di ginnastica attrezzistica maschil e mindividuali/squadre Geräteturnen Turner Einzel/Mannschaften

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "di ginnastica attrezzistica maschil e mindividuali/squadre Geräteturnen Turner Einzel/Mannschaften"

Transcript

1 Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de gymnastique Federazione svizzera di ginnastica di ginnastica attrezzistica maschil e mindividuali/squadre Geräteturnen Turner Einzel/Mannschaften novembre 2018 Palestra SPAI, Biasca November 2018 Sporthalle SPAI, Biasca Sponsors principaux:

2

3 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Indice Inhaltsverzeichnis / Table des matières Messaggio di benvenuto della Federazione svizzera di ginnastica FSG... 3 Grusswort Chef Breitensport / Message de bienvenue de chef de sport du masse Benvenuto del presidente del CO... Grusswort des OK-Präsidenten / Message de bienvenue du président du CO Messaggio di benvenuto del sindaco di Biasca... Begrüssung durch den Bürgermeister / Message de bienvenue du maire Comitato di organizzazione... Organisationskomitee / Comité d organisation Direzione gara... Wettkampfleitung / Direction des concours Giuria... WertungsrichterInnen, Juges de taxation individuelles Programma... Programm / Programme Ospiti d onore... Ehrengäste / Invités d honneur Ordine di passaggio... Ablauf / Ordre de passage Indicazioni generali e informazioni del CO... Allgemeine Hinweise und Informationen des OK Remarques générales et informations du CO Informazioni e direttive FSG... Informationen und Weisungen STV / Informations et directives FSG Campioni Svizzeri delle scorse edizioni Bisherige Schweizer Meister / Champions suisses des éditions passées Listino prezzi buvette... Preisliste Festbeiz / Liste des prix Come arrivare e dove Anfahrt / Arrivée

4 GIULIA STEINGRUBER INDOSSA LA COLLEZIONE SAKURA

5 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Il ritrovo dei migliori ginnasti a sud delle Alpi Jérôme Hübscher, Capo dello sport di massa Cari invitati, caro pubblico e cari ginnasti A nome della Federazione svizzera di ginnastica e in particolare della divisione dello sport di massa, vi do il benvenuto a Biasca in occasione dei Campionati svizzeri di ginnastica attrezzistica maschile. In Ticino ci attendono dei campionati appassionanti e combattuti, visto che nella categoria regina (C7) i primi tre della classifica (Christoph Schärer, Andreas Gasser e Simon Stalder) del 2017 figurano ancora come i favoriti. Oppure ci attende una sorpresa a sud delle Alpi? Nella categoria A a squadre potremo assistere alla battaglia che si daranno cinque compagini cantonali, Berna, Lucerna, Argovia, Vaud e Zurigo. Per aggiudicarsi il titolo tanto ambito, non sarà concesso alcun errore e la benché minima distrazione. Emozioni e suspence sono garantite. Gli organizzatori sono pronti ad accogliere i migliori ginnasti agli attrezzi della nazione. Un ringraziamento del tutto particolare va alla SFG Biasca diretta dal presidente del CO Lorenzo Guidotti. Li ringraziamo di aver preparato questa manifestazione con passione e impegno, rallegrandoci di questa piacevole collaborazione. Buona fortuna ai ginnasti e suspense, emozioni e piacere al pubblico che si ritroverà in questa bella riviera. 3

6 Event by 2018 CS SM BIASCA Commandez vos billets maintenant! La classe mondiale de la gymnastique Le 18 novembre 2018, Hallenstadion Zurich Le 18 novembre 2018, une sélection des meilleurs gymnastes du monde de différentes nations se retrouveront pour disputer la 36e Swiss Cup Zurich, un des événements sportifs les plus relevés de Suisse. Venez vibrer avec des athlètes d exception comme Giulia Steingruber et Pablo Brägger dans le cadre d une compétition par paires unique et passionnante. La Swiss Cup 2018, un must pour tous ceux qui aiment la beauté, la précision et le dynamisme. A bientôt au Hallenstadion! Partenaire présentateur: Partenaire principal: Partenaire TV officiel: Billetterie:

7 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Das Rendez-vous der Besten auf der Alpensüdseite Le rendez-vous des meilleurs au sud des Alpes Jérôme Hübscher, Chef Breitensport / Chef du sport de masse Geschätzte Partner, geschätztes Publikum, Liebe Turner Im Namen des Schweizerischen Turnverbandes und speziell der Abteilung Breitensport, heiße ich Sie ganz herzlich willkommen zu den Schweizer Meisterschaften Geräteturnen Turner in Biasca. Im Tessin erwarte uns eine heiss umkämpfte und Stimmungsvolle Meisterschaft. In der Köngiskategorie K7, zählen die drei Ersten (Christoph Schärer, Andreas Gasser und Simon Stalder) von 2017 wiederum zu den Top Favoriten. Oder gibt es eine Überraschung auf der Alpensüdseite? Bei der Kat. A der Mannschaften dürfen wir uns wohl auf den 5-Kampf der Kantone, Bern, Luzern, Aarau, Vaud und Zürich freuen. Um den begehrten Titel zu holen, muss alles zusammen passen jeder Fehler kann den Titel kosten für Spannung ist gesorgt und die Organisatoren sind bereit für die Besten Geräteturner der Schweiz. Einen besonderen Dank geht an den SFG Biasca unter der umsichtigen Leitung von OK, Präsident Lorenzo Guidotti. Sie haben den Anlass mit viel Herzblut und Engagement vorbereitet. Wir bedanken uns für die sehr angenehme Zusammenarbeit. Den Turner wünsche ich viel Erfolg und Ihnen geschätztes Publikum viel Spannung, Emotionen und Vergnügen im schönen Bezirk Riviera. Chers invités, cher public et chers gymnastes Au nom de la Fédération suisse de gymnastique et en particulier de la division du sport de masse, je vous souhaite la bienvenue à Biasca à l occasion des Championnats suisses de gymnastique aux agrès masculine. Des championnats passionnants et relevés nous attendent au Tessin puisque, dans la catégorie reine (C7) les trois premiers du classement (Christoph Schärer, Andreas Gasser et Simon Stalder) de 2017 font de nouveau figure de favoris. Ou bien une surprise nous attend-elle au sud des Alpes? Dans la cat. A des équipes, nous pouvons nous réjouir de la bataille que se livreront cinq cantons, à savoir Berne, Lucerne, Argovie, Vaud et Zurich. Pour décrocher le titre tant convoité, aucune erreur ne sera admise et la plus petite pourra coûter la victoire. Suspense garanti donc. Les organisateurs sont prêts à accueillir les meilleurs gymnastes aux agrès du pays. Un merci tout particulier à la SFG Biasca dirigée avec circonspection par le président du CO Lorenzo Guidotti. Nous les remercions d avoir préparer cette manifestation avec passion et engagement et sommes heureux de cette très agréable collaboration. Bonne chance aux gymnastes et suspense, émotions et plaisir au public qui se retrouvera sur cette belle riviera. 5

8 swica.ch/it/fsg Il vostro indirizzo per i vantaggi e per il concorso. NUOVE LEVE O QUADRI NAZIONALI In ogni caso, facciamo di più per voi. Con il nostro impegno per lo sport ginnico voi beneficiate di sicurezza finanziaria, di un eccellente qualità dei servizi e di altri attraenti vantaggi. Poiché non c è nulla di più importante di una vita sana e attiva. Parlate con noi della vostra copertura assicurativa. Telefono oppure swica.ch/it/fsg Pablo Brägger

9 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Benvenuto del presidente del CO Lorenzo Guidotti, Presidente CO Cari ginnasti, autorità, giudici, amici, partecipanti e sponsor Quale Presidente del CO e a nome della SFG Biasca, do il benvenuto ai ginnasti, agli allenatori, alla federazione, agli sponsor e alle autorità ai Campionati Svizzeri di ginnastica attrezzistica maschile in programma dal 10 all 11 novembre In quest anno molto speciale per la nostra Società, nel quale festeggiamo i 100 anni della fondazione, è un onore poter ospitare nelle nostre infrastrutture, messe gentilmente a disposizione dal Comune di Biasca e dal Cantone, i migliori atleti del nostro paese, in una competizione ginnica che si preannuncia avvincente ed entusiasmante. Ci teniamo a ringraziare la Federazione svizzera di ginnastica per la fiducia accordataci e siamo orgogliosi d organizzare nuovamente, dopo il 1995, 2003 (femminili) e 2008, questi Campionati svizzeri maschili. Ne è passato di tempo da quando alcuni pionieri fondarono la nostra gloriosa Società alla Birreria Pini, era il 17 luglio Dopo diverse generazioni di ginnasti lo spirito dei fondatori è rimasto lo stesso. Quella voglia di stare assieme, quel senso di appartenenza, quella disciplina e naturalmente il sano divertimento sono da sempre il motore che spinge il movimento ginnico e la SFG Biasca. A nome del CO, senza il quale la manifestazione non avrebbe potuto aver luogo, ringrazio sin d ora tutti coloro che in qualsiasi forma hanno contribuito e contribuiranno alla buona riuscita della manifestazione, augurando a tutti i partecipanti, ai ginnasti, al pubblico e ai volontari uno splendido fine settimana qui a Biasca. 7

10 Senza Swisslos alla Svizzera mancherebbe qualcosa. Con il sostegno di: Grazie alle lotterie, ai biglietti gratta e vinci e alle scommesse sportive di Swisslos la Svizzera assume un immagine ancora più interessante e versatile. Dell utile di circa 350 milioni di franchi realizzato ogni anno approfittano numerosi enti, istituzioni e progetti in ambito sportivo, culturale, ecologico e sociale. Maggiori informazioni su

11 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Grusswort des OK-Präsidenten Message de bienvenue du président du CO Lorenzo Guidotti, OK-Präsident / President CO Sehr geehrte Turner, Behörden, Kampfrichter, Freunde, Teilnehmer und Spon-soren, Als OK-Präsident und im Namen des SFG Biasca begrüsse ich Turner, Trainer, den Turnverband, Sponsoren und die Ehrengäste zu den Schweizer Meisterschaften Geräteturnen Turner Einzel / Mannschaften vom 10. bis 11. November In diesem besonderen Jahr für unseren Turnverein, in dem wir den 100. Jahrestag der Gründung feiern, ist uns eine Ehre, in den Infrastrukturen, die freundlicherweise von der Gemeinde Biasca und den kantonalen Behörden zur Verfügung gestellt werden, die besten Geräteturner der Schweiz zu den Schweizer Meisterschaften willkommen zu heissen, die spannend werden dürften. Wir möchten dem Schweizerischen Turnverband für das entgegengebrachte Vertrauen danken und freuen uns, nach 1995, 2003 und 2008 die Schweizer Meisterschaften durchführen zu dürfen. Es ist lange her, dass einige Pioniere unseren glorreichen Turnverein in der Birreria Pini gegründet haben, es war der 17. Juli Nach mehreren Generationen von Turnern ist der Geist der Gründerväter immer noch derselbe. Der Wunsch zusammen zu sein, das Gefühl der Zugehörigkeit, die Disziplin und natürlich das gesunde Vergnügen waren schon immer der Motor, welchen der SFG Biasca antreibt. Im Namen des Organisationskomitees, ohne das dieses Ereignis gar nicht stattfinden könnte, danke ich schon jetzt allen, die durch ihren Einsatz zum Gelingen dieser Schweizer Meisterschaft beigetragen haben bzw. beitragen werden, und wünsche allen Teilnehmern, Turnern, Zuschauern und freiwilligen Helfern ein wunderschönes Wochenende hier in Biasca. Chers gymnastes, autorités, juges, amis, participants et sponsors En tant que Président du CO et au nom de la SFG Biasca, je souhaite la bienvenue aux gymnastes, aux entraîneurs, à la fédération, aux sponsors et aux autorités aux Championnats Suisses de gymnastique aux agrès masculin organisés du 10 au 11 novembre En cette année très spéciale pour notre Société de gymnastique, dans laquelle nous célébrons le 100ème anniversaire de la fondation, c est un honneur d accueillir dans nos infrastructures, mises à disposition par la municipalité de Biasca et des autorités cantonales, les meilleurs athlètes de notre pays, une compétition de gymnastique aux agrès qui promet d être particulièrement excitante. Nous tenons à remercier la Fédération suisse de gymnastique pour la confiance ainsi témoignée et nous sommes heureux d organiser une nouvelle fois, après 1995, 2003 et 2008, ces Championnats suisses masculins. Ça fait longtemps que des pionniers ont fondé notre glorieuse Société à la Birreria Pini, c était le 17 juillet Après plusieurs générations de gymnastes, l esprit des fondateurs est resté le même. Ce désir d être ensemble, ce sentiment d appartenance, cette discipline et, bien sûr, l amusement ont toujours été le moteur qui motive la SFG Biasca. Au nom du CO, je tiens à remercier tous ceux qui ont contribué à ce que cette manifestation soit une réussite. Je souhaite aux gymnastes, aux participants, aux volontaires une magnifique fin de semaine avec nous à Biasca. 9

12

13 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Messaggio di benvenuto del sindaco di Biasca Loris Galbusera È per me un grande onore, a nome del Municipio, porgere il più cordiale saluto ai Campionati svizzeri di ginnastica attrezzistica maschili individuali e a squadre e dare il benvenuto a Biasca ai ginnasti, ai giurati ed agli accompagnatori. Grazie alla SFG Biasca, che quest anno festeggia il prestigioso traguardo dei 100 anni, il nostro Borgo ospita nuovamente un importante competizione ginnica di livello nazionale. Biasca conta abitanti e costituisce il centro dell Alto Ticino, formato dalle tre valli di Blenio, Leventina e Riviera. La sua vocazione è quella di fungere da polo di questa bellissima regione alpina. Tra i numerosi servizi offerti spiccano importanti infrastrutture sportive, come quella che ospita questi Campionati. La qualità dei numerosi ginnasti locali, la competenza di allenatrici e allenatori, l entusiasmo dei rappresentanti della SFG di Biasca e la dotazione di una struttura di livello nazionale, quale la palestra tripla SPAI, permettono di organizzare al meglio una tale competizione. A conferma che il contesto biaschese è tra i più favorevoli per la pratica della ginnastica. Il pubblico, che sono certo giungerà numeroso, potrà beneficiare così di uno spettacolo sportivo avvincente. Ringrazio pertanto sentitamente il Presidente e i membri del Comitato d organizzazione, i quali, senza lesinare tempo ed energie, offrono una manifestazione di livello nazionale. Auguro in fine le migliori soddisfazioni ai ginnasti partecipanti e a tutti un piacevole soggiorno a Biasca. 11

14

15 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Begrüssung durch den Bürgermeister Message de bienvenue du maire Loris Galbusera Es ist mir eine besondere Ehre, Sie im Namen der Gemeinde, zu den Schweizer Meisterschaften im Geräteturnen Turner Einzel und Mannschaften begrüssen, und alle Turner, Mitglieder der Jury und Begleiter herzlich willkommen in Biasca zu heissen. Dank der SFG Biasca, die in diesem Jahr den renommierten 100-jährigen Meilenstein feiert, unsere Gemeinde beherbergt wiedereinmal einen wichtigen Turnanlass auf nationaler Ebene. Biasca zählt 6200 Einwohner und ist das Zentrum des Nordtessins, welches sich aus drei Tälern, Blenio, Leventina und Riviera, zusammensetzt. Biasca s Berufung ist es als Pol dieser wunderschönen Alpenregion zu fungieren. Aus den zahlreichen Diensten die angeboten werden heben sich wichtige Sportstrukturen hervor wie diejenige, in welcher diese Meisterschaften durchgeführt werden. Die Qualität der zahlreichen einheimischen Turner, die Kompetenz der Trainerinnen und Trainer, der Enthusiasmus der Vertreter unseres Turnvereins und die Ausstattung einer Struktur auf nationalem Niveau wie es die dreifache Turnhalle SPAI ist erlauben es, einen solchen Anlass bestmöglichst durchzuführen. Dies als Bestätigung, dass der Kontext in Biasca zu den Geeignetsten für die Ausübung des Turnsports gehört. Das Publikum, welches sicher zahlreich erscheinen wird, kann so von einem einzigartigen und hinreissenden Sportspektakel profitieren. C est un honneur tout particulier pour moi, au nom des autorités municipales, saluer ces Championnats suisses de gymnastique aux agrès masculins individuels et par équipes à Biasca et souhaiter la bienvenue aux gymnastes, aux jurés et aux accompagnateurs. Grâce à la SFG Biasca, qui célèbre cette année la prestigieuse étape de 100 ans, notre Bourgade accueille une fois encore une manifestation de gymnastique de niveau national. Biasca compte habitants et constitue le centre du Haut Tessin, formé par les vallées de Blenio, Leventina et Riviera. Sa vocation est celle de pôle de cette magnifique région alpine. Parmi les nombreux services offerts les infrastructures sportive ont une place de choix. La qualité des nombreux gymnastes locaux, la compétence des entraîneurs, l enthousiasme des représentants de la Société Fédérale de Gymnastique et la dotation d une halle de sport de niveau national, permettent d organiser au mieux une telle compétition. Ceci fait de Biasca un lieu amène pour la pratique de la gymnastique. Le public, qui j en suis sûr sera nombreux, pourra bénéficier d un spectacle sportif passionnant. Je remercie donc vivement le Président et les membres du Comité d organisation, lesquels, sans compter leur temps et leurs énergies, offrent une manifestation de niveau national. Je souhaite aux gymnastes les meilleures satisfactions et à tous un merveilleux séjour à Biasca. 13

16 The way to pay. i cashfree AND YOU? Si goda i benefi ci della libertà, paghi in tutto il mondo senza contanti e accumuli nel contempo miglia premio. Grazie alle numerose prestazioni della carta Cornèrcard Miles & More, potrà effettuare i pagamenti in modo comodo, veloce e sicuro via smartphone e wearable. I am cashfree. And you? #iamcashfree cornercard.ch

17 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Comitato di organizzazione Organisationskomitee / Comité d organisation Presidente del CO Ok-Präsident / Président CO Vice-presidente CO Ok-Vizepräsident / Vice-présidenten Segreteriato Sekretariat / Secrétariat Sponsoring Sponsoring / Sponsoring Finanze Finanzen / Finances Competizione Wettkampf / Concours Vitto e alloggio Verpflegung und Unterkünfte / Repas et Hébergement Relazioni pubbliche Medien / Média Multimedia Multimedia / Multimédia Collaboratori Hilfskräfte / Collaborateurs Lorenzo Guidotti Christian Pezzatti Deborah Pedimina Loris Galbusera Luigi Rossetti Tiziano Moro Michel Darini Prisca Bognuda Michel Pedimina Luciano Gelsomino Il comitato d organizzazione ringrazia tutti i volontari che hanno lavorato per la riuscita di questa manifestazione. Ringraziamo in particolare gli sponsor per la fiducia e il sostegno a noi accordati. Le comité d organisation remercie tous les bénévoles qui ont oeuvré à la réussite de cette manifestation. Nos remerciements vont également à nos sponsors et donateurs pour leur soutien. Das Organsationskomitee bedankt sich bei allen Helferinnen und Helfer, welche einen wichtigen Beitrag zum Erfolg dieser Veranstaltung geleistet haben. Ebenfalls bedanken wir uns bei unseren Sponsoren und Gönnern für ihre Unterstützung. 15

18

19 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Direzione gara Wettkampfleitung / Direction des concours Direzione gare Wettkampfleitung / Directeur des concours Reto Zgraggen, Schattdorf Sostituto Direzione gare Stellvertretung Wettkampfleitung / Suppléant du directeur des concours Reini Hutter, Diepoldsau Responsabile giuria Wertungsrichterchef / Chef des juges Werner Kurmann, Hünenberg Sostituto responsabile giuria Stellvertretung Wertungsrichterchef / Suppléant du chef des juges Selina Kurmann, Sursee Ufficio spoglio Rechnungsbüro / Bureau des calculs Stefan Weibel, Malters; Harald Müller, Sachseln Speaker Nadia Malandrini, Sementina; Jolanda Flükiger, Winterthur Capo settore ginnastica agli attrezzi Ressortchef Geräteturnen / Chef du secteur gymnastique aux agrès Simon Marville, Wichtrach 17

20

21 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Giuria WertungsrichterInnen, Juges de taxation individuelles Alberti Linda Beckerbauer Sabrina Berz Stefan Bisig Michela Blaser Daniel Brönnimann Damian Brühlmann Roman Egli Walter Fievez Inge Gerritsen Rebecca Gubser Pius Guntli Mira Haag Stefan Hartmann Claudia Hebeisen Martin Hodel Willi Hutter Reini Keiser Markus Kempf Mathias Laube Christoph Meury Martin Monnier Caryl Nadig Bettina Ngo Quang Paduano Lucie Rösti Stefanie Scherrer Isabel Singer Markus Steffen Tamara Steinkamp Michael Tornare Ludovic Trachsel Stefan Valloton Sabrina Vaucher Quentin Vetterli Ursy Vionnet Damien Vogel Sven Wendel Angela Wider Nadeige Zoller Esther 19

22

23 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Programma sabato Colazione Apertura palestra di riscaldamento Controllo campo di gara Formazione gruppi cat. 5 palestra riscaldamento Sfilata cat. 5, saluto del presidente CO Riscaldamento al 1. attrezzo (8 Min) Inizio competizione cat Formazione gruppi cat. 6 palestra riscaldamento Sfilata cat. 6, saluto del presidente CO Riscaldamento al 1. attrezzo (8 Min) Inizio competizione cat Formazione gruppi cat. U palestra riscaldamento Sfilata cat. U, saluto del presidente CO Riscaldamento al 1. attrezzo (8 Min) Inizio competizione cat. U Riunione ginnasti C5, C6 per le premiazioni Sfilata e premiazioni Cerimonia protocollare C5/C Aperitivo cat. U Formazione gruppi cat. 7 palestra riscaldamento Sfilata cat. 7, saluto del presidente CO Riscaldamento al 1. attrezzo (8 Min) Inizio competizione cat Riunione ginnasti CU, C7 per le premiazioni Sfilata e premiazioni ca. Cerimonia protocollare CU/C7 Programma domenica Apertura palestra Formazione gruppi squadre B / 1. gruppo Sfilata d entrata squadre B / 1. gruppo Inizio competizione Categoria B 1. gruppo SU Valais, Genève AN Uri SA Appenzell PA Zug, Freiburg 2 SB Neuchâtel, Solothurn Formazione gruppi squadre B / 2. gruppo Sfilata d entrata squadre B / 2. gruppo Inizio competizione Categoria B 2. gruppo SU Graubünden, Bern 2 AN Luzern-, Ob- und Nidwalden 2, Vaud 2 SA Schwyz, Aargau 2 PA Ticino, St.Gallen 2 SB Thurgau 2, Zürich Aperitivo invitati d onore Formazione gruppi squadre A Sfilata d entrata squadre A Inizio competizione Categoria A SU Solothurn 1, Aargau 1 AN Baselland, Zürich1 SA Thurgau 1, Bern 1 PA Freiburg 1, Luzern-, Ob- und Nidwalden 1 SB St.Gallen 1, Vaud ca. Cerimonia protocollare categorie A e B 21

24

25 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Zeitplan Samstag Morgenessen Aufwärmhalle geöffnet Abnahme Wettkampfplatz Riegeneinteilung Kat. 5 in der Aufwärmhalle Einmarsch Kat. 5, Begrüssung durch den OK Präsidenten Einturnen am 1. Gerät (8 Min) Wettkampfbeginn Kat Riegeneinteilung Kat. 6 in der Aufwärmhalle Einmarsch Kat. 6, Begrüssung durch den OK Präsidenten Einturnen am 1. Gerät (8 Min) Wettkampfbeginn Kat Riegeneinteilung Kat. H in der Aufwärmhalle Einmarsch Kat. H, Begrüssung durch den OK Präsidenten Einturnen am 1. Gerät (5 Min) Wettkampfbeginn Kat. H Besammlung Turner K5, K6 zur Rangverkündigung Einmarsch zur Rangverkündigung Rangverkündigung K5/K Kat. H Apero Riegeneinteilung Kat. 7 in der Aufwärmhalle Einmarsch Kat. 7, Begrüssung durch den OK Präsidenten Einturnen am 1. Gerät (8 Min) Wettkampfbeginn Kat Besammlung Turner KH, K7 zur Rangverkündigung Einmarsch zur Rangverkündigung ca. Rangverkündigung KH/K7 Programme samedi Petit déjeuner Ouverture salle d échauffement Inspection de la place de concours Répartition des groupes Cat. 5 dans la salle d échauffement Défilé d entrée Cat. 5, accueil des participants par le président du CO Echauffement au 1er engin (8 Min) Début du concours cat Répartition des groupes Cat. 6 dans la salle d échauffement Défilé d entrée Cat. 5, accueil des participants par le président du CO Echauffement au 1er engin (8 Min) Début du concours cat Répartition des groupes H dans la salle d échauffement Défilé d entrée Cat. H, accueil des participants par le président du CO Echauffement au 1er engin (5 Min) Début du concours Cat. H Rassemblement C5 et C6 pour la cérémonie protocolaire Défilé d entrée et salutations Proclamation des résultats C5 et C Apero cat. H Répartition des groupes Cat. 7 dans la salle d échauffement Défilé d entrée Cat. 7, accueil des participants par le président du CO Echauffement au 1er engin (8 Min) Début du concours cat Rassemblement C7 et CH pour la cérémonie protocolaire Défilé d entrée et salutations ca. Proclamation des résultats C7 & CH 23

26

27 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Zeitplan Sonntag Hallenöffnung Riegeneinteilung Mannschaft B / 1. Abt Einmarsch der Mannschaften B / 1. Abt Wettkampfbeginn Kategorie B 1. Abteilung BO Valais, Genève SR Uri SP Appenzell BA Zug, Freiburg 2 RE Neuchâtel, Solothurn Riegeneinteilung Mannschaft B / 2. Abt Einmarsch der Mannschaften B / 2. Abt Wettkampfbeginn Kategorie B 2. Abteilung BO Graubünden, Bern 2 SR Luzern-, Ob- und Nidwalden 2, Vaud 2 SP Schwyz, Aargau 2 BA Ticino, St.Gallen 2 RE Thurgau 2, Zürich Riegeneinteilung Mannschaft A Einmarsch der Mannschaften A Ehrengäste Apéro Wettkampfbeginn Kat. A BO Solothurn 1, Aargau 1 SR Baselland, Zürich1 SP Thurgau 1, Bern 1 BA Freiburg 1, Luzern-, Ob- und Nidwalden 1 RE St.Gallen 1, Vaud ca. Rangverkündigung Kategorie A und B Horaire dimanche Ouverture de la salle Répartition des groupes Cat. B, 1ère subdivision Défilé d entrée des équipes Cat. B, 1ère subdivision Début du concours Cat. B, 1ère subdivision SO Valais, Genève AB Uri ST Appenzell BP Zug, Freiburg 2 BF Neuchâtel, Solothurn Répartition des groupes Cat. B, 2ème subdivision Défilé d entrée des équipes Cat. B, 2ème subdivision Début du concours Cat. B, 2ème subdivision SO Graubünden, Bern 2 AB Luzern-, Ob- und Nidwalden 2, Vaud 2 ST Schwyz, Aargau 2 BP Ticino, St.Gallen 2 BF Thurgau 2, Zürich Apéro invités d honneur Répartition des groupes Catégorie A Défilé d entrée des équipes Catégorie A Début du concours Catégorie A SO Solothurn 1, Aargau 1 AB Baselland, Zürich1 w ST Thurgau 1, Bern 1 BP Freiburg 1, Luzern-, Ob- et Nidwalden 1 BF St.Gallen 1, Vaud ca. Cérimonie protocollaire catégories A et B 25

28

29

30 Via Pini 21 CH-6710 Biasca Prop.: L.&J.-M. Perriard Telefono: Fax: Le nostre proposte per il periodo autunno-inverno Fondue chinoise Squisita carne di manzo e tacchino servita con: insalata mista, ricche salse e guarnizioni, riso asiatico e patate fritte Fondue al formaggio Deliziosa miscela di formaggio fatta in casa Carne alla pioda Filetto di toro, cavallo o bisonte servito direttamente sulla pioda servito con: insalata mista, patate fritte e 3 diverse salse Con piacere siamo a disposizione per qualsiasi cena aziendale, banchetto o compleanno

31 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Ospiti d onore Eingeladene Ehrengäste / Hôtes d honneur invités Federazione svizzera di ginnastica: David Egli, Resp. sport Swiss Olympic Michel Bonny, Accompagnatore della Federazione FSG Swiss Olympic Erwin Grossenbacher, Presidente Comitato Centrale FSG Ruedi Hediger, Direttore generale FSG Jéròme Hübscher, Capo dello sport di massa FSG Direzione Settore sport di massa Sponsor FSG Ass. Cantonale Ticinese di Ginnastica: Matteo Quadranti, Presidente e Gran Consigliere Susy Chiaravallotti, Vice Presidente Alberto Martinelli, Responsabile sport di massa Diego Raveglia, Direttore operativo Renata Loss Campana, Capo redattrice de «Il ginnasta» Fabio Corti, Membro Comitato Centrale FSG Autorità comunali Loris Galbusera, Sindaco e Presidente SFG Biasca Omar Bernasconi, Vice sindaco Omar Terraneo, Municipale e Gran Consigliere Joël Rossetti, Municipale Capo dicastero sport Biasca Norma Ferrari Conconi, Municipale Roberto Cefis, Municipale Filippo Rodoni, Municipale Elena Bianchi, Pres. Consiglio comunale Autorità cantonali e altri ospiti: Manuele Bertoli, Direttore Dipartimento educazione cultura e sport Pelin Kandemir Bordoli, Presidente Gran Consiglio Marco Bignasca, Direttore Ufficio Gioventù e Sport Giorgio Stanga, Capo Ufficio fondi Swisslos e Sport-toto Bixio Caprara, Direttore Centro Sportivo nazionale della gioventù Andrea Galbusera, Direttore SPAI Biasca Luca Herold, Direttore Scuole medie Biasca Raffaele De Nando, Direttore scuole comunali Biasca Fabrizio Barudoni, Vice Direttore Ente Turistico Bellinzonese e Alto Ticino Elio Rè, Presidente Patriziato Biasca Damian Risi, Responsabile servizio sport e tempo libero Biasca 29

32 UN SOSTENITORE! Via Chiasso 15, 6710 Biasca Tel

33 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Categoria 5 Kategorie 5 / Catégorie 5 Nr. Cantone Kanton/ Canton Nome Vorname Prénom Cognome Name Nom Anno Jg. Année Società Verein Société Attrezzo Geräte Engin 101 VD Thibault Loup 2001 Vevey-Ancienne FSG BO/SO 102 VD Basile Ducommun 2000 Chexbres Sté de gym BO/SO 103 VD Raoul Corthésy 2000 Vevey Jeunes-Patriotes FSG BO/SO 104 VD Noah Richard 2003 Gland FSG - AGyA BO/SO 105 VD Pierre Oestreicher 2003 Aigle-Alliance Sté de gym. FSG BO/SO 106 TG Nic Schönenberger 2003 Frauenfeld Verein Turnfabrik BO/SO 107 TG Silvan Geser 2004 Arbon TV STV BO/SO 108 TG Robin Gera 2001 Frauenfeld Verein Turnfabrik BO/SO 109 UR Andres Neff 2001 Schattdorf TV STV BO/SO 110 UR Moritz Gamma 2002 Schattdorf TV STV BO/SO 111 FR Arthur Bondallaz 2002 Gym Ursy BO/SO 112 LU/OW/NW Gian Vassali 2001 Luzern BTV STV SR/AB 113 LU/OW/NW Simon Lindemann 2002 Büron TV STV SR/AB 114 LU/OW/NW Pascal Bättig 2003 Altbüron STV SR/AB 115 LU/OW/NW Lino Lang 2002 Ballwil TV STV SR/AB 116 TI Gioele Di Lernia 2001 Chiasso Stà FSG SR/AB 117 TI Jari Smit 2004 Biasca Stà Federale Ginnastica SR/AB 118 TI Edoardo Bon 2002 Manno Stà di ginnastica FSG SR/AB 119 NE Mirco Pesenti 2000 La Chaux-de-Fonds Ancienne FSG SR/AB 120 NE Adrian Andrango 2002 Chézard-St-Martin Sté de gym. FSG SR/AB 121 GE Damien Roch 2000 Lancy FSG SR/AB 122 AI Maurice Rüthemann 2003 Rehetobel SV SR/AB 123 AG Jan Walker 2002 Wettingen TV STV SP/ST 124 AG Michael Eppenberger 2004 Eien-Kleindöttingen Kutu/Getu-Riege des TV SP/ST 125 AG David Aranya 2003 Eien-Kleindöttingen Kutu/Getu-Riege des TV SP/ST 126 AG Robin Märki 2005 Eien-Kleindöttingen Kutu/Getu-Riege des TV SP/ST 127 AG Nicola Kämpf 2003 Niederrohrdorf TV STV SP/ST 128 AG Flavio Castellani 2003 Rohrdorf TSV SP/ST 129 VS Luan Lötscher 2005 Leuk-Susten TV STV SP/ST 130 VS Sebastian Huber 2004 Leuk-Susten TV STV SP/ST 131 VS Benjamin Joost 2002 Martigny "Aurore" Sté de gym FSG SP/ST 132 SZ Ivo Rüegg 2001 TV Siebnen SP/ST 133 SZ Elias Meier 2003 TV Siebnen SP/ST 134 ZG Fabian Braun 2004 Cham TV 1884 SP/ST 31

34 IMPIANTI ELETTRICI TELEMATICI ENERGIA SOLARE SALMINA&FERRARI SA Succursale Origlio CH-6713 Malvaglia Telefono +41 (0)

35 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Categoria 5 Kategorie 5 / Catégorie 5 Nr. Cantone Kanton/ Canton Nome Vorname Prénom Cognome Name Nom Anno Jg. Année Società Verein Société Attrezzo Geräte Engin 135 ZH Nico Schoch 2002 Turnverein Bauma 1906 BA/BP 136 ZH Silvan Jaussi 2004 Hinwil TV STV BA/BP 137 ZH Livio Arnet 2004 Neftenbach TV BA/BP 138 ZH Riki Dunker 2003 Neftenbach TV BA/BP 139 ZH Linus Schuler 2002 Kloten STV BA/BP 140 ZH Tim Nüssli 2003 Turnverein Dägerlen BA/BP 141 ZH Sven Schoch 2001 Turnverein Bauma 1906 BA/BP 142 ZH Nicolas Krieg 2001 Turnsport Rüti / TV Rüti BA/BP 143 SO Raphael Schwaller 2003 Solothurn TV Kaufleute STV BA/BP 144 SO Silvan Lachmuth 2000 Oberbuchsiten TV BA/BP 145 SO Tobias Hengartner 2003 Oberbuchsiten TV BA/BP 146 SG Josef Kraaz 2001 STV Benken SG RE/BF 147 SG Eric Frick 2003 Balzers TV STV RE/BF 148 SG David Sinkovec 2003 Widnau TV STV RE/BF 149 SG Joas Colruyt 2002 Wattwil TSV STV RE/BF 150 SG Elia Ackermann 2003 Mels TV STV RE/BF 151 SG Dario Klancnik 2001 Gossau TV RE/BF 152 BE Andrj Zimmermann 1999 Aarberg TV STV RE/BF 153 BE Christian Wirth 2002 Lyss TV STV RE/BF 154 BE Julian Christen 2001 Orpund TV STV RE/BF 155 GR Mathias Durot 2004 Bonaduz DTV STV RE/BF 156 GR Ramun Fetz 2004 Bonaduz DTV STV RE/BF 33

36 CS di ginnastica attrezzistica maschile, CS SM BIASCA Categoria 6 Kategorie 6 / Catégorie 6 Nr. Cantone Kanton/ Canton Nome Vorname Prénom Cognome Name Nom Anno Jg. Année Società Verein Société Attrezzo Geräte Engin 201 BE Noël Jungi 1996 Kallnach TV STV BO/SO 202 BE Max Eicher 1996 Lyss TV STV BO/SO 203 BE Patrick Aegerter 1998 Lyss TV STV BO/SO 204 BE Daniel Stucki 1999 Belp TV STV BO/SO 205 BE Wout de Graaf 1998 Zollikofen TV STV BO/SO 206 NE Killian Liechti 2000 Gym La Coudre BO/SO 207 NE Yanis Ducommun 2000 Gym La Coudre BO/SO 208 NE Inoé Wenger 2000 Chézard-St-Martin Sté de gym. FSG BO/SO 209 AI Fabian Gantenbein 1999 Appenzell TV BO/SO 210 GR Mischa Liesch 1998 Malans DTV STV BO/SO 211 VD Luca Raveau 2000 Lausanne-Bourgeoise FSG SR/AB 212 VD Julien Dupertuis 2001 Yvonand Sté de gym FSG SR/AB 213 VD Romain Durand 2001 St-Prex Sté de gym FSG SR/AB 214 VD Wesley-Logan Beaupied 1997 Vevey-Ancienne FSG SR/AB 215 VD Lionel Borloz 2000 Vevey-Ancienne FSG SR/AB 216 TG Cyrill Stotz 2000 Eschlikon TV SR/AB 217 TG Jonas Dünnenberger 2000 Frauenfeld Verein Turnfabrik SR/AB 218 TG Xeno Oettli 2001 Frauenfeld Verein Turnfabrik SR/AB 219 FR Quentin Hoffer 1998 Bulle Sté de gym FSG SR/AB 220 FR Arnaud Maillard 2000 Bulle Sté de gym FSG SR/AB 221 ZG Jonas Huwyler 2002 Hünenberg TV SR/AB 222 ZH Sandro Anneler 1998 Turnverein Obfelden SP/ST 223 ZH Tim Wisotzki 1998 Rafz STV SP/ST 224 ZH Tim Harder 2002 Neftenbach TV SP/ST 225 ZH Yves Strässle 2000 Urdorf TV STV SP/ST 226 ZH Florian Zarth 1998 Turnsport Rüti / TV Rüti SP/ST 227 ZH Mirco Möckli 1999 Neftenbach TV SP/ST 228 TI Enea Rossetti 1998 Biasca Stà Federale Ginnastica SP/ST 229 TI Thierry Robert-Nicoud 1998 Biasca Stà Federale Ginnastica SP/ST 230 VS David Fuog 1999 Massongex Sté fém. FSG SP/ST 231 VS Noah Roux 2001 Uvrier-Sports FSG SP/ST 232 SH Loris Schüpbach 2002 Schaffhausen TV Satus SP/ST 34

37 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Categoria 6 Kategorie 6 / Catégorie 6 Nr. Cantone Kanton/ Canton Nome Vorname Prénom Cognome Name Nom Anno Jg. Année Società Verein Société Attrezzo Geräte Engin 234 AG Michel Deller 2000 Rohrdorf TSV BA/BP 235 AG Luca Kaufmann 2000 Rohrdorf TSV BA/BP 236 AG Cyrill Hui 2002 Rohrdorf TSV BA/BP 237 AG Noel Keusch 2001 Rohrdorf TSV BA/BP 238 SG Marco Landolt 2000 TV St. Peterzell BA/BP 239 SG Florian Müller 1999 STV Benken SG BA/BP 240 SG Fabio Heule 2005 Widnau TV STV BA/BP 241 GE Loïc Tosco 1998 Veyrier FSG BA/BP 242 GE Gaétan Kellerhals 1999 Lancy FSG BA/BP 243 BL Beat Brändli 1999 Ziefen TV BA/BP 244 SZ Philipp Schirmer 1999 TV Siebnen BA/BP 245 LU/OW/NW Tim Wälti 1999 Reiden TV STV RE/BF 246 LU/OW/NW Rafael Zihlmann 1992 Malters Aktivriege STV RE/BF 247 LU/OW/NW Elias Broger 1998 Sempach TV STV RE/BF 248 LU/OW/NW Simon Weiss 1997 Ballwil TV STV RE/BF 249 LU/OW/NW Jonathan Arnold 1997 Ballwil TV STV RE/BF 250 LU/OW/NW Manuel Bernet 2002 Altbüron STV RE/BF 251 LU/OW/NW Nicola Hüsler 2003 Rickenbach TV STV RE/BF 252 LU/OW/NW Luca Gartenmann 2003 Rickenbach TV STV RE/BF 253 SO Jens Hubler 1998 Biberist aktiv! RE/BF 254 SO Virgile Cornaz 2000 Solothurn TV Kaufleute STV RE/BF 255 UR Nino Epp 1999 Schattdorf TV STV RE/BF 35

38 ALC Sagl Arte Legno Composito Via Lugano 7 CH-6710 Biasca Tel e-shop@otticaforni.com Ottica Forni SA via Parallela 6 CH-6710 Biasca tel.: fax.: mail: info@otticaforni.com Orari d'apertura: lunedì: / ma-ve: / sa: /

39 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Categoria Uomini Kategorie Herren / Catégorie Hommes Nr. Cantone Kanton/ Canton Nome Vorname Prénom Cognome Name Nom Anno Jg. Année Società Verein Société Attrezzo Geräte Engin 301 LU/OW/NW Sämi Zihlmann 1988 Malters Aktivriege STV BO/SO 302 LU/OW/NW Bruno Felber 1985 Ettiswil STV BO/SO 303 LU/OW/NW Kurt Brühlmann 1980 Ettiswil STV BO/SO 304 LU/OW/NW Jonas Duss 1985 Sempach TV STV BO/SO 305 LU/OW/NW Stefan Irniger 1986 Hitzkirch STV BO/SO 306 LU/OW/NW Christoph Hüsler 1982 Rickenbach TV STV BO/SO 307 AG Adrian Egloff 1984 Niederrohrdorf TV STV SR/AB 308 AG Flavio Bizzozzero 1987 Wettingen TV STV SR/AB 309 AG Hanspeter Müller 1968 Muri TV SR/AB 310 AG Mathias Baumann 1987 Wettingen TV STV SR/AB 311 AG Remo Keller 1981 Wettingen TV STV SR/AB 312 AG Fabio Moser 1987 Wettingen TV STV SR/AB 313 AG André Keller 1976 Wettingen TV STV SR/AB 314 BE Adrian Frutig 1990 Thun-Strättligen TV SP/ST 315 BE Sandro Guinand 1985 Brienz TV STV SP/ST 316 BE Thomas Peter 1986 Thun-Strättligen TV SP/ST 317 BE Olivier Bur 1975 Orpund TV STV SP/ST 318 FR Benoît Corminboeuf 1976 Domdidier Sté de gym FSG SP/ST 319 FR Frank Rime 1989 Charmey Sté de gym FSG SP/ST 320 NE Giulio Tesar 1970 GYM Serrières SP/ST 321 ZH Robin Haug 1986 Weiningen TV BA/BP 322 ZH Tobias Vogel 1989 Turnsport Rüti / TV Rüti BA/BP 323 ZH Dominik Dobmann 1975 TV Grüningen BA/BP 324 SO Dominik Beriger 1990 TV Dulliken BA/BP 325 SO Andreas Meier 1985 Breitenbach TV STV BA/BP 326 TG Thomas Meier 1983 Affeltrangen STV BA/BP 327 VD Mohan Daccord 1983 Morges FSG RE/BF 328 VD David Christin 1979 Yvonand Sté de gym FSG RE/BF 329 VD Patrick Oechslin 1987 Chardonne-Jongny Sté de gym FSG RE/BF 330 VD David Michaud 1985 Bussigny Sté de gym FSG RE/BF 331 VD Francis Gruet 1982 Yvonand Sté de gym FSG RE/BF 332 VS Gaetano Iannello 1982 Vouvry Gym et Sport FSG RE/BF 37

40 Via G. Guisan Biasca - Elettrodomestici - Arredamenti cucine - Apparecchi industriali - Vendita e servizio riparazione Tel. 091/ Natel 079/ nimis.biasca@bluewin.ch Occhiali Esami della vista

41 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Categoria 7 Kategorie 7 / Catégorie 7 Nr. Cantone Kanton/ Canton Nome Vorname Prénom Cognome Name Nom Anno Jg. Année Società Verein Société Attrezzo Geräte Engin 401 ZH Christoph Zarth 1975 Turnsport Rüti / TV Rüti BO/SO 402 ZH Philipp Wüest 1995 Turnverein Bauma 1906 BO/SO 403 ZH Roman Niederhäuser 1995 Turnverein Obfelden BO/SO 404 ZH Stefan Meier 1993 Turnverein Obfelden BO/SO 405 ZH Mika Hodel 1997 Weiningen TV BO/SO 406 SO Philipp Jehle 1991 Solothurn TV Kaufleute STV BO/SO 407 SO Jonas Kölliker 1993 Solothurn TV Kaufleute STV BO/SO 408 SO Tim Aebi 1994 Solothurn TV Kaufleute STV BO/SO 409 SG Pascal Landolt 1997 TV St. Peterzell BO/SO 410 SG Dominik Nadig 1996 Gams TV STV BO/SO 411 BE Lorenz Hirt 1999 Lyss TV STV SR/AB 412 BE Patrick Mumenthaler 1996 Thun-Strättligen TV SR/AB 413 BE David Haddenbruch 1993 Spiez TV STV SR/AB 414 BE Andreas Gasser 1981 Belp TV STV SR/AB 415 BE Christoph Schärer 1980 Orpund TV STV SR/AB 416 BL Severin Sollberger 1992 Ziefen TV SR/AB 417 BL Fabian Hug 1992 Ziefen TV SR/AB 418 GR Daniel Guntli 1990 Trimmis TV STV SR/AB 419 SZ Dominik Meister 2000 ETV Schindellegi SR/AB 420 ZG Oliver Müller 1990 Hünenberg TV SR/AB 421 VD Alexis Talon 1996 Vevey-Ancienne FSG SP/ST 422 VD Adrien Itim 1995 Vevey-Ancienne FSG SP/ST 423 VD Jérôme Brönimann 1994 Vevey Jeunes-Patriotes FSG SP/ST 424 VD David Candil (Haerri) 1989 Lausanne-Bourgeoise FSG SP/ST 425 VD Justin Delay 1991 Yverdon Amis Gymnastes SP/ST 426 VD Nathan Alois Bösiger 1995 Yverdon Amis Gymnastes SP/ST 427 VD Stéphane Détraz 1987 Morges FSG SP/ST 428 VD Francis Buchi 1991 Yverdon Amis Gymnastes SP/ST 429 GE Loïc Weissbrodt 1992 Veyrier FSG SP/ST 430 GE Grégoire Raboud 1997 Lancy FSG SP/ST 431 GE Loris Huguenin 1995 Veyrier FSG SP/ST 39

42 Schizzo del sinistro Capiti quel che capiti potete contare sul nostro rapido aiuto senza formalità. mobiliare.ch Giuliano Ferrari Consulente assicurativo e previdenziale M Agen zia ge ne ra le Bel lin zo na Michele Masdonati Piazza del Sole Bellinzona T bellinzona@mobiliare.ch

43 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Categoria 7 Kategorie 7 / Catégorie 7 Nr. Cantone Kanton/ Canton Nome Vorname Prénom Cognome Name Nom Anno Jg. Année Società Verein Société Attrezzo Geräte Engin 432 LU/OW/NW Mario Meier 1986 Luzern BTV STV BA/BP 433 LU/OW/NW Janis Fasser 1997 Sempach TV STV BA/BP 434 LU/OW/NW Alexander Kurmann 1985 Luzern BTV STV BA/BP 435 LU/OW/NW Daniel Schacher 1990 Rickenbach TV STV BA/BP 436 LU/OW/NW Simon Stalder 1991 Rickenbach TV STV BA/BP 437 TG Mike Schmid 1995 Eschlikon TV BA/BP 438 TG Marco Kummer 1989 Neuwilen TV BA/BP 439 TG Remo Kummer 1993 Neuwilen TV BA/BP 440 TG Patrick Schönholzer 1999 Neuwilen TV BA/BP 441 NE Simon Othenin-Girard 1996 Chézard-St-Martin Sté de gym. FSG BA/BP 442 NE Steven Recordon 1995 Le Landeron FSG BA/BP 443 AG Pascal Aebi 1990 Wettingen TV STV RE/BF 444 AG Jonas Schmidli 1997 Wettingen TV STV RE/BF 445 AG Severin Egloff 1994 Wettingen TV STV RE/BF 446 AG Florian Süess 1991 Wettingen TV STV RE/BF 447 AG Simon Müller 1995 Wettingen TV STV RE/BF 448 FR Nathan Kaufmann 1995 Bulle Sté de gym FSG RE/BF 449 FR Kevin Ottet 1991 Bulle Sté de gym FSG RE/BF 450 FR Dimitri Plaschy 1996 Fribourg FSG RE/BF 451 TI Romeo D'Avino 1994 Biasca Stà Federale Ginnastica RE/BF 452 TI Mirò Domeniconi 1993 Bellinzona Stà di Ginnastica SFG RE/BF 453 AI David Meier 1996 Herisau TV RE/BF 41

44 Biasca Progettare, Creare IN GRANITO GIANNINI GRANITI SA 6527 Lodrino

45 ecolibro sagl via A. Giovannini Biasca ecolibro@bluewin.ch

46 CS di ginnastica attrezzistica maschile, CS SM BIASCA Indicazioni generali e informazioni del CO Indicazioni e informazioni Tutte le informazioni della manifestazione sono disponibili sul sito internet Per informazioni generali contattare info@sfg-biasca.ch. Tutte le associazioni cantonali di ginnastica devono annunciarsi all infopoint! Arrivo Vedasi indicazioni pag Prezzi d entrata 1 giorno Fr weekend Fr Gratuito per bambini e giovani fino ai 16 anni. Orari di apertura alloggi dei ginnasti: Da venerdì ore fino a domenica ore Orari d apertura della mensa Colazione: sabato e domenica dalle 6.00 alle 9.00 Pranzo sabato dalle 11:30 alle 14:30 Cena sabato dalle 18:30 alle 22:30 Pranzo domenica dalle alle Altre informazioni sono disponibili all infopoint. Ordine e pulizia È vietato mangiare sugli spalti. È vietato fumare all interno del centro sportivo SPAI. Foto, video, film e registrazioni audio È assolutamente vietato fare delle registrazioni audio e video con l ausilio di apparecchi fotografici reflex muniti di obiettivi intercambiabili e videocamere. È permesso fotografare (senza flash) per un uso privato con l ausilio di telefonini o una macchina fotografica. Attenzione ai diritti della persone filmate o fotografate. Selfie-stick (e altri strumenti simili) sono vietati su tutta l area di competizione. Entrando sul campo di gara, le persone danno il loro accordo per essere filmate e fotografate e danno il loro accordo per un utilizzo sui media o altri scopi legati ai CS di ginnastica attrezzistica individuale e a squadre. 44

47 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Carta della festa Tutti i ginnasti e gli accompagnatori ricevono una carta della festa in anticipo. Una volta consegnata non è più rimborsata in caso di infortunio o altre motivazioni. Carte della festa supplementari possono essere ritirate all infopoint. Entrate gratuite per gli accompagnatori Ogni società di ginnastica individuale riceve un entrata gratuita (braccialetto) e un entrata gratuita per la persona che spinge all anello bilanciante. Ogni squadra e associazione iscritta riceve un entrata gratuita (braccialetto) e un entrata gratuita per la persona che spinge all anello bilanciante. Il braccialetto da la possibilità agli accompagnatori di comandare dei buoni pasto e alloggio. Classifiche In accordo con la FSG, la quantità di carta utilizzata per le classifiche è ridotta. Una volta pronte, le classifiche sono appese in un luogo visibile e disponibili sul sito e Servizio sanitario Il servizio sanitario è garantito durante la competizione dalla società samaritani Tre Valli Soccorso. Alloggio Bus navetta I ginnasti e gli accompagnatori sono alloggiati presso la protezione civile di Osogna. Munirsi di sacco a pelo. Gli alloggi devono essere liberati entro le 10 di domenica mattina. Solo le persone provviste del relativo buono hanno accesso alla struttura. Un servizio di bus navetta è garantito per il trasporto dei ginnasti dagli alloggi al centro sportivo SPAI. Oggetti smarriti Durante la competizione gli oggetti smarriti sono reperibili presso l infopoint. Dopo la competizione rivolgersi alla mail info@sfg-biasca.ch. Gli oggetti ritrovati sono inviati via posta pagando la relativa tassa di spedizione. Verranno eliminati dopo il 30 novembre Assicurazione L assicurazione è responsabilità dei partecipanti. L organizzatore declina ogni responsabilità in caso di furto o danneggiamento nell area di competizione, negli spogliatoi e negli alloggi 45

48 CS di ginnastica attrezzistica maschile, CS SM BIASCA Allgemeine Hinweise und Informationen des OK Auskünfte und Informationen Alle Informationen zum Anlass sind auf der offiziellen Website zu finden. Allgemeine Auskünfte werden durch erteilt. Sämtliche Verbände müssen sich vor Wettkampfbeginn beim Infostand anmelden! Anreise Eintrittspreise Siehe Ausführungen auf Seite Tag Fr Weekend Fr Kinder/Jugendliche bis 16 Jahre gratis. Öffnungszeiten Unterkunft Turner: Ab Freitag, 19 Uhr bis Sonntag, 10 Uhr Öffnungszeiten Kantine Frühstück Samstag und Sonntag, 6.00 bis 9.00 Uhr Mittagessen Samstag, 11:30 bis 14:30 Uhr Abendessen Samstag, 18:30 bis 22:30 Uhr Mittagessen Sonntag, bis Uhr Weitere Informationen finden Sie am Infostand. Wettkampfplatz Ordnung Speisen auf der Tribüne zu konsumieren ist nicht erlaubt. Im gesamten Innenbereich des Sporthalle SPAI ist das Rauchen untersagt. Foto-, Ton-, Film-und Videoaufnahmen Audio- und Videoaufnahmen mit professionellen Spiegelreflexkameras mit Wechselobjektiv sowie Videokameras sind strikte untersagt. Das Fotografieren ohne Blitz für den privaten Gebrauch mit Mobiltelefonen oder kompakten Digitalkameras ist gestattet. Achtet aber bitte auf die Persönlichkeitsrechte der abgebildeten Personen. Selfie-Sticks (und ähnliche Gerätschaften) sind auf dem Gelände verboten. Wer das Wettkampfgelände betritt ist damit einverstanden, dass er gefilmt und fotografiert werden kann und dass diese Bilder in den Medien oder für andere Zwecke im Zusammenhang mit den Schweizer Meisterschaften Geräteturnen Einzel/Mannschaften genutzt werden können. 46

49 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Festkarten Alle Turner und Betreuer erhalten im Voraus eine Festkarte. Nach Zustellung der Festkarte wird bei Verletzungen oder sonstigen Abwesenheiten der Festkartenpreis nicht zurückerstattet. Zusätzliche Festkarte können beim Infostand gelöst werden! Gratiseintritte Betreuer/-innen Pro Verein im Geräteturnen Einzel wird ein Gratiseintritt (Armband) abgegeben und zusätzlich ein Gratiseintritt für den Ringanstösser. Pro gemeldete Mannschaft und Verband wird ein Gratiseintritt (Armband) abgegeben, zusätzlich ein Gratiseintritt für den Ringanstösser. Betreuer/-innen können zu den gratis abgegebenen Armbändern, Mahlzeitengutscheine und Übernachtungen bestellen. Ranglisten Sanität Übernachtung Shuttle Bus Fundbüro In Absprache mit dem STV werden nur noch begrenzt Ranglisten in Papierform erstellt. Die Ranglisten werden nach deren Fertigstellung sichtbar ausgehängt und in digitaler Form auf den Websites und www. stv-fsg.ch veröffentlicht und stehen zum Download bereit. Ein Sanitätsdienst befindet sich während dem Wettkampf in der Wettkampfhalle. Der Betrieb wird durch den Tre Valli Soccorso sichergestellt. Die Unterkunft für die Turner/Betreuer befindet sich in der Zivilschutzanlage in Osogna. Für die Unterkunft sind Schlafsäcke mitzubringen. Spätestens am Sonntag um 10 Uhr muss die Unterkunft geräumt sein. Zugang zur Unterkunft erhält nur, wer einen Unterkunfts-Bon vorweisen kann. Shuttle Bus ist von der Unterkunft zum Sporthalle SPAI Biasca organisiert. Das Fundbüro befindet sich während dem Wettkampf-Wochenende am Infostand. Nach dem Anlass werden Anfragen unter beantwortet. Verlorene Gegenstände werden gegen Vorauskasse des Portos zugestellt. Per 30. November 2018 werden die Gegenstände entsorgt. Versicherung / Haftung Die Versicherung ist Sache der Teilnehmer. Der Organisator lehnt im Falle von Diebstahl oder Sachbeschädigung in der Wettkampfhalle, den Garderoben und der Unterkunft jegliche Verantwortung ab. 47

50 CS di ginnastica attrezzistica maschile, CS SM BIASCA Remarques générales et informations du CO Renseignements et informations Toutes les informations sur la manifestation se trouvent sur le site internet officiel Renseignements généraux auprès de Toutes les associations cantonales de gymnastiques doivent s annoncer au stand d information! Arrivée Prix d entrée Cf indications pages jour Fr weekend Fr Gratuit pour les enfants et les jeunes jusqu à 16 ans. Horaires d ouverture Hébergement des gymnastes: Dès vendredi 19h jusqu à dimanche 10h Horaires d ouverture de la cantine Petit-déjeuner: Samedi et dimanche de 6h à 9h Diner samedi, dès 11h30 jusqu à 14h30 Souper samedi, dès 18h30 jusqu à 22h30 Diner dimanche, dès 11h jusqu à 14h Autres informations sont disponibles sur place au stand d information. Ordre sur l aire de compétition Il est interdit de manger sur les gradins. Il est interdit de fumer dans tout le centre sportif SPAI. Photos, vidéos, films et enregistrements audio Il est strictement interdit de prendre des enregistrements audio et vidéo à l aide d appareils photos réflexe pour-vus d objectifs interchangeables et de caméras vidéo. Il est permis de photographier (sans flash) un usage privé à l aide d un téléphone portable ou d un appareil photo numérique compact. Attention aux droits de la personnalité de la personne filmée ou photographiée. Selfiestick (et autres engins similaires) sont interdits sur toute aire de compétition. En entrant dans le champ de compétition, les personnes donnent leur accord pour être filmées et photographiées et pour que ces images puissent être utilisées dans les médias ou à d autres fins en lien avec les Championnats suisses de gymnastique aux agrès individuels/par équipes. 48

51 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Cartes de fête Tous les gymnastes et personnes d encadrement reçoivent une carte de fête au préalable. Une fois celle-ci remise, aucun remboursement n est effectué en cas de blessure ou autre cause d absence. Cartes de fête supplémentaires peuvent être récupérées au stand d information. Entrées gratuites pour les personnes d encadrement Chaque société de gymnastique aux agrès individuelle reçoit une entrée gratuite (bracelet) plus une entrée gratuite pour un pousseur aux anneaux. Une entrée gratuite (bracelet) est remise à chaque équipe et association inscrite plus une entrée gratuite pour le pousseur aux anneaux. Avec leur bracelet remis gratuitement, les personnes d encadrement peuvent commander des bons de repas et d hébergement. Listes de résultats D entente avec la FSG, la quantité de listes de résultats sur papier est réduite. Une fois prêtes, elles sont affichées dans un endroit visible et disponibles sur format numérique sur les sites internet et prêtes au téléchargement. Service sanitaire Un service sanitaire exploité par la société des samaritains Tre Valli soccorso est disponible durant la compétition dans la salle de compétition. Hébergement Bus navette Les gymnastes et le personnel d encadrement sont hébergés dans les abris de protection civile de Osogna. Prendre un sac de couchage. Les hébergements doivent être libérés entre 10h de dimanche matin. Seulement les personnes munies d un bon d hébergement peuvent avoir accès. Un service de bus navette est garantit pour le transport des gymnastes entre les hébergements et le centre sportif SPAI. Bureau des objets trouvés Pendant la compétition, le bureau des objets trouvés se trouve au stand d informations. Après la compétition, toutes les demandes sont à l adresse électronique info@sfg-biasca.ch. Les objets retrouvés sont envoyés par poste contre paiement préalable des frais de port. Ils sont éliminés après le 30 novembre Assurance responsabilité L assurance est responsabilité des participants. L organisateur décline toute responsabilité en cas de vol ou de déprédation dans la salle de compétition, dans les vestiaires ou dans les lieux d hébergement. 49

52 CS di ginnastica attrezzistica maschile, CS SM BIASCA Direttive FSG Regolamento Attrezzi Installazioni Per il concorso individuale si applica il programma di competizione della ginnastica attrezzistica individuale (GAI) del 2014, prima edizione. Vengono inoltre applicate le direttive in vigore al momento dei Campionati svizzeri di ginnastica attrezzistica maschile individuale e a squadre nonché le prescrizioni di concorso dei Campionati svizzeri di ginnastica attrezzistica maschile individuale e a squadre edizione 04/2016. Inoltre, il settore ginnastica agli attrezzi propone le direttive seguenti. Gli anelli bilancianti misurano 5,60 m (lunghezza del pendolo). Gli esercizi al suolo si svolgono su una pedana elastica di 17 m. Le competizioni e il riscaldamento si svolgono all interno della palestra SPAI Biasca. Una palestra di riscaldamento separata (senza attrezzi) è a disposizione nei seguenti orari: sabato 6h30 17h30 / domenica 6h30 13h30. A ogni rotazione di attrezzo vi sono 8 minuti di riscaldamento, rispettivamente 5 minuti. Cambiamenti nelle iscrizioni delle squadre Ultimo annuncio: 30 min dopo la fine della gara C7 alla direzione del concorso. Gli annunci tardivi sono sanzionati con una penalità. Composizione delle squadre Cat. A: cinque ginnasti categoria C6, CU e C7, dei quali al massimo due ginnasti della C6 o CU. Sono prese in considerazione le quattro miglior note. Cat. B: cinque ginnasti categoria C5, C6, CU e C7, dei quali massimo cinque (minimo uno) della C5, al massimo tre ginnasti C6 o CU e al massimo due C7. Sono prese in considerazione le quattro miglior note. Numero di partenza I concorrenti e gli allenatori devono indicare il loro numero di partenza al tabellone. Rotazione agli attrezzi La rotazione agli attrezzi viene effettuata con la musica. I gruppi sono guidati all attrezzo successivo da un responsabile dell organizzazione, si presentano ai giurati e aspettano il segnale per iniziare il riscaldamento. Gli allenatori seguono in fondo al gruppo. 50

53 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Cerimonia protocollare I ginnasti del concorso individuale (sabato) e i ginnasti del concorso a squadre (domenica) si preparano prima della sfilata per le premiazioni. I ginnasti assenti non riceveranno alcuna distinzione. I ginnasti sfilano indossando la loro tenuta da gara. I ginnasti del concorso individuale e i ginnasti del concorso a squadre ricevono un premio ricordo. Il 40% dei ginnasti e delle squadre partecipanti ricevono una distinzione FSG a partire dal quarto rango e sono invitati ad uscire durante la cerimonia protocollare. Il premio ricordo è consegnato ai ginnasti al termine della loro competizione individuale. Il premio ricordo dei ginnasti che fanno unicamente la gara di domenica è da ritirare presso l info-point. Tenuta di gara Si applicano le direttive ufficiali della FSG in merito alla tenuta di gara. I ginnasti indossano una tenuta conforme alla competizione. Gli accompagnatori presenti sul campo di gara indossano una tenuta sportiva e delle scarpe da ginnastica. Il mancato rispetto di queste disposizioni comporta l esclusione dal campo di gara. Affiliazione alla FSG I participanti devono essere affiliati alla Federazione svizzera di ginnastica al momento dell iscrizione ai campionati svizzeri di ginnastica agli attrezzi maschili. Il controllo della carta di membro è effettuato in anticipo dal segretariato FSG sulla base dell iscrizione nominativa. Assicurazione L assicurazione è responsabilità dei partecipanti. Conformemente al regolamento CAS-FSG, i partecipanti riconosciuti membri della FSG sono assicurati per la responsabilità civile, i danni agli occhiali e gli incidenti. Inoltre viene applicato il regolamento della cassa d assicurazione dello sport del FSG. Finale al salto Per la qualificazione della finale al salto conta la media ottenuta da entrambi i salti durante la competizione della categoria 7 di sabato 10 novembre LuNiCars SA Via Chiasso Biasca Tel. +41(0) Fax. +41(0) info@lunicarsford.ch Via Bellinzona Biasca

54 CS di ginnastica attrezzistica maschile, CS SM BIASCA Weisungen STV Reglemente Geräte Anlagen Es gilt das Wettkampfprogramm Einzelgeräteturnen (EGT) 2014, 1. Auflage und die zum Zeitpunkt der Schweizer Meisterschaften Turner Einzel/Mannschaften gültige Einstufungstabelle 2017/2018, sowie die Wettkampfvorschriften der Schweizer Meisterschaften Geräteturnen Turner Einzel/Mannschaften Ausgabe 06/2018. Zusätzlich erlässt das Ressort Geräteturnen die nachfolgenden Weisungen. Die Länge der Schaukelringe (Pendellänge) beträgt 5.60 m. Die Bodenübungen werden auf einem Schwingboden (17 m) geturnt. Das geführte Einturnen und die Wettkämpfe finden in der Turnhalle SPAI Biasca statt. Zum Aufwärmen steht eine separate Einturnhalle (ohne Wettkampfgeräte) zu folgenden Zeiten zur Verfügung: Samstag: Uhr / Sonntag: Uhr. Bei jedem Gerätewechsel stehen 8 Minuten bzw. 5 Minuten zum Einturnen zur Verfügung. Mutationen der Mannschaftsmeldungen Letzte Abgabe: 30 Min. nach Wettkampfende K7 an die Wettkampfleitung. Verspätete Anmeldungen werden mit einem Abzug geahndet. Mannschaftszusammensetzung Kat. A: Fünf Turner der Stufen K6, KH und K7, davon maximal zwei Turner der Kategorie K6 oder KH. Die besten vier Noten pro Gerät kommen in die Wertung. Kat. B: Fünf Turner der Stufen K5, K6, KH und K7, davon maximal fünf Turner (minimal einer) der Kategorie K5, maximal drei Turner aus der Kategorie K6 oder KH, maximal zwei Turner der Kategorie K7. Die besten vier Noten pro Gerät kommen in die Wertung. Startnummern Riegenwechsel Die Wettkämpfer/Betreuer/-innen müssen die ihnen zugeteilte Startnummer an der Anzeigetafel anzeigen. Der Riegenwechsel erfolgt mit Musik am Ende der Arbeit an jedem Gerät. Die Gruppen werden durch eine Person des OK s zum nächsten Gerät geführt, stellen sich dort vor den Wertungsrichtern auf und warten auf das Signal zum Einturnen. Die Betreuer/-innen ordnen sich am Ende der Gruppe ein. 52

55 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Rangverkündigungen Alle Einzelturner (Samstag) sowie alle Mannschaften (Sonntag) besammeln sich zum Einmarsch zur Rangverkündigung. An nicht anwesende Turner werden keine Auszeichnungen abgegeben. Die Turner müssen im Wettkampftenue erscheinen. Alle Turner des Einzel- und des Mannschaftswettkampfes erhalten ein Erinnerungsgeschenk. 40% der gestarteten Turner/Mannschaften ab dem 4. Rang (je Kategorie) erhalten eine STV- Auszeichnung und werden an der Rangverkündigung namentlich erwähnt. Sie stellen sich neben dem Podest auf und erhalten ihre Auszeichnung. Das Erinnerungsgeschenk erhalten die Turner am Samstag beim Ausmarsch nach dem Wettkampf. Die Erinnerungsgeschenke für die Turner, welche nur am Mannschaftswettkampf teilnehmen, sind durch den Betreuer am Sonntag beim Infostand abzuholen. Bekleidung In Bezug auf die Bekleidung gelten die offiziellen Weisungen des STV. Die Turner treten in einem einheitlichen Turntenue zum Wettkampf an. Betreuer/- innen, welche sich auf dem Wettkampfplatz aufhalten, tragen Turnkleidung und Turnschuhe. Fehlbare werden vom Wettkampfplatz gewiesen. STV-Mitgliedschaft Jeder Teilnehmer muss per Anmeldeschluss der Schweizer Meisterschaften Geräteturnen Turner Einzel/Mannschaften Mitglied des Schweizerischen Turnverbandes sein. Die Kontrolle der Mitgliederkarten erfolgt vorgängig auf der Geschäftsstelle des STV aufgrund der namentlichen Anmeldungen. Versicherung Sprungfinal Die Versicherung ist Sache des Teilnehmers. Die als turnende STV-Mitglieder deklarierten Teilnehmenden sind gemäss Reglement bei der SVK des STV gegen Haftpflicht, Brillenschäden und Unfallzusatz versichert. Im Weiteren ist das Reglement der Sportversicherungskasse des STV zu beachten. Für die Qualifikation des Sprungfinals zählt der Durchschnitt der Noten beider Sprünge im Mehrkampf K7 vom Samstag, 10. November

56 CS di ginnastica attrezzistica maschile, CS SM BIASCA Directives FSG Règlements Engins Installations Le programme de compétition de gymnastique aux agrès individuelle (GAI) 2014, 1ère éd., s applique ainsi que les barèmes en vigueur au moment des Championnats suisses de gymnastique aux agrès masculins individuels/par équipes et les Prescriptions de concours des Championnats suisses de gymnastique aux agrès masculins individuels/par équipes éd. 04/2016. De surcroît, le secteur de gymnastique aux agrès édicte les directives suivantes. Les anneaux (cordes) font 5,60 m de long. Les exercices au sol s effectuent sur un sol souple (17m). L échauffement et les concours se déroulent dans la salle de gymnastique SPAI Biasca. Une salle d échauffement séparée (sans engin de compétition) est à disposition aux horaires suivants : samedi: 6h30 17h30 / dimanche: 6h30 13h30. À chaque changement d engin, possibilité de s échauffer 8 minutes, voir 5 minutes. Changements dans les inscriptions des équipes Dernière annonce: 30 min. après la fin du concours C7 à la direction des concours. Les annonces tardives sont sanctionnées par une pénalité. Composition des équipes Cat. A: cinq gymnastes des niveaux C6, CH et C7, dont maximum deux gymnastes C6 ou CH. Les quatre meilleures notes par engin sont prises en compte. Cat. B: cinq gymnastes des niveaux C5, C6, CH et C7, dont maximum cinq (un au minimum) gymnastes C5, maximum trois gymnastes C6 ou CH et maximum deux gymnastes C7. Les quatre meilleures notes par engin sont prises en compte. Numéros de passage Les concurrents et leur entourage doivent afficher au tableau leur numéro de passage. Changement de groupe Le changement d agrès s effectue en musique au terme du travail à chaque engin. Les groupes sont amenés à l engin suivant par un membre du CO, ils se présentent aux juges et attendent le signal pour commencer à s échauffer. L entourage se tient à la fin du groupe. 54

57 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Cérémonies protocolaires Les gymnastes individuels (samedi) et les équipes (dimanche) se rassemblent pour défiler lors des cérémonies protocolaires. Aucune distinction n est remise aux gymnastes absents. Les gymnastes doivent porter leur tenue de compétition. Les gymnastes du concours individuel et par équipes reçoivent un cadeau souvenir. 40% des gymnastes/équipes en lice à partir du 4e rang (pour chaque catégorie) reçoivent une distinction FSG et leur nom est mentionné lors de la cérémonie protocolaire. Ils se placent près du podium pour recevoir leur distinction. Le cadeau souvenir est remis aux gymnastes samedi lorsqu ils sortent au terme de la compétition. Les cadeaux souvenirs des gymnastes participant uniquement au concours par équipes sont remis à leur entourage dimanche au stand d information. Tenue vestimentaire Les directives officielles de la FSG en matière de tenue vestimentaire s appliquent. Les gymnastes portent une tenue de gymnastique uniforme pour concourir. L entourage présent sur l aire de compétition porte une tenue et des chaussures de gymnastique. Tout manquement entraîne l expulsion de l aire de compétition. Affiliation à la FSG Au délai d inscription des Championnats suisses de gymnastique aux agrès masculins individuels/par équipes, les participants doivent être membres de la Fédération suisse de gymnastique. Le contrôle des cartes de membre s effectue en amont par le secrétariat FSG sur la base des inscriptions nominatives. Assurance Final au saut Les assurances sont de la responsabilité des participants. Conformément au règlement de la CAS-FSG, les participants déclarés comme membres FSG sont assurés pour la responsabilité civile, les bris de lunettes et les accidents complémentaires. De plus, le règlement de la Caisse d assurance de sport de la FSG s applique. Pour la qualification à la final au saut vaut la moyenne des notes obtenues lors de la compétition de la catégorie 7 de samedi 10 novembre

58 Farmacia Riviera Lodrino Bar Biasca da Franca Via Lucomagno Biasca Tel Cel Garage Domacar Sagl CH-6713 Malvaglia tel fax Doriano Canzali Natel

59 Via Chiasso 21a 6710 Biasca tel : fax: biauto@bluewin.ch La vostra agenzia ufficiale Toyota per le tre Valli

60

61 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Campioni Svizzeri delle scorse edizioni Bisherige Schweizer Meister, Champions suisses des éditions passées 2013 Bazenheid K5 Pascal Landolt SG K6 Fabio Gasser LU KH Sven Ziegler LU K7 Simon Stalder LU KAT A LU/OW/NW KAT B Vaud Rapperswil K5 Lorenz Hirt, TV Lyss BE K6 Patrick Mumenthaler, TV Thun Strättligen BE KH Matthias Britschgi, TV Kerns/TV Sarnen OW K7 Andreas Gasser, TV Belp BE KAT A Bern KAT B St. Gallen Willisau K5 Nino Epp, TZ Schattdorf K6 Mika Hodel, TV Weiningen KH Dominik Dobmann, STV Grüningen K7 Fabio Gasser, BTV Luzern KAT A LU/OW/NW KAT B LU/OW/NW Solothurn K5 Marco Landolt, TV St. Peterzell K6 Marco Meyer, BTV Luzern KH Mathias Britschgi und Olivier Bur, TV Orpund K7 Andreas Gasser, BTV Luzern KAT A Bern KAT B St. Gallen Wettingen K5 Simon Späni, ETV Schindellegi K6 Lorenz Hirt, TV Lyss KH Olivier Bur, TV Orpund K7 Christoph Schärer, TV Orpund KAT A Bern KAT B Bern

62 Agenzia Generale Mirko Locatelli Via A. Giovannini Biasca Tel Scheggia Igor Gianini Dwight Tel Tel Isabella Giuseppe Bianchi Emanuele Tel Tel Gianni Gada-Barenco Anto Mutapcic Della Cassina Giorgia Papa Mauro Tel Tel

63 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Buvette Cucina Listino prezzi / Preisliste Festbeiz liste de prix BRATWURST CON PANE / MIT BROT fr. 8. BRATWURST CON POMMES FRITES fr. 10. CERVELAT CON PANE / MIT BROT fr. 8. CERVELAT CON POMMES FRITES fr. 10. HAMBURGER CON POMMES FRITES fr. 10. BISTECCA/STEAK CON FRITES fr. 16. TOMINO / GRILLKÄSE CON POMMES FRITES fr. 8. POMMES FRITES fr. 5. ROASTBEEF CON FRITES fr. 20. FORMAGELLA CON PANE / TESSINER KÄSE MIT BROT fr. 6. RACLETTE (SABATO/SAMSTAG/SAMEDI) fr. 5. ACQUA MINERALE 3dl fr. 3. COCA COLA 3dl fr. 3. GAZZOSA 3dl fr. 3. ICE TEA 3dl fr. 3. BIRRA 3dl fr. 4. PANACHÉ 3dl fr. 4. CAFFÉ LISCIO fr CAFFÉ MACCHIATO fr CAFFÉ CORRETTO fr. 3. TÈ DIVERSI fr. 3. VINO ROSSO MERLOT 1dl fr. 5. VINO BIANCO MERLOT 1dl fr. 5. GIPFEL fr. 2. TORTE fr

64

65 1 Von Gotthard Ausfahrt Biasca 1 folgen Sie den Anweisungen bis Stradone Vecchio Sud 29 2 Von Bahnhof 3 zu Fuss 10/15 min. ca. Von San Bernardino richtung Gotthard, Ausfahrt Biasca 4 Centro professionale SPAI Stradone Vecchio sud 29, 6710 Biasca 3 P Turnhalle 2 P P P 4

66 CS di ginnastica attrezzistica maschile, CS SM BIASCA Anreise Sporthalle SPAI > Osogna Zivilschutz Spothalle SPAI Zivilschutz Osogna Anreise vom Sporthalle SPAI zur Anreise Zivilschutzanlage von der Sporthalle Osogna SPAI zur Zivilschutzanlage Osogna Vanzetta Elvezio e Alessandra 64 Azienda Agricola Vendita prodotti nostrani formaggi dell alpe Bresciana Tel Biasca

67 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Anreise Sporthalle SPAI > Malvaglia casermetta Casermetta, Malvaglia SPAI Sporthalle Alloggio Casermetta, Zona Orino 23, 6713 Malvaglia a pranzo TRE menu! RISTORANTE PIZZERIA PISTA GHIACCIO BIASCA NUOVA GESTIONE DA BIXIO E CHANTAL BEFFA CARNE PASTA PIZZA 65

68 OROLOGERIA - GIOIELLERIA AGMA BIASCA Tel Fax agma.gioielli@bluewin.ch Via Iragna 10 CH-6710 Biasca sagl LOC USMAIOR architettura CH 6721 Motto / Blenio Tel + Fax Pasquale Saporito pasquale@locusmaior.ch

69 2018 CS SM BIASCA CS di ginnastica attrezzistica maschile, Piano palestra SPAI Biasca Turnhalleplan SPAI Biasca / Plan de la salle SPAI Biasca 67

70 6710 Biasca

71 Da Nicola Vergine

72 UN SOSTENITORE!

73

74 6710 Biasca 6719 Aquila Uff

75 Centro di allenamento 6710 Biasca Piastrelle, Arredo Bagno, Materiali Edili

76

77

78 vi fa viaggiare verso nuove direzioni Tensol Rail SA Telefono +41 (0) Fax +41 (0) CH Giornico tensolrail@tensolrail.com

79

80 casada sa IMPRESA GENERALE CH-6713 Malvaglia Tel Fax tel Biasca

81 Camere con doccia Camere con doccia TV - telefono TV - telefono Cucina accurata Cucina accurata Famiglia F. SOLA-FREI Famiglia F. SOLA-FREI Via Gottardo 10 Via Gottardo 10 CH-6710 BIASCA CH-6710 BIASCA Telefono Fax Telefono office@albergosvizzero.ch Fax office@albergosvizzero.ch Grafica - Stampa - Decorazione - Web NUOVA SEDE: Via Lugano 24 / 6710 Biasca creativaticino@outlook.com I I +41 (0)

82

83

84 Novità libraria Alla scoperta del San Bernardino Storia, natura, paesaggio e intinerari escursionistici 12 x 18 cm, pag foto a colori, Fr. 36. Ordinazioni SalvioniEdizioni libri@salvioni.ch

Organizzazione dell evento il 21./ Anniversario del RCL Felipe Lazaro

Organizzazione dell evento il 21./ Anniversario del RCL Felipe Lazaro Organizzazione dell evento il 21./22.4. 70 Anniversario del RCL Felipe Lazaro 17.04.18 1. Il PROGETTO Progetto Locarno 2018" 17.04.18 2 L IDEA https://www.rotarylocarno.ch/it/organisation/infos/173/storia-del-rotary-club-locarno

Dettagli

Benvenuti ovunque anche in caso di piccole spese. Con una carta di credito Raiffeisen.

Benvenuti ovunque anche in caso di piccole spese. Con una carta di credito Raiffeisen. Torneo Svizzero di Pallavolo Tournoi Suisse de Volleyball Schweizer Volleyball-Turnier Tenero 28-29.05.2016 Benvenuti ovunque anche in caso di piccole spese. Con una carta di credito Raiffeisen. In viaggio,

Dettagli

Giorni festivi in Svizzera

Giorni festivi in Svizzera Giorni festivi in Svizzera Il 1 agosto è in tutta la Svizzera un giorno festivo rimunerato parificato alla domenica Giorno festivi cantonali* La legislazione concernente i giorni festivi ufficiali è d

Dettagli

Supplemento 13 alla Circolare sull imposta alla fonte (CIF)

Supplemento 13 alla Circolare sull imposta alla fonte (CIF) Supplemento 13 alla Circolare sull imposta alla fonte (CIF) Valido dal 1 gennaio 2019 Datum 318.108.05 CIF 12.18 2 di 7 Premessa al supplemento 13, valido dal 1 gennaio 2019 Il presente supplemento contiene

Dettagli

Ranking Bellinzona Città dei tre castelli + Schüler- und Schülerinnen A Turnier

Ranking Bellinzona Città dei tre castelli + Schüler- und Schülerinnen A Turnier Ranking 1000 - Bellinzona 2017 24 Città dei tre castelli + Schüler- und Schülerinnen A Turnier Datum Samstag, 6. und Sonntag 7. Mai 2017 Ort Veranstalter Anmeldung Wettkampfsystem Kampfzeit Versicherung

Dettagli

Parità salariale nel settore pubblico

Parità salariale nel settore pubblico RELAZIONE DI SINTESI 31.01.2019 Parità salariale nel settore pubblico Risultati del monitoraggio sulla parità salariale 2016-2018 Su incarico dell Ufficio federale per l uguaglianza fra donna e uomo (UFU)

Dettagli

Programma d intervento nel Cantone di Basilea

Programma d intervento nel Cantone di Basilea Progetti 38 PROGETTI Basilea Campagna Basilea Berna di Basilea Campagna per un peso corporeo sano rivolto in particolare ai bambini. di Basilea Città per un peso corporeo sano rivolto in particolare a

Dettagli

Instruktorenkurs (IK), Ski Rahmenprogramm

Instruktorenkurs (IK), Ski Rahmenprogramm Instruktorenkurs (IK), Ski Rahmenprogramm Anreisetag Tag 1 Tag 2 Tag 3 Tag 4 Tag 5 Tag 6 Tag 7 08h30 Frühstück Treffpunkt Talstation Praxis Praxis Praxis Praxis Praxis Praxis Praxis Mittagessen 16h45 17h30

Dettagli

17 / 18 dicembre 2016 presso la palestra SPAI di Biasca

17 / 18 dicembre 2016 presso la palestra SPAI di Biasca CAMPIONATI TICINESI ATTREZZISTICA A SQUADRE 17 / 18 dicembre 2016 presso la palestra SPAI di Biasca organizzati dalla SFG Biasca SABATO 17 DICEMBRE Programma di gara mattino (campo 1) 08.50 Riunione squadre

Dettagli

Contratti collettivi di lavoro (CCL) dichiarati d'obbligatorietà generale Decreti del Consiglio federale

Contratti collettivi di lavoro (CCL) dichiarati d'obbligatorietà generale Decreti del Consiglio federale Dipartimento federe dell'economia, della formazione e della ricerca DEFR Segreteria di Stato dell'economia SECO Libera circolazione delle persone e Relazioni di lavoro Contratti colletivi Contratti collettivi

Dettagli

Cerimonia e programma collaterale Xchange Locarno, 9-10 novembre 2018

Cerimonia e programma collaterale Xchange Locarno, 9-10 novembre 2018 6952 Canobbio telefono +4191 815 10 71 Cellulare +4179 444 43 18 e-mail url decs-dfp.lingue.stage@ti.ch www.ti.ch/lingue-stage Divisione della formazione professionale Servizio Lingue e stage all estero

Dettagli

campionati svizzeri di ginnastica attrezzistica femminili individuali

campionati svizzeri di ginnastica attrezzistica femminili individuali 19/20 novembre 2011 Palasport, Bellinzona 19./20. November 2011 Palasport, Bellinzona campionati svizzeri di ginnastica attrezzistica femminili individuali Campionati svizzeri di ginnastica attrezzistica

Dettagli

COMUNICATI COMMUNIQUÉS MITTEILUNGEN

COMUNICATI COMMUNIQUÉS MITTEILUNGEN 20.01.2014 Comunicato del comitato centrale No. 1 / 2014 APERTURA CENTRO NAZIONALE SPORT BOCCE AL MAGLIO LA STAMPA LUGANO La Federazione Svizzera di Bocce è lieta di annunciare l apertura del Centro Nazionale

Dettagli

Instruktorenkurs (IK), Langlauf Rahmenprogramm

Instruktorenkurs (IK), Langlauf Rahmenprogramm Instruktorenkurs (IK), Langlauf Rahmenprogramm Anreisetag Tag 1 Tag 2 Tag 3 Tag 4 Tag 5 Tag 6 Tag 7 7h30 Frühstück 08h15 Theorie Theorie Theorie Theorie Theorie Theorie Theorie 09h30 16h45 17h30 17h45

Dettagli

Pubblicità con Hotelcard una storia di successo. Tariffe 2017

Pubblicità con Hotelcard una storia di successo. Tariffe 2017 Pubblicità con Hotelcard una storia di successo Tariffe 2017 1 Indice Pubblicità con Hotelcard: I vantaggi per lei 3 Cooperazione 13 Pubblicità sui media Rivista Touring CAS Le Alpi 14 15 4 Sconto quantità

Dettagli

Unterrichtssequenz Die Schweiz in einem Quiz. Sequenza didattica La Svizzera in un quiz. Séquence didactique La Suisse dans un quiz

Unterrichtssequenz Die Schweiz in einem Quiz. Sequenza didattica La Svizzera in un quiz. Séquence didactique La Suisse dans un quiz Unterrichtssequenz Die Schweiz in einem Quiz Sequenza didattica La Svizzera in un quiz Séquence didactique La Suisse dans un quiz 1) Titolo dell attività: La Svizzera in un quiz 2) Discipline: L2; Geografia,

Dettagli

Schweizerischer Turnverband / Fédération suisse de gymnastique / Federazione svizzera di ginnastica PIÙCHELAGINNASTICA

Schweizerischer Turnverband / Fédération suisse de gymnastique / Federazione svizzera di ginnastica PIÙCHELAGINNASTICA PIÙCHELAGINNASTICA La ginnastica é più che... La ginnastica é più che «solamente» sport di massa e d élite. La ginnastica é più che «solamente» prestazioni sportive. La ginnastica unisce, permette di allacciare

Dettagli

OSCO. zwei 5 ½-Zimmer Dorfhaushälften. an sonniger Aussichtslage im Dorfzentrum zum Renovieren ... due parte di casa di 5 ½ locali

OSCO. zwei 5 ½-Zimmer Dorfhaushälften. an sonniger Aussichtslage im Dorfzentrum zum Renovieren ... due parte di casa di 5 ½ locali Das Immobilienportal der Schweizer Makler. OSCO zwei 5 ½-Zimmer Dorfhaushälften an sonniger Aussichtslage im Dorfzentrum zum Renovieren.... due parte di casa di 5 ½ locali nel nucleo da ristrutturare Fr.

Dettagli

BFS Aktuell / Actualités OFS / Attualità UST

BFS Aktuell / Actualités OFS / Attualità UST Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Dipartimento federale dell'interno DFI Bundesamt für Statistik BFS Office fédéral de la statistique OFS Ufficio federale

Dettagli

33 edizione. Pista Ghiaccio Biasca. 27 febbraio febbraio marzo Manifestazione internazionale PROGRAMMA. Sabato 27 febbraio

33 edizione. Pista Ghiaccio Biasca. 27 febbraio febbraio marzo Manifestazione internazionale PROGRAMMA. Sabato 27 febbraio 33 edizione a PROGRAMMA Sabato 27 febbraio 09:30-17:00 Hockey e Giochey Domenica 28 febbraio 09:30-17:00 Hockey spettacolo Sabato 5 marzo Manifestazione internazionale 10:00-18:25 Partite di qualificazione

Dettagli

Fa stato il discorso orale

Fa stato il discorso orale Repubblica e Cantone Ticino Direzione del Dipartimento delle finanze e dell economia Discorso pronunciato dal Consigliere di Stato Christian Vitta in occasione dell assemblea dei delegati dell Organizzazione

Dettagli

Einfamilienhaus zu umbauen mit Innenhof / Casa unifamiliare da rist...

Einfamilienhaus zu umbauen mit Innenhof / Casa unifamiliare da rist... A colpo d'occhio Tipo di oggetto Casa monofamiliare Vani 6.5 Prezzo CHF 310'000 Superficie abitabile 152 m² Superficie terreno 158 m² Piani della casa 2 Acquisto Codice immobile come concordato 3TPT Aggiornamento

Dettagli

50 ans athletics-champions, 11 novembre 2017 au Stade de Suisse à Berne Champions Lounge

50 ans athletics-champions, 11 novembre 2017 au Stade de Suisse à Berne Champions Lounge Franz Meier untere Rebenhübelstrasse 13 5707 Seengen athletics-champions-fm@bluewin.ch Seengen, 10 juin 2017 50 ans athletics-champions, 11 novembre 2017 au Stade de Suisse à Berne Champions Lounge Notre

Dettagli

PERIODICO MENSILE DEL FOYER ST PAUL

PERIODICO MENSILE DEL FOYER ST PAUL Noi Giovani Giornalino n 01 Congo-Kinshasa PERIODICO MENSILE DEL FOYER ST PAUL www.coe13.org Foyer Saint Paul Kinshasa ha Organizzato tre giorni (16-17-18 gennaio 2015)di esercizi spirituali per i giovani

Dettagli

Contratti collettivi di lavoro (CCL) dichiarati d'obbligatorietà generale Decreti del Consiglio federale

Contratti collettivi di lavoro (CCL) dichiarati d'obbligatorietà generale Decreti del Consiglio federale Dipartimento federe dell'economia, della formazione e della ricerca DEFR Segreteria di Stato dell'economia SECO Libera circolazione delle persone e Relazioni di lavoro Contratti colletivi Contratti collettivi

Dettagli

Contratti collettivi di lavoro (CCL) dichiarati d'obbligatorietà generale Decreti del Consiglio federale

Contratti collettivi di lavoro (CCL) dichiarati d'obbligatorietà generale Decreti del Consiglio federale Dipartimento federe dell'economia, della formazione e della ricerca DEFR Segreteria di Stato dell'economia SECO Libera circolazione delle persone e Relazioni di lavoro Contratti colletivi Contratti collettivi

Dettagli

Revisione dell articolo 69 dell ordinanza sulle case da gioco. Rapporto sui risultati della consultazione

Revisione dell articolo 69 dell ordinanza sulle case da gioco. Rapporto sui risultati della consultazione Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Ufficio federale di giustizia UFG Domaine de direction Droit public 02.12.2016 Revisione dell articolo 69 dell ordinanza sulle case da gioco Rapporto sui

Dettagli

Evocare quei giorni erano il giugno 1991 con la Banda della Guardia Svizzera Pontificia

Evocare quei giorni erano il giugno 1991 con la Banda della Guardia Svizzera Pontificia Evocare quei giorni erano il 19-20-21 giugno 1991 con la Banda della Guardia Svizzera Pontificia Invito a Canobbio - TI Piazzale del Monumento Cerimonia: sabato 4 giugno 2016 ore 10.00 Saluto Son passati

Dettagli

Piano d azione «Più organi per i trapianti» interventi e relativa applicazione da parte di Swisstransplant

Piano d azione «Più organi per i trapianti» interventi e relativa applicazione da parte di Swisstransplant Piano d azione «Più organi per i trapianti» interventi e relativa applicazione da parte di Swisstransplant Conferenza stampa del 23 giugno 2015 Restaurant Zum Äusseren Stand, Berna Pagina 1 Relatori e

Dettagli

Unterrichtssequenz Ich stelle mich vor. Sequenza didattica Mi presento. Séquence didactique Je me présente

Unterrichtssequenz Ich stelle mich vor. Sequenza didattica Mi presento. Séquence didactique Je me présente Unterrichtssequenz Ich stelle mich vor Sequenza didattica Mi presento Séquence didactique Je me présente 1) Titolo dell attività: Mi presento 2) Discipline: L2; Media e Tecnologie; 3) Classe: IV/V 4) Obiettivi

Dettagli

Berna, maggio Compendio dei risultati della procedura di consultazione

Berna, maggio Compendio dei risultati della procedura di consultazione Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Ufficio federale di giustizia OFJ Berna, maggio 2007 Compendio dei risultati della procedura di consultazione concernente l iniziativa popolare «per l

Dettagli

UNA SPETTACOLARE SETTIMANA DI CORSA D ORIENTAMENTO NELLA SVIZZERA ITALIANA

UNA SPETTACOLARE SETTIMANA DI CORSA D ORIENTAMENTO NELLA SVIZZERA ITALIANA UNA SPETTACOLARE SETTIMANA DI CORSA D ORIENTAMENTO NELLA SVIZZERA ITALIANA Storia Discussioni e valutazioni gennaio 2014 è sfida che abbiamo voluto accettare Candidatura aprile 2014 Decisione IOF marzo

Dettagli

23 TORNEO CITTÀ DEI 3 CASTELLI, RANKING BELLINZONA

23 TORNEO CITTÀ DEI 3 CASTELLI, RANKING BELLINZONA 23 TORNEO CITTÀ DEI 3 CASTELLI, RANKING 30.04-1.05.2016 Torneo individuale per cadetti (m+f), juniori (m+f), élite (m+f) Data: Sabato 30 aprile e domenica 1 maggio 2016 Luogo: 6500 Bellinzona - SVIZZERA

Dettagli

FIS OPA Continentalcup Campra. Campionato Svizzero sci di fondo Schweizermeisterschaft Langlauf. 03, 04 e

FIS OPA Continentalcup Campra. Campionato Svizzero sci di fondo Schweizermeisterschaft Langlauf. 03, 04 e Campra Campionato Svizzero sci di fondo Schweizermeisterschaft Langlauf 3, 4 e 5.2.212 Invito Einladung Venerdì 3, sabato 4 e domenica 5.2.212 Tipo di competizione Wettkampfart Organizzatore Organisator

Dettagli

Giornata dei Direttori e dei Quadri dirigenti delle aziende elettriche della Svizzera italiana

Giornata dei Direttori e dei Quadri dirigenti delle aziende elettriche della Svizzera italiana Conferenza Giornata dei Direttori e dei Quadri dirigenti delle aziende elettriche Venerdì, 16 novembre 2018 Convento delle Agostiniane Monte Carasso Grazie al nostro sponsor Giornata dei Direttori e dei

Dettagli

Corso di ripetizione e corsi di complemento delle truppe ticinesi nel 1955

Corso di ripetizione e corsi di complemento delle truppe ticinesi nel 1955 Corso di ripetizione e corsi di complemento delle truppe ticinesi nel 1955 Objekttyp: Index Zeitschrift: Rivista militare della Svizzera italiana Band (Jahr): 27 (1955) Heft 2 PDF erstellt am: 20.06.2017

Dettagli

Prezzi delle reti 2014 La pubblicità esterna rapida, efficace, semplice

Prezzi delle reti 2014 La pubblicità esterna rapida, efficace, semplice Stralcio agenda tascabile Prezzi delle reti 2014 La pubblicità esterna rapida, efficace, semplice www.apgsga.ch Aggiornato: 27.01.2014, con riserva di modifiche Offerte e prezzi 2014 Numero Prezzi lordi

Dettagli

CONTRA. 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser. mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali

CONTRA. 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser. mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CONTRA 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick.... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali con piscina e bellissima vista sul

Dettagli

Greater Zurich Area AG Hier klicken und Bild auswählen

Greater Zurich Area AG Hier klicken und Bild auswählen Greater Zurich Area AG Hier klicken und Bild auswählen Il Partner ideale per la vostra espansione Gennaio 2016 L agenzia Greater Zurich Area AG Greater Zurich Area: La regione metropolitana Altdorf Superficie:

Dettagli

Amateursport- und Freizeitclub RODENECK. 2. Spieltag SÜDTIROLPOKAL / 2 TROFEO ALTO ADIGE 2018 RODENECK - RODENGO HAUS KONRAD VON RODANK

Amateursport- und Freizeitclub RODENECK. 2. Spieltag SÜDTIROLPOKAL / 2 TROFEO ALTO ADIGE 2018 RODENECK - RODENGO HAUS KONRAD VON RODANK Amateursport- und Freizeitclub RODENECK EINLADUNG AN ALLE JUDOCLUBS INVITO A TUTTE LE SOCIETÀ JUDO 2. Spieltag SÜDTIROLPOKAL / 2 TROFEO ALTO ADIGE 2018 DATUM / DATA: 29. 04. 2018 SONNTAG / DOMENICA RODENECK

Dettagli

I sottoscritti Consiglieri Comunali avvalendosi della facoltà concessa dalla LOC e dal Regolamento Comunale presentano la seguente : Mozione

I sottoscritti Consiglieri Comunali avvalendosi della facoltà concessa dalla LOC e dal Regolamento Comunale presentano la seguente : Mozione Lodevole Ufficio Presidenziale del Consiglio Comunale di Lugano Piazza Riforma 6900 Lugano I sottoscritti Consiglieri Comunali avvalendosi della facoltà concessa dalla LOC e dal Regolamento Comunale presentano

Dettagli

1. E indispensabile da sapere! Das muss man wissen! 1. Sì, è piacevole cominciare con la parola di assenso: sì ja 2. A volte però non c è scelta, e

1. E indispensabile da sapere! Das muss man wissen! 1. Sì, è piacevole cominciare con la parola di assenso: sì ja 2. A volte però non c è scelta, e 1. E indispensabile da sapere! Das muss man wissen! 1. Sì, è piacevole cominciare con la parola di assenso: sì ja 2. A volte però non c è scelta, e siamo costretti a dire no... chi vi sente capisce subito

Dettagli

Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS. 17. Jänner Italienisch.

Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS. 17. Jänner Italienisch. Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS 17. Jänner 2017 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter

Dettagli

CALENDARIO GARE CALENDRIER TOURNOIS TURNIERKALENDER

CALENDARIO GARE CALENDRIER TOURNOIS TURNIERKALENDER FEDERAZIONE SVIZZERA BOCCE FEDERATION SUISSE DE BOCCIA SCHWEIZERISCHER BOCCIA-VERBAND CALENDARIO GARE CALENDRIER TOURNOIS TURNIERKALENDER Casella postale 2739,6830 Chiasso www.federbocce.ch e-mail info@federbocce.ch

Dettagli

Sapevate che l AI è un aiuto anche per i datori di lavoro? AI Assicurazione invalidità

Sapevate che l AI è un aiuto anche per i datori di lavoro? AI Assicurazione invalidità Sapevate che l AI è un aiuto anche per i datori di lavoro? AI Assicurazione invalidità Per la vostra azienda l AI può fare molto più di quanto pensiate. Ovunque nella nostra regione, forse anche nella

Dettagli

Statistica fiscale 2017

Statistica fiscale 2017 Luglio 2018 Statistica fiscale 2017 IN BREVE Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale

Dettagli

Statistica fiscale 2018

Statistica fiscale 2018 Luglio 2019 Statistica fiscale 2018 IN BREVE Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale

Dettagli

TORNEO ARGE ALP CALCIO TICINO ASCONA - LOSONE MAGGIO

TORNEO ARGE ALP CALCIO TICINO ASCONA - LOSONE MAGGIO TORNEO ARGE ALP CALCIO TICINO ASCONA - LOSONE 25 28 MAGGIO 2017 http://www.argealp.org TORNEO GIOVANILE ARGE ALP CALCIO TICINO ASCONA e LOSONE, 25-28 MAGGIO 2017 Indice pagina Indicazioni generali 3 Regione

Dettagli

SFRUTTAMENTI IDROELETTRICI SU BASSI SALTI

SFRUTTAMENTI IDROELETTRICI SU BASSI SALTI SFRUTTAMENTI IDROELETTRICI SU BASSI SALTI BOLZANO 8 MAGGIO 2014 Relatori: Prof. Maurizio Fauri - Università di Trento Ing. Alberto Santolin - Tamanini Hydro Ing. Agostino Valentini Nidec-ASI Ing. Enrico

Dettagli

Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti

Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti Für den Restmüll dürfen nur die in der Gemeinde erhältlichen Müllsäcke verwendet Der Restmüll wird an jedem Montag abgeholt.

Dettagli

Statistica fiscale 2015

Statistica fiscale 2015 Luglio 2016 Statistica fiscale 2015 IN BREVE Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Dipartimento federale delle finanze DFF Amministrazione federale

Dettagli

LEASE RUNDUM-SORGLOS-PAKET FÜR FLOTTENKUNDEN PACKAGE SANS SOUCI POUR LES CLIENTS FLOTTES IL PACCHETTO COMPLETO PER I CLIENTI CON PARCO MACCHINE

LEASE RUNDUM-SORGLOS-PAKET FÜR FLOTTENKUNDEN PACKAGE SANS SOUCI POUR LES CLIENTS FLOTTES IL PACCHETTO COMPLETO PER I CLIENTI CON PARCO MACCHINE LEASE RUNDUM-SORGLOS-PAKET FÜR FLOTTENKUNDEN PACKAGE SANS SOUCI POUR LES CLIENTS FLOTTES IL PACCHETTO COMPLETO PER I CLIENTI CON PARCO MACCHINE FORD FOCUS SW ab / à partir de / a partire da Fr. 20 222.

Dettagli

Campionati svizzeri delle persone in formazione nel commercio al dettaglio Programma di massima: versione 3.0 (stato: 28 ottobre 2011)

Campionati svizzeri delle persone in formazione nel commercio al dettaglio Programma di massima: versione 3.0 (stato: 28 ottobre 2011) Campionati svizzeri delle persone in formazione nel commercio al dettaglio Programma di massima: versione 3.0 (stato: 28 ottobre 2011) I. Obiettivi Come seconda professione più numerosa, il commercio al

Dettagli

Descendance de Michele Minissale (tri piri)

Descendance de Michele Minissale (tri piri) Date : 05/02/2008 Arbre établi par : Longhitano Nunzio Nombre d'individus : 178 Descendance de Michele Minissale (tri piri) 1 Michele Minissale (tri piri) x Natala Landro 1.1 Michele Minissale (tri piri),

Dettagli

Conf Le spese comprovate, fino all importo massimo, per la cura prestata da terzi a ogni figlio che non ha ancora compiuto i 14 anni.

Conf Le spese comprovate, fino all importo massimo, per la cura prestata da terzi a ogni figlio che non ha ancora compiuto i 14 anni. Steuermäppchen für die Steuerperiode 2016 / Brochures fiscales pour la période fiscale 2016 Dossier fiscali per il periodo fiscale 2016 EINKOMMENS- UND VERMÖGENSSTEUERN DER NATÜRLICHEN PERSONEN IMPÔTS

Dettagli

Associazione Ticinese Tiratori Collezionisti d Armi

Associazione Ticinese Tiratori Collezionisti d Armi Associazione Ticinese Tiratori Collezionisti d Armi Comunicato stampa Spettabile Redazione vi trasmettiamo, con preghiera di pubblicazione, il comunicato stampa per la manifestazione: Armi storiche da

Dettagli

Organigramma Ufficio federale dello sport UFSPO

Organigramma Ufficio federale dello sport UFSPO Ufficio federale dello sport 1.9.2018 Ufficio federale dello sport Direttore: Matthias Remund Direttore supplente: Walter Mengisen Vice direttore: Sandra Felix Gestione dei progetti Segreteria della direzione

Dettagli

LA GINNASTICA. SFG Ponte Tresa. SFG Valle del Vedeggio. in Capriasca. nel Vedeggio. nel Malcantone. le nostre proposte

LA GINNASTICA. SFG Ponte Tresa. SFG Valle del Vedeggio. in Capriasca. nel Vedeggio. nel Malcantone. le nostre proposte LA GINNASTICA in Capriasca nel Vedeggio nel Malcantone le nostre proposte SFG Ponte Tresa SFG Valle del Vedeggio...da settembre 2015 a giugno 2016 IL 2015 CHIUDE CON IL 40 DELLA SOCIETÀ FEDERALE GINNASTICA

Dettagli

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Hören

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Hören Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 17. Jänner 2017 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Dettagli

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività

Dettagli

La formazione degli apprendisti ci sta molto a cuore.

La formazione degli apprendisti ci sta molto a cuore. La formazione degli apprendisti ci sta molto a cuore. Ogni anno formiamo giovani nei seguenti ambiti: impiegato / impiegata di commercio AFC e informatico / informatica AFC. Posti di apprendistato presso

Dettagli

GARA INTERNAZIONALE di ATLETICA LEGGERA ARGE ALP 2013 TICINO BELLINZONA SETTEMBRE 2013

GARA INTERNAZIONALE di ATLETICA LEGGERA ARGE ALP 2013 TICINO BELLINZONA SETTEMBRE 2013 GARA INTERNAZIONALE di ATLETICA LEGGERA ARGE ALP 2013 TICINO BELLINZONA 21-22 SETTEMBRE 2013 http://www.argealp.org 1 Indice pagina Indicazioni generali 3 Regione organizzatrice 3 Data 3 Luogo di gara

Dettagli

Ritardi scolastici: l evoluzione quantitativa delle bocciature e dei rinvii nel Cantone Ticino

Ritardi scolastici: l evoluzione quantitativa delle bocciature e dei rinvii nel Cantone Ticino Ritardi scolastici: l evoluzione quantitativa delle bocciature e dei rinvii nel Cantone Ticino Giovanni Galli, psicologo, psicopedagogista Muralto ottobre 2012 http://web.ticino.com/giovannigalli/ http://web.ticino.com/giovannigalli/

Dettagli

Ordinanza dell Assemblea federale

Ordinanza dell Assemblea federale Ordinanza dell Assemblea federale sul registro dei partiti Disegno del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l articolo 76a capoverso 3 della legge federale del 17 dicembre 1976 1 sui

Dettagli

Prezzi delle reti 2019

Prezzi delle reti 2019 Stralcio agenda tascabile Prezzi delle reti 2019 Pubblicità esterna Innovativa. Digitale. Efficace. Aggiornato: 10/2018 Con riserva di modifiche Offerte e prezzi 2019 REMP Prodotto Scheda rete Formato

Dettagli

GUIDED MTB TOURS TICINO HIGHLIGHTS

GUIDED MTB TOURS TICINO HIGHLIGHTS GUIDED MTB TOURS TICINO HIGHLIGHTS BENVENUTI WILLKOMMEN Maggiori informazioni / weitere Informationen +41 (0)76 201 04 84 info@bikesteiger.ch www.bikesteiger.ch PIOTTINO PANORAMATRAIL BOVARINA LOOP ACQUAROSSA

Dettagli

Versione italiana vedi sotto (pagine da 4 a 6). Regio Cup 2018 Chur

Versione italiana vedi sotto (pagine da 4 a 6). Regio Cup 2018 Chur Versione italiana vedi sotto (pagine da 4 a 6). Regio Cup 2018 Chur Wichtige Informationen zum Regiocup am 17.3.2018 in Chur Folgende Übungen werden wir durchführen: Schwimmen Einzel Schüler 10-11 Schüler

Dettagli

142. LANDTAGSSITZUNG DELLA SEDUTA DEL CONSIGLIO PROVINCIALE N. 142

142. LANDTAGSSITZUNG DELLA SEDUTA DEL CONSIGLIO PROVINCIALE N. 142 XV. Legislaturperiode XV legislatura PROTOKOLL DER PROCESSO VERBALE 142. LANDTAGSSITZUNG DELLA SEDUTA DEL CONSIGLIO PROVINCIALE N. 142 vom 13.12.2016 del 13/12/2016 Landtagsabgeordnete Achammer Philipp

Dettagli

La legge provinciale del 16 luglio 2018, n. 12 Promozione dell amministrazione di sostegno e le relative misure

La legge provinciale del 16 luglio 2018, n. 12 Promozione dell amministrazione di sostegno e le relative misure Abteilung Soziales Ripartizione Politiche sociali La legge provinciale del 16 luglio 2018, n. 12 Promozione dell amministrazione di sostegno e le relative misure Das Landesgesetz vom 16. Juli 2018, Nr.

Dettagli

DOWNHILL DA CARDADA O UPHILL CON ELICOTTERO

DOWNHILL DA CARDADA O UPHILL CON ELICOTTERO IL RUSTICO DOWNHILL DA CARDADA O UPHILL CON ELICOTTERO Adrenalina con vista DOWNHILL CARDADA ODER UPHILL PER HELIKOPTER Adrenalin mit Panorama Un esperienza molto particolare in quota: gustate un private

Dettagli

MIGLIEGLIA. Restaurant, 4 ½-Zi. und Bungalow Ristorante, casa di 4 ½ loc. e bungalow 050'000. ' Fr. 1 05

MIGLIEGLIA. Restaurant, 4 ½-Zi. und Bungalow Ristorante, casa di 4 ½ loc. e bungalow 050'000. ' Fr. 1 05 Das Immobilienportal der Schweizer Makler. MIGLIEGLIA Restaurant, 4 ½-Zi. Zi.-Haus und Bungalow Ristorante, casa di 4 ½ loc. e bungalow An sehr sonniger, ruhiger Lage im Dorfkern In posizione molto soleggiata,

Dettagli

Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering and urban planning

Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering and urban planning Il tetto rosso : Carona, concorso d'architettura a una fase con procedura a invito, per la progettazione di una nuova sala multiuso da adibire a scuola d'infanzia Autor(en): Objekttyp: Volpato, Marco /

Dettagli

Test di scrittura. Test di scrittura

Test di scrittura. Test di scrittura Name Klasse Schreiben I HT 2012/13 Schriftliche Reifeprüfung Haupttermin aus Italienisch Haupttermin 14. Mai 2013 14. Mai 2013 Name Gesamtpunkte ESERCIZIO 1: Klasse von 40 Gesamtpunkte ESERCIZIO 2: von

Dettagli

TRIAL SÜDTIROL CHALLENGE 2014

TRIAL SÜDTIROL CHALLENGE 2014 Il Motoclub Neumarkt Egna in collaborazione con il Comitato Provinciale FMI Bolzano-Bozen organizza in data 23. 02. 2014 la prima di tre manifestazioni denominate Trial Südtirol Challenge 2014. Il percorso

Dettagli

Polysemie (f.) polisemia. »gr. polýsemos che ha molti significati

Polysemie (f.) polisemia. »gr. polýsemos che ha molti significati Polysemie (f.) polisemia»gr. polýsemos che ha molti significati [ ], caratteristica di una parola che ha più di un significato. I significati di una parola polisemica hanno un denominatore comune, discendono

Dettagli

Ordinanza sull amministrazione di beni nell ambito di una curatela o di una tutela (OABCT) Rapporto sui risultati dell indagine conoscitiva

Ordinanza sull amministrazione di beni nell ambito di una curatela o di una tutela (OABCT) Rapporto sui risultati dell indagine conoscitiva Dipartimento federale di giustizia e polizia DFGP Ufficio federale di giustizia UFG Ordinanza sull amministrazione di beni nell ambito di una curatela o di una tutela (OABCT) Rapporto sui risultati dell

Dettagli

Modifica dell ordinanza 4 concernente la legge sul lavoro (OLL 4), avamprogetto

Modifica dell ordinanza 4 concernente la legge sul lavoro (OLL 4), avamprogetto Dipartimento federale dell economia, della formazione e della ricerca DEFR Segreteria di Stato dell economia SECO Direzione del lavoro Modifica dell ordinanza 4 concernente la legge sul lavoro (OLL 4),

Dettagli

Ufficio federale dello sport UFSPO. Direttore Matthias Remund Direttore supplente Walter Mengisen Vice direttore Jörg Annaheim

Ufficio federale dello sport UFSPO. Direttore Matthias Remund Direttore supplente Walter Mengisen Vice direttore Jörg Annaheim Ufficio federale dello sport 1.1.2016 Ufficio federale dello sport Direttore Matthias Remund Direttore supplente Walter Mengisen Vice direttore Gestione dei progetti Segreteria della direzione Comunicazione/Informazione

Dettagli

Quadri dell edilizia Svizzera

Quadri dell edilizia Svizzera RETE E FEDERAZIONE Quadri dell edilizia Svizzera La tua rete di contatti nel settore della costruzione Q Q Specifico per i quadri Q Q Vicino alla pratica Q Q Orientato alle soluzioni «La rete di contatti

Dettagli

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 27. September Italienisch. Hören

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 27. September Italienisch. Hören Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 27. September 2017 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Dettagli

RODI-FIESSO Casa attigua di 7 ½ locali Vendesi a CHF 460'000.00

RODI-FIESSO Casa attigua di 7 ½ locali Vendesi a CHF 460'000.00 RODI-FIESSO Casa attigua di 7 ½ locali Vendesi a CHF 460'000.00 Casa attigua situata a Fiesso Sopra, 6772 Rodi-Fiesso (Comune di Prato Leventina) Superficie abitabile: ca. 160 m2. Terreno totale 229 m2,

Dettagli

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 13. Mai Italienisch. Hören. öffentliches Dokument

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 13. Mai Italienisch. Hören. öffentliches Dokument Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 13. Mai 2016 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Dettagli

CLASSIFICA CAMPIONATO TICINESE GRUPPI FUCILE 300M CAMPO E

CLASSIFICA CAMPIONATO TICINESE GRUPPI FUCILE 300M CAMPO E CLASSIFICA CAMPIONATO TICINESE GRUPPI FUCILE 300M CAMPO E Airolo, 01.06.2019 Airolo, 1 giugno 2019 Federazione Ticinese delle Società di Tiro (FTST) Commissione fucile 300 m CAMPIONATI TICINESI GRUPPI

Dettagli

Jagdscheibe. Leistungsabzeichen. 8er Serie Jagdscheibe unbeschränkt wiederholbar. 1. Preis Fernglas Swarovski Preis Wertvolle Sachpreise

Jagdscheibe. Leistungsabzeichen. 8er Serie Jagdscheibe unbeschränkt wiederholbar. 1. Preis Fernglas Swarovski Preis Wertvolle Sachpreise Jagdscheibe Einheitsklasse drei besten 8er Serien 8er Serie Jagdscheibe unbeschränkt wiederholbar. 1. Preis Fernglas Swarovski 2. - 10. Preis Wertvolle Sachpreise Leistungsabzeichen Meister drei gebundene

Dettagli

Rapporto sull esito dell indagine conoscitiva del 24 febbraio 2010

Rapporto sull esito dell indagine conoscitiva del 24 febbraio 2010 Dipartimento federale dell economia DFE Segreteria di Stato dell economia SECO - Modifica dell ordinanza del 31 agosto 1983 sull assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l indennità per insolvenza

Dettagli

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014. www.reschhome-gesunderschlaf.

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014. www.reschhome-gesunderschlaf. IP UNGLAUBLICH! Bis zu 1 Jahr Matratzen Rückgabe-Garantie! INCREDIBILE! Materassi con diritto di recesso fino ad un anno! SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014 AZIONE SOGNI D ORO! www.reschhome-gesunderschlaf.it

Dettagli

Ricomincia Midnight Fun & Sport Agno!

Ricomincia Midnight Fun & Sport Agno! Ricomincia Midnight Fun & Sport Agno! Bellinzona, settembre 2018 Stimati genitori, cari giovani, con piacere vi comunichiamo che il progetto Midnight Fun & Sport Agno promosso dalla Fondazione IdéeSport,

Dettagli

Ma cosa sono questi tagli? Evoluzione e tendenza delle politiche di risparmio nella scuola pubblica ticinese

Ma cosa sono questi tagli? Evoluzione e tendenza delle politiche di risparmio nella scuola pubblica ticinese Ma cosa sono questi tagli? Evoluzione e tendenza delle politiche di risparmio nella scuola pubblica ticinese Ripartizione della spesa per l'educazione tra i vari enti Ripartizione della spesa per l'educazione

Dettagli

CLASSIFICA CAMPIONATO TICINESE GRUPPI FUCILE 300M CAMPO E

CLASSIFICA CAMPIONATO TICINESE GRUPPI FUCILE 300M CAMPO E CLASSIFICA CAMPIONATO TICINESE GRUPPI FUCILE 300M CAMPO E Airolo, 26.05.2018 Airolo, 26 maggio 2018 Federazione Ticinese delle Società di Tiro (FTST) Commissione fucile 300 m CAMPIONATI TICINESI GRUPPI

Dettagli

edizione PROGRAMMA Sabato 9 marzo Domenica 10 marzo Sabato 16 marzo Domenica 17 marzo RAIFFEISEN BIASCARENA Biasca

edizione PROGRAMMA Sabato 9 marzo Domenica 10 marzo Sabato 16 marzo Domenica 17 marzo RAIFFEISEN BIASCARENA Biasca 36 a edizione PROGRAMMA Sabato 9 marzo 09:30-16:30 Hockey e Giochey Domenica 10 marzo 09:30-17:35 Hockey Spettacolo Manifestazione internazionale Sabato 16 marzo 09:30-18:35 Partite a gironi Gruppo San

Dettagli

PONTE BROLLA. Kleines Rustico zum Ausbauen Rustico piccolo da riattare. Fr. 45'000. ' In Waldlage Nel bosco GEIERSBERGER 4180/835

PONTE BROLLA. Kleines Rustico zum Ausbauen Rustico piccolo da riattare. Fr. 45'000. ' In Waldlage Nel bosco GEIERSBERGER 4180/835 Das Immobilienportal der Schweizer Makler. PONTE BROLLA Kleines Rustico zum Ausbauen Rustico piccolo da riattare In Waldlage Nel bosco 4180/835 Fr. 45'000. '000.-- GEIERSBERGER T Ubicazione Regione: Valle

Dettagli

Prezzi delle reti Pubblicità esterna niente di più semplice

Prezzi delle reti Pubblicità esterna niente di più semplice Stralcio agenda tascabile Prezzi delle reti 2020 1 Pubblicità esterna niente di più semplice Aggiornato: 09/2019 Con riserva di modifiche CH Spazio economico Svizzero Cities F200 Big28 2 F200 898 286 300

Dettagli

Coppa Ticino Attrezzistica Categorie giovanili e superiori

Coppa Ticino Attrezzistica Categorie giovanili e superiori Coppa Ticino Attrezzistica Categorie giovanili e superiori 8/9 aprile 2017 presso palestra delle scuole elementari di Faido Organizzatore: SFG Airolo e SFG Ambrì-Piotta Via F. Chiesa 4, CH-6500 Bellinzona

Dettagli

SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999

SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999 SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999 Ore 9.02 Presidenza del Presidente Leveghi PRESIDENTE: Prego procedere all appello nominale. MESSNER:

Dettagli

Pista Ghiaccio Biasca PROGRAMMA. Sabato 28 febbraio. Domenica 1 marzo. Sabato 7 marzo. Domenica 8 marzo. con il sostegno di.

Pista Ghiaccio Biasca PROGRAMMA. Sabato 28 febbraio. Domenica 1 marzo. Sabato 7 marzo. Domenica 8 marzo. con il sostegno di. PROGRAMMA Sabato 28 febbraio 09:30 10:00-17:00-17:10 Hockey e Giochey Domenica 1 marzo 09:30 10:00-17:00-18:00 Hockey spettacolo Sabato 7 marzo 10:00-18:25-18:25 Partite di qualificazione 18:30 18:30 Presentazione

Dettagli