MANUALE DI ISTRUZIONI E20
|
|
|
- Emma Conte
- 7 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 MANUALE DI ISTRUZIONI E20
2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN Collegamento elettrico La presente macchina per cucire deve essere messa in funzione con la tensione indicata sulla targhetta con i dati elettrici. Note sulla sicurezza Questa macchina per cucire non è destinata a persone (e bambini) con ridotte conoscenze a meno che non la utilizzino sotto la supervisione o secondo le istruzioni di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati onde accertare che non giochino con la macchina per cucire. Evitare di lasciare la macchina non presidiata quando la stessa è alimentata. Staccare la spina della macchina per cucire dopo averne terminato l utilizzo e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Spegnere la macchina per cucire ( 0 ) nel caso in cui sia necessario eseguire Non mettere in funzione la macchina per cucire se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati. Tenere le dita lontano dalle parti in movimento. È necessario agire con particolare attenzione in prossimità dell ago della macchina. Utilizzare la macchina solo per l uso descritto nel presente manuale. Utilizzare Attenzione: per essere smaltito questo prodotto deve essere riciclato in sicurezza in accordo con la legislazione del Paese in materia di riciclaggio relativa ai prodotti elettrici/elettronici. In caso di dubbi contattare il proprio rivenditore autorizzato. CE - Authorised Representative SVP Worldwide
3 SOMMARIO COMPONENTI PRINCIPALI...4 ACCESSORI...6 INSERIMENTO DEL BOX ACCESSORI A SCATTO...7 COLLEGAMENTO DELLA MACCHINA PER CUCIRE ALL ALIMENTAZIONE...8 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA...9 LEVA DEL PIEDINO...10 REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DEL PIEDINO...10 GAMBO/ATTACCO DEL PIEDINO...11 CARICAMENTO DELLA BOBINA...12 INSERIMENTO DELLA BOBINA...13 SOSTITUZIONE DELL AGO (SISTEMA 130/705H)...14 INFILATURA DEL FILO SUPERIORE...15 INFILA-AGO INCORPORATO...16 PRELEVAMENTO DEL FILO DELLA BOBINA...17 TENSIONE DEL FILO / ABBASSAMENTO DELLE GRIFFE...18 CUCITURA IN RETROMARCIA...19 MODIFICA DELLA DIREZIONE DI CUCITURA...19 RIMOZIONE DEL TESSUTO...19 TAGLIO DEL FILO...19 SCELTA DEL PUNTO...20 ABBINAMENTO DI AGO / TESSUTO / FILO...21 CUCITURA A PUNTI ZIGZAG...22 CUCITURA A PUNTI DRITTI E POSIZIONE DELL AGO...23 PUNTI OVERLOCK...24 ORLO INVISIBILE...25 CUCITURA DI ASOLE CON UN SOLO PASSAGGIO...26 BILANCIAMENTO LATERALE SINISTRA E DESTRA DELL ASOLA...27 CERNIERE E PROFILI...28 ZIGZAG A 3 PASSI...29 SELEZIONE DEL PUNTO ELASTICO...30 RAMMENDO A MANO LIBERA...31 RAMMENDO...32 TRAPUNTATURA...33 MANUTENZIONE...34 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
4 COMPONENTI PRINCIPALI 1. Rotella di tensionamento 2. Pressione del piedino 5. Piedino 6. Piastrina di cucitura 7. Box accessori 8. Dispositivo di arresto bobina 9. Rotella lunghezza punto 10. Rotella larghezza punto 11. Finestra dei punti 12. Leva cucitura in retromarcia 13. Comando delle griffe 14. Leva asola con un solo passaggio 4
5 16. Maniglia 17. Carica bobina 18. Porta-spola 19. Volantino 20. Rotella di selezione punto 21. Interruttore generale 22. Presa di corrente principale 25. Leva del piedino 26. Fessura per la regolazione del bilanciamento dei punti dell asola
6 ACCESSORI 1. Piedino multiuso 2. Piedino per cerniere 3. Piedino per punti cordoncino 4. Piedino per asole 5. Piedino per trapuntare 6. Piedino per rammendo / ricamo 7. Piedino per orli invisibili 8. Cacciavite a L 9. Taglia-asole / pennellino 10. Confezione aghi 11. Bobina (3 pezzi) 12. Guida di cucitura 13. Feltro del porta-spola (2 pezzi) 6
7 INSERIMENTO DEL BOX ACCESSORI A SCATTO Tenere in posizione orizzontale il box accessori, quindi spingerlo nella direzione indicata dalla freccia. (1) freccia. (2) 7
8 COLLEGAMENTO DELLA MACCHINA PER CUCIRE ALL ALIMENTAZIONE Attenzione: assicurarsi sempre che la macchina per cucire sia scollegata dall alimentazione e che l interruttore principale sia impostato su O, quando la macchina per cucire non è in funzione e prima dell inserimento o della rimozione dei componenti. - Collegare la macchina per cucire all alimentazione - L interruttore generale si trova sopra la presa. La si imposta questo interruttore su I. (1) - La luce di lavoro si accende automaticamente impostando l interruttore principale su I. - Per avviare la macchina per cucire, premere il pedale (3). La velocità della macchina per cucire varia a seconda della pressione esercitata sul pedale. Attenzione: se non si sa come collegare la macchina per cucire all alimentazione. Scollegare il cavo di alimentazione quando la macchina per cucire non è in uso. L apparecchio può essere utilizzato solo con il pedale: - per USA e Canada, V: KD per l Australia e l Europa, V: KD-2902 Nota: la H CLASS macchina per cucire è regolata per fornire i risultati ottimali a una normale temperatura ambiente. Temperature molto calde o fredde possono incidere sui risultati di cucito. 8
9 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA Attenzione: assicurarsi di aver scollegato la spina di alimentazione elettrica dalla presa a muro prima di sostituire la lampadina. Sostituire la lampadina con una lampadina dello stesso tipo da 15 Watt ( V), 10 Watt ( V). (1) - Rimuovere il coperchio (B). - Svitare la lampadina e inserire quella nuova (C). (2) - Mettere nuovamente il coperchio e serrare la vite. 9
10 LEVA DEL PIEDINO Dovendo cucire tessuti spessi o composti da diversi strati, è possibile sollevare il piedino nella seconda posizione di sollevamento per consentirne il posiziona mento agevole. (A) REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DEL PIEDINO La pressione del piedino della macchina per cucire è tessuto (leggeri o pesanti). Tuttavia, se occorre regolare la pressione del piedino, ruotare la vite di regolazione servendosi di una moneta. Per cucire tessuti molto sottili, ridurre la pressione sul tessuto ruotando la vite in senso antiorario, mentre per tessuti pesanti, aumentare la pressione ruotando la vite in senso orario. 10
11 GAMBO/ATTACCO DEL PIEDINO Attenzione: portare l interruttore generale su O prima di eseguire una delle seguenti operazioni. Collegamento del supporto piedino massimo e alzare la leva del piedino. Collegare il gambo/attacco del piedino (b) alla barra del piedino (a). (1) Collegamento del piedino taglio (c) non si trova esattamente sopra il perno(d). (2) Abbassare il gambo/attacco del piedino (b) per agganciare automaticamente il piedino (f). Rimozione del piedino Sollevare il piedino. Rilasciare il piedino sollevando la leva (e) che si trova dietro il gambo/attacco del piedino. (3) Collegamento della guida di cucitura Inserire la guida di cucitura (g) nella fessura sul la distanza in base alla cucitura da realizzare: orli, pieghe, trapuntatura, ecc. (4) 11
12 CARICAMENTO DELLA BOBINA Posizionare una bobina vuota sull alberino del carica bobina. Posizionare una spola sul portaspola con sotto il feltro del portaspola (a). senso orario intorno ai dischi di tensionamento del carica bobina (1). verso la posi zione di caricamento. (2) Premere leggermente il pedale per caricare la bobina. La bobina si arresta quando è piena. Spingere la bobina a sinistra verso la posizione di cucitura e rimuoverla. Nota: quando l alberino del carica bobina si trova in posizione di caricamento bobina, la macchina non cuce e il volantino non gira. Per iniziare a cucire, spingere l alberino del carica bobina verso sinistra (posizione di cucitura). 12
13 INSERIMENTO DELLA BOBINA Attenzione: portare l interruttore generale su O prima di inserire o rimuovere la bobina. Per inserire o rimuovere la bobina, occorre che l ago sia completamente sollevato. - Aprire il coperchio. (1) - Tenere la navetta con una mano. Inserire la bobina in sotto la molla di tensionamento. (3) - Tenere la navetta per la linguetta. (4) - Inserire completamente la navetta nella guida del crochet e rilasciare la linguetta. Assicurarsi che lo sperone metallico si inserisca nell intaglio sulla parte superiore del coperchio della guida. (5) Premere la navetta per inserirla completamente. 13
14 SOSTITUZIONE DELL AGO (SISTEMA 130/705H) Attenzione: portare l interruttore generale su O prima di inserire o rimuovere l ago. Sostituire l ago non appena si rompe il di tipo e dimensioni adatte al tessuto da cucire. Ruotare il volantino verso posizione di sollevamento massimo. Allentare la vite blocca ago (A) e serrarla nuovamente una volta inserito l ago nuovo. (1) Il lato piatto dell alberino dell ago deve essere rivolto all indietro (B). blocca ago (D). Serrare con forza la vite blocca ago. L ago di lavoro deve sempre essere dritto e appuntito per consentire una cucitura uniforme. Sostituire l ago (2) se è piegato (A), spuntato (C) o se la punta è danneggiata (B). 14
15 INFILATURA DEL FILO SUPERIORE Attenzione: prima di portare l interruttore generale su O. Sollevare la barra dell ago sollevamento massimo. Seguire esatta mente la sequenza nume rata per se guito. Se si salta un passaggio o si inserisce il la macchina non cuce correttamente. (1-5) 1. Posizionare una spola sul porta-spola con sotto il feltro. sinistra dietro e intorno sotto la guida e verso l alto nella fessura sinistra. il piedino e nel taglia- a. Feltro del porta-spola 15
16 INFILA-AGO INCORPORATO 1 2 A A B B C A C B B Questo dispositivo può essere utilizzato solo con l ago sollevato. Consigliamo inoltre di abbassare il piedino. ago con la levetta e assicurarsi che il 1b. Abbassare completamente metalliche non coprono l ago. Un entri nel gancetto. mente all indietro. cruna dell ago formando un anello dietro l ago. Tirare l anello dietro l ago. tagliarlo. Nota: essere utilizzato per aghi n. 60 o di misura inferiore, né per aghi lanceolati, né per aghi doppi o tripli. Sono inoltre disponibili accessori opzionali che richiedono 16
17 PRELEVAMENTO DEL FILO DELLA BOBINA sinistra. Ruotare il volantino verso di l ago si abbassa e torna di nuovo nella posizione di sollevamento massimo. (1) inferiore. proveniente dalla bobina formi un occhiello grande. (2) Lasciare circa 15 cm (6 ) di la parte posteriore. 17
18 TENSIONE DEL FILO / ABBASSAMENTO DELLE GRIFFE per aumentare la tensione, portare la rotella su un numero superiore. Per ridurre la tensione, portare la rotella su un numero inferiore. superiore forma un occhiello sul rovescio del tessuto bobina forma un occhiello sul dritto del tessuto Per la cucitura normale, tenere sollevato le griffe. Per il ricamo a mano libera, la cucitura dei bottoni e il rammendo, abbassare le griffe. Sollevamento (a) e abbassamento (b) le griffe. 1. Rimuovere il box accessori. 2. Spostare la leva le griffe su (b). Per sollevare le griffe spostare la leva su (a). Le griffe si sollevano quando si inizia a cucire. 18
19 CUCITURA IN RETROMARCIA La cucitura in retromarcia si utilizza per bloccare l estremità della cucitura e quando occorre un rinforzo. All estremità della cucitura, spingere verso il basso la leva della cucitura in retromarcia e premere leggermente il pedale. Cucire alcuni punti all indietro. Rilasciare la leva per tornare a cucire in avanti (A). MODIFICA DELLA DIREZIONE DI CUCITURA 1. Arrestare la macchina per cucire nel punto in cui si tessuto. 2. Sollevare il piedino e ruotare il tessuto utilizzando l ago come perno di rotazione. 3. Abbassare il piedino e iniziare a cucire nella nuova direzione. RIMOZIONE DEL TESSUTO nella posizione di sollevamento massimo. Sollevare il piedino e tirare il tessuto verso l esterno. TAGLIO DEL FILO nella fessura posta sulla parte posteriore della barra del piedino e spingerli verso il basso per tagliarli. È anche 19
20 SCELTA DEL PUNTO Per il punto dritto selezionare il motivo A con la rotella di selezione del punto (4). Regolare la lunghezza del punto con la rotella lunghezza punto (2). È possibile selezionare la posizione dell ago ruotando la rotella larghezza punto (1). Per il punto zigzag, selezionare il motivo B con la rotella di selezione del punto (4). Regolare la lunghezza (2) e la larghezza (1) del punto in base al tessuto da cucire. 1. Rotella larghezza punto 2. Rotella lunghezza punto 3. Finestra dei punti 4. Rotella di selezione punto 5. Leva cucitura in retromarcia Per scegliere uno qualsiasi degli altri punti mostrati nella riga sinistra del pannello di selezione, selezionare la lettera sotto il punto con la rotella di selezione. Regolare la lunghezza e la larghezza del punto con le manopole di comando in base al risultato che si desidera ottenere. Per selezionare uno qualsiasi dei punti della riga destra, portare la rotella di lunghezza punto su S, selezionare il motivo desiderato con la rotella di selezione del punto e regolare la larghezza del punto con la rotella larghezza punto. 20
21 ABBINAMENTO DI AGO / TESSUTO / FILO DIMENSIONI AGO 9-11(65-75) 12(80) 14(90) 16(100) 18(110) TESSUTI Tessuti leggeri: cotoni leggeri, voile, seta, mussola, tessuti a maglia interlock, maglie di cotone, tricot, jersey, crêpe, poliestere non elastico, tessuti per camicette e magliette. Tessuti normali: cotone, raso, kettlecloth (misto cotone e poliestere), tela da vele, maglie doppie, lana leggera. Tessuti normali: tela olona di cotone, lana, maglie pesanti, tessuto di spugna, denim. Tessuti pesanti: tela di canapa, lane, tessuti per tende da esterno e tessuti trapuntati, denim, materiale per imbottitura (da leggero a normale). Lane pesanti, tessuti per cappotti, tessuti per imbottitura, alcuni tipi di pelle e tessuti sintetici. FILO Filo leggero di cotone, nylon o poliestere. sono di dimensioni normali e adatti a tali tessuti e a tali dimensioni degli aghi. sintetici e di cotone con tessuti naturali per ottenere i risultati migliori. Utilizzare rovescio. Importante: spessore del tessuto. AGHI SPIEGAZIONE TIPO DI TESSUTO HA 1 Aghi con punta standard. Dimensioni Tessuti non elastici naturali: lana, cotone, 15 1 da sottile a grande. Da 9 (65) a 18 (110) seta, ecc. Non consigliata per maglie doppie. 15 1/705H (SIN) 15 1/705HS (SUK) Ago con punta semi arrotondata, smussato. Da 9 (65) a 18 (110) Ago a punta arrotondata da 9 (65) a 18 (110) 130 PCL Aghi da pelle. Da 12 (80) a 18 (110) Tessuti non elastici naturali e sintetici, tessuti di poliesteri misti. Poliesteri a maglia, tessuti a maglia interlock, tricot, maglie singole e doppie. Si può utilizzare invece del tipo 15x1 per cucire tutti i tipi di tessuto. Maglie per felpe, Lycra, tessuto per costumi da bagno, tessuti elastici. Pelle, tessuti sintetici, imbottitura. (Lascia fori più piccoli rispetto a un ago grande standard.) Nota: 1. è possibile acquistare aghi doppi per la realizzazione di ribattiture e cuciture decorative. 2. Cucendo con aghi doppi, la rotella della larghezza punto dovrebbe essere impostata su un valore inferiore a Gli aghi europei presentano dimensioni 65, 70, 80, ecc. Gli aghi americani e giapponesi presentano dimensioni 9, 11, 12, ecc. 4. Sostituire di frequente l ago (praticamente a ogni nuovo capo) e/o appena si 21
22 CUCITURA A PUNTI ZIGZAG Portare la rotella di selezione del punto su B. Funzione della rotella larghezza punto La larghezza massima del punto zigzag per la cucitura a punti zigzag è 5, tuttavia, è possibile ridurre la larghezza per qualsiasi tipo di disegno. La larghezza aumenta spostando la rotella del punto zigzag da 0 a 5. Per la cucitura con aghi doppi, non impostare mai una larghezza inferiore a 2.5. (1) Funzione della rotella lunghezza punto durante l esecuzione di cuciture zigzag La densità dei punti zigzag aumenta avvicinandosi all impostazione 0 della rotella lunghezza punto. L impostazione della maggior parte dei punti zigzag è 2.5 o inferiore. (2) Punto cordoncino Quando la lunghezza del punto è impostata su un valore compreso tra 0 e 1, i punti sono molto vicini tra loro realizzando il punto cordoncino, utilizzato per eseguire asole e punti decorativi. Cucitura di tessuti sottili: per cucire tessuti molto sottili, si consiglia di utilizzare uno stabilizzatore sul rovescio del tessuto. 22
23 CUCITURA A PUNTI DRITTI E POSIZIONE DELL AGO Ruotare la rotella di selezione del dei punti visualizzi la posizione dei punti dritti (A). In pratica, a uno spessore corrisponde una lunghezza maggiore del punto. Selezionare la posizione dell ago, dalla posizione centrale alla posizione sinistra dell ago, portando la rotella larghezza punto (1) da 0 a Rotella larghezza punto 2. Rotella lunghezza punto 3. Finestra dei punti 4. Rotella di selezione punto 5. Leva cucitura in retromarcia 23
24 PUNTI OVERLOCK Portare la rotella lunghezza punto su 3 o su S. È possibile regolare la larghezza punto in base al tipo do tessuto. portare la rotella lunghezza punto su S. portare la rotella lunghezza punto su S. portare la rotella lunghezza punto su S. Attenzione: utilizzare aghi nuovi o aghi a punta arrotondata o un ago per tessuti elastici. 24
25 ORLO INVISIBILE Per orli di tende, pantaloni, gonne, ecc. Orlo invisibile per tessuti non elastici. Posizione C della rotella di selezione. Orlo invisibile per tessuti elastici. Posizione D della rotella di selezione. Nota: occorre molta pratica per cucire gli orli invisibili. Eseguire sempre una prova su un ritaglio del tessuto. Piegare il tessuto con il rovescio rivolto verso l alto come mostrato Posizionare il tessuto sotto il piedino. Ruotare manualmente il sinistra. L ago deve penetrare leggermente nella piega del tessuto. In caso contrario, regolare la larghezza del punto di conseguenza. (2) Regolare la guida (3) ruotando la manopola (4) in modo che la guida sia appoggiata alla piega. Cucire lentamente, premendo leggermente il pedale. Guidare il tessuto lungo il bordo della guida. a. Larghezza punto b. Lunghezza punto c. Piedino d. Disegno del punto 25
26 CUCITURA DI ASOLE CON UN SOLO PASSAGGIO La cucitura delle asole è un operazione semplice che garantisce del tessuto con un rinforzo. Realizzazione di un asola 1. Con un gesso da sarto, segnare la posizione dell asola sul tessuto. 2. Collegare il piedino per asole e impostare la rotella di selezione del punto su. Impostare la rotella lunghezza punto su. Regolare la larghezza punto in base alla larghezza desiderata. Impostarla su 3 per l asola stretta e su 5 per l asola larga. 3. Abbassare il piedino allineando i riferimenti sul piedino a quelli sul tessuto (A). (Cucire per prima la travetta anteriore.) 4. Aprire la piastra bottone e inserire il bottone (B). 5. Abbassare la leva asola e spingerla delicatamente all indietro (C). 7. Eseguire la cucitura dell asola seguendo l ordine mostrato in 8. Arrestare la macchina una volta cucita l asola. Realizzazione di un asola su tessuti elastici (E) cucita l asola, vengono cucite le colonne a punto cordoncino sopra il cordoncino. 1. Segnare la posizione dell asola sul tessuto con un gesso da sarto, collegare il piedino per asole e impostare la rotella di selezione del disegno su. Impostare la rotella lunghezza punto su. 26
27 provvisoriamente. 3. Abbassare il piedino e iniziare a cucire. cordoncino. libera, quindi tagliare la parte in eccesso. BILANCIAMENTO LATERALE SINISTRA E DESTRA DELL ASOLA La densità dei punti sui lati destro e sinistro dell asola può essere regolata con la rotella di controllo del bilanciamento dell asola che si trova vicino al volantino. La rotella di norma deve essere in posizione neutra (tra + e -). Se i punti sul lato sinistro dell asola sono troppo vicini tra loro, ruotare la rotella verso sinistra (+). Ruotando la rotella verso sinistra, sulla colonna sinistra vengono eseguiti punti zigzag più lontani tra loro. Se i punti sul lato sinistro dell asola sono troppo lontani, ruotare la rotella verso destra (-). Ruotando la rotella verso destra, sulla colonna destra vengono eseguiti punti zigzag più vicini tra loro (più densi). I punti sul lato destro dell asola si impostano utilizzando la rotella lunghezza punto. 27
28 CERNIERE E PROFILI il selettore punto su A. Impostare il dispositivo di controllo della lunghezza punto tra 1 e 4 (in base allo spessore del tessuto). Il piedino per cerniere può essere agganciato a destra o a sinistra del gambo/attacco, a seconda del lato della cerniera che si deve cucire. (1) Per cucire vicino al cursore della cerniera, abbassare l ago nel tessuto, sollevare il piedino e spingere il cursore della cerniera dietro al piedino. Abbassare il piedino e continuare a cucire. Inoltre, è possibile cucire lungo la lunghezza del cordoncino, in una 28
29 ZIGZAG A 3 PASSI Per cucire pizzi ed elastici, rammendi, riparazioni, bordi di rinforzo. il selettore punto su E. Lunghezza punto 3-5 Posizionare una toppa. È possibile ridurre la lunghezza del punto per eseguire punti molto ravvicinati. (1) Rammendando gli strappi, si consiglia di utilizzare un pezzo di regolando la lunghezza del punto. Innanzitutto, cucire la parte centrale, quindi far coincidere entrambi i lati. A seconda del tipo di Cucitura di elastici 1. Posizionare l elastico sul tessuto. 2. Durante la cucitura, tendere l elastico davanti e dietro il piedino Unione di tessuti Il punto elastico può essere utilizzato per unire due pezzi di tessuto 1. Avvicinare i bordi dei due pezzi di tessuto posizionandoli al centro sotto il piedino. 2. Cucirli insieme utilizzando il punto zigzag a 3 passi prestando attenzione a tenere vicini i bordi dei due tessuti come mostrato 29
30 SELEZIONE DEL PUNTO ELASTICO Punto dritto triplo: (1/3) Impostare il selettore punto su A. per cuciture di rinforzo. Portare la rotella lunghezza punto su S. La macchina cuce due punti in avanti e un punto all indietro. Questo produce un triplo rinforzo. Zigzag triplo: (2/4) Impostare il selettore punto su B. Per cuciture di rinforzo, orli e cuciture decorative. Portare la rotella lunghezza punto su S. Regolare la rotella larghezza punto su un valore compreso tra 3 e 5. Il punto zigzag triplo è adatto a tessuti duraturi come denim, velluto a coste, ecc. 30
31 RAMMENDO A MANO LIBERA Spostare la leva delle griffe verso destra per abbassare le griffe. (1) Rimuovere il gambo/attacco del piedino. (2) Collegare il piedino per rammendo alla barra del piedino. La leva (A) deve trovarsi dietro la vite blocca ago (B). Premere con forza il piedino per rammendo dalla parte posteriore con il dito indice e serrare la vite (C). (3) di giro e continuare a cucire. Si consiglia di utilizzare un telaio per rammendo per facilitare la cucitura e ottenere risultati migliori. 31
32 RAMMENDO - Portare la rotella lunghezza punto sulla lunghezza desiderata. - Ruotare il selettore punto per selezionare il punto dritto con posizione centrale dell ago. - Posizionare il tessuto da rammendare sotto il piedino insieme al tessuto di base. - Abbassare il piedino e cucire alternativamente in avanti e all indietro utilizzando la leva per la cucitura all indietro. stata cucita completamente. 32
33 TRAPUNTATURA Inserire la guida per trapuntatura nel gambo/attacco del piedino e impostare lo spazio desiderato. 33
34 MANUTENZIONE Attenzione: assicurarsi sempre che la macchina per cucire sia scollegata dall alimentazione e che l interruttore principale sia impostato su O, prima dell inserimento o della rimozione dei componenti e prima di procedere alla pulizia. Rimozione della piastrina di cucitura: ta mente l ago. Aprire il coperchio a cerniera anteriore e svitare la vite della piastrina con il cacciavite. (1) Pulizia delle griffe: Rimuovere la navetta e utilizzare il pennellino in dotazione per pulire tutta l area. (2) Rimuovere la navetta. Sganciare i due bracci di sostegno del crochet (a). Rimuovere il coperchio della guida del crochet (b) e il crochet (c) e pulire con un con l olio per macchina per cucire. Ruotare il volantino Riposizionare il crochet (c). Riposizionare il coperchio della guida del crochet e agganciare i due bracci di sostegno del crochet. Inserire la navetta e la bobina stessa e riposizionare la piastrina di cucitura. Importante: eliminati regolarmente. La macchina per cucire deve essere sottoposta a manutenzione a intervalli regolari presso uno dei nostri centri di assistenza. 34
35 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Causa Soluzioni superiore si rompe si rompe La macchina per cucire salta i punti L ago si rompe I punti sono lenti Le cuciture sono arricciate o strappate Punti irregolari, trasporto irregolare La macchina per cucire è rumorosa La macchina per cucire è bloccata è stata eseguita correttamente 4. L ago non è inserito correttamente blocca- spola 6. L ago è danneggiato 1. La navetta non è inserita corretta mente retto 1. L ago non è inserito correttamente 2. L ago è danneggiato 3. Si sta utilizzando un ago di dimensioni non corrette 4. Il piedino non è collegato correttamente 1. L ago è danneggiato 2. L ago non è inserito correttamente 3. Le dimensioni dell ago non sono adatte al tipo di tessuto 4. È stato collegato un piedino non adatto è stata eseguita correttamente corretta 1. L ago è troppo spesso per il tessuto 2. La lunghezza del punto è impostata su un valore non corretto retto 3. Il tessuto è stato tirato 1. La macchina per cucire deve essere 2. Si sono accumulati lanugine o olio sul crochet o sulla barra dell ago 3. L olio utilizzato è di scarsa qualità 4. L ago è danneggiato 3. Scegliere un ago più grande 4. Rimuovere e reinserire l ago (con il lato piatto rivolto verso la parte posteriore) 6. Riposizionare l ago 1. Rimuovere e reinserire la navetta e tirare il 2. Controllare bobina e navetta indicato nelle istruzioni 1. Rimuovere e reinserire l ago (con il lato piatto rivolto verso la parte posteriore) 2. Inserire un nuovo ago. tessuto 4. Controllare e collegare in modo corretto 1. Inserire un nuovo ago. 2. Inserire l ago in modo corretto (con il lato piatto rivolto verso la parte posteriore) tessuto 4. Scegliere il piedino corretto 3. Le dimensioni dell ago devo essere adatte al 1. Scegliere un ago più sottile 2. Ridurre la lunghezza dei punti correttamente. 3. Non tirare il tessuto durante la cucitura, lasciare che venga trasportato dalle griffe 2. Pulire il crochet e le griffe come indicato nelle istruzioni 3. Utilizzare solo olio per macchine per cucire di buona qualità 4. Riposizionare l ago manualmente il volantino all indietro e in avanti La società si riserva il diritto di apportare alla macchina, senza preavviso, tutte le migliorie di ordine estetico e tecnico che la nostra esperienza e l incedere del progresso dovessero consigliarci. Proprietà intellettuale VIKING, KEEPING THE WORLD SEWING & disegno del logo ed H CLASS sono marchi commerciali di KSIN Luxembourg II, S.ar.l. HUSQVARNA e il marchio a forma di H con la corona sono marchi commerciali di Husqvarna AB. Tutti i marchi commerciali vengono utilizzati su licenza di VSM Group AB. 35
36 A Italian Inhouse production 2013 KSIN Luxembourg II, S.ar.l. All rights reserved Printed in Germany on environmental-friendly paper
CUCITURA A PUNTI DRITTI
CUCITURA A PUNTI DRITTI Cucitura a punti dritti con posizione centrale dell ago Ruotare la rotella del selettore punto in modo che la nestra di visualizzazione dei punti visualizzi il simbolo A. Agganciare
MANUALE DI ISTRUZIONI E20
MANUALE DI ISTRUZIONI E20 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. Collegamento elettrico La presente macchina per cucire deve
M-22-Cover-I-00-out.indd :32
M-22-Cover-I-00-out.indd 1 17.04.10 01:32 I M-22-Cover-I-00-out.indd 2 17.04.10 01:32 1 M-22-Content-I-08 mit14-out.indd 1 17.04.10 01:28 2 M-22-Content-I-08 mit14-out.indd 2 17.04.10 01:28 3 Disimballaggio
Schema generale dei punti
Schema generale dei punti Punti utili Punto Numero punto Nome Descrizione 1.1.1 Punto dritto Per cucitura e impuntura. Scegliere tra 37 diverse posizioni dell'ago. Nota: questo punto esegue una fermatura
Scopri il tuo stile! Con la nuova linea di macchine per cucire EMERALD EMERALD 116 EMERALD 118
Scopri il tuo stile! Con la nuova linea di macchine per cucire EMERALD HUSQVARNA VIKING EMERALD 116 EMERALD 118 Personalizza i tuoi progetti. Cuci con EMERALD. La serie EMERALD HUSQVARNA VIKING è una linea
Matrimatic Bronze; Ulteriori spiegazioni dei punti e piedini.
Matrimatic Bronze; Ulteriori spiegazioni dei punti e piedini. Sostituire i piedini: L ago va messo nella posizione più alta (1) e anche il piedino deve essere alzato (2) con la leva alzapiedino. Poi preme
CUCITURA A PUNTI ZIGZAG
CUCITURA A PUNTI ZIGZAG Portare la rotella di selezione del punto su B. Funzione della rotella larghezza punto La larghezza massima del punto zigzag per la cucitura a punti zigzag è 5, tuttavia, è possibile
Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM
Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Manuale d istruzioni del kit di aggiornamento alla versione 3.0 Prima di utilizzare il kit di aggiornamento, assicurarsi di leggere questo Manuale d istruzioni per
MANUALE D ISTRUZIONI E10
MANUALE D ISTRUZIONI E10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. Collegamento elettrico La presente macchina per cucire deve
CONSERVARE LE ISTRUZIONI
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA L'utilizzo delle macchina per cucire non è previsto da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenza
PUNTI E TECNICHE DI CUCITO
3 PUNTI E TECNICHE DI CUCITO PNORMIC DEI PUNTI Le impostazioni riportate in questa tabella sono consigli validi in circostanze normali. La tensione corretta viene impostata automaticamente quando si seleziona
Passo dopo passo risolvere i problemi - Matri
Passo dopo passo risolvere i problemi - Matri Matri si impegnerà sempre per risolvere in modo professionale tutti gli eventuali problemi che si possano manifestare durante il periodo della garanzia. Molto
Getting to know your machine. Per cuciture su tricot e tessuti elastici. Per cucire pizzi, nastri e applicazioni.
PUNTI numero 1, 2, 3 4, 5, 6 Getting to know your machine Nome del punto pplicazione dritto, ago in posizione centro sinistra e destra dritto, ago in posizione sinistra, centro e destra Per tutti i tipi
MANUALE D ISTRUZIONI E10
MANUALE D ISTRUZIONI E10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. Collegamento elettrico La presente macchina per cucire deve
Istruzioni importanti di sicurezza. PERICOLO - Per ridurre il rischio di scossa elettrica:
Istruzioni importanti di sicurezza Quando si utilizza un apparecchio elettico, è necessario seguire precauzioni essenziali di sicurezza come quelle di seguito riportate. Leggere attentamente le istruzioni
Schema generale dei punti
Schema generale dei punti Punti utili Punto Numero punto Nome Descrizione 1.1.1 Punto dritto Per cucitura e impuntura. Scegliere tra 37 diverse posizioni dell'ago. 1.1.2 Punto dritto triplo elastico Cuciture
Manuale di istruzioni
Manuale di istruzioni ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. Collegamento elettrico La presente macchina per cucire deve essere
Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione
Kit di aggiornamento IV Manuale d istruzione Leggere questo documento prima di utilizzare la macchina. Si consiglia di conservare questo documento nelle vicinanze per un eventuale riferimento futuro. Prima
Vestito rosso. Taglie 34-46
Vestito rosso Taglie 34-46 Materiali Tessuto jersey doppio 1,6 1,9 m (romanit), largo 150 cm 40-45 x 30-35 cm di rivestimento di cotone 1 zip invisibile, 60 cm 6 bottoni rotondi con gambo, diametro 18
Manuale di istruzioni
Manuale di istruzioni 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. Collegamento elettrico La presente macchina per cucire deve
MANUALE D ISTRUZIONI
MANUALE D ISTRUZIONI ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Questa macchina per cucire è stata progettata e costruita solo per uso DOMESTICO. Leggere tutte le istruzioni prima di usarla. PERICOLO Per ridurre
Imparare a fare una cucitura dritta
Imparare a fare una cucitura dritta Ecco come fare una cucitura dritta Scritto Da: Brittany McCrigler INTRODUZIONE La presente guida mostra come fare la cucitura più comune, ovvero la cucitura dritta.
Semplice: scegli e cuci!
TM Semplice: scegli e cuci! Con la funzionalità originale PFAFF! TM Il massimo della comodità Alta qualità È PFAFF! Hai proprio voglia di cucire? Le sono pronte! È la scelta perfetta per chiunque stia
Occorrente per il cucito. Dimensione approssimativa 86 cm x 154 cm
Quilt Pavone creative 2.0 Dimensione approssimativa 86 cm x 154 cm Occorrente per il cucito Batik tono su tono colore blu, larghezza 60 x 110 cm Batik con disegno floreale colore blu, 60 x 110 cm Seta
Istruzioni importanti di sicurezza
I Istruzioni importanti di sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA DA CONSERVARE Questa macchina per cucire è stata progettata e costruita esclusivamente per uso DOMESTICO. Questo apparecchio non
MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.
MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M Macchina foratrice elettrica www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22-32 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo spessore di plastica:
Modello. Dotazione di cucito. Accessori HUSQVARNA VIKING
Cappottino per cani Dotazione di cucito Modello HUSKYLOCK S15 Macchina per cucire HUSQVRN VIKING DESIGNER Tessuto in nylon blu 30 x 140 cm Tessuto in pile blu 30 x 140 cm Tessuto a coste blu Filo per cucire
Accessori Pfaff. Misure finite: 23 x 20 cm
Misure finite: 23 20 cm Occorrente per il cucito Macchina per cucire e ricamare Pfaff 14 Pelle color turchese da 35 90 cm 10 Vinile color bianco da 25 50 cm 12 Cotone per la fodera da 31 63 cm 10 Seta
MANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1.
MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360 CompfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 3:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta
Quaderno per gli appunti
Quaderno per gli appunti Occorrente per il cucito Macchina per cucire e ricamare PFAFF creative 4.0 PFAFF Hobbylock Stoffa di satin bianca 40 x 40 cm Stoffa di seta rosa 40 x 40 cm Rinforzo 4 x 90 cm Imbottitura
MANUALE DI ISTRUZIONI
MACCHINA PER CUCIRE COMPUTERIZZATA HZL-L series MANUALE DI ISTRUZIONI IT Attenzione Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il manuale di istruzioni poiché contiene informazioni importanti
Guida base alla trapuntatura Trapuntare 1 Preparazione del materiale e dell'attrezzatura
Guida base alla trapuntatura Trapuntare Preparazione del materiale e dell'attrezzatura Tessuto... raccomandiamo l'uso di puro cotone non troppo spesso. Ribattitura della trapunta... in genere, si utilizza
Manuale d'istruzioni INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE CUCITURA A PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAG PUNTI INCORPORATI CUCITURA DI ASOLE E BOTTONI
5 6 INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE CUCITURA A PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAG PUNTI INCORPORATI CUCITURA DI ASOLE E BOTTONI UTILIZZO DI ACCESSORI E APPLICAZIONE APPENDICE Manuale d'istruzioni IMPORTANTI
6200 ISTRUZIONI PER L USO
6200 ISTRUZIONI PER L USO AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Durante l'uso di un apparecchio elettronico rispettare sempre le misure di sicurezza di base. Prima di utilizzare la macchina da cucire
Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.
Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
LIBRETTO DI ISTRUZIONI IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA L'utilizzo delle macchine per cucire non è previsto da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
Istruzioni per l uso dell articolatore
M Panadent Corporation 580 S. Rancho Avenue Colton, California 92324, USA Tel: (909) 783-1841 Istruzioni per l uso dell articolatore Sollevare e bloccare il perno incisale e il perno di supporto (vd. freccia)
Occorrente per il cucito. Segna i cerchi e quadrati in denim da 23 cm. Istruzioni per il taglio. Dimensioni del quilt finito: 72 x 172 cm
Quilt Dimensioni del quilt finito: 72 x 172 cm Occorrente per il cucito Macchina da cucire Pfaff ambition 100 x 150 cm di denim nero leggero per i blocchi di quilt e i cerchi 15 x 115 cm di tessuto in
N/R. Scheda illustrativa delle icone
PANORAMICA DEI PUNTI Di seguito è riportata una panoramica di tutti i punti disponibili sulla Huskylock s25. Quando si seleziona un tessuto e un punto, vengono configurate automaticamente le impostazioni
Istruzioni per l uso. Veritas 9000A5
Istruzioni per l uso Veritas 9000A5 Gentile cliente! 1 Ci complimentiamo con Lei per l acquisto della Sua macchina per cucire. Ha acquistato un prodotto di qualità realizzato con la massima accuratezza.
Libretto istruzioni KEEPING THE WORLD SEWING
Libretto istruzioni KEEPING THE WORLD SEWING ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. Collegamento elettrico La presente macchina
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE
SbS_Inst_102_00286_I 23-04-2007 10:22 Pagina 44 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PRIMA DI INSTALLARE IL FRIGORIFERO COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA LIVELLAMENTO DEL FRIGORIFERO
ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE
11227 LCD ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA VOSTRA SICUREZZA CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER L USO DELLA MACCHINA. (Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il
BORSA ANGOLI A VISTA
BORSA ANGOLI A VISTA Materiale occorrente: - 35 cm di tessuto per l esterno - 35 cm di tessuto per l interno - 35 cm di imbottitura piatta - Cerniera da 30 cm - 6 bottoni a scelta Esecuzione: - Tagliare
Guida per cuciture circolari. Circular attachment ITALIANO
Guida per cuciture circolari Circular attachment ITLINO 4 35 5-1 4 35-1 Guida per cuciture circolari La Guida per cuciture circolari è uno strumento perfetto per eseguire abbellimenti esclusivi sui progetti
Maglieria per ragazzi
Maglieria per ragazzi Felpa per bambina Occorrente per il cucito Modello Burda 9614 vista A Tessuto in felpa verde per il dietro e il davanti, rosa per una manica e giallo scuro per l'altra (per le misure
Manuale d'istruzioni INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE CUCITURA A PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAG PUNTI INCORPORATI CUCITURA DI ASOLE E BOTTONI
5 6 INFORMAZIONI SULLA MACCHINA DA CUCIRE CUCITURA A PUNTO DIRITTO E ZIG-ZAG PUNTI INCORPORATI CUCITURA DI ASOLE E BOTTONI UTILIZZO DI ACCESSORI E APPLICAZIONE APPENDICE Manuale d'istruzioni IMPORTANTI
Gonna a Portafoglio. Vestibilità. Tessuti consigliati. PDF created with pdffactory trial version
Gonna a Portafoglio Caratteristiche di questa gonna aderente con: o pince davanti ed indietro o chiusura davanti o vita rifinita con ripiego Vestibilità o lunghezza gonna dalla vita al ginocchio: 50 cm;
Manuale di istruzioni
Manuale di istruzioni Teso Allentato A B 4 Teso Allentato 04 05 08 3mm (1/8") 3mm (1/8") PUSH PUSH 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 PUSH PUSH PUSH Regolazione
Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.
BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa
MANUALE ISTRUZIONI MACCHINA PER CUCIRE PER USO DOMESTICO. Serie SP200 Tipo A,B
Serie SP00 Tipo A,B MACCHINA PER CUCIRE PER USO DOMESTICO MANUALE ISTRUZIONI Prima dell uso, leggere attentamente il presente manuale e seguire sempre le istruzioni. Conservare il manuale in un luogo comodo
Sostituzione Boogie Board Rip Antenna
Sostituzione Boogie Board Rip Antenna interna L'antenna interna utilizza componenti elettronici all'interno della stilo per tracciare il movimento del sylus mentre si disegna. Queste informazioni consentono
Infilare la macchina da cucire
Infilare la macchina da cucire La presente guida mostra come infilare la macchina da cucire. Scritto Da: Brittany McCrigler ifixit CC BY-NC-SA Www.ifixit.com Pagina 1 di 9 INTRODUZIONE La macchina da cucire
Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe
Indice Pagina: Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 550-2-2. Parti componenti della fornitura.................................. 2. Montaggio dell unità di cucitura..................................
Cassetti. Stampante laser Phaser Contenuto della sezione:
Stampante laser Phaser 4400 Cassetti Contenuto della sezione: Caricamento della carta nel cassetto 1, 2 o 3, andare a pagina 3. Caricamento della carta nel cassetto multiuso, andare a pagina 7. Caricamento
Macchina per cucire M40 Jubilee
Macchina per cucire M40 Jubilee I Istruzioni d uso Art. n 7174.013 M-40-Cover-I-00.indd 1 04.02.09 00:16 M-40-Cover-I-00.indd 2 04.02.09 00:16 Macchina da cucire M 40 Jubilee 1 Congratulazioni! Acquistando
Manuale di istruzioni
Manuale di istruzioni 140s 160s SMRTER Y PFFF ispirato e sviluppato dal brand di eccellenza delle macchine per cucire PFFF 2 Questa macchina per cucire per uso domestico è stata realizzata in conformità
MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360. Macchina foratrice e rilegatrice manuale. Passo 3:1.
MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360 Macchina foratrice e rilegatrice manuale Passo 3:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo
Tavolo industrio con Elettrofresatrice CMT7E
Le seguenti istruzioni si riferiscono ad alcuni accessori applicabili alla macchina Tavolo industrio con Elettrofresatrice CMT7E per la realizzazione di fori (asole) su aste, traverse e croci destinate
Riparare una cucitura strappata su un capo di abbigliamento Patagonia
Riparare una cucitura strappata su un capo di abbigliamento Patagonia Ecco come riparare una cucitura strappata su un capo di abbigliamento Patagonia Scritto Da: Brittany McCrigler INTRODUZIONE Non siete
hobby 1132,1122 Istruzioni per l uso
hobby 1132,1122 Istruzioni per l uso 23 23 23 23 22 22 2 25 25 25 25 25 26 26 26 26 2 1 4 8 9 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 1 13 13 13 13 13 17 17 17 17 17 20 20 20 20 20 20 14 14 14 14 14 1 2 19 19 19
Manuale di istruzioni
Manuale di istruzioni ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio è una macchina per cucire realizzata in conformità con IEC/EN 60335-2-28. Collegamento elettrico La presente macchina per cucire deve essere
INDICE PUNTI UTILI COMPONENTI PRINCIPALI PREPARAZIONE PUNTI DECORATIVI CURA DELLA MACCHINA TABELLA PUNTI CUCITURE SEMPLICI. Nomi dei componenti 6
Istruzioni d uso INDICE COMPONENTI PRINCIPALI Nomi dei componenti 6 Accessori standard 7 Coperchio antipolvere 7 Piano estraibile 7 Vano accessori 7 Cucitura a braccio libero 8 PREPARAZIONE Collegamento
Instruzioni d uso.
Instruzioni d uso www.mybernette.com IMPORTANTI INSTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTE Durante l'uso di una macchina elettrica osservare le seguenti prescrizioni di sicurezza: Leggere attentamente il manuale
Macchina da cucire M 10 «Stitch» Istruzioni per l uso
Macchina da cucire M 10 «Stitch» I Istruzioni per l uso M_10 Cover I 1 23.7.2002, 11:22 Uhr Macchina da cucire M 10 «Stitch» Gentile cliente, 1 Con questa macchina da cucire ha sicuramente un prodotto
MANUALE DI ISTRUZIONE ECL 360/500/700. Macchina chiuditrice elettrica per spirale metallica a doppio anello.
MANUALE DI ISTRUZIONE ECL 360/500/700 Macchina chiuditrice elettrica per spirale metallica a doppio anello www.renz.com UTILIZZO Informazioni: Nelle precedenti immagini viene mostrata la ECL 360 ma rappresenta
Register your product and get support at Straightener HP8333. Manuale utente
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8333 IT Manuale utente e f d c b a Italiano Congratulazioni per l acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
hobby 1142 Istruzioni per l uso
hobby 1142 Istruzioni per l uso 25 25 25 25 24 24 27 27 27 27 27 27 28 28 28 28 28 1 4 8 9 10 10 10 10 12 12 12 12 14 14 14 14 14 1 15 15 15 15 15 19 19 19 19 19 1 22 22 22 22 22 16 16 16 16 16 16 16 2
Manuale di istruzioni
Manuale di istruzioni I Questa macchina per cucire per uso domestico è stata realizzata in conformità a IEC/EN 60335-2-28 e UL1594. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza un apparecchiatura
Quilt. Occorrente per il cucito. Satin bianco PFAFF 1,0 m. Filo della bobina. Satin rosa chiaro 70 cm. Filo per cucire. Satin giallo 15 cm
Quilt Occorrente per il cucito Satin bianco PFAFF 1,0 m Satin rosa chiaro 70 cm Satin giallo 15 cm Satin color talpa 15 cm Satin rosa acceso 30 cm Satin rosso borgogna (115 x 140 cm) Fodera 125 x 125 cm
