlo verso una posizione di parcheggio. Se l'utente ha scelto di essere in grado di mettere il montascale "fuori dal percorso" da qualche parte a metà lungo la scala, il montascale si dirigerà verso questa posizione di parcheggio. Questa posizione di parcheggio preimpostata (con contatto di caricamento) è stata scelta in modo che gli altri utenti della scala siano ostacolati il meno possibile dal montascale. a. C Fig. 2/1: unità di chiamata e parcheggio a. leva di comando b. spia di stato c. richiamata del montascale d. parcheggio del montascale b D È possibile azionare le unità di chiamata e parcheggio premendo la leva di comando. Premere la leva di comando verso la lettera P per parcheggiare il montascale (vedere la fig. 2/1d). Il montascale si dirigerà quindi verso una posizione di parcheggio precedentemente programmata, dove si fermerà. Premere la leva di comando verso il simbolo del montascale per richiamare il montascale verso di sé (vedere la fig. 2/1c). 12

15 2.1.2 Unità di controllo nel bracciolo Non appena si inserisce la leva di comando nell'apposito foro dell'unità di controllo, è possibile controllare il montascale con un solo movimento della mano, rimanendo seduti sul sedile. L'unità di controllo sarà montata sul bracciolo destro o sinistro. Fig.2/2: unità di controllo con diverse leve di comando Fig. 2/3: inserimento della leva di comando Interruttore principale Spegnimento È possibile accendere e spegnere il montascale con l'interruttore principale, ad esempio quando si va in vacanza o durante un periodo in cui non si è a casa a lungo. Una spia accesa sul coperchio dell'unità di guida indica che il montascale è acceso e pronto per l'uso. Quando questa spia non è accesa, il montascale è spento. 13

16 Comandi Fig. 2/4: interruttore principale acceso: tirare spento: spingere Fig. 2/5: spia di stato sul coperchio del motore Sistema di discesa per le emergenze Con l'interruttore principale è possibile anche far scendere il montascale nel caso improbabile in cui si verifichi un malfunzionamento e il montascale si fermi a metà corsa lungo la rotaia. Estrarre l'interruttore principale posto sulla parte posteriore del coperchio motore fin dove possibile per attivare il sistema di discesa. Tenere l'interruttore principale in tale posizione finché il montascale non arriva nella posizione desiderata. Se si rilascia l'interruttore principale, il montascale si ferma. Come precauzione di sicurezza, il sistema di discesa di emergenza non funzionerà dopo che il montascale si è fermato per un breve periodo di tempo in un contatto di caricamento. Fig. 2/6: realizzazione della discesa del montascale in caso di emergenza 14

17 AVVERTIMENTO Il sistema di discesa non è previsto per un utilizzo quotidiano Unità di controllo accompagnatore opzionale Con l'unità di controllo accompagnatore opzionale, un accompagnatore può facilmente inviare il montascale verso l'alto o verso il basso con l'utente seduto sul montascale (fig. 2/7). Fig. 2/7: unità di controllo accompagnatore NOTA Per il funzionamento, l'unità di controllo nel bracciolo ha sempre priorità sugli altri comandi. 15

18 Comandi 2.2 Utilizzo del montascale ATTENZIONE Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il montascale. NOTA Ricordarsi che tutti i comandi agiscono come "leva di uomo morto". Non appena si rilascia la leva di comando, il montascale si fermerà immediatamente. Punto di partenza: il montascale si trova in una delle posizioni di arresto in cui l'utente ha intenzione di salire Contatti di caricamento Il montascale funziona a batterie. Pertanto, parcheggiare sempre il montascale su un contatto di caricamento. Il montascale si ferma automaticamente quando arriva in un contatto di caricamento. Se non si parcheggia il montascale su un contatto di caricamento, le batterie possono scaricarsi e non è possibile spostare il montascale. In tal caso, il montascale emetterà un segnale acustico continuo. Fig. 2/8: contatto di caricamento 16

19 ATTENZIONE Non rimuovere la spina del trasformatore dalla presa a parete. Utilizzare l'interruttore principale per accendere e spegnere il montascale Abbassamento del sedile e sistemazione 1. Abbassare il sedile (fig. 2/9). 2. Sedersi sul sedile appoggiando la schiena contro lo schienale (fig. 2/10). 3. Abbassare l'appoggiapiedi spingendo la maniglia sul telaio verso il basso e mettere i piedi su di esso (fig. 2/11). Per tutta la corsa, tenere i piedi sull'appoggiapiedi e le mani lontane dalle parti mobili. 4. Allacciare la cintura di sicurezza (fig. 2/12). 5. Abbassare i due braccioli (fig. 2/13). 17

20 Comandi Fig. 2/9: ripiegare il sedile Fig. 2/10: sedersi Fig. 2/11: abbassare l'appoggiapiedi Fig. 2/12: allacciare la cintura di sicurezza Fig. 2/13: abbassare i braccioli 18

21 2.2.3 Opzionale: sedile girevole manuale o automatico Per essere in grado di sedersi comodamente e in modo sicuro, è possibile scegliere un sedile girevole manuale o automatico. Opzione 1: sedile girevole manuale Prima di sedersi o di alzarsi, è possibile ruotare il sedile nella direzione richiesta. 1. Sbloccare il sedile sollevando la maniglia del sedile girevole (fig. 2/14). 2. Ora è possibile ruotare il sedile nella direzione richiesta. 3. Prima di sedersi, verificare sempre di aver bloccato di nuovo il sedile girevole. Il sedile girevole si blocca spingendo la maniglia verso il basso. Fig. 2/14: maniglia per rotazione sedile manuale. NOTA Il sedile può essere ruotato solamente in una direzione, di un quarto di giro. Il montascale non funzionerà quando il sedile è ruotato. ATTENZIONE Prima di sedersi o di alzarsi, verificare sempre di aver bloccato di nuovo il sedile girevole. Il sedile girevole si blocca spingendo la maniglia verso il basso. 19

22 Comandi Opzione 2: sedile girevole automatico Prima di sedersi e di alzarsi, il sedile ruoterà automaticamente nella direzione richiesta quando si controlla il montascale con l'unità di chiamata e parcheggio o con l'unità di controllo. Per il montascale è possibile anche salire le scale ruotati indietro e scendere le scale ruotati in avanti (vedere la fig. 2/15). Esempi di rotazione automatica del sedile Arrivare in cima alle scale con un sedile girevole automatico: Continuare a tenere la leva di comando nella direzione di corsa finché non si è arrivati in cima alle scale. Il montascale ruoterà automaticamente. Quando si ode un segnale acustico, è possibile rilasciare la leva di comando e alzarsi in modo sicuro. 2. Ripiegare il sedile. 3. Ruotare di nuovo il sedile, fuori dal percorso, premendo la leva di comando sull'unità di chiamata e parcheggio in direzione della lettera P (vedere la fig. 2/16). Sedersi in modo sicuro con il sedile girevole automatico: Fig. 2/15: il montascale può spostarsi in avanti o indietro. Parcheggio del montascale. Chiamata del montascale. Fig. 2/16: opzioni dell'unità di chiamata e parcheggio. 1. Per potersi sedere comodamente e in modo sicuro, è possibile ruotare automaticamente il sedile premendo il pulsante sull'unità di chiamata e parcheggio in direzione del simbolo del montascale (vedere la fig. 2/16).

23 2. Dopodiché, sedersi sul sedile e spingere la leva di comando nel bracciolo nella direzione di spostamento richiesta. Prima il montascale ruoterà, poi inizierà a spostarsi Spostamento sul montascale 1. Verificare che le scale siano libere da ostacoli. 2. Posizionare la leva di comando nell'apposito foro dell'unità di controllo (fig. 2/17). 3. Spingere la leva di comando verso sinistra o verso destra per spostare il montascale verso l'alto o verso il basso (fig. 2/18). 4. La spia sull'unità di controllo indica lo stato del montascale; vedere il capitolo 3 per una descrizione dei segnali. 5. Il montascale si fermerà a qualsiasi piano intermedio. Per continuare a spostarsi immediatamente, rilasciare la leva di comando, quindi ripremerla nella direzione di spostamento richiesta. Fig. 2/17: inserimento della leva di comando. Fig. 2/18: tenere la leva di comando nella direzione richiesta. 21

24 Comandi NOTA Il montascale continua a muoversi finché non si rilascia la leva di comando o fino al raggiungimento della fine rotaia. NOTA Una volta giunti in una posizione di arresto, il montascale si ferma automaticamente. Rilasciare la leva di comando solamente dopo che il montascale si è fermato. NOTA Non appena si rilascia la leva di comando, il montascale si ferma e la spia sull'unità di controllo si spegne. Un meccanismo di sicurezza incorporato garantisce l'impossibilitàè di un continuo cambiamento della direzione di movimento. Dopo ogni cambiamento, il montascale attende un breve intervallo di tempo. Anche dopo un arresto, ad esempio a metà delle scale, il montascale riprenderà a muoversi solamente dopo un breve ritardo. ATTENZIONE Parcheggiare sempre il montascale su un contatto di caricamento. Se non si parcheggia il montascale su un contatto di caricamento, le batterie possono scaricarsi e non è più possibile spostare il montascale. 22

25 2.2.5 Sollevamento dal sedile e relativo ripiegamento Se il montascale è dotato di un sedile girevole manuale o automatico, è possibile alzarsi facilmente e in modo sicuro ruotando prima il sedile nella direzione richiesta (vedere il paragrafo 2.2.3). 1. Slacciare la cintura di sicurezza (fig. 2/19). 2. Se si desidera rimuovere la leva di comando, spingerla in avanti (fig. 2/20). 3. Ripiegare i braccioli (fig. 2/21). 4. Ripiegare l'appoggiapiedi tirando verso l'alto la maniglia sul telaio (fig. 2/22). 5. Alzarsi e scendere dal sedile (fig. 2/23). 6. Ripiegare il sedile tirandolo verso l'alto (fig. 2/24). 23

26 Comandi Fig. 2/19: slacciare la cintura di sicurezza Fig. 2/20: rimuovere la leva di comando, se necessario Fig. 2/21: ripiegare i braccioli Fig. 2/22: ripiegare l'appoggiapiedi Fig. 2/23: alzarsi Fig. 2/24: ripiegare il sedile 24

27 2.2.6 Utilizzo delle unità di chiamata e parcheggio 1. Verificare che le scale siano libere da oggetti che potrebbero essere di ostacolo. 2. Posizionare la leva di comando nell'apposito foro dell'unità di chiamata e parcheggio (fig. 2/25). 3. Spingere la leva di comando in direzione del simbolo del montascale per richiamare il montascale verso di sé (fig. 2/26 A). 4. Ripiegare il sedile e premere la leva di comando verso la lettera P per inviare il montascale nella posizione di parcheggio più vicina (fig. 2/26 B). a. Fig. 2/25: inserire la leva di comando nell'unità di chiamata e parcheggio. Fig. 2/26: simboli nell'unità di chiamata e parcheggio. a. Chiamata del montascale. b. Parcheggio del montascale. b NOTA Non appena si rilascia la leva di comando, il montascale si fermerà immediatamente. AVVERTIMENTO Verificare di non ostacolare nessuno. Pertanto, chiamare o parcheggiare sempre il montascale con il sedile ripiegato. 25

28 3. Riconoscimento e risoluzione dei segnali Riconoscimento e risoluzione dei segnali Quando si sposta la leva di comando dell'unità di chiamata e parcheggio o dell'unità di controllo, la spia su tali comandi, in combinazione con un segnale acustico emesso dal montascale, indica lo stato del montascale. La tabella seguente fornisce una descrizione dei segnali possibili. 3.1 Segnali durante il normale funzionamento del montascale Segnale sul comando Spia verde continua. Spia verde continua + segnale acustico emesso dal motore. Significato La leva di comando è stata azionata e il montascale si sta muovendo o si sposterà. Dopo aver azionato il montascale, questo viene azionato nuovamente con un comando diverso. Il montascale inizierà a muoversi entro 10 secondi. 3.2 Segnali sul coperchio del motore Segnale sul motore Spia blu continua. Nessuna spia. Significato Il montascale è acceso. È possibile spegnerlo con l'interruttore principale. Il montascale è spento e non funzionerà. È possibile accenderlo con l'interruttore principale. 26

29 3.3 Segnali di avvertimento durante il funzionamento del montascale Segnale sul comando Spia verde lampeggiante Spia rossa lampeggiante + segnale acustico emesso dal motore. Significato Le batterie di questo comando sono (quasi) esaurite ed è necessario sostituirle. 1. Il montascale non è parcheggiato su un contatto di caricamento. Oppure: 2.Il montascale ha incontrato un ostacolo e non si sposterà ulteriormente. Spia rossa continua. Si è verificato un malfunzionamento del montascale. Azione Sostituire le batterie (vedere il paragrafo 4.2) del relativo comando. 1. Guidare il montascale verso un contatto di caricamento. Se non è possibile eseguire tale operazione, è possibile disattivare il segnale acustico spegnendo il montascale con l'interruttore principale (vedere il paragrafo 2.1.3). Dopodiché, contattare il fornitore. 2. Spostare il montascale in direzione opposta e rimuovere l'ostacolo. Spegnere il montascale, quindi riaccenderlo (vedere il paragrafo 2.1.3). Tentare di azionare il montascale. Se questo non funziona, contattare il fornitore. Se tale situazione si verifica durante lo spostamento, è sempre possibile scendere con il sistema di discesa di emergenza (vedere il paragrafo 2.1.3). 27

30 4. Manutenzione Manutenzione 4.1 Pulizia Pulire regolarmente il montascale con un panno pulito e leggermente umido e usando, possibilmente, un detergente non aggressivo. È possibile rimuovere le particelle di polvere che si accumulano sotto la rotaia durante il periodo di movimento del montascale con un aspirapolvere. ATTENZIONE Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi, né una quantità eccessiva di acqua. 4.2 Sostituzione delle batterie Quando le batterie a cella 'C' in un comando stanno per esaurirsi, la spia con funzionamento della leva di comando sul relativo comando lampeggerà verde. In tal caso, sostituire le batterie. 1. Rimuovere il coperchio sollevandolo oppure posizionando la leva di comando nella fessura posta sotto il coperchio, ruotandola quindi di mezzo giro (vedere la fig. 4/1). 2. Rimuovere le batterie dall'unità di controllo (vedere la fig. 4/2). Fig. 4/1: rimozione del coperchio. Fig. 4/2: batterie dell'unità di controllo. 28

31 3. Sostituire le batterie con quelle di ricambio collocate nell'altro bracciolo. 4. Riposizionare il coperchio spingendolo in avanti e facendolo scattare in posizione (vedere la fig. 4/3 ). Fig. 4/3: riposizionare il coperchio NOTA Il bracciolo opposto a quello in cui è montata l'unità di controllo contiene le batterie di ricambio utilizzabili per sostituire le batterie esaurite. Quando si utilizzano le batterie di ricambio, procurarsene delle nuove. 4.3 Manutenzione preventiva Oltre alla pulizia del montascale, è necessario eseguire una regolare manutenzione per garantire il funzionamento continuo del montascale come dovrebbe e senza problemi. Questa manutenzione deve essere eseguita da tecnici di manutenzione autorizzati. Pertanto, si consiglia di farsi rilasciare un contratto di manutenzione in modo da poter garantire un'ottima condizione del montascale. Contattare il fornitore per ulteriori informazioni sul contratto di manutenzione. 29

32 Manutenzione 4.4 Dati tecnici Generale Peso consentito Velocità di spostamento (max.) Decibel (max.) Resistenza antincendio Tempo di caricamento per batterie da 12 V Capacità per batterie da 12 V 125 kg 0,15 metri al secondo 67 dba secondo EN ore (sono possibili meno ore per 1 corsa) 10 corse (1 piano, pianerottolo verticale, arrivo orizzontale in cima, 125 kg) Sistema elettrico Tensione di alimentazione Alimentazione di rete 24 V CC, 2,5 A 230 V CA, 0,35 A Condizioni ambientali Temperatura circostante 5 40 C Umidità relativa 20 80% 30

33 5. Contatti Per ulteriori informazioni sulle impostazioni, l'assistenza o altri problemi non tratti nel presente manuale, è possibile contattare il rivenditore. Numero di telefono: [INSERIRE IL NUMERO DI TELEFONO DELL'ASSISTENZA] Per essere in grado di ottenere aiuto il più velocemente possibile, tenere a disposizione i seguenti dettagli quando si contatta il personale del reparto assistenza: Nome utente finale: Numero di installazione: Numero di telefono: Tipo di montascale: Descrizione del problema: [NUMERO DI INSTALLAZIONE] 31

34 6. Certificazione UE Certificazione UE 32

35

36 Product Management ThyssenKrupp Accessibility B.V. Van Utrechtweg LN Krimpen aan den IJssel Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) Flow2/Tab03/IT/V

montascale HomeGlide Manuale dell'utente

montascale HomeGlide Manuale dell'utente Manuale dell'utente Manuale dell'utente ATTENZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI USARE LA POLTRONCINA MONTASCALE PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE AL CAPITOLO 'ISTRUZIONI DI SICUREZZA CONSERVARE

Dettagli

Flow Introduzione al prodotto

Flow Introduzione al prodotto Flow Introduzione al prodotto Flow/Presentation/IT/V2007.02.13 A ThyssenKrupp Elevator company ThyssenKrupp Accessibility ThyssenKrupp Flow Introduzione al prodotto Il montascale Flow porta l utente in

Dettagli

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.

Dettagli

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Descrizione: 1. Entrata busta 2. Spia pronto 3. Spia alimentazione 4. Interruttore di alimentazione 5. Uscita busta Parametro: Dimensione: 335 x 100 x 86 mm Velocità

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

C Fate in modo che lo spinotto HQ8000 non si. C Il rasoio funziona in modo sicuro ad una bassa. C Ricarica. C Ricarica completa delle batterie

C Fate in modo che lo spinotto HQ8000 non si. C Il rasoio funziona in modo sicuro ad una bassa. C Ricarica. C Ricarica completa delle batterie ITALIANO 55 Importante Vi preghiamo di leggere con attenzione queste istruzioni prima di usare l'apparecchio. Per ricaricare l'apparecchio usate esclusivamente lo spinotto HQ8000 fornito. Lo spinotto HQ8000

Dettagli

Spostamento della stampante

Spostamento della stampante Spostamento della stampante Spostamento della stampante 1 Per spostare la stampante, è necessario rimuovere i materiali di consumo e le opzioni collegate per evitare eventuali danni. Per rimuovere le opzioni

Dettagli

sedia a rotelle elettrica

sedia a rotelle elettrica sedia a rotelle elettrica Manuale d uso attenzione: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. M27729-I-Rev.0-07.11 1 I. PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino

Dettagli

SEC-ALARM100/110/120 Sistemi di allarme

SEC-ALARM100/110/120 Sistemi di allarme SEC-ALARM100/110/120 Sistemi di allarme ITALIANO ISTRUZIONI Introduzione: Sistema di allarme senza fi li Plug and Play multifunzione. Installazione facile e rapida. Funziona a batterie, rendendo inutili

Dettagli

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato

Dettagli

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che

Dettagli

Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione

Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S www.mobilex care.com rev. 08.2008 pag. 1 di 5 UM 302022 I Importante! Prima di usare la sedia, leggere attentamente questo manuale.

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE Per usare al meglio la bilancia leggere attentamente le seguenti avvertenze: 1. La bilancia deve essere tenuta pulita.se si

Dettagli

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG. Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8

Dettagli

Rilevatore portatile di monossido di

Rilevatore portatile di monossido di MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione

Dettagli

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme Vista d'insieme del sistema Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme Indice Indice 1 Note su queste istruzioni...3 2 Introduzione...3 3 Vista d'insieme...4 4 MAX! Soluzione in

Dettagli

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Manuale d Istruzioni Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igro-Termometro di Precisione Extech RH490. Questo di dispositivo misura Umidità, Temperatura

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.

Dettagli

RLD404X Sirena da interno

RLD404X Sirena da interno Questo manuale è complementare al manuale di installazione rapida, e descrive le funzioni opzionali e le informazioni relative alla manutenzione. RLD404X Sirena da interno IT Manuale d installazione complementare

Dettagli

Guida utente! Purificatore aria Duux

Guida utente! Purificatore aria Duux Guida utente! Purificatore aria Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register

Dettagli

VERSIONE NORMALE NOTE GENERALI

VERSIONE NORMALE NOTE GENERALI Casseforti di Prestigio dal 1922 COMBINAZIONE ELETTRONICA DIGITALE DOUBLELOCK VERSIONE NORMALE Premere (C), digitare il Codice di apertura (inizialmente 0000) e premere (E). Se dopo aver premuto (C) si

Dettagli

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...

Dettagli

ComfortControl 01 BLOCCO DELL INCLINAZIONE 02 TENSIONE DELL INCLINAZIONE 05 ALTEZZA DELLA SCHIENA 06 ANGOLO DELLO SCHIENALE 03 PROFONDITÀ DEL SEDILE

ComfortControl 01 BLOCCO DELL INCLINAZIONE 02 TENSIONE DELL INCLINAZIONE 05 ALTEZZA DELLA SCHIENA 06 ANGOLO DELLO SCHIENALE 03 PROFONDITÀ DEL SEDILE Passo 1: Sbloccate la vostra sedia. 01 BLOCCO DELL INCLINAZIONE Passo 2: Adattate la sedia al vostro corpo. 02 TENSIONE DELL INCLINAZIONE 03 PROFONDITÀ DEL SEDILE 04 ALTEZZA DEL SEDILE Passo 3: Adattate

Dettagli

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134 STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio

Dettagli

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

Guida utente! Proiettore per bambini Duux Guida utente! Proiettore per bambini Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register

Dettagli

Polycom KIRK Butterfly. (telefono sottoscritto ad una base DECT KIRK)

Polycom KIRK Butterfly. (telefono sottoscritto ad una base DECT KIRK) Polycom KIRK Butterfly (telefono sottoscritto ad una base DECT KIRK) Guida Rapida Per maggiori informazioni sul telefono consultare il manuale utente disponibile su www.voispeed.com 1 Nota: per avere le

Dettagli

Manuale d'istruzioni. Modello 412300A Calibratore Corrente

Manuale d'istruzioni. Modello 412300A Calibratore Corrente Manuale d'istruzioni Modello 412300A Calibratore Corrente Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Calibratore di Corrente Modello 412300A della Extech. Il 412300A può misurare/rilevare corrente

Dettagli

Termocamera testo 885 / testo 890. Guida rapida

Termocamera testo 885 / testo 890. Guida rapida Termocamera testo 885 / testo 890 Guida rapida Panoramica Uso della camera La camera può essere usata in due diversi modi. L'uso tramite touchscreen offre un veloce accesso a tutte le funzioni. L'uso tramite

Dettagli

1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata...

1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata... Sommario 1. Presentazione.............................................44 2. Posizionamento della cuffia...................................45 3. Configurazione.............................................46

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.

Dettagli

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere

Dettagli

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300

Dettagli

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle

Dettagli

Modo d impiego CONTROL TV 100. Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. UTILIZZO TASTI E FUNZIONI

Modo d impiego CONTROL TV 100. Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. UTILIZZO TASTI E FUNZIONI I Modo d impiego CONTROL TV 100 Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. Il telecomando di ricambio CONTROL TV 100 è stato studiato per comandare un televisore. Grazie alla sua ampia banca

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1 Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43 http://it.yourpdfguides.com/dref/480640

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43 http://it.yourpdfguides.com/dref/480640 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di CITIZEN WATCH G43. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe

Dettagli

Refill Infinity System per Stampanti Canon

Refill Infinity System per Stampanti Canon Refill Infinity System per Stampanti Canon Note: Leggere le istruzioni e verificare che la testina di stampa sia funzionante prima dell installazione Compatibile con: CANON PIXMA IP4850 del sistema di

Dettagli

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105

Dettagli

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità

Dettagli

TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700. manuale d istruzione. European Standard Quality

TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700. manuale d istruzione. European Standard Quality TAGLIA CAPELLI E BARBA RB700 manuale d istruzione European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di conservare

Dettagli

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual DICENTIS Wireless Conference System it User manual DICENTIS Sommario it 3 Sommario 1 Sicurezza 4 2 Informazioni sul manuale 5 2.1 Destinatari 5 2.2 Copyright e dichiarazione di non responsabilità 5 2.3

Dettagli

lo 2 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000

lo 2 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000 Capittol lo 2 Visualizzazione 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000 Nel primo capitolo sono state analizzate le diverse componenti della finestra di Word 2000: barra del titolo, barra dei menu,

Dettagli

MANUALE D'USO. Grazie per aver acquistato un laser cross line LEO 5. Prima di utilizzare lo strumento, leggere il presente manuale d'uso.

MANUALE D'USO. Grazie per aver acquistato un laser cross line LEO 5. Prima di utilizzare lo strumento, leggere il presente manuale d'uso. MANUALE D'USO Grazie per aver acquistato un laser cross line LEO 5. Prima di utilizzare lo strumento, leggere il presente manuale d'uso. Indice 1. Funzione... 3 2. Sicurezza... 3 3. Caratteristiche...

Dettagli

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA Le serrature ComboGard Pro possono venire configurate utilizzando un software di installazione ComboGard Pro o una serie di comandi della tastiera. Questo documento contiene le istruzioni relative alla

Dettagli

v. Collegare il CE700 al cavetto USB e collegare alla rete elettrica.

v. Collegare il CE700 al cavetto USB e collegare alla rete elettrica. Domande frequenti: 1. Posizionando semplicemente il cellulare a ricarica wireless sulla base CE700, questa inizierà automaticamente a caricarlo? Controllare il manuale del telefono per verificare la portata

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

MOVIMENTAZIONE PAZIENTE

MOVIMENTAZIONE PAZIENTE MOVIMENTAZIONE PAZIENTE TELO PORTAFERITI SEDIA PORTANTINA Storti Chiara Francesca Istruttore PSTI Strumento fondamentale per il TRASPORTO DEI PAZIENTI. Le OPERAZIONI normalmente eseguite con la barella

Dettagli

Cap. 3 METODI E MEZZI DI CARICAMENTO

Cap. 3 METODI E MEZZI DI CARICAMENTO Cap. 3 METODI E MEZZI DI CARICAMENTO Rev. 1.02 22/07/2014 Numerosi sono i metodi ed i mezzi con cui si possono trasportare pazienti ed infortunati. Quelli maggiormente usati sono: 1. La sedia portantina

Dettagli

FRESHMARX 9417 GUIDA RAPIDA

FRESHMARX 9417 GUIDA RAPIDA FRESHMARX 9417 GUIDA RAPIDA Il presente manuale contiene informazioni su come caricare i supporti di stampa, stampare etichette ed effettuare le procedure di pulizia e manutenzione della stampante Monarch

Dettagli

modulog Combinazioni di moduli per la tecnica della manipolazione

modulog Combinazioni di moduli per la tecnica della manipolazione modulog Combinazioni di moduli per la tecnica della manipolazione Facile gestione di carichi pesanti - un valore aggiunto per la produttività La manipolazione ed il montaggio manuale di carichi pesanti

Dettagli

G S M C O M M A N D E R Duo S

G S M C O M M A N D E R Duo S Il GSM Commander Duo S permette, di attivare indipendentemente o contemporaneamente due contatti elettrici, Contatto1 (C1) e Contatto2 (C2), attraverso una chiamata telefonica a costo zero al numero della

Dettagli

Press Brake Productivity Guida rapida

Press Brake Productivity Guida rapida Come iniziare Press Brake Productivity Guida rapida Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità realizzato da Wila Per più di 80 anni, Wila ha fornito supporti per utensili, utensili e accessori

Dettagli

AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare

Dettagli

Yes, you can. Invacare REM 550. Comando Manuale d uso

Yes, you can. Invacare REM 550. Comando Manuale d uso Yes, you can. Invacare REM 550 Comando Manuale d uso Indice Capitolo Pagina 1 La consolle di guida REM 550 4 2 1.1 Struttura della consolle di guida...4 1.2 Display di stato...7 1.2.1 Indicatore livello

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1.

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. Cambio del contenitore Rhino XD2H per sistemi a uretano con controllo a due mani Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. 1 6 5 2 4 3 Figura 1 Posizione dei componenti

Dettagli

DENVER SBT-10BLACK. Supporto per selfie Bluetooth

DENVER SBT-10BLACK. Supporto per selfie Bluetooth DENVER SBT-10BLACK Supporto per selfie Bluetooth Leggere le istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimento futuro. Liberatoria Denver Electronics A/S non si assumerà in nessun caso la responsabilità

Dettagli

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo. Italiano Istruzioni per la sostituzione Scheda video AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni alle

Dettagli

SET TAGLIACAPELLI E REGOLA BARBA MULTIFUNZIONE Modello: RB761. manuale d istruzioni. European Standard Quality

SET TAGLIACAPELLI E REGOLA BARBA MULTIFUNZIONE Modello: RB761. manuale d istruzioni. European Standard Quality SET TAGLIACAPELLI E REGOLA BARBA MULTIFUNZIONE Modello: RB761 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell

Dettagli

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth PRIMA DI USARE LA CUFFIA PER LA PRIMA VOLTA - È necessario caricarla continuamente per circa otto ore, fino a che l indicatore blu si accende. Fare riferimento al paragrafo Per caricare la BLUETREK E2

Dettagli

SERVOSCALA POLTRONCINA LINEA MOBILITY

SERVOSCALA POLTRONCINA LINEA MOBILITY SERVOSCALA POLTRONCINA LINEA MOBILITY SERVOSCALA POLTRONCINA Mobility Care tratta diversi modelli di sistemi di sollevamento per salire e scendere le scale o per raccordare piani o piccoli dislivelli.

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI FUMO MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI FUMO MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI FUMO MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Sensore di fumo (con staffa di montaggio) 3 x Batterie alcaline AA 2 x Viti 2 x Tasselli

Dettagli

Bee-Bot Robot da pavimento programmabile e ricaricabile, adatto ai bambini

Bee-Bot Robot da pavimento programmabile e ricaricabile, adatto ai bambini Bee-Bot Robot da pavimento programmabile e ricaricabile, adatto ai bambini GUIDA UTENTE www.tts-shopping.com Bee-Bot è un premiato robot da pavimento programmabile, adatto ai bambini. È un ottimo punto

Dettagli

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey 04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Libretto di istruzioni I I Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l apparecchio, consigliamo una lettura

Dettagli

3B SCIENTIFIC PHYSICS

3B SCIENTIFIC PHYSICS 3B SCIENTIFIC PHYSICS Canale per le onde nell acqua 1000807 Istruzioni per l'uso 09/15 ALF 1. Descrizione Il canale per onde d acqua serve a dimostrare e ad esaminare le onde superficiali dell acqua. È

Dettagli

Tastiera POS USB HP per sistemi POS Manuale dell'utente

Tastiera POS USB HP per sistemi POS Manuale dell'utente Tastiera POS USB HP per sistemi POS Manuale dell'utente 2006, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti.

Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti. R Gentile Cliente, Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti. Il tavolo da stiro da Lei scelto costituisce un perfetto complemento al vapore prodotto dal Suo ferro.

Dettagli

0554 8801 Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo 0515 1010 e 0515 1011. Istruzioni per l'uso

0554 8801 Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo 0515 1010 e 0515 1011. Istruzioni per l'uso 0554 8801 Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo 0515 1010 e 0515 1011 Istruzioni per l'uso 2 1 Sicurezza e ambiente 1 Sicurezza e ambiente 1.1. In questo manuale Utilizzo > Leggere attentamente

Dettagli

MANUALE UTENTE CELLULARE ANZIANI W60 DUAL SIM

MANUALE UTENTE CELLULARE ANZIANI W60 DUAL SIM MANUALE UTENTE CELLULARE ANZIANI W60 DUAL SIM Grazie per aver acquistato il W60. Con questo dispositivo Dual SIM potrete facilmente effettuare telefonate, mandare e ricevere SMS, con una copertura di rete

Dettagli

Per vivere meglio. Mod. CURVILINEO

Per vivere meglio. Mod. CURVILINEO Mod. CURVILINEO Poltroncina e schienale imbottiti. Comandi di facile utilizzo. Cintura di sicurezza. Braccioli, poggiapiedi e poltroncina pieghevoli, per facilitare l accesso alle scale. Poltroncina girevole

Dettagli

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. English Istruzioni per la sostituzione Tastiera AppleCare Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo documento. La mancata esecuzione delle procedure indicate può causare danni alle apparecchiature

Dettagli

3D Mini-agitatore Sunflower

3D Mini-agitatore Sunflower 3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.

Dettagli

Istruzioni per l'installazione del rack

Istruzioni per l'installazione del rack Istruzioni per l'installazione del rack Riesaminare la documentazione fornita con il cabinet rack per informazioni sulla sicurezza e il cablaggio. Prima di installare il server in un cabinet rack, riesaminare

Dettagli

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400 Manutenzione Questo argomento include le seguenti sezioni: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 4-20 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 4-23 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 4-26

Dettagli

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante Manuale utente 2012 Kinivo LLC. Tutti i diritti riservati. Kinivo è un marchio di Kinivo LLC. La parola Bluetooth e il logo Bluetooth sono marchi registrati di Bluetooth SIG. Tutte le altre denominazioni

Dettagli

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....

Dettagli

EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono

EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono 2 ITALIANO EW3590/91/92 Cuffia stereo Bluetooth con microfono Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Contenuto della confezione... 2 2.0 Connessione

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare

Dettagli

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi FACELIFT GYM Facelift Gym è un dispositivo dotato di una tecnologia ad impulsi a bassa frequenza. È stato sviluppato per ringiovanire la pelle e i muscoli sotto e intorno agli occhi e per ridurre ed eliminare

Dettagli

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014 Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario

Dettagli

www.vola-instruments.net DISTANCE METER

www.vola-instruments.net DISTANCE METER www.vola-instruments.net LASER www DISTANCE METER 900 INDICE: MESSA IN FUNZIONE 4 USO 6 SPECIFICHE TECNICHE 8 MENU / SETTAGGI 9 CODICI 18 CONDIZIONI PER LA MISURAZIONE 19 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 20 3

Dettagli

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario

Dettagli

StyleView Envelope Drawer

StyleView Envelope Drawer User Guide StyleView Envelope Drawer www.ergotron.com User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids - Nederlands Benutzerhandbuch - Deutsch Guida per

Dettagli

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED O ABUNIALURED TELESCOPICA 4+4 CONFORME A: D.LGS. 81/08 ART. 113 EDIZIONE SETTEMBRE 2014 R1 1 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Il presente

Dettagli

All ORIGINALE. Istruzioni per l uso del massaggiatore per il collo e le spalle NM-089

All ORIGINALE. Istruzioni per l uso del massaggiatore per il collo e le spalle NM-089 All ORIGINALE Istruzioni per l uso del massaggiatore per il collo e le spalle NM-089 Grazie di aver scelto il massaggiatore per il collo e le spalle NM-089; Si prega di conservare il manuale di istruzioni;

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

Manuale per il cliente

Manuale per il cliente HOME ACCESS GATEWAY ADSL Manuale per il cliente INDICE 1. CHE COS È L HAG ADSL... 3 2. COLLEGAMENTO ALLA RETE FASTWEB... 5 3. COLLEGAMENTO DEL TELEFONO... 7 4. COLLEGAMENTO DEL COMPUTER... 8 5. RISOLUZIONE

Dettagli

ITALIANO. Manuale d uso

ITALIANO. Manuale d uso ITALIANO Manuale d uso Copyright HT ITALIA 2013 Versione IT 1.00-29/10/2013 Indice: 1. INTRODUZIONE... 2 2. DESCRIZIONE ACCESSORIO... 2 3. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE E LED INTERNI... 2 4. USO DELL ACCESSORIO...

Dettagli

Corso Control Room. Allarmi chiamata da ascensori DEA. Versione 2

Corso Control Room. Allarmi chiamata da ascensori DEA. Versione 2 Corso Control Room Allarmi chiamata da ascensori DEA Versione 2 ELENCO ASCENSORI DEA UBICAZIONE ASCENSORI DEA SITUAZIONE 2009 OCN VALE PER GLI ASCENSORI OCN 7 E 8, TUTTI GLI ASCENSORI DEA E ASCENSORE 7

Dettagli