Caschi - Caratteristiche tecniche / Helmets - Technical features

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Caschi - Caratteristiche tecniche / Helmets - Technical features"

Transcript

1 Caschi - Caratteristiche tecniche / Helmets - Technical features Di seguito si trovano alcune informazioni sui materiali e le soluzioni tecniche maggiormente utilizzate / Below are some details on the materials and technical solutions mainly used Il casco va considerato un sistema di sicurezza progettato e costruito per assorbire, in caso di impatto, la maggior quantità possibile di energia. Il casco non deve proteggere se stesso, ma chi lo utilizza. Il casco è composto da molti componenti tutti importanti e tutti essenziali per garantirne il corretto funzionamento. The helmet is considered a safety system; it is designed and constructed to absorb, in case of impact, the greatest possible amount of energy. The helmet does not need to protect itself, but the individual using it. The helmet features many important components, all essential in order to ensure it functions correctly. Calotta esterna in fibra / Fibre outer shell Proprietà Vantaggi > Benefici Properties Advantages > Benefits È la parte esterna del casco, può essere fatta in materiali leggeri e pregiati come il carbonio, la Fibra DuPont Kevlar o la fibra di vetro (fibre composite) o con materiali termoplastici più economici come l abs e il policarbonato. La calotta in fibre composite viene realizzata fissando in uno stampo fibre di vetro, Kevlar, o carbonio in diverse proporzioni con l ausilio di speciali resine termoindurenti. Una volta stampata, la calotta viene: Tagliata manualmente oppure con speciali robot a getto d acqua Stuccata Verniciata. In questa fase vengono applicati i loghi e/o le grafiche tramite decalco ad acqua Assemblata cioè unita una calotta interna assorbi-urto e completata con un interno imbottito confortevole Elastica e resistente In caso di impatto, trasferisce l energia cinetica alla calotta interna > grande protezione in caso di caduta/scivolata The shell is the outer part of the helmet. It may be made of precious, lightweight materials such as carbon, DuPont Kevlar fibre or fibreglass (fibre composites) or of less expensive thermoplastics, such as ABS and polycarbonate. Fibre composite shells are manufactured by placing glass, Kevlar or carbon fibres in different proportions in a mould, together with special thermosetting resins. The moulded shell is then: Cut manually or using special water-cutting robots Coated with a layer of primer Painted. During this phase the water decals with logos and/or graphics are applied Assembled, with an impact-absorbent inner shell and completed with a comfortable inner padding Elastic and resistant In the event of an impact, transfers kinetic energy to the inner shell > high protection in case of falls/skidding Helmets - Technical features 1

2 Misure calotta esterna / Outer shell size Proprietà Vantaggi > Benefici Properties Advantages > Benefits Lo stesso casco è prodotto in diverse misure di calotta a seconda delle taglie disponibili: più calotte denotano una maggiore qualità costruttiva Uno spettro più ampio di misure disponibili offre una una migliore ergonomia > maggiore comodità e benessere Helmets come in different sizes and accordingly with shells of different sizes. The more shell sizes available, the higher the construction quality A wider range of available sizes offers better ergonomics > higher comfort Calotta interna / Inner shell La calotta interna è il sistema ammortizzante del casco, può essere fatto in vari materiali, generalmente polistirolo espanso. Nei caschi di qualità la calotta in polistirolo viene stampata con diverse densità. Una calotta interna a densità variabili avrà alcune aree più rigide ed altre più morbide. Il connubio tra la calotta interna e la calotta esterna è determinante ai fini della sicurezza e del superamento delle prove omologative. Il polistirolo di cui è fatta la calotta risente degli sbalzi di temperatura caldo/freddo e dell umidità per cui, anche in caso di utilizzo e manutenzione ottimali, è meglio sostituire il casco dopo 5 anni di uso Assorbe e disperde l energia cinetica dell impatto > la testa riceve un urto attutito The liner is the helmet s shock-absorbing system. It can be made from different materials, typically, polystyrene foam. Quality helmets feature polystyrene shells manufactured in different densities. A variabledensity liner has stiffer and softer areas. The combination of inner and outer shell is critical to safety and for passing certification tests. The polystyrene material of the liner is also affected by extreme temperature variations and moisture. Helmets should be replaced every 5 years even when they have been used and maintained properly Absorbs the impact and dissipates the kinetic energy > the head receives a reduced impact Helmets - Technical features 2

3 Visiera / Visor Proprietà Vantaggi > Benefici Properties Advantages > Benefits La visiera è oggetto di omologazione e viene testata in laboratorio per verificarne i poteri rifrattivi, le capacità di trasmittanza della luce, di distorsione delle immagini e le proprietà antigraffio. Può essere prodotta in due modi: Da stampo (tramite iniezione di policarbonato trasparente) In termoformatura (una lastra in policarbonato trasparente viene tranciata secondo la forma che si vuole ottenere e poi termoformata per conferire la giusta curvatura) Deve essere resistente all abrasione, agli urti e non deve generare nessuna confusione tra i colori dei cartelli indicatori del traffico stradale Protegge da vento, pioggia, insetti Non altera la visuale e la percezione di luce e colori > maggiore sicurezza durante la guida Visors are certified and laboratory tested to determine their refractive properties, light transmittance, image distortion and scratch resistance. It is manufactured in two ways: By moulding (clear polycarbonate injection) By thermoforming (a sheet of clear polycarbonate is cut to shape and then thermoformed to obtain the proper curvature) Visors must be abrasion resistant, shockproof and must not affect the perception of traffic sign colours Protection from wind, rain and insects Unaffected perception of light and colours > greater riding safety Cinturino / Chin strap Il sistema di ritenzione, comunemente chiamato cinturino deve assicurare il casco alla testa dell utilizzatore non solo durante la guida, ma soprattutto in caso di caduta. È soggetto a prove omologative che riguardano l allungamento del nastro, lo scalzamento del casco a cinturino chiuso e serrato, e la robustezza della chiusura. La chiusura può essere: A doppio anello o D-ring (di norma utilizzata nelle competizioni perché è la più affidabile) A scatto o micrometrica (più rapida da aprire/ chiudere di solito sui caschi di uso cittadino) Avere ben allacciato il cinturino significa che il casco resterà al proprio posto anche in caso di caduta > maggior sicurezza The retention system, commonly known as chin strap, secures the helmet to the user s head while riding and especially in the event of a fall. Chin straps undergo certification tests to determine strap elongation, helmet roll-off tests with the chin strap fastened and snugged off, and fastening system strength tests. The fastening system can be: Double loop type (typically used in racing helmets as it is the most reliable) Snap button or micro-metric buckle type (provides quicker fastening/unfastening, usually on helmets for urban use) A properly fastened chin strap will keep the helmet in place even in the event of a fall > greater safety Helmets - Technical features 3

4 Taglia / Size Proprietà Vantaggi > Benefici Properties Advantages > Benefits Per individuare la taglia giusta occorre usare un metro flessibile tipo quello da sarta, passarlo intorno alla testa in prossimità delle tempie e poi leggere la misura. A seconda del valore in centimetri della circonferenza della testa, si individua la taglia corretta: XS cm, S cm, M cm, L cm, XL cm, XXL cm Attenzione: un casco della stessa taglia, da marca a marca, può calzare in maniera differente To determine the proper size, wrap a tape around your head at the temples and read the measure. The proper size is selected according to the circumference of the head measured in centimetres: XS cm, S cm, M cm, L cm, XL cm, XXL cm Important: helmets of the same size but of different brands can have a different fit Un casco largo può causare seri danni in caso di caduta Un casco stretto provoca mal di testa dopo pochi minuti di guida A loose-fitting helmet may cause severe injury in the event of a fall Too tight a helmet will give the rider a headache after a few minutes riding Ventilazione / Ventilation È importante che il casco abbia sistema efficiente che estragga aria calda dall interno e permetta l ingresso di aria fresca Efficace circolo dell aria > maggior comfort e benessere Maggior ricambio d aria > maggiore lucidità del pilota It is important to have an effective system that extracts warm air from inside the helmet and lets fresh air into it Effective air recirculation > greater comfort Greater air turnover > greater rider clear-headedness Uso / Use Il casco, come qualsiasi altro elemento dell equipaggiamento, deve essere trattato con cura. Se cade su superfici solide o non viene maneggiato con riguardo, la superficie verniciata può subire danni che ne possono diminuire la capacità protettiva. Ogni modifica apportata al casco può ridurre la performance di protezione: Non forare la calotta o modificare in alcun modo il rivestimento interno La verniciature può rovinarsi anche con applicazione di colle e/o adesivi In caso di necessità, utilizzare solo ricambi originali Uso corretto > massima integrità del casco > massimo effetto protettivo Like all riding gear, the helmet should be handled with care. If it is dropped onto hard surfaces or is not handled with care, the paint finish may become damaged and impair the protection performance of the helmet. Any changes made to the helmet may reduce its protection performance: Do not drill the shell or make any changes to the inner lining The paint may deteriorate with the application of glue and/or stickers If you are replacing any parts of the helmet, use original spare parts only Correct use > maximum helmet integrity > maximum protection Helmets - Technical features 4

5 Pulizia / Cleaning Proprietà Vantaggi > Benefici Properties Advantages > Benefits Per la pulizia sia dell interno che dell esterno del casco, così come per visiere, utilizzare un panno morbido, acqua tiepida e sapone neutro. Non utilizzare benzina, solventi o altri prodotti chimici abrasivi. Le parti removibili interne possono essere lavate in acqua tiepida e con sapone neutro. Lasciare asciugare il casco e gli interni a temperatura ambiente, lontano da fonti di calore Pulizia corretta > massima integrità > massimo effetto protettivo Use a soft cloth, lukewarm water and neutral soap to clean the outside and inside of the helmet and the visor. Do not use gasoline, solvents or abrasive chemical products. Removable inner parts may be washed in lukewarm water using neutral soap. Leave the helmet and inner parts to dry at room temperature, away from any heat sources Correct cleaning > maximum integrity > maximum protection Sostituzione / Replacement I caschi sono costruiti in modo che l energia di un urto grave venga assorbita attraverso la distruzione parziale della calotta e/o del rivestimento. I danni dovuti agli urti possono essere non visibili a occhio nudo; in caso di dubbi sulla capacità protettiva, sottoporre il casco ad un controllo tecnico accurato o sostituirlo. Come tutti i prodotti, anche il casco è soggetto ad usura in base all uso che se ne fa e alla cura che vi si presta. Trascorsi 5 anni dal primo utilizzo, se ne consiglia la sostituzione anche se funziona correttamente e non mostra danni o difetti evidenti Sottoporre a controllo in caso di urto > maggiore sicurezza Sostituire dopo 5 anni anche se non vi sono danni evidenti > maggior sicurezza Helmet construction is specifically designed to allow for the energy of a strong impact to be absorbed through the partial destruction of shell and/or lining. Impact damage may be invisible to the naked eye. If in doubt about protection performance, have the helmet inspected or replace it. Like any other product, helmets are subject to normal tear and wear, depending on how they are used and maintained. After 5 years from first use, a helmet should be replaced even if it is still operating properly and does not show any apparent damage or fault In the event of an impact, have the helmet inspected > greater safety Replace every 5 years even in the absence of visible damage > greater safety Helmets - Technical features 5

6 Comparativa Caschi / Helmets comparison chart Caschi / Helmets Uso / Use Tipologia / Type Uso prevalente* / Main use* Ducati Corse Carbon Ducati Corse 14 / Tricolore 12 Shield 14 / Proud 14 Strada Tour 13 Ducati Corse SBK 12 / Stripes 12 Logo 14 Integrale / Full-face Integrale / Full-face Integrale / Full-face Integrale / Full-face Integrale / Full-face Integrale / Full-face Racing Racing Sport Touring Sport Urban Fornitore / Supplier Arai Arai Arai Arai Arai Arai Modello di Riferimento / Reference Model EU RX-7 RC RX-7 GP Quantum St Tour-X4 Chaser-V Rebel US Corsair-V RC Corsair-V Signet-Q XD4 Vector-2 Defiant Corsair-V Signet-Q XD4 Vector-2 Defiant RX-7 RR5 RX-7 RR5 Tour Cross 3 Quantum-J Rapide-IR Calotta / Shell Materiale / Materials Nr di calotte / Nr of shell Ventilazione / Ventilation Ventilazione / Ventilation Peso / Weight Carbonio rinforzato con Zylon / Carbon Reinforced with Zylon Fibre laminate composite / Composite Laminate Fiberglass SCLC (Super Complex Laminate Construction) SFL (Super Fibre Laminate) SFL (Super Fibre Laminate) SFL (Super Fibre Laminate) Ventilazioni superiori, frontale (Delta), laterali. Prese aria su mentoniera e visiera. Canale di ventilazione IE / Diffusers, Delta Duct, Browvents, Chinvent, IE Duct Ventilazioni superiori, frontale (Delta), laterali. Prese aria su mentoniera e visiera. Canale di ventilazione IE / Diffusers, Delta Duct, Browvents, Chinvent, IE Duct Ventilazioni superiori TDF-3, laterali IQ, estrattore posteriore DDL4. Prese aria su mentoniera e visiera / TDF-3 top inlet ducts, DDL4 outlet duct, IQ side Duct, Browvents, Chinvent Diffusori ad elevata velocità di ventilazione, superiori TDF-3, laterali IQ. Presa aria mentoniera e visiera / Diffusers, TDF3 Ducts, IQ side ducts, Browvents, Chinvent Presa aria frontale, estrattori laterali, presa aria posteriore, presa aria mentoniera e visiera / Front Duct, Rear Ducts, side ducts, Browvents, Chinvent Ventilazioni frontali IC-04, laterali IEN, ventilazione posteriore ACR-4. Presa aria mentoniera / front IC-04 Ducts, ACR-4 rear Duct, IEN side ducts, Chinvent Peso / Weight (g.) / / / / / /-50 Caratteristiche / Features High Lights La tecnologia si basa su quella del casco da Formula 1 GP-6 RC / The technology is based on that of the Formula 1 GP-6 RC car racing helmet Presenta la caratteristica unica di essere omologato sia sia della più rigorosa Snell M2010 / Offers the unique feature of complaying with both and the most stringent Snell M2010 Lo strato interno assorbi-urto ha cinque diverse densità in un unico elemento/ The inner liner has five different densities in one sole element Il casco da corsa più testato di sempre: un vero riferimento per tecnologia nel settore / True benchmark in helmet technology Presenta la caratteristica unica di essere omologato sia sia della più rigorosa Snell M2010 / Offers the unique feature of complaying with both and the most stringent Snell M2010 Lo strato interno assorbi-urto ha cinque diverse densità in un unico elemento/ The inner liner has five different densities in one sole element Mix perfetto tra comfort turistico e prestazioni sportive / A perfect mix between touring comfort and sports performance Tecnologia RX-7 GP e calotta esterna nuova di zecca: più spazio nella zona attorno al mento per migliorare ancora di più il comfort e la ventilazione / A combination of technology from RX-7 GP and a brand new outer shell: more space around the chin area for even more comfort and ventilation Nuovissima calotta esterna ridisegnata per la massima robustezza, resistenza e rigidezza / A complete new outer shell redesigned to be tougher, stronger and stiffer than ever Sistema di ventilazione sviluppato per garantire la massima efficacia / The ventilation system has been redeveloped for maximum efficiency Il nuovo Facial Contour System (FCS) offre maggiore supporto e comfort / The new Facial Contour System (FCS) offers more support and comfort Evoluzione piuttosto che rivoluzione / Evolution instead of revolution Nuova e ampia apertura, visiera SAI che garantisce una migliore visibilità della strada / New, wide aperture and SAI visor offer better view on the road Il comfort è migliorato considerevolmente grazie al sistema di ventilazione modificato / Comfort is significantly updated by the modified ventilation system Per chi ama le naked in stile street fighter / For naked bikers with a street fighter style Stesso comfort del Quantum, il Rebel ha in più una mentoniera dal look aggressivo / Based on the comfort of the Quantum, the Rebel adds an aggressively styled chin piece Mentoniera disegnata per indirizzare il flusso d aria attorno al collo e migliorare le caratteristiche aerodinamiche del casco / The chin piece is designed to guide the wind around the neck and to improve the aerodynamic properties of the helmet Helmets comparison chart 1 * Gli articoli della collezione Ducati si possono adattare a molteplici usi ma in tabella è indicato quello prevalente per fornire un indicazione immediata sulla natura dei capi / Items from the Ducati collection can be adapted to various uses; the chart only indicates the main one so as to give key information on item type

7 Comparativa Caschi / Helmets comparison chart Caschi / Helmets Strada DS 12 Peak 13 Dark Rider 13 Jet-Set Uso / Use Tipologia / Type Apribile / Flip-up Integrale / Full-face Integrale / Full-face Jet / Open-face Uso prevalente* / Main use* Touring Touring Urban Urban Fornitore / Supplier Schuberth Agv Agv Momodesign Modello di Riferimento / Reference Model C3 Horizon Skyline Avio Calotta / Shell Materiale / Materials Fibra di vetro e carbonio / Fibre and carbon Carbonglass (fibra di vetro e Carbonio) / Carbonglass (glass and carbon fiber) shell Carbonglass (fibra di vetro e Carbonio) / Carbonglass (glass and carbon fiber) shell Fibra di vetro e carbonio / Glass and carbon fiber N Ventilazione / Ventilation Ventilazione / Ventilation Peso / Weight Presa aria mentoniera / Chin vent Imbottitura regolabile / Variable pad system Presa aria sulla visiera / Visor vent Presa d aria / Air intake Fino a 7 litri al secondo di aria fresca a 100 km/h / Up to 7 litres per second of fresh air to be supplied at 100 km/h IVS (Integrated Ventilation System) con diversi canali formati direttamente sulla calotta esterna / IVS (Integrated Ventilation System) with numerous channels formed directly in the outer shell Prese aria mentoniera e frontale / Chin and front air vents Estrattori posteriori / Rear extractors IVS (Integrated Ventilation System) con diversi canali formati direttamente sulla calotta esterna / IVS (Integrated Ventilation System) with numerous channels formed directly in the outer shell Prese aria mentoniera e frontale / Chin and front air vents Estrattori posteriori / Rear extractors Peso / Weight (g.) /-50 g /-50 g /-50 g /-50 g. Caratteristiche / Features High Lights Nei tuoi viaggi prova il puro piacere di guida / Make your journey a sheer riding pleasure Sviluppato ed ottimizzato in galleria del vento: forma aerodinamica, stabilità direzionale ottimizzata, nessuna tendenza oscillatoria / Developed and optimised in the wind tunnel: aerodynamic shape, directionally stable, no oscillatory tendency Estremamente silenzioso grazie al collare integrato di isolamento acustico e all inserto antirumore / Extremely quiet due to integrated acoustic collar and anti-noise pad Per lunghi e frequenti periodi di utilizzo, anche a velocità sostenute, in condizioni climatiche e di luce variabili / For long and frequent use, even at high speed, under variable weather and lighting conditions Interni rivisti nella forma per un migliore isolamento dai rumori esterni e miglior comfort / Redesigned interior shape for an improved insulation from external noise and comfort Destinato ad un utilizzo urban o turistico di breve raggio / For urban or shortjourney touring use Interni rivisti nella forma per un migliore isolamento dai rumori esterni e miglior comfort / Redesigned interior shape for an improved insulation from external noise and comfort Quando il vintage diventa sportivo / When vintage takes on a sporting spirit Stile e protezione in un casco cittadino / Style and protection in an urban helmet * Gli articoli della collezione Ducati si possono adattare a molteplici usi ma in tabella è indicato quello prevalente per fornire un indicazione immediata sulla natura dei capi / Items from the Ducati collection can be adapted to various uses; the chart only indicates the main one so as to give key information on item type Helmets comparison chart 2

8

9 Ducati Corse Carbon taglie - sizes XS codice - code S M L XL XXL Campaign order only Materiali / Materials Esterno / Outside - Calotta in fibra di carbonio rinforzata con Zylon / Carbon fibre shell reinforced with Zylon - Calotta Peripherally Belted SNC : una fascia protettiva di rinforzo avvolge l area superiore della calotta aumentandone ulteriormente la rigidità. / Peripherally Belted SNC Shell: a belt laid peripherally on the top of the eye-opening of the shell, increasing its rigidity. Interno / Inside - Interno staccabile in materiale Dry-Cool, fresco e leggero / Removable interior made in fresh and light Dry-Cool material - Emergency Release System: sia le guancette che il paranuca possono essere rimossi in pochi secondi grazie all esclusivo sistema di rilascio d emergenza. / Emergency Release System: both cheek pads and the neck roll can be removed quickly thanks to the advanced Emergency Release System. Visiera / Visor - Visiera più larga per una perfetta visione periferica: l apertura più ampia della visiera offre un campo visivo più ampio che si traduce in una maggiore visibilità in curva. / Wider visor for a perfect peripheral vision. The wider visor aperture gives better visibility on bends. - Visiera termoformata omologata CE antigraffio e antiappannamento / CE-approved thermoformed visor, scratchproof and anti fog Plus - Air Wing, spoiler aerodinamico facilmente regolabile (5 angolazioni), anche con i guanti, riduce le turbolenze e l attrito garantendo maggior comfort e stabilità. / Air Wing is easily adjustable (5 different angles) even with gloves on. It reduces drag and turbulence resulting in greater comfort and more stability. - Peso ridotto / Lightweight - Calotta esterna in tre misure / External shell in three sizes - Protezione cervicale / Neck protection - Deflettore nasale amovibile / Removable nose deflector I caschi sono dipinti a mano, è pertanto possibile aggiungere una personalizzazione nella zona posteriore inferiore. Il concessionario NON deve inserire l ordine a sistema come se fosse un casco non personalizzato. Ducati deve inserire l ordine a sistema per conto del concessionario in quanto occorre creare un codice dedicato (es AB ) per poter seguire il processo di personalizzazione. / Since the helmets are hand painted, it is possible to add a customization on the lower back area. Dealer must NOT insert the order in the system as with a not custom helmets. In order to follow the customization process a dedicated code (i.e AB ) must be created and the order has to be inserted in the system by Ducati on dealer s behalf. helmets 1

10 Campaign order only Ducati Corse Carbon Prodotto da Arai, il casco Ducati Corse Carbon è l accessorio esclusivo per il Ducatista abituato ad avere solo il meglio, uno dei caschi più avanzati mai offerti agli amanti delle due ruote. La calotta esterna, derivata dal modello RX-7 RC, è costituita da undici strati della migliore fibra di carbonio impiegata in aeronautica applicati minuziosamente e mescolati a resina speciale Arai con rinforzo in Zylon. Ogni casco è costruito e decorato a mano da un artigiano Arai con la firma e la grafica Ducati Corse. Omologazione DOT (per Stati Uniti, Canada e Messico) non disponibile con loghi personalizzati. The Ducati Corse Carbon fiber helmet by Arai is the ultimate accessory for the Ducatista who has everything: it is one of the most special helmets ever offered to the motorcycling community. Each outer shell consists of no less than eleven carefully applied carbon fiber layers, it is a mixture of aircraft quality premium carbon fibre with Arai s own resin plus Zylon reinforcement. Every Ducati Corse Carbon helmet is hand built by a single Arai craftsman and then hand painted with the signature and the Ducati Corse graphics. On Corsair-V RC (US Version; RX-7 RC European version & RX-7 RC Japanese version ). DOT helmets for the US, Canada and Mexico are not available with customized logos. Accessori e ricambi disponibili - Available accessories and spares Visiera / Visor: 3D 2D Racing Trasparente / Clear cod cod Fumé chiaro / Light Smoke cod cod Fumé scuro / Dark Smoke cod cod Pinlock DKS054 Arai SAI trasparente / clear cod Ventilazioni - Prese d aria / Ventilation - Air conductors: Superiore frontale / Front upper (DELTA) cod Airwing per calotte / Airwing for shell cod Airwing per calotte 86 / Airwing for shell 86 cod Presa d aria superiore (coppia) / Top ventilation (pair) cod Presa d aria mento / Chin ventilation cod Presa d aria nuca (coppia) / Nape ventilation (pair) cod Altri ricambi / Other spares: Kit meccanismi / Full pivot kit cod Viti del kit meccanismi / Base plate screw cod Paranaso / Nose protector cod Coprinottolini / Holder set cod Il casco viene fornito con visiera trasparente e fumè scura. The helmet is supplied with a clear visor and dark smoke. Modello di riferimento / Reference model: ARAI - RX-7 RC; CORSAIR-V RC; N.A; RX-7 RC helmets

11 Ducati Corse taglie - sizes XS codice - code S M L XL XXL Materiali / Materials Esterno / Outside - La calotta consente la migliore combinazione tra rigidità, leggerezza e flessibilità. Il materiale principale della calotta esterna è costituito dall esclusiva Super Fibra di Arai, ora con una maggiore densità della fibra. La rigidità della calotta è stata ulteriormente aumentata dopo svariati esperimenti effettuati con differenti spessori di fibra, fibre differenti dopo procedure di trattamento e differenti combinazioni di resine / Calotta Peripherally Belted SNC : una fascia protettiva di rinforzo avvolge l area superiore della calotta aumentandone ulteriormente la rigidità. La costruzione di questa fascia di rinforzo è stata progettata durante lo sviluppo del casco da F-1 al fine di rinforzare ulteriormente la zona frontale della calotta. - Shell offers the ultimate combination between strength, lightness and flexibility. The main material of the outer shell is Arai s exclusive Super Fibre, now with increased fibre densitythe shell rigidity has also been increased after extensive experiments with different fibre thicknesses, different fibre after treatment procedures and different combinations of resins / Peripherally Belted SNC Shell: a belt laid peripherally on the top of the eye-opening of the shell increases the rigidity of the shell even further. This belt construction was devised during F-1 helmet development to reinforce the forehead area of the shell. Interno / Inside - Interno staccabile in materiale Dry-Cool, fresco e leggero / Removable interior made in fresh and light Dry-Cool material - Guanciali a rilascio d emergenza Emergency Release : sia i guanciali che il paranuca possono essere rimossi in pochi secondi grazie all esclusivo sistema di rilascio d emergenza Emergency Release. I medici e il personale di soccorso possono facilmente rimuovere i nuovi guanciali e il paranuca tirando semplicemente le linguette di rilascio. Ciò permette maggior spazio all interno del casco rendendo le operazioni di rimozione del casco più semplici riducendo così il rischio di ulteriori danni al capo ed alla colonna vertebrale / Emergency Release Cheek Pads: both cheek pads and the neck roll can be removed in seconds thanks to the advanced Emergency Release System. Rescue and medical workers can easily remove the newly designed removable neck roll and the cheek pads by just pulling the pad release tabs. This offers extra room within the helmet, making removal of the helmet much easier and minimizing the risk of additional injury. Visiera / Visor - Apertura più ampia/visiera più larga offrendo così un campo visivo più ampio. Questo si traduce in una maggiore visibilità in curva ed al vantaggio in accelerazione che ne consegue. Specialmente nelle corse, ogni frazione di secondo è importante. Le nervature lungo il bordo superiore dell apertura offrono un passaggio più lineare ed armonioso tra calotta e visiera, riducendo così la rumorosità e l impatto in caso di incidente, in quanto la possibilità che la visiera si stacchi dai supporti viene così ridotta / Wider aperture/larger visor offering a wider angle of view or peripheral vision. The RX-7 GP benefits from a wider visor aperture that offers more view through the bends, giving you every time that split-second advantage accelerating out of corners. And especially in racing, every advantage is important. Ridges along the upper edge of the aperture offer a smooth transition between shield and shell, reducing wind noise and impact in case of an accident, because there is less chance that the visor is ripped away from the holders. - Visiera termoformata omologata CE antigraffio e antiappannamento / CEapproved thermoformed visor, scratchproof and anti fog Plus - Air Wing facilmente regolabile, anche indossando i guanti, in 5 angolazioni differenti al fine di adattarsi alle diverse posizioni di guida. L Air Wing riduce le turbolenze e l attrito garantendo maggior comfort e maggiore velocità di punta / Air Wing is easily adjustable, even with gloves on, in five different angles of attack positions to suit every riding position. The Air Wing reduces drag, turbulence and buffeting resulting in more comfort and additional top-speed - Peso ridotto / Lightweight - Calotta esterna in tre misure / External shell in three sizes - Protezione cervicale / Neck protection - Deflettore nasale amovibile / Removable nose deflector - Spoiler Type 5 dirige l aria verso la parte inferiore del casco. Assieme alla presa aria mentoniera Power Intake Shutter e all FFS (Free Flow System), l aerodinamica alla base del casco è ottimizzata / Airflow Spoiler Type 5 directs the airflow around the bottom edge. Together with the new Power Intake Shutter chin vent and the FFS (Free Flow System) aerodynamics around the bottom are optimized. - Diffuser Type 10: nuovo Air In Stabilizer, una ulteriore presa d aria tra la presa aria anteriore e posteriore, e di levette più larghe. Le prese dell aria in entrata aiutano a favorire l uscita dell aria dalla parte posteriore del casco, aumentando il flusso senza aumentare la grandezza dei fori nella calotta. Questo nuovo diffusore guida maggior aria all interno e all esterno, sfruttando un design aerodinamico invece di fori più ampi e perciò prese d aria più rumorose e meno aerodinamiche. La presa d aria Delta Duct 5 ridisegnata incrementa il flusso e contribuisce a diminuire la rumorosità / Diffuser Type 10: new Air In Stabilizer, an additional air intake between the front and rear intake in the diffuser and large toggles. The Air-In ports help accelerate air out the back, increasing airflow without increasing the size of the holes in the shell. This new diffuser guides more air in and more air out, using aero dynamic design instead of simply making bigger holes or larger, and therefore noisier and less aero dynamic vents. The reshaped Delta Duct 5 air intake increases air flow and lowers noise levels. Thanks to this new ventilation system, interior temperatures are lowered much faster than with previous versions - Sistema di ventilazione completamente ridisegnato, integrato nella calotta ed altamente efficiente. L aria che passa dalle prese d aria browvents è diretta verso le tempie attraverso speciali canali interni inclusi nelle prese stesse. L effetto multiplo della presa d estrazione dell aria Duct 3 e del nuovo NE ( Neck Exhaust ) Nozzle 2 aumenta l effetto di ventilazione nella parte inferiore del casco. L aria fresca viene diretta dalle brow vent verso le tempie e le orecchie, che emanano la maggior parte del calore corporeo, questo poi viene efficacemente fatto fuoriuscire dagli inediti sfoghi d aria laterali / Redesigned, integrated highefficiency ventilation system. Air taken from the visor brow vents is directed to the temple area through special inner duct air channels. The multiplier effect of the Side Exhaust Duct 3 and the new NE ( Neck Exhaust ) Nozzle 2 increases the ventilation effect at the lower part of the helmet. Fresh air is redirected from the brow vent air across the temples and to the ears, which radiate much body heat, and is then efficiently exhausted out via the newly designed side cowls. - Le nervature di rinforzo attorno alla parte inferiore della calotta ne impediscono la compressione. Eleganti ed aerodinamiche le prese d estrazione dell aria Duct-3, perfettamente integrate nella calotta, regolano il flusso d aria ed impediscono le turbolenze alle alte velocità. / Penetration tested shell features Hyper Rib ridge lines around the bottom that prevent compressing of the shell. Sleek, aerodynamic Side Exhaust Duct-3 integrated into the shell regulate air stream and prevent buffeting at speed. helmets 2

12 Ducati Corse Look aggressivo e grafica inconfondibile: il nuovo casco Ducati Corse 14, disegnato da Drudi Performance in esclusiva per Ducati e realizzato da Arai sulla base del modello RX-7 GP si posiziona al top dei caschi racing in termini di sicurezza e comfort. Interamente personalizzato con i disegni tecnici del motore della nuova 1199 Panigale, il nuovo casco è destinato a seguire le orme del grande successo del modello New 1199 Panigale technical engine drawings adorn the Ducati Corse 14 helmet. This stunning new graphic design is provided by Drudi Performance, and is on Arai s Corsair-V Shell (US and versions; RX-7 GP European version & RX-7 RR5 Japanese version ) that is the top of racing helmets in safety and comfort. With the huge success of the 2010 design that featured a previous technical engine design - this new helmet is sure to be a huge hit. Accessori e ricambi disponibili - Available accessories and spares Visiera / Visor: 3D 2D Racing Trasparente / Clear cod cod Fumé chiaro / Light Smoke cod cod Fumé scuro / Dark Smoke cod cod Pinlock DKS054 Arai SAI trasparente / clear cod Ventilazioni - Prese d aria / Ventilation - Air conductors: Superiore frontale / Front upper (DELTA) cod Airwing per calotte / Airwing for shell cod Airwing per calotte 86 / Airwing for shell 86 cod Presa d aria superiore (coppia) / Top ventilation (pair) shell 82 - cod shell 84 - cod shell 86 - cod Presa d aria mento / Chin ventilation cod Presa d aria nuca (coppia) / Nape ventilation (pair) cod Altri ricambi / Other spares: Kit meccanismi / Full pivot kit cod Viti del kit meccanismi / Base plate screw cod Paranaso / Nose protector cod Coprinottolini / Cover Kit cod Il casco viene fornito con visiera trasparente e fumè scura. The helmet is supplied with a clear visor and dark smoke. Modello di riferimento / Reference model: ARAI - RX-7 GP; CORSAIR-V; CORSAIR-V; RX-7 RR5 helmets

13 Tricolore taglie - sizes XS codice - code S M L XL XXL Materiali / Materials Esterno / Outside - Calotta in fibre laminate composite ad alta resistenza agli impatti / High impactresistant composite laminate fiberglass shell - Calotta Peripherally Belted SNC : una fascia protettiva di rinforzo avvolge l area superiore della calotta aumentandone ulteriormente la rigidità. / Peripherally Belted SNC Shell: a belt laid peripherally on the top of the eye-opening of the shell, increasing its rigidity. Interno / Inside - Interno staccabile in materiale Dry-Cool, fresco e leggero / Removable interior made in fresh and light Dry-Cool material - Emergency Release System: sia le guancette che il paranuca possono essere rimossi in pochi secondi grazie all esclusivo sistema di rilascio d emergenza. / Emergency Release System: both cheek pads and the neck roll can be removed quickly thanks to the advanced Emergency Release System. Visiera / Visor - Visiera più larga per una perfetta visione periferica: l apertura più ampia della visiera offre un campo visivo più ampio che si traduce in una maggiore visibilità in curva / Wider visor for a perfect peripheral vision. The wider visor aperture gives better visibility on bends. - Visiera termoformata omologata CE antigraffio e antiappannamento / CE-approved thermoformed visor, scratchproof and anti fog Plus - Air Wing, spoiler aerodinamico facilmente regolabile (5 angolazioni), anche con i guanti, riduce le turbolenze e l attrito garantendo maggior comfort e stabilità. / Air Wing is easily adjustable (5 different angles) even with gloves on. It reduces drag and turbulence resulting in greater comfort and more stability. - Peso ridotto / Lightweight - Calotta esterna in tre misure / External shell in three sizes - Protezione cervicale / Neck protection - Deflettore nasale amovibile / Removable nose deflector helmets 3

14 Tricolore Il casco Tricolore combina la grafica inconfondibile inspirata alla 1199 Panigale S con la tecnologia del modello RX-7 GP, top di gamma di Arai in termini di sicurezza e comfort. Dotato di calotta in fibre laminate composite ad alta resistenza e visiera antigraffio e antiappannamento, il casco è equipaggiato con un sistema di ventilazione inspirato alle corse completo di spoiler aerodinamico regolabile. The Ducati Tricolore helmet combines 1199 Panigale S inspired graphics with Arai s Corsair-V shell (US and versions; RX-7 GP European version & RX-7 RR5 Japanese version ) helmet technology. High strength composite laminated fiber glass shell, anti fog scratch resistant shield, top of the line race inspired ventilation system including an adjustable rear air wing. Accessori e ricambi disponibili - Available accessories and spares Visiera / Visor: 3D 2D Racing Trasparente / Clear cod cod Fumé chiaro / Light Smoke cod cod Fumé scuro / Dark Smoke cod cod Pinlock DKS054 Arai SAI trasparente / clear cod Ventilazioni - Prese d aria / Ventilation - Air conductors: Superiore frontale / Front upper (DELTA) cod Airwing per calotte / Airwing for shell cod Airwing per calotte 86 / Airwing for shell 86 cod Presa d aria superiore (coppia) / Top ventilation (pair) cod Presa d aria mento / Chin ventilation cod Presa d aria nuca (coppia) / Nape ventilation (pair) cod Altri ricambi / Other spares: Kit meccanismi / Full pivot kit cod Viti del kit meccanismi / Base plate screw cod Paranaso / Nose protector cod Coprinottolini / Holder set cod Il casco viene fornito con visiera trasparente e fumè scura. The helmet is supplied with a clear visor and dark smoke. Modello di riferimento / Reference model: ARAI - RX-7 GP; CORSAIR-V; CORSAIR-V; RX-7 RR5 helmets

15 Proud taglie - sizes XS codice - code S M L XL XXL Materiali / Materials Esterno / Outside - ScLc (Super complex Laminate construction) 40% più robusto della vetroresina standard in termini di resistenza alla flessione e estensione. Due strati di Super Fibre, uno strato intermedio di fibra speciale. Lo strato intermedio è composto da una fibra chimica molto resistente e leggera esclusiva di Arai. / ScLc (Super complex Laminate construction) 40% stronger than standard fibre glass in extension and bending resistance. Two layers of Super Fibre, one middle layer of special fibre. The middle layer consists of a very special material, a very strong and light chemical fibre exclusive to Arai. - Hyper Ridge sono nervature di rinforzo che circondano il fondo della calotta, aumentano la robustezza e abbassano il baricentro del casco. / Hyper Ridge is a reinforcement band that circles the bottom of the shell adding strength and lowering the helmet s centre of gravity. Flares out for easier putting on and taking off. Interno / Inside - Interno staccabile in materiale Dry-Cool, fresco e leggero / Detachable, washable interior made in fresh and light Dry-Cool material. - Facial Contour System (FCS) Casco più facile da indossare grazie ad un supporto elastico in schiuma nelle guancette che si comprime e si espande. La guancetta copre la mascella e lo zigomo invece che interessare unicamente la zona della guancia. Il sistema FCS offre una vestibilità più comoda, con supporto sicuro su una zona più ampia garantendo così eccellente stabilità e comfort con una pressione minima. / Facial Contour System (FCS). A foam spring support in the cheek pad that compresses and rebounds makes putting the helmet on easier. The cheek pad wraps under the jaw- and cheekbone instead of mostly on the soft cheek area. FCS offers a looser fit with secure support over a larger area providing superior stability and comfort with minimal pressure. - Guancette con fodera in EPS. Le guancette sono dotate di una fodera in EPS che migliora la protezione contro gli impatti laterali, mentre la particolare forma consente loro di seguire perfettamente i contorni dello zigomo, migliorando così il comfort. / Cheek pads with EPS liner. Cheek pads are fitted with an EPS liner to improve protection against side impacts, while the special shape allows them to follow the contours of the cheekbone perfectly for added comfort. Visiera / Visor - Visiera termoformata omologata CE antigraffio e antiappannamento / CE Approved thermoformed visor, scratchproof and anti fog: - SuperAdSis LRS (Lever Release System). Permette di cambiare la visiera in pochi secondi, senza attrezzi e senza rimuovere i coprinottolini. La pulizia e la sostituzione della visiera non sono mai state così facili. / SuperAdSis LRS (Lever Release System): Makes visor changes possible in seconds, without tools or removal of the side pods. Cleaning or replacing the shield is easier than ever. - De-Mist Lock La linguetta della visiera si sposta in avanti per aprirla e favorire la dispersione: di eventuale condensa. / De-Mist Lock Visor tab pushes forward to open the shield and help to clear any fog that may appear. - Coprinottolini Coprono il meccanismo della visiera e garantiscono la massima robustezza della calotta, consentendo allo stesso tempo una dispersione uniforme dell energia d impatto senza formare solchi nella superficie della calotta. / Holders Covers the visor mechanism, while ensuring maximum shell strength and a smooth dispersal of impact energy without deep recesses in the shell surface. Plus - Cinturino con chiusura D-ring tipo racing e bottone fissa cinturino / Racing closure with D-ring fastening, with button to secure the strap. - FFS (Free Flow System). Crea un flusso d aria sotto al casco che riduce il rumore dovuto al vento e la turbolenza aumentando al contempo lo smaltimento di aria calda. / FFS (Free Flow System). Creates airflow under the helmet that reduces wind noise and turbulence while increasing the exhaust of hot air. - Doppia presa d aria. Progettata per favorire la circolazione dell aria e diminuire il rumore, convogliando aria fresca all interno del casco. / Dual Intake. Designed for increased airflow en lower noise level, guiding fresh, cool air into the interior. - Prese d aria frontali. L aria fresca può entrare direttamente sulla zona della fronte e sulle tempie senza bisogno di fori nella zona critica frontale della calotta. / Brow vents. Fresh air can enter directly to the forehead area and across the temples without the need for holes in the critical forehead area of the shell and impact absorbing liner. - Presa d aria sul mento a tre posizioni che favorisce il disappannamento della visiera ed offre aria fresca al pilota / Threeposition chin vent helps in demisting the visor and offering fresh, cool air to the rider. - Guarnizione collo ventilata e sostituibile. Facile da rimuovere e da rimontare per un accurato lavaggio o per la sostituzione. Con sfiato sul collo per favorire l estrazione dell aria calda dall interno. Aumenta l effetto della ventilazione della parte inferiore del casco. / Replaceable Vented Neck roll. Easily removed and re-installed for thorough washing or replacement. With neck exhaust to enhance hot-air extraction from the interior. Increases the ventilation effect at the lower part of the helmet. - Estrattore posteriore monoblocco. Rimuove una maggiore quantità di aria calda dall interno del casco e migliora l aerodinamicità. / One-piece rear exhaust. Extracts more hot air from the helmets interior and improves aerodynamics. - Estrattori laterali. Producono una leggera pressione dietro lo sfiato posteriore per favorire la dispersione di aria calda. Integrati nella calotta per motivi aerodinamici, riducono il rumore dovuto al vento e prevengono lo scuotimento laterale in velocità. All interno, un piccolo bordo in schiuma favorisce l assorbimento e riduce il rumore eccessivo, senza diminuire le prestazioni di ventilazione. / Side vent exhausts. Produce low pressure behind the rear vent for better hot air extraction. Integrated in the shell for better aerodynamics, reduce wind noise en prevent buffeting at speed. Inside, a small foam dam helps to absorb and diminish excessive noise, without reducing ventilation performance. - Emergency Release System: sia le guancette che il paranuca possono essere rimossi in pochi secondi grazie all esclusivo sistema di rilascio d emergenza / Emergency Release System: both cheek pads and the neck roll can be removed quickly thanks to the advanced Emergency Release System. helmets 4

16 Focus on Proud 14 / Shield 14 s Mix perfetto fra comfort turistico e prestazioni sportive. Prodotti da ARAI in esclusiva per Ducati su grafiche realizzate dal noto designer Aldo Drudi. Disponibile nelle omologazioni /Snell, DOT, BSI, JIS. Oltre alla diversa costruzione della calotta richiesta dalle specifiche omologazioni, lo stesso modello di casco è sviluppato secondo fitting diversi a seconda della conformazione della testa dei clienti dei paesi a cui è destinato. C è un fitting europeo, uno americano e uno asiatico. A perfect mix between touring comfort and sports performance. Produced by ARAI exclusively for Ducati and based on graphics by well-known designer Aldo Drudi. Available in /Snell, DOT, BSI, JIS homologations. As well as the different construction of the helmet required by the specific homologations, the same model of helmet is developed according to different fits depending on the shape of the head of the clients in the countries where it will be distributed. There is a European, an American and an Asian fit. 1 Calotta esterna più lunga realizzata con tecnologia ScLc (Super complex Laminate construction) 40% più resistente della fibra di vetro standard sia per la resistenza all allungamento che alla flessione due strati di Super Fibra, uno strato intermedio in fibra chimica speciale, ultraresistente e leggera, esclusiva di Arai la calotta più lunga e la forma interna del modello Quantum ST sono state progettate specificatamente per i piloti che lamentano un dolore alla fronte causato dalla forma interna non specificatamente pensata per adattarsi a forme allungate del cranio Longer outer shell ScLc (Super complex Laminate construction) 40% stronger than standard fibre glass in extension and bending resistance two layers of Super Fibre, one middle layer of special, very strong and light chemical fibre exclusive to Arai the Quantum ST longer shell and interior shape are specially designed for riders whose helmets can cause a painful forehead hotspot due to an interior shape that isn t made to fit your longish head helmets 5 2 Sistema di sgancio di emergenza Consente di intervenire tempestivamente in caso di incidente. I guanciali possono essere rimossi velocemente dal casco tirando le linguette arancioni di rilascio integrate all interno delle imbottiture. Lo spazio libero all interno del casco diventa quindi maggiore, rendendo più semplici le operazioni di rimozione da parte del personale medico e riducendo di conseguenza il rischio di ulteriori lesioni in fase di soccorso Emergency Release System Allows easier access to an injured rider. By pulling the orange tabs integrated in the pads, the cheek pads slide out. This offers extra room within the helmet, making helmet removal easier for trained medical personnel and rescuers and minimizing the risk of additional injury 3 Spoiler mentoniera removibile Indirizza il flusso d aria intorno al bordo inferiore. Unitamente alla presa aria mentoniera e al sistema di Free Flow, consente di ottimizzare l aerodinamicità intorno alla parte inferiore del casco. Maggiore protezione contro gli spifferi, riduzione al minimo della turbolenza e del rumore causato dal vento Pull Down Chin spoiler Guides the airflow around the bottom edge. Together with the chin vent and the Free Flow System aerodynamics around the bottom is optimized. More protection against draughts, wind noise and turbulence are minimized

17 6 4 Sistema FCS Grazie al sistema FCS (Facial Contour System), i guanciali si comportano come una molla, allargandosi e richiudendosi attorno al volto, offrendo una migliore calzata e migliorando il comfort a livello della mascella inferiore Facial Contour System To offer an even better snug fit and enhancing the comfort to the lower jaw, the Facial Contour System (FCS) works with a foam spring support in the cheek pad that compresses and rebounds 5 Sottoposto a cinque controlli Ogni casco Arai viene ispezionato da cinque diversi reparti di controllo qualità: a calotta ultimata dopo la verniciatura ed il completamento delle grafiche dopo il montaggio due controlli durante il processo Five times inspected Each Arai helmet goes through five separate quality-control departments: after the shell is made after painting and graphic completion after assembly two in-process inspections Ventilazione l estrattore posteriore monoblocco estrae l aria calda e umida dall interno del casco e migliora l aerodinamicità la presa d aria mentoniera a tre posizioni contribuisce a ridurre l appannamento della visiera e garantisce l apporto di aria pulita e fresca gli estrattori laterali creano una bassa pressione dietro alla presa d aria posteriore per una migliore estrazione dell aria calda, riducendo la rumorosità causata dal vento ed evitando scuotimenti in velocità l estrattore posteriore e le prese aria frontali convogliano l aria fresca nella zona delle tempie e della fronte Ventilation one-piece rear exhaust extracts hot, damp air from the helmets interior and improves aerodynamics three-position chin vent helps in demisting the visor and offers fresh, cool air side exhausts create a low pressure behind the rear vent for better hot air extraction, reduced wind noise and prevent buffeting at speed neck roll exhaust and brow vents that guide fresh air to the temples and forehead area helmets 6

18 Focus on Proud 14 / Shield 14 s Interni removibili e lavabili Gli interni di altissima qualità dei caschi Arai possono essere facilmente puliti, senza essere rimossi dalla propria sede, con sapone neutro e acqua tiepida. Sciacquare accuratamente e lasciar asciugare per un giorno lontano dalla luce diretta del sole e da fonti di calore Removable and washable interior The premium quality interior of any Arai helmet can be easily cleaned, in place, with mild soap and lukewarm water. Rinse well and let it dry for a day, never in direct sunlight or near a stove Fatto a mano Per la realizzazione di ogni calotta possono essere necessari fino a 27 passaggi ed il completamento di un casco può richiedere fino a 18 ore di manodopera Handmade Each shell can take up to 27 steps and to build one helmet will take about 18 man-hours Chiusura con doppio anello a D Gli anelli piatti a D si adattano perfettamente alla forma del mento. assenza di parti libere in movimento assenza di corrosione la chiusura può essere allentata semplicemente tirando la linguetta Double-D ring closure The flat and D-shaped rings fit smooth against the chin. no moving parts no corrosion problems just pulling the tab is enough to loosen the fastener helmets 7

19 Forma liscia, migliore protezione La calotta esterna liscia dei caschi Shield/ Proud è stata progettata in modo da evitare di creare resistenze inutili Tutte le prese e i condotti d aria sono stati progettati per staccarsi in caso di impatto Smooth shape, better protection The smooth outer shell of Shield/Proud helmets is designed to glide without unnecessary resistance All vents and ducts are designed to break off during an impact Calotta esterna rigida, calotta interna morbida Arai impiega una calotta esterna estremamente rigida per una migliore distribuzione delle forze di impatto ed una calotta interna morbida per l assorbimento dell energia residua. La calotta interna in EPS a densità multipla viene realizzata grazie ad una tecnologia unica che combina da tre a cinque densità, all interno di un unico componente, nelle diverse zone Hard outer shell, soft inner shell Arai uses a very hard outer shell to spread impact forces and a soft inner shell to absorb remaining energy. The multiple-density EPS inner shell is made using a unique technology of combining three to five densities in various areas as a single component Forma organica La forma organica di una calotta esterna Arai offre un look più naturale, una migliore tenuta e si adatta maggiormente alla forma naturale della testa, assicurando maggiori comfort, vestibilità e riduzione delle turbolenze Organic shape The organic shape of an Arai outer shell offers a more natural appearance, seals better and conforms more to the head s natural shape for improved comfort, fit and to help minimize wind turbulence helmets 8

20 Proud I nuovi caschi Shield e Proud, basati sul modello Quantum ST di Arai fanno il loro ingresso nella collezione Bianco perla con scudetto Ducati in color argento per la versione più cittadina e grafica a scacchi con scudetto rosso per la versione più sportiva. Questo modello rappresenta il mix perfetto tra il comfort dei caschi touring e la performance derivata dalla tecnologia dal supersportivo RX-7 GP. Perfetti per qualunque viaggio. Ducati Shield and Proud helmets - based on Arai s Signet-Q (US and versions; Quantum ST European version) make their entrance into the 2014 collection. The pearlescent white helmet features metallic silver detailing based on the Ducati Shield logo, while a sportier version features the checkered flag graphics and red Ducati Shield logo. The new Arai Signet-Q is the perfect companion for sports-touring riders and their bikes. Offering unequalled, all day comfort matched to racing DNA qualities taken from the Corsair-V technology. Accessori e ricambi disponibili - Available accessories and spares Visiera / Visor: 3D 2D Racing Trasparente / Clear cod cod Fumé chiaro / Light Smoke cod cod Fumé scuro / Dark Smoke cod cod Pinlock DKS054 Arai SAI trasparente / clear cod Ventilazioni - Prese d aria / Ventilation - Air conductors: Presa d aria superiore (bianche/coppia )/ Top ventilations (white/pair) cod Spoiler posteriore (bianco/coppia) / Rear spoiler (white/pair) cod Presa d aria mento (bianca) / Chin ventilation (white) cod Presa d aria nuca (bianche/coppia) / Nape ventilation (white/pair) cod Altri ricambi / Other spares: Kit meccanismi / Full pivot kit cod Viti del kit meccanismi / Base plate screw cod Paranaso / Nose protector cod Coprinottolini / Cover Kit cod Il casco viene fornito con visiera trasparente. Altre colorazioni della visiera devono essere ordinate separatamente. The helmet is supplied with a clear visor. Other visor colours must be purchased separately. Modello di riferimento / Reference model: ARAI - QUANTUM ST; SIGNET-Q; SIGNET-Q; not existing jet helmets

Ducati Corse Carbon Casco integrale / Full-face helmet

Ducati Corse Carbon Casco integrale / Full-face helmet Ducati Corse Carbon 98101990 98101991 98101992 98101993 taglie - sizes xs s m l xl xxl 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63-64 2 3 4 5 6 7 codice - code Campaign order only Materiali / Materials Esterno /

Dettagli

The Italian Helmet Company

The Italian Helmet Company The Italian Helmet Company Nolan Group, ANNO XXXVII - Collezione 2010, 2 a edizione. Grex In questo modello demi-jet ritroviamo le medesime caratteristiche del DJ1 VISOR. Si differenzia da quest ultimo

Dettagli

Caschi. Caschi integrali 10 Full-face helmets Caschi modulari 12 Modular helmets Caschi jet 14 Jet helmets Espositori 22 Displays.

Caschi. Caschi integrali 10 Full-face helmets Caschi modulari 12 Modular helmets Caschi jet 14 Jet helmets Espositori 22 Displays. Caschi Caschi integrali 10 Full-face helmets Caschi modulari 12 Modular helmets Caschi jet 14 Jet helmets Espositori 22 Displays Helmets CASCHI INTEGRALI FULL-FACE Kio KIO CASCO INTEGRALE IN FIBRA DI VETRO

Dettagli

BUILT-IN HOODS COLLECTION

BUILT-IN HOODS COLLECTION BUILT-IN HOODS COLLECTION COLLECTION BUILT-IN Fabula 10 Heaven 2.0 11 Heaven Glass 2.0 11 SkyLift 6 SkyPad 10 BUILT-IN CABINET Inca Lux 13 Inca Lux Glass 13 Inca Plus HCS 14 Inca Smart HCS 14 Intra 18

Dettagli

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY 0 PASTIGLIE ENO BRAKE PADS PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORDSETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY ONT RACING S Z0 Z0 PERFORMANCE S Genuine R90 APPROVED ATTACCO BITE ATTRITO MEDIO MEAN

Dettagli

La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability

La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability Nell evoluzione del moderno concetto di abitare, il bagno e soprattutto la doccia ha assunto sempre più un ruolo da protagonista

Dettagli

RACING 59 SCARPE SHOES

RACING 59 SCARPE SHOES RACING 59 SCARPE SHOES 60 RACING RACING 61 RS-600 RS-400 Nuovo disegno ma non solo. Senza lacci grazie all elastico ignifugo, suola supersottile, soffietto posteriore e soletta anticalore. Tutte queste

Dettagli

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato.

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato. La nuova Treddì Paper è un prodotto assolutamente innovativo rispetto ai classici Kit per il découpage 3D. Mentre i classici prodotti in commercio sono realizzati in cartoncino, la Treddì è in carta di

Dettagli

HOMOL.: SNELL SA 2010 HOMOL.: FIA 8858 SIZES: XS XL FORMULA TOURISM KART

HOMOL.: SNELL SA 2010 HOMOL.: FIA 8858 SIZES: XS XL FORMULA TOURISM KART HOMOL.: SNELL SA 2010 HOMOL.: FIA 8858 SIZES: XS XL FORMULA GT TOURISM KART 230 1.030,00 PREZZI IVA ESCLUSA VAT NOT INCLUDED Calotta doppia misura Calotta in carbonio Polistiroli in 3 misure Omologazione:

Dettagli

PUNTATE ALLE STELLE. INFORMAZIONI SU RUOTE COMPLETE E PNEUMATICI ORIGINALI BMW/MINI CON IL MARCHIO DELLA STELLA.

PUNTATE ALLE STELLE. INFORMAZIONI SU RUOTE COMPLETE E PNEUMATICI ORIGINALI BMW/MINI CON IL MARCHIO DELLA STELLA. PUNTATE ALLE STELLE. INFORMAZIONI SU RUOTE COMPLETE E PNEUMATICI ORIGINALI /MINI CON IL MARCHIO DELLA STELLA. Switzerland PNEUMATICI SU MISURA. Lo sviluppo di uno pneumatico originale /MINI ha inizio già

Dettagli

CASCO PROJECT PJ EVO (colorazione VV.F.)

CASCO PROJECT PJ EVO (colorazione VV.F.) CASCO PROJECT PJ EVO (colorazione VV.F.) DESCRIZIONE Un innovativo casco modulare con doppia omologazione (JET +INTEGRALE) e doppia visiera realizzato in Fiberglass, che unisce un design davvero accattivante

Dettagli

Sweet Dreams CUSCINERIA. Free Style. Pet - beds A C C E S S O R

Sweet Dreams CUSCINERIA. Free Style. Pet - beds A C C E S S O R Sweet Dreams CUSCINERIA Pet - beds A C C E S S O R I CUSCINI CUCCETTE Set cucce quadrate - Set square beds Cuscini soft e reversibili Soft and reversible cushions % Prodo to italiano 100 100% Made in Italy

Dettagli

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico

International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico Machinery Division Manuale per la stampa a trasferimento termico Manuale per la stampa a trasferimento termico STAMPA A TRASFERIMENTO TERMICO.....4 Principio di funzionamento.4 SRUTTURA INTERNA...5 Testina

Dettagli

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Dettagli

QUATTRO ANIME DIVERSE IN 1 SOLO PNEUMATICO

QUATTRO ANIME DIVERSE IN 1 SOLO PNEUMATICO QUATTRO ANIME DIVERSE IN 1 SOLO PNEUMATICO SICUREZZA ESPERIENZA DI GUIDA EFFICIENZA TECNOLOGIA PREMIUM Pirelli è da sempre identificata in tutto il mondo con alcuni valori di fondo: la prestazione, innanzitutto,

Dettagli

ISA ti proietta nel futuro!

ISA ti proietta nel futuro! Design evolution L evoluzione della specie. Non è importante dove siamo arrivati, quello che conta è riuscire a spingersi oltre. Dalla normalità all avanguardia, da materiali esclusivi ed ecologici alla

Dettagli

Integrated Comfort SyStemS

Integrated Comfort SyStemS Integrated Comfort Systems EST (Energy Saving Technology) è una tecnologia applicata ai ventilconvettori e cassette EURAPO che consente di ottenere assorbimenti elettrici estremamente contenuti e una modulazione

Dettagli

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal

Dettagli

BELL FH 4 ELMO PER PERSONALE ADDETTO ALLA LOTTA CONTRO L INCENDIO CERTIFICATO SECONDO LA NORMA UNI EN 443: 2008

BELL FH 4 ELMO PER PERSONALE ADDETTO ALLA LOTTA CONTRO L INCENDIO CERTIFICATO SECONDO LA NORMA UNI EN 443: 2008 ELMO PER PERSONALE ADDETTO ALLA LOTTA CONTRO L INCENDIO CERTIFICATO SECONDO LA NORMA UNI EN 443: 2008 CERTIFICAZIONI In conformità con gli standard normativi Europei, UNI EN 443:2009 info@bellsafety.com

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

OCCHIALI DI PROTEZIONE

OCCHIALI DI PROTEZIONE OCCHIALI DI PROTEZIONE PROTECTION SPECTACLES 83 1/1015 OCCHIALI DA VISITATORE VISITORS GLASSES Occhiale monolente in policarbonato, sistemi di aerazione ricavati nelle protezioni laterali Sovrapponibile

Dettagli

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» 100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» Non esiste ciclista al mondo che non pensi di aver comprato la miglior bicicletta al mondo! There is no rider who doesn t think he

Dettagli

AZULEJ. textures colours sizes technical features packing

AZULEJ. textures colours sizes technical features packing AZULEJ textures colours sizes technical features packing Azulej è una collezione completa che può essere impiegata per la creazione di ambienti molto decorati, ma anche minimal. E composta da tre colori

Dettagli

GstarCAD 2010 Features

GstarCAD 2010 Features GstarCAD 2010 Features Unrivaled Compatibility with AutoCAD-Without data loss&re-learning cost Support AutoCAD R2.5~2010 GstarCAD 2010 uses the latest ODA library and can open AutoCAD R2.5~2010 DWG file.

Dettagli

Standards DOT, ABNT, M2000SNELL, ECE22-05.

Standards DOT, ABNT, M2000SNELL, ECE22-05. 747_CATALOGO2006 25-07-2006 17:38 Pagina 1 Contents: Helmets...4/25 Goggles...26/29 Protection...30/31 Replacementsparts & productscode...32/33 747_CATALOGO2006 25-07-2006 17:38 Pagina 2 747_CATALOGO2006

Dettagli

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!!

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!! Un articolo doppiamente utile, quasi indispensabile: la comodità di avere sempre a portata di mano le coppette per il gelato senza distrarsi dal cliente o perder tempo per cercarle, e l' esposizione luminosa

Dettagli

Life Collection. www.giorgiofedon1919.it

Life Collection. www.giorgiofedon1919.it Life Collection L eccellenza creativa è da sempre l obiettivo della Giorgio Fedon 1919 nel presentare le sue collezioni. Non fa eccezione la nuova collezione Life per l autunno-inverno realizzata pensando

Dettagli

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Prof. Alberto Portioli Staudacher www.lean-excellence.it Dipartimento Ing. Gestionale Politecnico di Milano alberto.portioli@polimi.it Lean

Dettagli

Specifici in Alluminio - Linea Race Nuova linea di portatarga Race, nuovo design che sostituirà

Specifici in Alluminio - Linea Race Nuova linea di portatarga Race, nuovo design che sostituirà Specifici in Alluminio - Linea Race Nuova linea di portatarga Race, nuovo design che sostituirà quello Street. Tutta la gamma è regolabile con l ormai famoso snodo mediante due viti, ed in aggiunta rispetto

Dettagli

RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue

RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue La Rivoluzione del sistema lock & Unlock The lock & Unlock Revolution system Fig. 6 Fig. 6 e 7 Posizionamento centrale / Middle position Patent

Dettagli

SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net

SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net SU-14 TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net SH-14 SU-13 SH-08 SH-12 SU-11 SU-12 SH-9T SH-13 SU-10 SU-08 SH-11 2015 SISTEMI DI SERRAGGIO Bloccaggi Rapidi La soluzione più rapida per il bloccaggio meccanico

Dettagli

Stilled - Stillens. Led lights E

Stilled - Stillens. Led lights E design: Studio Tecnico Ivela Grazie alla loro versatilità Stilled e Stillens si adattano ai più diversi contesti ambientali, esterni o interni. Molteplici le applicazioni, a parete per soluzioni scenografiche,

Dettagli

DI LUCE SEGNALI. FUTURi. di John Borell, Stephen Lee (*) (*)John Borell lavora alla Steel Art Company, costruttore Americano di insegne luminose.

DI LUCE SEGNALI. FUTURi. di John Borell, Stephen Lee (*) (*)John Borell lavora alla Steel Art Company, costruttore Americano di insegne luminose. FUTURi SEGNALI DI LUCE I SISTEMI PER TAGLIO LASER OFFRONO IMPORTANTI VANTAGGI RISPETTO ALLE TECNICHE TRADIZIONALI NELLA LAVORAZIONE DI MATERIALI ACRILICI CON CUI VENGONO REALIZZATE GRAN PARTE DELLE MODERNE

Dettagli

Vertical Splice Closure AO-VFC01

Vertical Splice Closure AO-VFC01 AO-VFC01 La muffola verticale utilizza materiali di alta qualità resistenti alle condizioni e sollecitazioni più estreme come vibrazioni, cadute, tensione, forti variazioni di temperatura, ecc. Costruita

Dettagli

Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11. Internet Explorer 10

Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11. Internet Explorer 10 Italiano: Explorer 10 pagina 1, Explorer 11 pagina 2 English: Explorer 10 page 3 and 4, Explorer 11 page 5. Compatibilità del Portale Piaggio con Internet Explorer 10 e 11 Internet Explorer 10 Con l introduzione

Dettagli

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating.

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating. DIRECTIVE 29/125/EC - REGULATION EU 547/212 Pentair informs you about the new requirements set by Directive 29/125/EC and its Regulation EU 547/212 regarding pumps for water. Here below you find a brief

Dettagli

TORCIA CHIUSA PER BIOGAS tipo TBE. ENCLOSED BIOGAS FLARE TBE Type DESCRIZIONE DESCRIPTION VANTAGGI

TORCIA CHIUSA PER BIOGAS tipo TBE. ENCLOSED BIOGAS FLARE TBE Type DESCRIZIONE DESCRIPTION VANTAGGI TORCIA CHIUSA PER BIOGAS tipo TBE ENCLOSED BIOGAS FLARE TBE Type DESCRIZIONE Le torce chiuse sono generalmente usate al posto delle torce aperte per motivi estetici o di sicurezza. Il processo di combustione

Dettagli

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig.

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig. M/S C. A. Sig. Calisti Giampaolo RAPPORTO DI PROVA del LABORATORIO TECNOLOGICO N 65d/2013 in accordo con la norma UNI EN 14688 sul lavabo LUNA TECHNOLOGIAL LABORATORY TEST REPORT N 65d/2013 in compliance

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE SERRAMENTI SERPLAST

MANUALE D USO E MANUTENZIONE SERRAMENTI SERPLAST MANUALE D USO E MANUTENZIONE SERRAMENTI SERPLAST Gentile cliente, complimenti per avere scelto il nostro prodotto! Un serramento di qualità che resterà bello e inalterato nel tempo, anche grazie ad alcuni

Dettagli

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

Linea tessuti 3M Scotchlite

Linea tessuti 3M Scotchlite Linea tessuti 3M Scotchlite Tessuti Rifrangenti Prodotto Dimensione Confezione Cartellino 8cm x 5cm 500 pz a pendaglio Etichetta 4,5cm x 2cm 2000 pz in tessuto Visibilità La visibilità rappresenta la massima

Dettagli

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. 327/2011 In base alla direttiva ErP e al regolamento UE n. 327/2011, si impone

Dettagli

MALIKA. Malikachair.com

MALIKA. Malikachair.com Grazie all ergonomia, alle linee pulite e alla garanzia di ottimizzare gli spazi disponibili, Malika è il prodotto ideale per architetti e designers. Con sedile e schienale in plastica, versione su slitta

Dettagli

PROTEZIONE VISO Uvex Astrospec 2.0 lente incolore optidur NCH Art. VIS0000100 NORME : EN 166 EN 170 UV 2C 1,2 Un nuovo stile di protezione garantita: Uno stile innovativo e una nuova tecnologia

Dettagli

Ino-x. design Romano Adolini

Ino-x. design Romano Adolini Ino-x design Romano Adolini Nuovo programma placche Ino-x design Romano Adolini OLI, importante azienda nel panorama nella produzione di cassette di risciacquamento, apre al mondo del Design. Dalla collaborazione

Dettagli

Caschi. Caschi jet 10 Jet helmets Caschi modulari 20 Modular helmets. Helmets

Caschi. Caschi jet 10 Jet helmets Caschi modulari 20 Modular helmets. Helmets Caschi Caschi jet 10 Jet helmets Caschi modulari 20 Modular helmets Helmets LD-1 NUOVA linea a marchio Lampa NEW Lampa brand line LD-1, CASCO DEMI-JET Calotta in materiale termoplastico iniettato. Interni

Dettagli

SCATTER Caratteristiche generali General features

SCATTER Caratteristiche generali General features 141 Caratteristiche generali General features I destratificatori elicoidali serie scatter, sono adatti a distribuire, nella stagione invernale, volumi d aria in medi e grandi ambienti, come capannoni,

Dettagli

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented The rubber nozzle mod GON (Gas Oval Nozzle) has the intake with 210 mm x 105 mm dimensions and has been developed by WORKY in order to be more SPORTS CAR oriented. It has been studied for vehicles with

Dettagli

Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry

Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori ad alta induzione, a geometria variabile mediante regolazione

Dettagli

PRESTAZIONI efficienti Linde ECO Mode. Linde Material Handling

PRESTAZIONI efficienti Linde ECO Mode. Linde Material Handling PRESTAZIONI efficienti Linde ECO Mode Linde Material Handling Una delle maggiori aziende di veicoli al mondo: L unica domanda quale versione Vi Linde PERFORMANCE Mode. Garantisce al carrello la piena

Dettagli

T MAX HOMOLOGATED VESPA SCOOTER TEAM HOMOLOGATED VESPA EVOLUTION 50-125 EVOLUTION

T MAX HOMOLOGATED VESPA SCOOTER TEAM HOMOLOGATED VESPA EVOLUTION 50-125 EVOLUTION 113 MARMITTE - MUFFLERS Da sempre la Polini Motori progetta, sviluppa e produce impianti di scarico staordinariamente performanti per ciclomotori, moto, scooter. Ogni marmitta è realizzata con i più avanzati

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION DESIGNER CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant

Dettagli

HARDTOP MINI HARDTOP BUSINESS CARD PAD

HARDTOP MINI HARDTOP BUSINESS CARD PAD HARDTOP Il consolidato incontro qualità/prezzo Stampato in quadricromia offset sotto la superficie in plastica antistatica ruvida con base in gomma sintetica spessore 2 o 4 mm. Formati standard: cm 23

Dettagli

GEMINI. il nuovo operatore compatto e leggero. the new compact and light door operator

GEMINI. il nuovo operatore compatto e leggero. the new compact and light door operator GEMINI il nuovo operatore compatto e leggero 6 the new compact and light door operator Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto e di

Dettagli

Sez. E Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione UGELLI E GETTI PER ARIA COMPRESSA AIR NOZZLES AND JETS

Sez. E Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione UGELLI E GETTI PER ARIA COMPRESSA AIR NOZZLES AND JETS Sez. E Sistemi e tecnologie ad aria compressa, di ausilio alla produzione DC COOLING Alternative cooling solutions UGELLI E GETTI PER ARIA COMPRESSA AIR NOZZLES AND JETS Documentazione non registrata,

Dettagli

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella.

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella. MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL / The new wall lamps S, L, XL MAIL è la nuova collezione di applique a luce indiretta disegnata da Alberto Saggia e Valerio Sommella. I designer ALBERTO SAGGIA nasce a Novara

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Car Wrap di classe. Stile, innovazione e qualità

Car Wrap di classe. Stile, innovazione e qualità 3M Graphic Markets 3M Wrap Film Serie 1080 e 3M DI-NOC Car Wrap di classe per tutte le auto Stile, innovazione e qualità Ideale per il rivestimento completo dei veicoli o solo di dettagli e inserti accattivanti

Dettagli

Triathlon doesn t build character. It reveals it.

Triathlon doesn t build character. It reveals it. Triathlon doesn t build character. It reveals it. Dall esperienza del nuoto, dal consolidato know-how in termini di nanotecnologie applicate ai tessuti, idrorepellenza e compressione muscolare nasce la

Dettagli

PRIME RF-9w SUPERCARBON (jan2017) SKY RF-7w CARBON CLUB - X1

PRIME RF-9w SUPERCARBON (jan2017) SKY RF-7w CARBON CLUB - X1 2017 Helmet Range Full Face Range PRIME RF-9w - 8860 SUPERCARBON (jan2017) SKY RF-7w - 8859 CARBON AIR PRO RF-5w - 8859 FIBERGLASS CLUB - X1 SKY RF-7w - 8859 CARBON The SKY RF-7W helmet has a carbon fibre

Dettagli

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013 Pannello LEXAN BIPV 20 Novembre 2013 PANELLO LEXAN BIPV Il pannello LEXAN BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato LEXAN con un pannello fotovoltaico

Dettagli

Nilfisk Lavamoquette professionali e manutenzione di fondo dei pavimenti. Nilfisk MX 103C/MX 107C/MX 307H/MX 328H/MX 585 Multi

Nilfisk Lavamoquette professionali e manutenzione di fondo dei pavimenti. Nilfisk MX 103C/MX 107C/MX 307H/MX 328H/MX 585 Multi Nilfisk Lavamoquette professionali e manutenzione di fondo dei pavimenti Nilfisk MX 103C/MX 107C/MX 307H/MX 328H/MX 585 Multi Lavaggio ottimale con acqua calda o fredda La nuova gamma di macchine ad iniezione/estrazione

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

TEMPUR. GUIDA AI PRODOTTI www.tempur.com GUIDA AI PRODOTTI // TEMPUR ITALIA S.R.L.

TEMPUR. GUIDA AI PRODOTTI www.tempur.com GUIDA AI PRODOTTI // TEMPUR ITALIA S.R.L. TEMPUR GUIDA AI PRODOTTI www.tempur.com GUIDA AI PRODOTTI // TEMPUR ITALIA S.R.L. 1 MATERASSI 10010 Materasso combinato 15 cm 80 x 190 x 15 1004 Materasso combinato 15 cm 80 x 195 x 15 10087 Materasso

Dettagli

SELECTED AND MATERIALS USED HIGHT FREQUENCY WELDING SALDATURA AD ALTA FREQUENZA MATERIALI SELEZIONATI ED UTILIZZATI durability.

SELECTED AND MATERIALS USED HIGHT FREQUENCY WELDING SALDATURA AD ALTA FREQUENZA MATERIALI SELEZIONATI ED UTILIZZATI durability. SELECTED AND MATERIALS USED PVC strength and durability. TPU elasticity, transparency and resistance to oil, grease and abrasion. D PVC: TPU: 45 mm MATERIALI SELEZIONATI ED UTILIZZATI PVC resistenza e

Dettagli

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013 Pannello Lexan BIPV 14 Gennaio 2013 PANELLO LEXAN* BIPV Il pannello Lexan BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato Lexan* con un pannello fotovoltaico

Dettagli

helmets performance wear

helmets performance wear helmets performance wear Caschi - Caratteristiche tecniche / Helmets - Technical features Di seguito si trovano alcune informazioni sui materiali e le soluzioni tecniche maggiormente utilizzate / Below

Dettagli

BDMPro Positioning Frame

BDMPro Positioning Frame 1 2 Di cosa si tratta La Morsa per BDMpro è uno strumento studiato per agevolare la lettura e la programmazione delle centraline con BDMpro. Vantaggi Grazie alla Morsa per BDMpro è possibile effettuare

Dettagli

design by Simone Micheli

design by Simone Micheli design by Simone Micheli EWALL interactive backlight acoustic panel Innovativo pannello con triplice funzione: complemento d arredo fonoassorbente in tessuto COEX, modulo interattivo progettato per assemblare

Dettagli

AlphaSplit. Separare i rifiuti non è mai stato così facile! Waste selection has never been so easy!

AlphaSplit. Separare i rifiuti non è mai stato così facile! Waste selection has never been so easy! AlphaSplit Carrello multiuso per raccolta differenziata Multipurpose trolley for waste selection Separare i rifiuti non è mai stato così facile! Waste selection has never been so easy! Particolarità Highlights

Dettagli

TP42M. system. performance. D B d* Z R Codice mm mm mm Code 176 40 35 (50) 2 4 TP42M AB3

TP42M. system. performance. D B d* Z R Codice mm mm mm Code 176 40 35 (50) 2 4 TP42M AB3 TP42M Testa portacoltelli multiprofilo per porte Multiprofile cutterhead for doors D B d* Z R Codice mm mm mm Code 176 40 35 (50) 2 4 TP42M B3 3 mm performance Coltelli Riaffilabili system Resharpenable

Dettagli

sistemi modulari a LED/ modular LED systems

sistemi modulari a LED/ modular LED systems sistemi modulari a LED/ modular LED systems 287 MAGO binario e alimentazione alluminio MAGO track and feeding Sistema magnetico a LED su binario in alluminio. In tre differenti lunghezze, 100, 0 e 300

Dettagli

Auto Care Protezione & Personalizzazione INVISIBILE

Auto Care Protezione & Personalizzazione INVISIBILE Auto Care Protezione & Personalizzazione INVISIBILE Tel: 081/479411 Fax: 081/481809 siti web: www.solar2000.it, www.carwrapppingcampania.it e-mail: solar2000@solar2000.it Pellicola Car Protection Film

Dettagli

IL GUANCIALE PIÙ ADATTO, IL RIPOSO MIGLIORE.

IL GUANCIALE PIÙ ADATTO, IL RIPOSO MIGLIORE. I.P. FIBRA1 VI INVITA IN NEGOZIO PER SCOPRIRE SOLUZIONI CHE MIGLIORANO IL RIPOSO IL GUANCIALE PIÙ ADATTO, IL RIPOSO MIGLIORE. WWW.FIBRA1.IT SPAZIONOTTE VIA MILANO 3 BRESCIA - TEL. 030 2908820 Dormire in

Dettagli

1 / S o l i d v a l u e S News Milano/ 14

1 / S o l i d v a l u e S News Milano/ 14 Solid values News Milano/14 Solid values Sipa, da sempre attenta alle tendenze del living contemporaneo, in occasione del Salone del Mobile di Milano presenta la sua nuova collezione. Si tratta di una

Dettagli

Prodotti per la posa e la finitura. Installazione facile, veloce e sicura con i prodotti originali VELUX

Prodotti per la posa e la finitura. Installazione facile, veloce e sicura con i prodotti originali VELUX Prodotti per la posa e la finitura Installazione facile, veloce e sicura con i prodotti originali VELUX Prima di posare una finestra per tetti VELUX è importante costruire un controtelaio in opera! Il

Dettagli

GETINGE AGS (AIR GLIDE SYSTEM) PER UN EFFICACE AUTOMAZIONE DI DIVERSI TERMODISINFETTORI. Always with you

GETINGE AGS (AIR GLIDE SYSTEM) PER UN EFFICACE AUTOMAZIONE DI DIVERSI TERMODISINFETTORI. Always with you GETINGE AGS (AIR GLIDE SYSTEM) PER UN EFFICACE AUTOMAZIONE DI DIVERSI TERMODISINFETTORI Always with you MASSIMO VOLUME DI PRODUZIONE - MINIMO SFORZO I grandi ospedali che richiedono l impiego di diversi

Dettagli

MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD

MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD (IT) ISTRUZIONI D USO NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK (EN) NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK MOUNTING AND SETTING USER GUIDE MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH

Dettagli

bott vario Allestimenti per veicoli Ford Van Transit Connect Transit

bott vario Allestimenti per veicoli Ford Van Transit Connect Transit bott vario Allestimenti per veicoli Ford Van Transit Connect Transit bott vario A casa con il vostro veicolo Ford 2 Avete scelto un veicolo Ford. Adesso avete la base adatta per un allestimento bott vario.

Dettagli

Diamo un'occhiata ad alcune delle caratteristiche fondamentali della E4: il Modello Elettrico DEFINITIVO!

Diamo un'occhiata ad alcune delle caratteristiche fondamentali della E4: il Modello Elettrico DEFINITIVO! Lo scorso Ottobre 2006, Team Magic ha pubblicato su internet alcune foto del progetto E4, un nuovo modello elettrico, che anche se sempre un progetto, ha catturato le attenzioni del mondo modellistico.

Dettagli

Banchi aspiranti. Art. 90.215 BANCO ASPIRANTE AD 1 POSTO POLISHING BENCH SINGLE-SEATER

Banchi aspiranti. Art. 90.215 BANCO ASPIRANTE AD 1 POSTO POLISHING BENCH SINGLE-SEATER Art. 90.215 BANCO ASPIRANTE AD 1 POSTO POLISHING BENCH SINGLE-SEATER Dimensioni: Profondità cm 48 - Larghezza cm 80 - Altezza cm 87 Potenza aspiratore: Hp 0,13 Lamiera d'acciaio verniciata, colore grigio,

Dettagli

Blanke Profilo di chiusura

Blanke Profilo di chiusura Dati tecnici Blanke Profilo di chiusura Per la protezione dei bordi in caso di chiusure di rivestimenti al pavimento ed alle pareti Uso e funzioni: Blanke Profilo di chiusura è un profilo speciale per

Dettagli

L italiano. tutto d un pezzo

L italiano. tutto d un pezzo Telai monoscocca in fibra di carbonio Gx2 Monocoque frames in carbon fiber GX2 L italiano tutto d un pezzo Photo SIMON PALFRADER - SEA & SEE Fornitore tecnico per la costruzione delle parti in carbonio

Dettagli

ALADIN Design Piero Lissoni

ALADIN Design Piero Lissoni SLIDING SYSTEM Il sistema scorrevole Aladin è composto da un binario regolabile a una o più vie, contenuto in una trave d alluminio con fissaggio a parete o a soffitto, incassata nel cartongesso o sospesa.

Dettagli

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità

Dettagli

Box gestionali. Operational box

Box gestionali. Operational box Office Box gestionali Questa tipologia di sedute è stata progettata per le necessità degli uffici (in particolare logistici, tecnici e di manutenzione) collocati all interno delle aree produttive. Sono

Dettagli

Aggiornamento dispositivo di firma digitale

Aggiornamento dispositivo di firma digitale Aggiornamento dispositivo di firma digitale Updating digital signature device Questo documento ha il compito di descrivere, passo per passo, il processo di aggiornamento manuale del dispositivo di firma

Dettagli

PAGINA 1 DI 5 MOLYKOTE

PAGINA 1 DI 5 MOLYKOTE PAGINA 1 DI 5 MOLYKOTE CARATTERISTICHE Le lacche Molykote sono dispersioni di sostanze lubrificanti solide, come ad esempio il bisolfuro di molibdeno, e di resine leganti organiche o inorganiche finemente

Dettagli

bott vario Allestimenti per veicoli Fiat Fiorino Doblò Scudo Ducato

bott vario Allestimenti per veicoli Fiat Fiorino Doblò Scudo Ducato bott vario Allestimenti per veicoli Fiat Fiorino Doblò Scudo Ducato bott vario A casa con il vostro Fiat 2 Avete scelto un veicolo Fiat. Adesso avete la base adatta per un allestimento bott vario. Gli

Dettagli

Portale Materiali Grafiche Tamburini. Grafiche Tamburini Materials Portal

Portale Materiali Grafiche Tamburini. Grafiche Tamburini Materials Portal Portale Materiali Grafiche Tamburini Documentazione utente italiano pag. 2 Grafiche Tamburini Materials Portal English user guide page 6 pag. 1 Introduzione Il Portale Materiali è il Sistema Web di Grafiche

Dettagli

Gloves Balls / Match Day

Gloves Balls / Match Day 00 Accessories Gloves Balls / Match Day JAGUAR 5910073 Lucido Pallone professionale da gara dalle ottime prestazioni. Il è trattato chimicamente per assicurare un eccellente resistenza all acqua anche

Dettagli

SPORT. Spalding: un nuovo Brand per la distribuzione: con tutta una gamma di prodotti tecnici dedicata allo sport e tempo libero.

SPORT. Spalding: un nuovo Brand per la distribuzione: con tutta una gamma di prodotti tecnici dedicata allo sport e tempo libero. 91 Spalding: un nuovo Brand per la distribuzione: con tutta una gamma di prodotti tecnici dedicata allo sport e tempo libero. Fruit lancia le t-shirt Performance per lei, lui ed il bambino. Giuste per

Dettagli

7 AIR 5 H HOMOL.: SNELL SA 2010 HOMOL.: FIA 8858/2010 SIZES: XS XL SIZES: XS XXL FORMULA FORMULA TOURISM TOURISM KART KART. With Hans clips WTX-5H

7 AIR 5 H HOMOL.: SNELL SA 2010 HOMOL.: FIA 8858/2010 SIZES: XS XL SIZES: XS XXL FORMULA FORMULA TOURISM TOURISM KART KART. With Hans clips WTX-5H 7 AIR 5 H SIZES: XS XL SIZES: XS XXL 003303Z... With Hans clips WTX-5H 003304... Without Hans clips WTX-5 003322... 278 X 1.050,00 Calotta in carbonio Visiera stretta Prese aria superiori Carbon fiber

Dettagli

Elmetto V-GARD. Due tipi di bardatura STAZ-ON

Elmetto V-GARD. Due tipi di bardatura STAZ-ON Via Orsera, 13/b - 34145 TRIESTE - ITALY Tel +39 040 825604 - Fax +39 040 2452535 P.I. C.F. IT 00307870329 www.fasit.it - info@fasit.it - fasit@pec.fasit.it Elmetto V-GARD I nostri elmetti sono da considerarsi

Dettagli

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli