SIMPLE 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACION CENTRALITA 4 CIL.
|
|
- Cinzia Gioia
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 EMMEGAS S.r.l. IA GIOANNI FALCONE 5, 4 BARCO DI BIBBIANO RE ITALY tel fax info@emmegas.net AERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION/ADERTENCIAS GENERALES Dove fissare la Centralina / Where to install the control unit / donde instalar la centralita: LONTANO da possibili INFILTRAZIONI D ACQUA. FAR from any WATER LEAKAGE LEJOS DE EENTUALES INFILTRACIONES DE AGUA SIMPLE 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACION CENTRALITA 4 CIL. LONTANO da ECCESSIE FONTI DI CALORE (esempio collettori di scarico). FAR from EXCESSIE HEAT SOURCES (such as exhaust manifolds). LEJOS DE FUENTES DE CALOR EXCESIAS (ejemplo colectores de descarga) LONTANO dai CAI DELL ALTA TENSIONE. FAR from HIGHOLTAGE CABLES. LEJOS DE CABLES DE ALTA TENSION Fare delle buone connessioni elettriche evitando l uso dei RUBACORRENTE. Si tenga presente che la migliore connessione elettrica è la saldatura debitamente isolata. Create efficient electrical connections without using any POWER TAPS. Properly insulated soldering is the most effective type of electrical connection. Hacer buenas conexiones electricas evitando el uso de los robacorrientes. La mejor conexion eléctrica es aquella con soldadura cuidadosamente aislada. Avvisare il cliente che in caso di rottura del fusibile dell impianto a GAS, il Sistema ripristina i collegamenti dei dispostivi a cui è collegato. Si sconsiglia vivamente di sostituire il fusibile con un altro di amperaggio maggiore, cio puo provocare danni irreparabili. Advise the customer that if the GAS system fuse burns, the connections of the devices to which it is connected will be restored. It is strongly recommended not to replace the fuse with another one with a higher amperage rating since it may cause irreparable damage. Advertir el cliente de que en caso de rotura del fusible del equipo de GAS, el sistema restablece las conexiones a los dispositivos a los que esta conectado. No es recomendable sustituir el fusible con otro de amperaje mayor, eso puede causar daños irreparables. Non aprire per nessun motivo la scatola della Centralina soprattutto con il motore in moto o il quadro inserito, onde evitare danni irreparabili. EMMEGAS declina ogni responsabilità per danni a cose e persone derivati dalla manomissione del proprio dispositivo da parte di personale non autorizzato con la conseguente perdita di GARANZIA. Do not open the Control Unit box for any reason, especially when the engine is running or the key is in the ignition, to avoid irreparable damage. EMMEGAS will not be held responsible for damage to property or injuries to persons if unauthorised personnel tamper with its devices; such tampering will also invalidate the WARRANTY. No abrir la caja de la centralita sobre todo con el motor en movimiento o el cuadro insertado, para evitar daños irreparables. EMMEGAS declina toda responsabilidad en caso de daños a cosas o personas debidos a la manipulacion del producto por parte de personal no autorizado con la consiguiente perdida de la garantia Specifiche tecniche / Technical specifications / Caracteristicas técnicas Tensione di alimentazione / Supply voltage / tensione de alimentacion batt= 6 Temperatura di funzionamento / Operating temperature / temp.de funcionamiento 4 5 C Fusibile di protezione / Protection fuse / fusible de proteccion MAX 5A Assorbimento di corrente con attuatori disattivi / Current absorption Imax.5A with the actuators disabled / Absorcion de corriente con actuadores deshabilitados Assorbimento di corrente in modalità standby / Current absorption in Istandby ma standby mode / Absorcion de corriente en standby Fino a 4 iniettori con caratteristiche / up to 4 injectors with the following characteristics Attuatori gestiti / Actuators managed / Actuadores gestionados / Hasta 4 inyectores con caracteristicas: Imax= 6A, bat max= 6 Uscita fili elettrovalvole gas / Wire output gas solenoid valves / salida cables electrovalvula Pmax= 5W, Imax= 4A (potenza e corrente massima con solo una uscita attiva / power and maximum current with just one output enabled / max potencia y corriente con solo una salida activada) 66 Rev
2 COME FISSSARE LA CENTRALINA / HOW TO INSTALL THE CONTROL UNIT CÓMO FIJAR LA UNIDAD SCHEMA DI MONTAGGIO MAP / ASSEMBLY MAP DIAGRAM ESQUEMA DE MONTAJE MAP INSTALACIÓN INCORRECTA INSTALLAZIONE ERRATA INCORRECT INSTALLATION INSTALACIÓN INCORRECTA INSTALLAZIONE ERRATA INCORRECT INSTALLATION INSTALACIÓN CORRECTA INSTALLAZIONE CORRETTA CORRECT INSTALLATION Posizionamento errato Incorrect positioning Colocación incorrecta MAP Sensore di pressione sensor Sensor de presión (MAP) Compensazione da riduttore Regulator compensation Compensación de el reductor Pressione Presión SENSORE IN ALTO SENSOR ABOE MANIFOLD SENSOR ARRIBA OK ATTENZIONE WARNING ATENCIÓN Intake manifold Fissare il cablaggio della centralina in modo appropriato (per esempio tramite fascetta) ad un supporto nel vano motore per ridurre al minimo le vibrazioni trasmesse alla centralina Collettori di aspirazione Colector de aspiración Fix the wiring control unit appropriately (for example with clamp) to a support in the engine compartment to reduce vibration trasmitted to the ECU Una el cableado de la unidad de control de una manera adecuada (por ejemplo a través de abrazadera) a un soporte en el compartimiento del motor para reducir al mínimo la vibración transmitida a la unidad de control. Compensazione da riduttore Regulator compensation Compensación de el reductor Collettori di aspirazione Colector de aspiración Intake manifold SENSORE IN BASSO SENSOR BELOW MANIFOLD SENSOR ABAJO NO IL TUBO SI RIEMPIE DI ACQUA INQUINATA CHE CORRODE IL SENSORE. TUBE MAY FILL WITH CONTAMINATED WATER THAT WILL CORRODE THE SENSOR. LA MANGUERA SE LLENA DE AGUA SUCIA QUE CORROE EL SENSOR. Sensore di pressione sensor Sensor de presión (MAP) Pressione / / Presión 66 Rev Rev. 353
3 4 3 3 COMMUTATORE 3 4 R G MASSA BIANCO SENSORI STANDARD A.E.B. ERDE PC 3 4 BIANCO MASSA BIANCO SENSORI STANDARD A.E.B. TIPO 5 ERDE ARANCIO NERO AL SENSORE TEMPERATURA ACQUA ERDE NON COLLEGARE BIANCO ERDE / 4/4 SENSORI STANDARD 9 OHM MASSA CAO STACCA INIETTORI BENZINA D C B A SENSORE DI PRESSIONE MAP AEB5 4 3 ELETTROALOLA RIDUTTORE BLU NERO BIANCO/BLU NERO ELETTROALOLA SERBATOIO GIALLO GIALLO/NERO ERDE ERDE/NERO ROSSO ATTENZIONE IL CONNETTORE DELL INIETTORE GAS ROSSO/NERO NERO FUSIBILE MAX 5A BATTERY ROSSO/NERO OLT SOTTO CHIAE BLU BLU/NERO ROSSO/BIANCO MARCATO A DEE CORRISPONDERE AL FILO BLU DEL CAO STACCA INIETTORI MASSA
4 FUNZIONAMENTO DEL COMMUTATORE Descrizione del funzionamento Il commutatore che viene fornito nel kit dispone di un pulsante, 7 led luminosi e un cicalino interno. LED ROSSO RISERA LED ERDE FUNZIONAMENTO A GAS SEGNALAZIONE DIAGNOSI 4 LED ERDI LIELLO CARBURANTE LED GIALLO FUNZIONAMENTO A BENZINA PULSANTE PULSANTE Serve per selezionare il tipo di alimentazione, Benzina o Gas; premendolo si passerà da un tipo di carburante all altro. FUNZIONI LED ERDE Lampeggio veloce con led giallo fisso la centralina è predisposta per l avviamento a Benzina ed il passaggio automatico a GAS. Acceso fisso con led giallo spento funzionamento a GAS. FUNZIONI LED ROSSO 4 LED ERDI Indicatore di livello carburante; led ROSSO riserva, mentre i 4 led ERDI forniscono l indicazione del livello carburante (/4, /4, 3/4, 4/4). L indicatore è acceso solo quando è selezionata la modalità gas. FUNZIONI LED GIALLO Acceso fisso con led erde spento funzionamento a BENZINA. Acceso fisso con led erde lampeggiante la centralina è predisposta per l avviamento a Benzina ed il passaggio automatico a GAS. PASSAGGIO A BENZINA PER BASSA PRESSIONE GAS Quando il commutatore è in riserva e la pressione del gas scende al di sotto di un valore prestabilito, la centralina commuta automaticamente a benzina. Questo viene fatto per evitare che il motore possa girare con una carburazione troppo magra danneggiando così il catalizzatore. Prima di ripassare la vettura a Gas effettuare il rifornimento. Il passaggio a Benzina per bassa pressione Gas viene segnalato dal commutatore con l accensione del led GIALLO funzionamento a Benzina, l accensione alternata del LED ROSSO indicatore e dei 4 LED ERDI e con l avviso acustico del cicalino interno. Per riportare il commutatore al funzionamento normale è necessario premere una volta il PULSANTE, rimarrà acceso il LED GIALLO per indicare che la vettura sta funzionando a Benzina ed il cicalino smette di suonare. 66 Rev
5 4 3 3 CHANGE OER SWITCH GND 3 4 R G WHITE A.E.B. STANDARD SENSORS GREEN PC ORANGE BLACK 3 4 TO THE WATER TEMPERATURE SENSOR WHITE GREEN GND WHITE DO NOT LINK GREEN WIRE WHITE / A.E.B. STANDARD SENSORS TYPE 5 GREEN GND 4/4 STANDARD SENSORS 9 OHM PETROL CUTINJECTOR CABLE D C B A GAS PRESSURE MAP SENSOR AEB5 4 3 PRESSURE REGULATOR SOLENOID ALE BLUE BLACK RED/BLACK BLACK FUSE MAX 5A BATTERY WHITE/BLUE BLACK FUEL TANK SOLENOID ALE YELLOW YELLOW/BLACK GREEN GREEN/BLACK RED RED/BLACK BLUE BLUE/BLACK RED/WHITE OLT WITH IGNITION KEY ATTENTION THE CONNECTOR OF THE GAS INJECTOR A MUST CORRESPOND TO THE BLUE WIRE OF THE CUTINJECTOR CABLE GND
6 CHANGEOER SWITCH OPERATION Operating description The changeover switch supplied with the kit has one button, 7 LEDs and an internal buzzer. RED LED EMPTY TANK RESERE GREEN LED GAS OPERATION WITH DIAGNOSTIC SIGNAL 4 GREEN LEDS FUEL LEEL YELLOW LED PETROL OPERATION BUTTON BUTTON This is used to select either the petrol or the gas fuel supply. Press the button one time to switch to gas and press it again to return to petrol. GREEN LED FUNCTIONS Rapid flashing the control unit is prepared to start with petrol and switch automatically to GAS. Steady on with yellow LED off Gas operation. RED LED 4 GREEN LED FUNCTIONS Fuel level indicator; reserve RED LED, while the 4 GREEN LEDS indicate the fuel level (/4, /4, 3/4, 4/4). The indicator is illuminated only when the gas mode is selected. YELLOW LED FUNCTIONS Steady on with Green LED off PETROL operation. Steady on with flashing Green LED the control unit is prepared to start with petrol and switch automatically to Gas. LOW GAS PRESSURE PETROL CHANGEOER When the changeover switch indicates the fuel tank is in reserve and the gas pressure drops below a set value, the control unit automatically switches over to gas. This prevents the engine from running with an excessively lean carburetion, thus damaging the catalyser. Before returning to gas operation, fill up. The changeover switch signals the changeover to petrol due to low gas pressure by activating the internal buzzer, illuminating the YELLOW petrol operation LED and by illuminating the RED LED in an alternating pattern with the 4 GREEN LEDS. To make the changeover switch return to normal operation press the BUTTON one time; the YELLOW LED will remain on to indicate that the car is operating with petrol and the buzzer turns off Rev. 353
7 CONMUTADOR R G MASA BLANCO SENSORES ESTÁNDAR A.E.B. ERDE PC 3 4 BLANCO MASA BLANCO SENSORES ESTÁNDAR A.E.B. TIPO 5 ERDE NARANJA PARA EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL NEGRO AGUA ERDE NO CONECTAR BLANCO ERDE / 4/4 SENSORES ESTÁNDAR 9 OHM MASA CABLE DE LOS CORTA INYECTORES DE GASOLINA D C B A SENSOR PRESIÓN MAP AEB5 4 3 ELECTROÁLULA REDUCTOR AZUL NEGRO ROJO/NEGRO NEGRO MASA FUSIBLE 5A MAX BATERÍA BLANCO/AZUL NEGRO TANQUE ELECTROÁLULA AMARILLO AMARILLO/NEGRO ERDE ERDE/NEGRO ROJO ROJO/NEGRO AZUL AZUL/NEGRO ROJO/BLANCO OLTIOS CONTACTO LLAE ATENCIÓN! EL CONECTOR DEL INYECTOR DE GAS MARCADO A DEBE CORRESPONDER AL CABLE AZUL DE LOS INTERRUMPE INYECTORES
8 FUNCIONAMIENTO DEL CONMUTADOR DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO El conmutador provisto con el kit cuenta con un boton, 7 led luminosos y uno zumbador interno. LED ROJO RESERA 4 LED ERDES NIEL CARBURANTE LED ERDE FUNCIONAMIENTO CON GAS SEÑAL DIAGNOSTICO LED AMARILLO FUNCIONAMIENTO CON GASOLINA PULSADOR PULSADOR Sirve para seleccionar el tipo de alimentacion, gasolina o gas; apretandolo se pasa de un tipo de carburante a otro. FUNCIONES LED ERDE Destello veloz con led amarillo fijo la centralita està predispuesta para el arranque en gasolina y el cambio automatico a gas. Encendido fijo con led amarillo apagado funcionamiento con gas FUNCIONES LED ROJO 4 LED ERDES Indicador de nivel carburante; led rojo reserva y 4 led verdes para indicar el nivel de carburante (/4, /4, 3/4, 4/4). El indicador està encendido solo cuando esta seleccionada la funcion GAS. FUNCIONES LED AMARILLO Encendido fijo con led verde apagado funcionamiento en Gasolina Encendido fijo con led verde parpadeante la centralita està predispuesta para el arranque en gasolina y el cambio automatico a Gas. CAMBIO A GASOLINA PARA BAJA PRESION GAS Cuando el conmutador està en reserva y la presion del gas baja debajo de un nivel preestablecido, la centralita pasa automaticamente a gasolina. Eso pasa para evitar que el motor pueda trabajar con una carburacion demasiado pobre y dañar el catalizador.antes de cambiar el vehiculo a gas efectuar el abastecimiento. El cambio a gasolina por baja presion a gas es indicado por el conmutador con el encendido del LED AMARILLO funcionamiento a gasolina, por el encendido alternado del LED ROJO indicador y de los 4 LED ERDES y por la señal acustica del zumbador interno. Para que el conmutador vuelva al funcionamiento normal hace falta apretar solo una vez el BOTON, el LED AMARILLO permanecera encendido para indicar que el vehiculo esta marchando con gasolina y el zumbador dejarà de sonar Rev. 353
MP32 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL GASITALY S.R.L. AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Rev.
GASITALY S.R.L. ia Perotti 5 55 Brescia Italy Tel 39 3 7776664 Fax 39 875384 EMail: sales@gasitaly.it Http: www.gasitaly.it AERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Dove fissare la Centralina / Where to install
DettagliMP48 SMILE 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Rev.
AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Dove fissare la Centralina / Where to install the control unit: LONTANO da possibili INFILTRAZIONI D ACQUA. FAR from any WATER LEAKAGE MP48 SMILE 4 CYL. INJECTION
DettagliMP48 GI F5 COMPACT 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL
GASITALY S.R.L. ia Perotti 5 55 Brescia Italy Tel 39 030 7776664 Fax 39 0 875384 EMail: sales@gasitaly.it Http: www.gasitaly.it MP48 GI F5 COMPACT 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT MANUAL AERTENZE GENERALI/GENERAL
DettagliMP32 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Rev
GASPART Co. Moscow, Ilmensky prd. 7A Phone: 7 495 59457 fax: 7 499 48838 Sales and office: Info@gaspart.ru Technical support: support@gaspart.ru www.gaspart.ru www.digitronicgas.com AERTENZE GENERALI/GENERAL
DettagliMP48 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL
A.MAX sp.j. 560 Białystok, Elewatorska 7A 48 85 66 44 900 (90, 90, 903) fax 48 85 66 44 95 www.kinggas.eu email: handel@amaxlpg.pl AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Dove fissare la Centralina / Where
DettagliMP48 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL
GASPART Co. Moscow, Ilmensky prd. 7A Phone: 7 495 509457 fax: 7 499 4880038 Sales and office: Info@gaspart.ru Technical support: support@gaspart.ru www.gaspart.ru www.digitronicgas.com MP48 4 CYL. INJECTION
DettagliMP48 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL
EMER s.p.a. Via Roma n 04/A 5060 Collebeato (Brescia) Tel. 39.030.5039 fax 39.030.5039 EMail: commercial@emer.it AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Dove fissare la Centralina / Where to install the
DettagliMP48OBD GI F5 COMPACT OBD 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL
GASITALY S.R.L. Via Perotti 5 55 Brescia Italy Tel 3 030 7776664 Fax 3 0 875384 EMail: sales@gasitaly.it Http: www.gasitaly.it MP48OBD GI F5 COMPACT OBD 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL
DettagliMP32 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Rev
www.digitronicgas.com AERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Dove fissare la Centralina / Where to install the control unit: - LONTANO da possibili INFILTRAZIONI D ACQUA. - FAR from any WATER LEAKAGE MP3
DettagliAEB 3000 DIRECT INJECTION CONTROL UNIT CILINDRATA POTENZA ANNO D IMMATRICOLAZIONE CODICE MOTORE NORMATIVA ANTINQUINAMENTO MODELLO
DIRECT INJECTION CONTROL UNIT AEB 3000 COSTRUTTORE MODELLO CILINDRATA POTENZA ANNO D IMMATRICOLAZIONE CODICE MOTORE NORMATIVA ANTINQUINAMENTO MODELLO CENTRALINA BENZINA CODICE CENTRALINA BENZINA ALFA ROMEO
DettagliAEB 3000 DIRECT INJECTION CONTROL UNIT CILINDRATA 1598 ANNO D IMMATRICOLAZIONE CODICE MOTORE NORMATIVA ANTINQUINAMENTO MODELLO
DIRECT INJECTION CONTROL UNIT AEB 3000 COSTRUTTORE VOLKSWAGEN MODELLO GOLF 1.6 FSI CILINDRATA 1598 POTENZA 85 KW ANNO D IMMATRICOLAZIONE CODICE MOTORE NORMATIVA ANTINQUINAMENTO MODELLO CENTRALINA BENZINA
DettagliEmulatore pressione benzina per Volvo. Petrol pressure emulator for Volvo vehicles. Cod. AEB431
Emulatore pressione benzina per Volvo Petrol pressure emulator for Volvo vehicles Cod. AEB431 Manuale Istruzioni di Montaggio Assembly Instruction Manual Via dell Industria, 20 (Zona Industriale Corte
DettagliMP48 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL
www.digitronicgas.com AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Dove fissare la Centralina / Where to install the control unit: MP48 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL LONTANO da possibili
DettagliDI60 6 CYL. INJECTION CONTROL UNIT OBD INSTALLATION MANUAL
AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Dove fissare la Centralina / Where to install the control unit: LONTANO da possibili INFILTRAZIONI D ACQUA. FAR from any WATER LEAKAGE DI6 6 CYL. INJECTION CONTROL
DettagliEmulatore pressione benzina per OPEL. Petrol pressure emulator for OPEL vehicles Emulador pression gasolina para OPEL. Cod.
Emulatore pressione benzina per OPEL Petrol pressure emulator for OPEL vehicles Emulador pression gasolina para OPEL Cod. 628126000 Manuale Istruzioni di Montaggio Assembly Instruction Manual Manual Instructiones
DettagliEmulatore di livello benzina Gasoline Gauge emulator Emulador de nivel gasolina
Emulatore di livello benzina Gasoline Gauge emulator Emulador de nivel gasolina Cod. 907101003 Manuale Istruzioni di Montaggio Assembly Instruction Manual Manuel Instructions de Montage Indice - Index
DettagliMP48 OBD 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL
www.digitronicgas.com MP48 OBD 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Dove fissare la Centralina / Where to install the control unit: LONTANO da possibili
DettagliSCHEMI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM
SCHEMI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM Ver. 3.2 ISGI008 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Sede e Stabilimento: Via di Le Prata, 62/66 50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275-0554201432 Fax
DettagliMP6C 6 CYL. INJECTION CONTROL UNIT OBD INSTALLATION MANUAL
AVVERTENZE ENERALI/ENERAL INFORMATION Dove fissare la Centralina / Where to install the control unit: - LONTANO da possibili INFILTRAZIONI D ACQUA. - FAR from any WATER LEAKAE MP6C 6 CYL. INJECTION CONTROL
DettagliREADY OBD 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACION CENTRALITA 4 CIL.
EMMEGAS S.r.l. VIA GIOVANNI FALCONE 5, 42021 - BARCO DI BIBBIANO - RE - ITALY tel. 0039 0522246500 - fax. 0039 0522246502 E-mail: info@emmegas.net - www.emmegas.net READY OBD 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT
DettagliMP48 OBD 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL
GASPART Co. Moscow, Ilmensky prd. 7A Phone: +7 495 509457 fax: +7 499 4880038 Sales and office: Info@gaspart.ru Technical support: support@gaspart.ru www.gaspart.ru www.digitronicgas.com MP48 OBD 4 CYL.
DettagliOBD 6-8 CYL. INJECTION CONTROL UNIT. Manuale Istruzioni di Montaggio INSTALLATION MANUAL. Indice - Index. Italiano. English
ASPART Co. Moscow, Ilmensky pr-d. 7A Phone: +7 45 5457 - fax: +7 4 48838 Sales and office: Info@gaspart.ru - Technical support: support@gaspart.ru www.gaspart.ru www.digitronicgas.com 6-8 CYL. INJECTION
DettagliEmulatore di livello benzina tipo VT Gasoline Gauge emulator VT type Emulador de nivel gasolina tipo VT
Emulatore di livello benzina tipo VT Gasoline Gauge emulator VT type Emulador de nivel gasolina tipo VT Cod. 628450000 Manuale Istruzioni di Montaggio Assembly Instruction Manual Manuel Instructions de
Dettagli10 CYLINDER INJECTION CONTROL UNIT QUICK-START INSTALLATION
INJECTION CONTROL UNIT 10 CYLINDER QUICK-START INSTALLATION EMMEAS S.R.L. ia iovanni Falcone, 5 42020 Barco - Reggio Emilia Italy Tel. +39 0522 246500 Fax. +39 0522 246502 http: www.emmegas.net E-mail:
DettagliOBD Injection System. Manuale Istruzioni di Montaggio Fitting Instructions
OBD Injection System Manuale Istruzioni di Montaggio Fitting Instructions Indice - Index Italiano English Avvertenze generali 3 Schema di posizionamento MAP 4 Descrizione del cablaggio per 3-4 cilindri
DettagliTLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_
TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni
DettagliOBD 6-8 CYL. INJECTION CONTROL UNIT. Manuale Istruzioni di Montaggio INSTALLATION MANUAL. Italiano. English.
www.digitronicgas.com Indice - Index 6-8 CYL. INJECTION CONTROL UNIT OBD Manuale Istruzioni di Montaggio INSTALLATION MANUAL Avvertenze generali 3 Schema posizionamento MAP 4 Descrizione dei collegamenti
DettagliScheda d installazione
Antonio Injection System Scheda d installazione AUDI A3 2.0 FSI ECU BOSCH MED 9.5.10 Codice Motore BVY Romano S.r.l. SEDE LEGALE : Via Passariello, 195 80038 Pomigliano d Arco ( NA ) - Tel. +39 081 8847218
DettagliInjection Control Unit OBD. Manuale Istruzioni di Montaggio Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje
Injection Control Unit OBD Manuale Istruzioni di Montaggio Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje Indice - Index-Indice Italiano English Español Avvertenze generali 3 Schema posizionamento
DettagliEmulatore pressione benzina universale. Universal Petrol pressure emulator. Cod
Emulatore pressione benzina universale Universal Petrol pressure emulator Cod. 8454000 Manuale Istruzioni di Montaggio Assembly Instruction Manual Indice - Index ITALIANO -.Avvertenze generali... 3 -.Principio
DettagliAVVERTENZE Oltre alla presente scheda d'installazione consultare il Manuale Componenti e Installazione OMEGAS
data: /0/00 SCHEDA N : C 0 M_G_000 CITROEN C -.00cc.. kw ---- [E] MATERIALE OCCORRENTE: Kit OMEGAS GPL cilindri (cod. 60 7 000) File: C 0 M_G_xxx_xxx Cablaggio iniettori cilindri UNIVERSALE (cod. 6 8 00)
Dettagli01/ [E3] AVVERTENZE Oltre alla presente scheda d'installazione consultare il Manuale Componenti e Installazione OMEGAS
GVITARA_16_0 M_G_000 MATERIALE OCCORRENTE: Kit OMEGAS GPL 4 cilindri (cod. 604 742 000) File: GVITARA_16_0 M_G_xxx_xxx Cablaggio iniettori 4 cilindri tipo UNIVERSALE (cod. 612 28 001) Serbatoi consigliati:
DettagliManuale Istruzioni di Montaggio Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje Direttiva 95/54/CE Directive 95/54/EC Directiva 95/54/CE
Injection Control Unit OBD Manuale Istruzioni di Montaggio Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje Direttiva 95/54/CE Directive 95/54/EC Directiva 95/54/CE Indice - Index-Indice Italiano English
DettagliUSER MANUAL MANUALE D USO BE Additional 12-zone. keyboard for BM 2006 paging microphone. - - Tastiera addizionale per base microfonica BM 2006
USER MANUAL MANUALE D USO -- Additional 12-zone BE 2012 keyboard for BM 2006 paging microphone - - Tastiera addizionale per base microfonica BM 2006 INDEX INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS DESCRIPTION
DettagliEmulatore di livello benzina Gasoline Gauge emulator Emulador de nivel gasolina
Emulatore di livello benzina Gasoline Gauge emulator Emulador de nivel gasolina Cod. 628128000 GAUGE SIMULATOR TYPE A Manuale Istruzioni di Montaggio Assembly Instruction Manual Manuel Instructions de
DettagliTFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor
I GB TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor IS1168-AA Manuale di Installazione Installation manual 1/8 TFT LCD-5 /COL GUIDA DI INSTALLAZIONE
DettagliMATERIALE OCCORRENTE: Kit OMEGAS GPL 6 cilindri (cod )
520_20_98 M_G_000 MATERIALE OCCORRENTE: Kit OMEGAS GPL 6 cilindri (cod. 604 745 000) File: 520_20_98 M_G_xxx_xxx (versione Firmware 400 o superiore) N 2 cablaggi esclusione iniettori 3 cilindri tipo Bosch
DettagliMP6C 6 CYL. INJECTION CONTROL UNIT OBD INSTALLATION MANUAL
AEB Alternative Fuel Electronics via dell industria 0 405 - Cavriago - Italy ph. +3 05 4440 - +3 05 4444 (tech. assistance) - fax. +3 05 4440 www.aeb.it - info@aeb-tech.com - aebasst@aeb-tech.com AVVERTENZE
DettagliDIRECT INJECTION CONTROL UNIT AEB 3000 QUICK-START INSTALLATION
DIRECT INJECTION CONTROL UNIT AEB 3000 QUICKSTART INSTALLATION DESCRIZIONE GENERALE/GENERAL DESCRIPTION AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Dove fissare la Centralina / Where to install the control
DettagliInjection Control Unit OBD. Manuale Istruzioni di Montaggio Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje
Injection Control Unit OBD Manuale Istruzioni di Montaggio Fitting Instructions Manual Instrucciones de Montaje Indice - Index-Indice Italiano English Español Avvertenze generali 3 Schema posizionamento
DettagliManuale Istruzioni di Montaggio Sistema Bora
Manuale Istruzioni di Montaggio Sistema Bora Zavoli s.r.l Via Pitagora n 400 4721 Cesena (FC) Italy Tel. (39) 047 646409 Fax. (39) 047646411 Email: zavoli@zavoli.com Indice Avvertenze Generali 3 Tabella
DettagliSISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM
Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI
DettagliERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
ERGO Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions 64W ON/OFF MARRONE / BROWN - Linea / line GIALLO-VERDE / YELLOW-GREEN - Terra / Earth ERGO 65 BLU / BLUE - Neutro / Neutral // Istruzioni per il montaggio
DettagliEmulatore Pressione Benzina Pressure Petrol Emulator Emulador Pression Gasolina Cod
Emulatore Pressione Benzina Pressure Petrol Emulator Emulador Pression Gasolina Cod. 628127000 Manuale Istruzioni di Montaggio Assembly Instruction Manual Manual Instructiones de Montaje Indice - Index
DettagliEASY GAS MONO 32/48 OBD
EASY GAS MONO 32/48 OBD CENTRALINA ECU PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE Rev.01.01 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Via di Le Prata, 62/66-50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275
Dettaglicontrolli di livello capacitivi capacitive levels controls
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS
Dettagli1. Choose a suitable location for the Gateway, e.g. living room.
Quick Guide Gateway Installation 1. Choose a suitable location for the Gateway, e.g. living room. 2. Connect internet cable from your router to one of the ports on the Gateway, as shown below. 3. Plug
DettagliAVVERTENZE Oltre alla presente scheda d'installazione consultare il Manuale Componenti e Installazione OMEGAS
MATERIALE OCCORRENTE: Kit OMEAS PL 4 cilindri (cod. 604 777 000) File: 5_14_03_0E3_L xxx_xxx Cablaggio iniettori 4 cilindri tipo Bosch (cod. 61 36 001) Serbatoi consigliati: cilindrico lt.45/48 Ø 0 x 600
DettagliAttuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
DettagliCATALOGo PRODoTti PRODUCT CATALOG CATALOGo PRODUCTos
CATALOGo PRODoTti PRODUCT CATALOG CATALOGo PRODUCTos LPG READY 4 CILINDRI Sistema iniezione sequenziale fasata con centralina monoplug in plastica. Funzioni di contributo benzina, split-fuel ed emulazione
DettagliCAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves
CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves 4.0 mm Manifold and single elettrovalvola /-/vie G/ solenoid valve /-/ways G/ comando elettropneumatico diretto riposizionamento
DettagliTLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali
TLR02 Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico 12-24 Vdc Carico max 10A: 90 W (12Vdc 3Ch); 120 W (12Vdc 4Ch) 180 W (24Vdc 3Ch); 240 W (24Vdc 4Ch)
DettagliBX-6M BX-6M- AS Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI. Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS
BX-6M BX-6M- AS07010 Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS I UK 2 BX-6M I UK ŸQuesto prodotto è stato collaudato da GI.BI.DI., verificando
DettagliLight intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED
X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted
DettagliUser Manual. Rev Date: 31/05/2018
Size / Misure 8 50 500 60 150 POWER IN DMX IN DMX OUT 9 4. POWER+DMX out cable + M8 Female Connector 16,80 Connection kit included with the Startline cable / Kit di connessione compreso alla startline
DettagliAVVERTENZE Oltre alla presente scheda d'installazione consultare il Manuale Componenti e Installazione OMEGAS
MATERIALE OCCORRENTE: Kit OMEAS PL 4 cilindri (cod. 604 777 000) File: STILO_6_03_5NF_Lm 800_003 (si consiglia di utilizzare esclusivamente questo file abbinato al firmware LRE84_LAN#00800) Cablaggio esclusione
DettagliSISTEMA AUTOMATICO PER CAMBIO OLIO AUTOMATIC SYSTEM FOR OIL CHANGE
SISTEMA AUTOMATICO PER CAMBIO OLIO AUTOMATIC SYSTEM FOR OIL CHANGE AVVERTENZE D USO INSTRUCTIONS FOR USE 12V / 24V 12V / 24V 12V / 24V 12V / 24V 110V / 220V 11/02/19 Rev.04 164 924 15 - OCS3/E 164 925
DettagliSTAGIONE Miscelatore automatico O.I. Automatic mixer O.I.
STAGIONE 1997-1998 Miscelatore automatico O.I. Automatic mixer O.I. ALIMENTAZIONE O.I. / O.I. FEEDING Pos. Ref. No Q.tà Q.ty N. Codice Part No Denominazione Name of part 1 1 1575230 Serbatoio olio Oil
DettagliUSER MANUAL 2AMIN521VS
USER MANUAL 2AMIN521VS SUBJECT INDEX: DESCRIPTION TECHNICAL SPECIFICATION FUNCTIONAL DESCRIPTION DEVICE POWER SUPPLY AND CONNECTION TO THE LED MODULE SINGLE POWER SUPPLY MODE MULTIPLE POWER SUPPLY MODE
DettagliManuale Istruzioni di Montaggio DOUBLE TIMING RELAY. Cod. AEB371
A.E.B. srl Via dell'industria 20 42025 CAVRIAGO (RE) ITALY Tel. 0522-494401 Fax 0522-494410 Assistenza Tecnica Tel. 0522-494414 Manuale Istruzioni di Montaggio DOUBLE TIMING RELAY Cod. AEB71 - E' un Relay
DettagliDIESEL& PETROL ENGINE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTALLATION MANUAL. CPBX STD rev
P R O G R A M M A B L E DIESEL& PETROL C H I P T U N I N G U N I T ENGINE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTALLATION MANUAL CPBX STD rev 1.0 2018 06 AVVERTENZE / WARNINGS 1 LEGGI QUESTA GUIDA CON ATTENZIONE
DettagliTemperatura di Lavoro / Working Temperature. Distanza di controllo/ Distance control
Nauled Once upon a light Rev. 03/2018 cod. NC-T2.4-02 DIMMER LED CCT (TEMPERATURA DI COLORE REGOLABILE) CON TELECOMANDO TOUCH 2.4G RF (4 ZONE) / CCT (COLOR TEMPERATURE ADJUSTABLE) LED DIMMER WITH 2.4G
DettagliINSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION
INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION ATTENZIONE PERICOLO TUTTE LE OPERAZIONI DESCRITTE DI SEGUITO DEVONO ESSERE ESEGUITE DA PERSONALE QUALIFICATO E ADDESTRATO WARNING
DettagliSENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS
SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS Copertine Aeco_cat_Generale.indd 2 SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS 07/04/14 16.40 SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT
DettagliEBO08 ESPANSIONE DI 8 USCITE PER CENTRALI CMP16-CMP32-CMP64
PREVENZIONE FURTO INCENDIO GAS BPT Spa Centro direzionale e Sede legale Via Cornia, 1/b 33079 Sesto al Reghena (PN) - Italia http://www.bpt.it mailto:info@bpt.it EBO08 ESPANSIONE DI 8 USCITE PER CENTRALI
DettagliAVVERTENZE Oltre alla presente scheda d'installazione consultare il Manuale Installazione Regolazione IGSystem POSIZIONAMENTO COMPONENTI
MATERIALE OCCORRENTE: Kit IGS 4 cilindri (Cod. 60470000) File: AstraII_4_00_0E4_G_000.S9 Emulatore LR 5 (Cod. 6807000) Emulatore OBD 4 (Cod. 6808000) N Distanziali (Cod.6054000) Serbatoi consigliati (toroidale
DettagliInjection System DREAM XXI N
Injection System DREAM XXI N Manuale Istruzioni di Montaggio Fitting Instructions Direttiva 95/54/CE Indice - Index Italiano English Avvertenze Generali 3 Descrizione del cablaggio per vetture 3-4 cilindri
DettagliMANUALE D USO 2AMDI515TPS
MANUALE D USO 2AMDI515TPS INDICE ARGOMENTI: DESCRIZIONE SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE DEL DISPOSITIVO E CONNESSIONE AL CARICO FUNZIONAMENTO PUSH TARATURA LIVELLO MINIMO DI LUMINOSITÀ Necto Group S.r.l.
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI
Cantatooth ONE000004 - ONE000006 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL 2 cantatooth 1. DESCRIZIONE PRODOTTO Parti Microfono Controllo Volume Controllo Riverbero Power On/Off 8.35in Cassa 2.83in Accessori
DettagliERGO. Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions 64W ON/OFF ERGO IP 65 // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions 125W / 252W ON/OFF (Doppia accensione) // ON/OFF (Double switching) DALI
DettagliManuale Istruzioni di Montaggio. Commutatore con avviamento BENZINA Codice 725A. Descrizione funzioni base
Manuale Istruzioni di Montaggio Commutatore con avviamento ENZINA Codice 725A Descrizione funzioni base Utilizzo su vetture ad iniezione con riduttore elettronico Riprogrammabile: - Impostabile con avviamento
DettagliECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO
PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO I ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRS MCW UGRS E UGRS UGR/HS UGRV UGRS E E MCA UGR HS MCA UGRV EH ECHO MCE ECHO H MPE MFE MXE MTE MCC MPI 0 I ALARM PCDS SIMPLIFIED REMOTE
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliAttuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliESTR KTM Duke
ESTR-0913 KTM Duke 790 18 Attenzione: Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto montaggio dei prodotti
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliManuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual
Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Ripetitore per extender kit HD-SDI HD-SDI repeater for extender kit 1. Introduzione Il prodotto è un dispositivo per il segnale HD-SDI
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliDimensioni 101mm x 71mm x 28mm (H) Alimentazione 12..24 Vac/Vcc Morsettiera o alimentatore plug, o da porta USB Connessioni lato RS232 e USB
Sommario 1 Introduzione... 3 2 Dati tecnici... 3 2.1 Note generali di utilizzo... 3 3 DIMENSIONE E INSTALLAZIONE... 4 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI... 5 4.1 Alternativa di collegamento lato PC... 5 4.2 Collegamento
DettagliManuale di installazione M200-DC M200-DC Installation manual
Manuale di installazione M200-DC M200-DC Installation manual ENGLISH VERSION AT PAGE 7 1.0 AVVERTENZE GENERALI SOMMARIO 1.0 AVVERTENZE GENERALI... pag. 2 2.0 CONTENUTO DELL IMBALLO... pag. 2 3.0 CARATTERISTICHE
DettagliManuale di installazione M200-DI M200-DI Installation manual
Manuale di installazione M200-DI M200-DI Installation manual ENGLISH VERSION AT PAGE 7 SOMMARIO 1.0 AVVERTENZE GENERALI... pag. 2 2.0 CONTENUTO DELL IMBALLO... pag. 2 3.0 CARATTERISTICHE TECNICHE... pag.
Dettagli43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16
43ECR032 IT Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16 EN Instruction Manual Expansion module with 8 relay outputs for ERACLE 8 and ERACLE 16 conventional
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION
ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO BOIE e CYDE lampada a sospensione / hanging lamp B01; C01; B11; C11; B21; C21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte le operazioni
DettagliMOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT
MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSI UNIT MOR4 e MOR4S8 sono moduli di sicurezza appartenenti alla famiglia Mosaic dotati di 4 uscite a relè di sicurezza indipendenti con relativi 4 ingressi per i contatti
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION
ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO ROMEO e GIUIETTA lampada a sospensione / hanging lamp RM01; G01; RM11; G11; RM21; G21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte
Dettagliistruzioni di montaggio - manutenzione BASI LUMINOSE - BLE
IS_029_0_0 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee BASI LUMINOSE - BLE NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO
By ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ALIMENTAZIONE DEL MODULO Trovare un positivo sotto chiave ed un negativo (massa). 1 Nel installazione della elettrovalvola di comando, è indifferente inserire i fi li di collegamento
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliSRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH
KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.
DettagliMODALITA DI IMPIEGO PD
MODALITA DI IMPIEGO PD MISURA CONCORDANZA/ 1. Accendere il dispositivo tramite interruttore a slitta situato sul lato destro; 2. All atto dell accensione il dispositivo esegue un test di funzionamento
Dettagli