FILOLOGIA E IMMAGINAZIONE NELL ONOMASTICA SANNAZARIANA
|
|
- Emilia Righi
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 FRANCESCO TATEO FILOLOGIA E IMMAGINAZIONE NELL ONOMASTICA SANNAZARIANA L incanto che trasmette l Arcadia al lettore che non vi cerchi principalmente le fonti dell imitazione o la traccia di una biografia reale, deriva in gran parte da una patina esotica che non è effetto della distanza, ma è com è noto nelle stesse intenzioni arcaizzanti dello scrittore. Il luogo è una scelta arcaica più che classica; la bucolica stessa è una scelta arcaica, che dopo Sannazaro sarà rimossa o ricercata come inattuale e desueta, popolare ma senza quotidianità, destinata esclusivamente ad un pubblico di letterati. 1 Ed è evidente che un contributo notevole all arcaico come veicolo dell esotico è offerto dall uso dei nomi inconsueti, o da dizionario specializzato, oppure affidati all inventiva etimologica. L etimologia è un segno precipuo dell arcaismo esoticizzante che l Umanesimo spesso nascose sotto il gusto del recupero classico. Non è un caso che Sannazaro, il quale aveva valorizzato il Boccaccio minore dei romanzi arcaici ed esotici, trovi nel corso del suo racconto fantastico un momento filologico, evocando il dizionario geografico boccacciano dove una parte era dedicata ai fiumi. Quando Sincero percorre le viscere della terra guidato da una ninfa, la situazione è quella del pellegrino, del viaggiatore che ritorna nella sua patria attraverso un percorso istruttivo ed eccezionale alla maniera virgiliana e dantesca, ma che, alla maniera appunto di questi modelli, va alla ricerca di una patria sconosciuta, dal momento che il suo esilio era diventato la sua normale dimora, il luogo del quotidiano e della sofferenza, e la patria napoletana era diventata la Partenope sconosciuta dove albergavano le arti e le lettere antiche. Il viaggio verso le proprie origini napoletane tornava ad essere un viaggio verso un luogo da riscoprire, co- 1 Mi ricollego a quanto ho scritto in Le paysage dans la prose bucolique de Sannazaro, in Le paysage à la Renaissance, Actes du colloque international de Cannes (1985), a c. di Y. Giraud, Fribourg Suisse 1985, pp Alla crisi del genere bucolico in rapporto con l Arcadia mi sono riferito discutendo Sulla funzione teatrale del dialogo bucolico, in Teatro, scena rappresentazione dal Quattrocento al Settecento, Atti del convegno internazionale di studi (Lecce, maggio 1997), a c. di P. Andrioli, G. A. Camerino, G. Rizzo, P. Viti, Lecce 2000, pp
2 212 FRANCESCO TATEO me il viaggio verso l Arcadia era stato la ricerca di una ingenuità perduta. Lo stesso nome di Partenope evocava le origini della città e il viaggio conclusivo di Sincero era un viaggio di ritorno alle origini: la Napoli recente gli aveva fatto prendere la via dell esilio, anch esso concepito come ricerca dell origine mitica del mondo, quel che il nome stesso di Arcadia voleva indicare, le origini del mondo umano connesse alla mitica vita pastorale, le origini stesse della poesia connesse con la vita pastorale, la bucolica in quanto metafora della poesia primitiva. «Ma la ninfa [ ] mi fe passare [ ] in un luogo più ampio e più spazioso, ove molti laghi si vedevano, molte scaturigini, molte spelunche che rifundevano acque, da le quali i fiumi che sovra la terra correno prendono le loro origini». 2 Il viaggio immaginoso permette di vedere come in un sogno i fiumi reali, ma resi favolosi dall essere rivelati nelle loro scaturigini, con il loro nome antico, secondo il vezzo arcadico: «Quello che corre sì lontano di qui è il freddo Tanai, quel altro è il gran Danubio, questo è il famoso Meandro, questo altro è il vecchio Peneo; vedi Caistro, vedi Acheloo, vedi il beato Eurota, a cui tante volte fu lecito ascoltare il cantante Apollo». Ed anche i fiumi conosciuti assumono in vario modo una connotazione arcaica, riportati alle loro origini mitiche o perdute nel tempo: E perché so che tu desideri vedere i tuoi, i quali per aventura ti son più vicini che tu non avisi, sappi che quello a cui tutti gli altri fanno tanto onore, è il triunfale Tevere, il quale non come gli altri è coronato di salci o di canne, ma di verdissimi lauri, per le continue vittorie de suoi figliuoli. Gli altri duo che più propinqui gli stanno sono Liri e Volturno, i quali per li fertili regni de tuoi avoli antichi felicemente discorreno. 3 Il Tevere dunque è quello della Roma antica, il Garigliano, ricordato col suo antico nome, e il Volturno son quelli appunto dei suoi avoli. In un clima arcaico e favoloso entra perfino il Sebeto che il pellegrino vorrebbe vedere e dubita che possa mostrare le sue acque accanto ai fiumi famosi e che dopo poco riesce a vedere trasfigurato in un «venerando idio, col sinestro fianco appoggiato sopra un vaso di pietra che versava acqua [ ] I suoi vestimenti a vedere parevano di verde limo; in la dextra mano teneva una tenera canna e in testa una corona intessuta di giunchi e di altre erbe provenute da le medesime acque». 4 San- 2 I. SANNAZARO, Arcadia, XII 19, in ID., Opere volgari, a c. di A. Mauro, Bari Laterza Ivi, XII Ivi, XII
3 FILOLOGIA E IMMAGINAZIONE NELL ONOMASTICA SANNAZARIANA 213 nazaro è riuscito a dare una connotazione favolosa e mitica ad un nome della sua realtà quotidina, che diverrà uno dei contrassegni della letteratura arcadica senza più alcun riferimento alla realtà topografica. Lo stesso nome di Napoli, come luogo natale, viene evocato nella Prosa settima in un atmosfera incantata («Napoli, sì come ciascuno di voi molte volte può avere udito, è ne la più frutifera e dilettevole parte di Italia, al lito del mare posta, famosa e nobilissima città, e di arme e di lettere felice forse quanto alcuna altra che al mondo ne sia»), con una formula introduttiva che si adatta alle favole («ciascuno di voi molte volte può avere udito»), e il ricordo delle origini sconfina nel mito (i popoli di Calcidia, la tomba della sirena Partenope). 5 E quando, nella Prosa undicesima, Sincero vien preso dal ricordo della sua terra in seguito alla celebrazione che ne è avvenuta nei versi precedenti messi sulla bocca di Selvaggio, l onomastica ha una ben precisa funzione evocatrice: «mentre quelli versi durarono, mi parea fermamente [ ] vedere il placidissimo Sebeto, anzi il mio napolitano Tevere», «né mi fu picciola cagione di focosi sospiri lo intender nominare Baie e Vesuvio», e poi la felice costiera di Pausilipo, gli odoriferi roseti de la bella Antiniana (la famosa ninfa-villa di Pontano). 6 Con il vezzo di legare l atmosfera mitica ad un nome comincia il racconto dell Arcadia: «Giace sulla sommità di Partenio, non umile monte de la pastorale Arcadia, un dilettevole piano». Rispetto alla prepotente imitazione di luoghi famosi di Teocrito, delle Georgiche, e soprattutto delle Metamorfosi di Ovidio, in cui viene descritto un luogo ameno ideale popolato delle piante più nobili, colpisce la singolarità sannazariana che ha voluto dare un nome a quel luogo, laddove in quegli autori, come nella prima grande imitazione moderna di essi, la valle delle Donne boccacciana, 7 l atmosfera mitica del locus amoenus era affidata proprio alla mancanza di un nome specifico. Si spiega come alcuni lettori dell Arcadia abbiano preteso attribuire al Sannazaro un interesse geografico, tanto più che quel nome corrispondeva al nome di una località montuosa dell Irpinia. 8 Né questo interesse va respinto con l osservazione ingenua che la descrizione così dipendente da luoghi letterari escluda un preciso interesse geografico. Gli è che l Arcadia come 5 «La quale da popoli di Calcidia venuti sovra le vetuste ceneri de la sirena Partenope edificata, prese e ancora ritiene il venerando nome de la sepolta giovane» (Ivi, VII 3). 6 Ivi, XI Decameron, VI, [Conclusione] Cfr. I. SANNAZARO, Arcadia, a c. di F. Erspamer, Milano, Mursia 1990, p. 56, n. 1.
4 214 FRANCESCO TATEO origine della vita pastorale e della poesia non è, come si suol ripetere ormai in questi casi, un allegoria ma un simbolo, e il nome ne accresce il valore simbolico e la connotazione mitica, specie se un monte della vicina Irpinia poteva confermarlo e aumentare l ambiguità fra il luogo storico, la campagna greca nei confronti della città ateniese o spartana, e la campagna campana nei confronti della metropoli napoletana. A questo gioco di analogie e contrapposizioni appartiene forse la stessa scelta del nome che appare per primo nell opera (Partenio) e in cui si riflette il nome di Partenope, ben noto come antico nome di Napoli, o meglio come il nome della Napoli arcaica, prima che assumesse il nome di nuova città per antonomasia. Il nome del monte che simboleggia l Arcadia richiama la verginità, il nome della sirena sulle cui ceneri fu edificata Napoli richiama la verginità. Non sapremmo se la fortuna e la pregnanza che hanno queste denominazioni nell opera sannazariana dipendano dalla fama dell epiteto di Virgilio (Parthenias, dall animo puro come quello di una vergine), o se l alone di cui modernamente si arricchiva questo antico epiteto del poeta finisse per collegarsi con l Arcadia cantata nella decima egloga virgiliana, dove è citato il monte Partenio, o con il luogo (Napoli-Partenope) dov era sepolto il poeta. Certo, nemmeno il nome di Sincerus ( puro ) sfugge all analogia con l epiteto di Virgilio di cui potrebbe essere un calco latino, e con la denominazione del monte più importante d Arcadia e della patria acquisita. 9 Sannazaro non abusa del nome di Partenope nella prosa conclusiva del romanzo pastorale, dove qualche precisazione sul nome delle ninfe, soprattutto di quella che guida Sincero nelle grotte e si definisce ninfa del luogo, avrebbe fatto comodo ai commentatori che giustamente non hanno potuto ben districarsi, nonostante lo sforzo interpretativo, nel chiarire la dinamica del sogno-visione del protagonista. Ma la verosimiglianza del racconto onirico impediva ad Azio Sincero di rompere l illusione abbandonando il parlare vago e allusivo, e non consente che noi ci soffermiamo su ipotesi di identificazione che ci porterebbero 9 Questa ipotesi, non emersa nella questione sollevata dal nome assunto da Sannazaro fra i Pontaniani [per una ricognizione delle ipotesi cfr. A. ALTAMURA, Jacopo Sannazaro, Napoli, Silvio Viti 1951, pp. 8-16; e A. MAURO, Il nome accademico del Sannazaro, «Giornale italiano di Filologia», VIII (1955), pp ], non modifica sostanzialmente il significato del secondo elemento (sul primo, Azio, si tornerà in seguito), che deriva certo dalla presenza di esso nel romanzo pastorale come soprannome dello stesso autore, usato dalla fanciulla; e tuttavia potrebbe spiegare la scelta fatta originariamente nel contesto virgiliano dell Arcadia, a meno che non si voglia pensare alla trasposizione autobiografica di un fatto reale (l invenzione affettuosa della fanciulla amica), come il racconto intende far credere.
5 FILOLOGIA E IMMAGINAZIONE NELL ONOMASTICA SANNAZARIANA 215 lontano dal tema con la pretesa di sciogliere enigmi che volevano essere enigmi. A mio parere Sannazaro non poteva, in quella parte in cui si parla attraverso una geologia favolosa dell origine di Napoli, dimenticarsi di Partenope e non alludere al suo sepolcro, che nella Prosa settima aveva ricondotto al mito delle origini, quando si faceva dire dalla ninfa che lo accompagnava, nel lasciarlo: Questa, la qual tu ora da nubilosa caligine oppresso pare che non riconoschi, è la bella ninfa che bagna lo amato nido de la tua singulare fenice; il cui liquore tante volte insino al colmo da le tue lacrime fu aumentato. Me, che ora ti parlo, troverai ben tosto sotto le pendici del monte ove ella si posa». 10 Le due ninfe, ossia i due fiumicelli da esse rappresentati, bagnano dunque due tombe, quella di Partenope e quella della donna amata («la tua singulare fenice») alla cui tomba ora si allude; nelle parole della ninfa si cela per Sincero la notizia della morte dell amata, come fa pensare il suo successivo lamento. 11 Per una ninfa che ha assunto nel sogno le parvenze di una figura umana lo sciogliersi in un rivo nella tradizione ovidiana o boccacciana equivale a tornare ad essere la sirena sepolta del mito («E l dire queste parole e l convertirsi in acqua e l aviarsi per coverta via, fu una medesima cosa»). 12 Il caso ci interessa solo indirettamente (perciò non mi ci soffermo); eppure un qualche interesse ha proprio il silenzio sui nomi, perché questo potrebbe configurarsi, mediante l ambiguità che ne deriva, come adeguamento all atmosfera fantastica, allo stesso modo che altra volta proprio l uso di certi nomi è ricercato come veicolo del fantastico. Direttamente ci interessa, invece, il ricordo del mito di Partenope riportato verosimilmente nella Prosa settima alla versione pontaniana: «La quale [Napoli] da popoli di Calcidia venuti sovra le vetuste ceneri de la sirena Partenope edificata, prese e ancora ritiene il venerando nome de la sepolta giovene. In quella dunque nacqui io». 13 Trascurata, espressamente direi, la versione boccacciana che assimilava le sirene alle meretrici, 14 e comunque quella che ne faceva dei pericolosi mo- 10 SANNAZARO, Arcadia, cit., X Sono perciò d accordo con l interpretazione di Enrico Carrara circa il significato della Fenice (vd. il commento all edizione torinese, UTET 1952). Per un diverso parere cfr. SANNAZARO, Arcadia, a c. di F. Erspamer, cit., p. 221, nota. 12 Ibid. Per la tipologia della trasformazione cfr. G. BOCCACCIO, Ninfale fiesolano, pp. 361 e 413 (e rimando al mio Boccaccio, Bari, Laterza 1998, pp. 77-8). 13 Arcadia, VII Genealogia deorum gentilium, VII XX.
6 216 FRANCESCO TATEO stri marini o lascive adescatrici, Partenope conserva l appellativo generico, un epiteto propriamente, di sirena che la designa come divinità del luogo marittimo (sirena è sul mare quello che è la ninfa nel bosco), mentre il «venerando nome» rimanda piuttosto alla benemerita regina di cui parla Pontano nel De bello neapolitano, facendone la civilizzatrice dei luoghi sui quali si insedierà la colonia greca, e nell Urania, dove ella figura come istitutrice del culto sacro della tomba con le onoranze tributate al tumulo dell amato Ebone. 15 Si pensi che l Ameto, che è l opera boccacciana più consultata dal Sannazzaro dell Arcadia, complicava la leggenda della fondazione calcidese proprio giocando sul significato del nome: perché i greci, che dapprima si erano guardati bene dallo scegliere il luogo dove era scritto Qui Partenope vergine sicula morta giace, prendendolo come malaugurio, poi erano tornati sui loro passi dando a quelle parole un interpretazione diversa suggerita dal malizioso narratore: «dicendo che quivi sepolta ogni verginità ed ogni mortalità sanza fallo saria con la Sicula vergine»; amore e pace insomma avrebbe promesso quell epitaffio in quel luogo, invece che verginità e morte, come l epitaffio sembrava significare ad una prima lettura. 16 Voglio evitare il problema dell identificazione dei personaggi e della documentazione storica sottesa al racconto fantastico, che appartiene ad un interesse che fu ovviamente dei biografi del Sannazaro e della ripresa positivistica dopo l emarginazione romantica della fortunata operetta, e che compare nella più recente esegesi, perché i nomi dell Arcadia vanno anzitutto assunti nella loro funzione all interno del sistema letterario cui appartiene il concepimento, sicché anche le molteplici ipotesi di identificazione, specie in assenza di testimonianze esterne, possono convivere o non sussistere affatto. A cominciare dal nome della regione, della cui simbologia che del resto è stato fra i fattori della sua fortuna ci si accorse subito. Ma l errore di aver fatto dell Arcadia un allegoria della Francia, corretto per ragioni cronologiche con il riconoscimento di una più probabile allusione al dato biografico dell allontanamento del giovane poeta da Napoli per soggiornare nella terra della Rocca di Mondragone, può non essere considerato tale, cioè un errore, 17 da chi ponesse 15 G. PONTANO, De bello neapolitano, Venezia, Manuzio 1519, c. 315r-315v; Urania, vv Nell Ameto la storia dell origine di Napoli è raccontata da Fiammetta. Il passo è giustamente ricordato da M. SCHERILLO, Arcadia di Jacobo Sannazaro, secondo i manoscritti e le prime stampe, Torino, Loescher 1888, introduzione, pp. CXXVI-VII; ma fra le fonti dell Arcadia, non fra le versioni di diverso tenore. 17 La questione dell eventuale significato politico dell Arcadia fu già discusso da Miche-
7 FILOLOGIA E IMMAGINAZIONE NELL ONOMASTICA SANNAZARIANA 217 mente al fatto che dopo l esilio di Francia, un vero esilio lontano come quello immaginato originariamente, lo stesso autore, oltre che il suo editore, poteva aver riletto la trama del suo romanzo come rispecchiamento del suo stesso destino che lo aveva condotto in una terra selvaggia dopo la caduta degli Aragonesi. Già in questo modo lo leggeva Giambattista Crispo alla fine del secolo XVI («Nel ritorno suo di Francia trovò morta la sua Bonifacia; siccome nell ultima Prosa della sua Arcadia, sotto il cui nome intendeva il Regno di Francia»), 18 dopo aver correttamente raccontato che l operetta fu cominciata a scrivere per tempo nella terra di Mondragone, ma sollevando un problema d interpretazione di nomi, che susciterà questioni esegetiche proprio relative all onomastica, per il pregiudizio di far quadrare i termini cronologici e le allusioni storiche con la favola. Il problema non dovrebbe interessarci perché non tanto il referente storico del nome riguarda il nostro discorso quanto la connotazione che assume nella favola. Se Massilia o Androgeo, celebrati come defunti, si riferiscano alla madre e al padre di Sannazaro perché la loro scomparsa si accorda cronologicamente con la composizione del romanzo, può interessare sotto altro aspetto. Se l esilio si configurasse a un certo punto come quello di Francia non poteva esserlo originariamente potrebbe avere un senso nell interpretazione di un romanzo che ha avuto quelle vicissitudini di composizione e di edizione. Io rimango dell avviso 19 che il dato più interessante per quel che riguarda il nome d Arcadia consiste nel capovolgimento della sua immagine, da luogo ameno, desiderabile, dove è possibile il canto d amore e il riposo sereno della morte, a luogo aspro ed ostile agli uomini e agli animali: le famose solitudini di cui Sincero parla improvvisamente nella prosa VII, quando l introduzione del motivo biografico e romanzesco sembra creare improvvisamente il tema dell esilio con la definizione del soggetto narrante come estraneo al mondo pastorale. Il nome d Arcadia, introdotto sulla scorta dell egloga X di Virgilio, dove Gallo infelice amante immagina di poter dimenticare le sofferenze nella mitica regione le Scherillo in Arcadia, cit., pp.clxxvi-ccviii, dove l esistenza di manoscritti anteriori all esilio è assunta ovviamente come documento dell impossibilità di identificare l Arcadia con la Francia. 18 Vita di M. Giacomo Sannazaro descritta da G. B. CRISPO, in L Arcadia di M. Giacomo Sannazaro, Napoli, Felice Mosca 1720, pp. XXV-VI. 19 Vd. F. TATEO, Tradizione e realtà nell Umanesimo italiano, Bari, Dedalo 1967, p. 52.
8 218 FRANCESCO TATEO (tristis at ille: Tamen cantabitis, Arcades, inquit, montibus haec vestris, soli cantare periti Arcades, o mihi tum quam molliter ossa quiescant, vestra meos olim si fistula dicat amores! [ ]), 20 e dove ricorre anche il nome del monte Partenio, 21 non alludeva infatti originariamente ad un esilio, ma ad un luogo immaginario dove la vita trascorre fra canti e giochi, ancorché fra lamenti d amore. Ma l interpretazione del ritorno e dello sconforto che assale il narratore riserva una questione di un certo rilievo che riguarda l ambiguità fra il senso politico e il senso amoroso della storia, quale si riflette nel sogno fatto da Sincero prima di intraprendere il viaggio di ritorno. Dapprima gli appare una Sirena «la quale sopra uno scoglio amaramente piangeva», «Ultimamente un albero bellissimo di arangio 22 e da me molto coltivato, mi pareva trovare tronco da le radici, con le fronde e i fiori e i frutti sparsi per terra. E dimandando io chi ciò fatto avesse, da alcune ninfe che quivi piangevano mi era risposto le inique Parche con le violente scure averlo tagliato». La Sirena che piange e l Arangio tagliato prefigurano l impatto con una sventura amorosa o con una sventura politica? O prefigurano distintamente le due sventure che si abbattono insieme sulla vita del poeta? Sappiamo che l ambigua simbologia dell Arcadia permette di applicare all operetta uno schema che ci è familiare per la struttura e la storia dell Ortis foscoliano, forse esso stesso non alieno dalla suggestione di un modello secolare, che aveva dato luogo ad una disputa interpretativa nei due sensi. Nata per raccontare una sventura d amore, l Arcadia si ritrova a documentare una delusione politica. Ma sia che Sannazaro finisse per concepire i due motivi come concomitanti, sia che facesse di una storia d amore reale la figura di una storia politica, sia che fingesse la storia d amore per nascondere quella politica, il significato letterale, cioè poetico, di una storia d amore, che nasce con un innamoramento e si conclude con una morte e rigenerazione attraverso la poesia non si può sopprimere, vera o finta che fosse la storia autobiografica. La difficoltà risiede nel fatto che Sincero, cui è attribuito il racconto, non nomina mai la sua donna. E mentre ella non viene mai nominata, il 20 Ecl. X, vv Ivi, v. 57 («Parthenios [ ] saltus»). 22 Le vecchie edizioni (diversamente da quella di A. Mauro) scrivono «Arangio», facendone propriamente un nome di pianta personificato, analogo a quelli delle Metamorfosi ovidiane evocati nella Prosa prima.
9 FILOLOGIA E IMMAGINAZIONE NELL ONOMASTICA SANNAZARIANA 219 suo proprio señal che compare nel bel mezzo del libro è attribuito a lei era lei che lo chiamava così, Sincero, per l ingenuinità dei suoi sentimenti, con un soprannome aggiuntosi al nome accademico dell autore, che era com è noto Actius. 23 Il commentatore della biografia del Crispo, al nome di Carmosina Bonifacio annota: «nelle sue poesie [Sannazaro] la dice or Filli, or Amaranta e Arancio; fuor di quell epigramma in cui la forma con nome greco Charmosyne (così dee leggersi, non Harmosyne) che val gaudii causa», 24 e frattanto cita un epigramma nel quale il suo nome accademico di Actius si collega con quello della fanciulla: Charmosynen quisquis, seu vir seu femina videt deperit: anne oculos Actius unus habet? 25 Orbene, se rinunciamo alla pretesa di risolvere il problema delle identificazioni, se diamo qualche credito a chi raccoglieva una tradizione orale e consideriamo il costume cortese di non far identificare la donna amata ma di trasfigurarla nei nomi a seconda dei casi, la illazione dell antico commentatore vale almeno quanto lo scetticismo documentario dei moderni, o almeno a noi permette di giocare uniformandoci al gioco arcadico di Sannazaro, se non alle sue intenzioni inesorabilmente nascoste. Filli è cantata nella prima Ecloga piscatoria come la fanciulla morta di Licida, che è molto verosimilmente il poeta, e la menzione delle due tombe vicine, una di Filli ed una della sirena Parte- 23 Francesco Erspamer (in Arcadia, cit., p. 123, nota) accoglie la derivazione di Actius da ago, riferito all alacrità del poeta, sempre operoso, che mi sembra una debole ipotesi di Alfredo Mauro, a meno che non si voglia rinforzarla ricordando che il primo personaggio autobiografico dell Arcadia è Ergasto, che potrebbe significare operoso, se non fosse che la sua figura è piuttosto quella di un sofferente, come appresso diremo. Non credo che si possa escludere il riferimento al mare (acta è in latino, come akté in greco la riva del mare), anche senza pensare all autore delle Piscatorie, che sarebbe anacronistico, per quel che sappiamo. Certo Actius era anche la forma poetica per Actiacus, un epiteto collegato con Febo e quindi con la poesia sublime, di cui Sannazaro diviene il punto di riferimento nel dialogo pontaniano intitolato all amico accademico. 24 CRISPO, Vita di M. Giacomo Sannazaro, cit., p. IX, n. 1. Sull identificazione storica del personaggio cfr. ALTAMURA, J. Sannazaro, cit, pp. 6-8, che non ha presente questa testimonianza del commentatore del Crispo. 25 Cfr. I. SANNAZARO, Epigr., I L, ed il rifiuto della identificazione da parte di SCHERIL- LO, L Arcadia, cit., pp. LXIV-V, il quale, a mio parere, esagera perché si preoccupa che l identificazione venga considerata valida sul piano biografico, laddove si tratta appunto di una vicenda antroponomastica; d altro canto lo stesso critico sostiene l inutilità di identificare la fanciulla dell Arcadia e la dipendenza di Sannazaro da Boccaccio nella raffigurazione dei personaggi femminili.
10 220 FRANCESCO TATEO nope (In gremio Phyllis recubat sirenis amatae / consurgis, gemino felix Sebethe sepulcro) 26 corrisponde a quanto detto nell Arcadia a proposito dei due rivi in cui si divide il Sebeto. 27 Filli, dunque, che nell ultima egloga del romanzo figura come la donna morta di Pontano, al quale i due pastori Barcinio-Cariteo e Summonte rendono omaggio ricordando l egloga pontaniana in morte di Ariadna-Arianna a nome di Meliseo-Pontano, può ben essere señal della donna amata da Sincero e il poeta confondersi col maestro dal momento che entrambi avevano da piangere una donna amata. 28 Del resto non tutto nel canto di Barcinio corrisponde alla situazione del maestro; c è qualcosa che risponde alla situazione di Sincero, come l epitaffio sulla tomba: «Quella che a Meliseo sì altera e rigida / si mostrò sempre, or mansueta et umile / si sta sepolta in questa pietra frigida», 29 che è semmai trascrizione funerea di un topos petrarchesco. Perché Sannazaro nell egloga arcadica avrebbe conservato il señal di Pontano-Meliseo e non quello di Arianna-Ariadna, se non per adattare a sé, cantore di una figura con cui moriva la poesia pastorale, rappresentata da Filli, il pezzo famoso di Pontano? Nel caso di Harmosyne, lodata nell epigramma, non mi pare che ci siano dubbi: Sannazaro usò il nome che in greco significa gioia ma in italiano corrisponde al cremisino, al carmosino dell uso medievale e designa il colore vermiglio (seta carmesina, raso carmesino) nella descrizione della festa trionfale. 30 Ed è proprio l allusione al colore che può far accettare la celebrazione di Amaranta nella Prosa quarta come di un idolo del poeta: in Amaranta, oggetto di ammirazione come Harmosyne, prevale il vermiglio sulle sue guance, specie quando si sente nominare nel canto di Galicio e diviene «non altrimente vermiglia nel viso che suole talvolta il rubicondo aspetto de la incantata luna, o vero ne lo uscire del sole la purpurea aurora mostrarsi a riguardanti». 31 E non è il caso, per sostenere che Sannazaro volesse alludere più all in- 26 J. SANNAZARO, Eclog. Piscat. I, Phillis, vv Arcadia, XII, La difficoltà di far corrispondere le figure di questi luoghi poetici con la biografia reale portò Francesco Colangelo a ipotizzare l amore di Sannazaro per la figlia morta di Giovanni Pontano (cfr. la confutazione di SCHERILLO, L Arcadia, cit., p. LXI-XII). 29 Arcadia, XII, vv Cfr. S. BATTAGLIA, Grande Dizionario della Lingua Italiana, II, Torino, UTET , p. 775; ma nel trionfo de la Fama identificò amaranto e carmosino : «e portava in testa una corona de lauro e di certo fiore che li antiqui chiamavano amaranto, però che non secca mai; da li nostri il veggio chiamare in diversi nomi; il suo colore è d un bello carmesino», SANNAZARO, Opere volgari, a c. di A. Mauro, cit., p Arcadia, IV 8.
11 FILOLOGIA E IMMAGINAZIONE NELL ONOMASTICA SANNAZARIANA 221 corruttibilità che al colore, scomodare il lessico etimologico che documenterebbe non prima del Settecento il valore metonimico del fiore, 32 se il poeta dirà in un luogo della stessa opera «le rubiconde spighe dell immortale amaranto» e con quell epiteto ci fa solo sapere che non gli sfugge l etimologia greca del nome, mentre descrivendo Amaranta nasconde nel contesto il significato del señal, dopo averne tentato nella lirica una più sottile e fantastica etimologia: quella «per cui quest aspra, amara / vita m è dolce e cara». 33 E che dire dell Ariosto che cita il fiore per il suo colore, e di Francesco Soderini che designa il colore dell amaranto col chermisi, collegando amaranto e carmosino, 34 nonché delle stesse testimonianze settecentesche che molto probabilmente risentono di una suggestione sannazariana? Che anche l Arancio dovesse al suo colore fra giallo e rosso, o al carattere vivo come il vermiglio la possibilità di essere assimilato ai più plausibili señal di Carmosina, avendo il poeta ben altri argomenti per collegare l Arangio alla sua donna, come l amore per quella pianta di agrumi coltivata nel giardino di Mergellina andato a male durante l assenza del poeta come cantò Pontano nel De hortis Hesperidum? L inconveniente comincia quando si vuol identificare Galicio con Sannazaro perché si è identificata Amaranta con Carmosina, non perché non sia opportuno veder celato l autore sotto più o troppi nomi, Ergasto, Galicio, Opico, Sincero, ma perché ciò non è necessario a ricostruire il senso dell opera. Anzi ritengo probabile quella rifrazione autobiografica, specialmente perché fino alla Prosa settima l autoidentificazione del narratore con un personaggio e la definizione della sua storia non sono avvenute, ed egli può essersi rispecchiato in più personaggi. Eppure, questa rifrazione autobiografica va in parte corretta, dopo averla correttamente attribuita alla tradizione esegetica, già nota a Michele Scherillo, al quale per la verità risale anche l informazione secondo la quale la redazione originaria portava, al posto di Montano, di Serrano e di Opico, i nomi di Turingo, Murano, Oviano. 35 Per questo intervento sulla coniazione dei nomi da parte di Sannazaro non andrei oltre l importante costatazione del rilievo che doveva avere per lui l onomastica dal momento che aveva avuto bisogno di riportare alla forma 32 Non credo che le testimonianze settecentesche citate da Erspamer (Arcadia, cit., p. 83) possano far attribuire a così tarda data la designazione di un colore mediante il nome dell amaranto. 33 Arcadia, III, vv Cfr. BATTAGLIA, Grande Dizionario della Lingua Italiana, cit., I, p Cfr. l Introduzione all Arcadia, cit., p. CCLXXVI.
12 222 FRANCESCO TATEO latineggiante gli unici nomi creati su radici o suffissi moderni. Ma Opico non può nascondere Sincero, perché è un vecchio saggio, («il quale era più che gli altri vecchio e molto stimato fra pastori»): 36 Sannazaro non si poteva attribuire questi caratteri; poteva semmai attribuirli a Pontano, che provenendo dall entroterra appenninico poteva ben essere denominato dal nome degli Osci. Né riterrei improbabile vedere anche in Uranio che scrutava il cielo un nome arcadico dell autore dell Urania, dal momento che per lui ci sarà anche il nome di Meliseo. 37 La forma onomastica moderna conservava però, nella revisione, il nome di Selvaggio, ma in questo caso si trattava di evitare, pur ricalcandolo nella sostanza, il nome troppo noto del Silvio petrarchesco. Anche lui, affaticato pellegrino del mondo, racconta di aver trovato nei suoi viaggi un oasi di bellezza tra Baia e Vesuvio, capovolgendo visibilmente la situazione dell egloga prima di Virgilio, dove l oasi di pace l aveva trovata Titiro che perciò riposava fiducioso sotto il faggio, nonché la situazione dell egloga prima di Petrarca, dove ad aver trovata la pace era Monico, il quale attendeva sereno senza affannarsi con il gregge. 38 All inizio dell Arcadia lo stesso Selvaggio aveva mutuato il nome del Silvio petrarchesco, ma per capovolgerne la fisionomia, perché era lui ad esortare Ergasto a non abbandonarsi sconfortato appiè d un albero, ricordandogli la necessità di curare il gregge e di attendere fiducioso la primavera come ogni pastore, laddove Ergasto, che significa evidentemente non il lavoratore dei campi ergastér, ma l affaticato, il malinconico, per la mediazione del latino labor, che può alludere al travaglio e alla fatica del vivere, ricalca il Titiro virgiliano e il Monico petrarchesco, senza né, del primo, la felicità del riposo, né, del secondo, quella della contemplazione. 36 Arcadia, V Vd. Arcadia, XII vv. 1, Sulla vitalità e variazione del tema bucolico petrarchesco ho scritto in Tradizione e realtà nell Umanesimo italiano, Bari, Dedalo 1967, p. 69 e in «Per dire d amore». Reimpiego della retorica antica da Dante agli Arcadi, Napoli 1995, pp
La maschera del cuore
La maschera del cuore Francesco De Filippi LA MASCHERA DEL CUORE romanzo www.booksprintedizioni.it Copyright 2013 Francesco De Filippi Tutti i diritti riservati Al mio prof Renato Lo Schiavo che ha permesso
CAPITOLO 9. Giovanni Boccaccio
CAPITOLO 9 Giovanni Boccaccio 1 1 La vita Giovanni Boccaccio nasce a Certaldo nel 1313 da una relazione illegittima del padre con un donna di cui non si hanno notizie il padre lo riconosce come figlio
Francesco Petrarca Il pensiero e la poetica Sambugar, Salà Letteratura+ Nuova Italia
Francesco Petrarca Il pensiero e la poetica Sambugar, Salà Letteratura+ Nuova Italia Petrarca: precursore dell'umanesimo Imitazione dei classici Modello da seguire e da imitare Antichità classica Rivisitazione
Boccaccio: il preumanesimo in prosa. Lezioni d'autore
Boccaccio: il preumanesimo in prosa Lezioni d'autore Il periodo napoletano Boccaccio visse a Napoli dal 1327 al 1341, con il padre, rappresentante della famosa e potente banca fiorentina dei Bardi, che
Giuseppe Amelio ACTORS STUDIO
Actors studio Giuseppe Amelio ACTORS STUDIO Poesie www.booksprintedizioni.it Copyright 2018 Giuseppe Amelio Tutti i diritti riservati Introduzione Mi chiamo Giuseppe Amelio e sono nato il 6 ottobre del
U o F o o F scolo Ugo Foscolo
Ugo Foscolo Nel periodo in cui in arte e in letteratura convivevano il Neoclassicimo e il Romanticismo, lo scrittore italiano Ugo Foscolo realizzò un originale sintesi delle due tendenze: fu infatti vicino
CAPITOLO I. 1. Che cosa rappresentavano i due disegni fatti dal bambino? 2. Perché nessuno capiva il significato del disegno numero 1?
ESERCIZI FACILITATI IL FRANKENSTEIN PICCOLO PRINCIPE CAPITOLO I 1. Che cosa rappresentavano i due disegni fatti dal bambino? 2. Perché nessuno capiva il significato del disegno numero 1? 3. Come reagivano
Francesco Petrarca ( )
Francesco Petrarca (1304 1374) Il Canzoniere Opera scritta dal Petrarca in lingua volgare. Il titolo iniziale dato dall autore era Francisci Petrarche laureati poete Rerum vulgarium fragmenta (Frammenti
Comincia il libro chiamato Decameron, cognominato prencipe Galeotto, nel quale si contengono cento novelle in diece dì dette da sette donne e da tre
Comincia il libro chiamato Decameron, cognominato prencipe Galeotto, nel quale si contengono cento novelle in diece dì dette da sette donne e da tre giovani uomini Il titolo Il capolavoro di Boccaccio
Un intellettuale moderno, umanista
PETRARCA 1304 nasce ad Arezzo: il padre Petracco (un notaio) era guelfo bianco di Firenze, amico di Dante e in esilio come lui. Prende gli ordini minori e vivrà tra Avignone (dove a quel tempo stava la
Verso l invalsi. Allora... in un tempo assai lunge felice fui molto; non ora: ma quanta dolcezza mi giunge da tanta dolcezza d allora!
Invalsi Allora Allora... in un tempo assai lunge fui molto; non ora: ma quanta dolcezza mi giunge da tanta dolcezza d allora! 5 Quell anno! per anni che poi fuggirono, che fuggiranno, non puoi, mio pensiero,
Liceo Scientifico Guido Castelnuovo Programma di latino Classe IVH a.s prof. Elena Benucci
Liceo Scientifico Guido Castelnuovo Programma di latino Classe IVH a.s.2013-2014 prof. Elena Benucci Libro di testo: Gian Biagio Conte, Lezioni di letteratura latina, corso integrato, voll. 1 e 2 Lucrezio
PROGRAMMA SVOLTO CLASSE III Y MATERIA: ITALIANO. Libro di testo: G. Bellini, T. Gargano, G. Mazzoni Costellazioni vol. 1, ed.
Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca Ufficio Scolastico Regionale per la Sardegna ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE BUCCARI MARCONI Indirizzi: Trasporti Marittimi / Apparati ed Impianti
Alessia Moraldi Michela Labertino SOGNO
Sogno Alessia Moraldi Michela Labertino SOGNO Poesie (Racconto in forma poetica) Prefazione Il libro è un racconto di una storia vera scritta in forma poetica,nel quale sono proprio le poesie stesse ad
Cerchiamo di capire che cosa questo significa
http://filosofia.dipafilo.unimi.it/~paganini/index.html A tutti appare chiaro che Quando leggiamo una frase ambigua facciamo molto fatica a cogliere l ambiguità, noi leggiamo la frase in base a una certa
Programma di italiano
ISTITUTO TECNICO COMM. E GEOM. S.BANDINI SIENA Programma di italiano Antologia: TITOLO = SCRITTORI e SCRITTURE Poesia e Teatro AUTORE = A. De Simone C. Gusmini EDIZIONE = Le Monnier La poesia: Gli strumenti
Divina Commedia Purgatorio Canto II
Divina Commedia Purgatorio Canto II Introduzione Mentre i poeti si volgono incerti sulla via da seguire, vedono apparire sulla superficie del mare un lume che avanza rapidamente, come una macchia bianca
I vignaioli. Riferimento biblico: Matteo 20, 1-16
I vignaioli Riferimento biblico: Matteo 20, 1-16 Introduzione: Così infatti è il regno di Dio - comincia a spiegare Gesù, circondato da tanta gente che lo sta ascoltando attentamente Un signore era padrone
Il percorso è pensato per alunni di una classe Seconda Media, in un attività di tipo modulare.
LA SELVA OSCURA INDICAZIONI PER L INSEGNANTE DESTINATARI Il percorso è pensato per alunni di una classe Seconda Media, in un attività di tipo modulare. PREREQUISITI DI CONTENUTO Conoscenza del testo poetico:
CONTINUANO LE INTERVISTE AI NOSTRI AUTORI
CONTINUANO LE INTERVISTE AI NOSTRI AUTORI STEFANO SANTAMBROGIO 1 / 5 La seconda delle nostre interviste è a Stefano Santambrogio, uno dei primi autori di Officine Editoriali. Il suo romanzo Appartengo
GIOVANNI Boccaccio. Contesto Storico Cenni Biografici Opere e Caratteristiche
GIOVANNI Boccaccio Contesto Storico Cenni Biografici Opere e Caratteristiche Introduzione e contesto storico Dante Alighieri, Francesco Petrarca e Giovanni Boccaccio operano in Italia in quasi un secolo;
Umberto Saba
Umberto Saba 1883-1957 Vita e opere scelta dello pseudonimo Saba origine triestina matrimonio e lavoro rapporto conflittuale con la famiglia (abbandonato dal padre) memoria della balia (di cognome Sabaz)
Intervista a me stesso. Cosa c entra Dante con Darwin?
Intervista a me stesso Cosa c entra Dante con Darwin? Werther Pattuelli INTERVISTA A ME STESSO Cosa c entra Dante con Darwin? Narrativa www.booksprintedizioni.it Copyright 2015 Werther Pattuelli Tutti
PROGRAMMA SVOLTO I E II BIENNIO
MINISTERO DELL ISTRUZIONE, DELL UNIVERSITÀ E DELLA RICERCA UFFICIO SCOLASTICO REGIONALE PER IL LAZIO Liceo Scientifico Statale Stanislao Cannizzaro 00144 ROMA - Viale della Civiltà del Lavoro 2/d - 06121128085
ISTITUTO A.NOBEL LICEO DELLE SCIENZE UMANE PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE ANNUALE (ANNO 2016/17) Piano di lavoro. Il contesto culturale e letterario
ISTITUTO A.NOBEL LICEO DELLE SCIENZE UMANE PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE ANNUALE (ANNO 2016/17) Classe: 4^ Disciplina: Italiano Piano di lavoro Moduli Contenuti/conoscenze Tempi di attuazione Modulo 1: Il
L ILIADE DI OMERO. Un introduzione PERCHE STUDIARLA?
L ILIADE DI OMERO Un introduzione PERCHE STUDIARLA? L ILIADE È UNO DEI PIÙ GRANDI POEMI MAI SCRITTI, CHE È ALLA BASE DELLA NOSTRA CULTURA E DELLA NOSTRA CONCEZIONE DEL MONDO. LEGGENDO QUESTO POEMA SI RIESCE
Ugo Foscolo A ZACINTO
Ugo Foscolo A ZACINTO Livello tematico. Il sonetto (componimento di 14 versi endecasillabi, inventato da Jacopo da Lentini nel Duecento, divisi in due quartine e due terzine, con rima alternata o incrociata)
Giovanni Boccaccio. Fonte: Sambugar Salà, LETTERATURA+ Dalle origini all'età della controriforma, Nuova Italia
Giovanni Boccaccio Fonte: Sambugar Salà, LETTERATURA+ Dalle origini all'età della controriforma, Nuova Italia Giovanni Boccaccio 2. Il pensiero e la poetica Fonte: Sambugar Salà, LETTERATURA+ Dalle origini
Il formato "classico" dei giornali italiani è il 55x40 cm, la grandezza per esempio del Corriere della Sera. Anche se oggi un po' tutti i giornali
Il formato "classico" dei giornali italiani è il 55x40 cm, la grandezza per esempio del Corriere della Sera. Anche se oggi un po' tutti i giornali quotidiani hanno introdotto il colore, fino a pochi anni
Capitoli svolti durante l anno scolastico
Programma svolto di Italiano Anno scolastico 2018/2019 Classe 3 sezione N informatica Docente: Paola Iorio Libro in adozione: I Colori Della Letteratura Volume 1, Giunti + Antologia Della Divina Commedia,
importanti della Settimana Santa e scoprire la risurrezione come vita nuova. -Conoscere il significato di alcuni simboli pasquali.
CLASSI PRIME Dio Creatore e Padre di tutti gli uomini Scoprire nell ambiente i segni che richiamano ai cristiani e a tanti credenti la presenza di Dio Creatore e Padre -Conoscere e farsi conoscere per
Donato Panza UNA POESIA PER TE
Una poesia per te Donato Panza UNA POESIA PER TE poesie Dedico questo libro alle persone a me più care, alla mia mamma, al mio papà, alla mia amata sorella Maria, e al mio secondo papà Donato. A tutti
LA PRINCIPESSA SUL PISELLO
Domenica 3 marzo, all'interno della rassegna Giocarteatro, va in scena LA PRINCIPESSA SUL PISELLO di Teatro Prova, con Chiara Masseroli e Francesca Poliani, regia di Stefano Facoetti. Se siete bambini
UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO
UNIVERSITÀ CATTOLICA DEL SACRO CUORE MILANO Dottorato di ricerca in SCIENZE STORICHE, FILOLOGICHE E LETTERARIE DELL'EUROPA E DEL MEDITERRANEO Ciclo XXIII S.S.D: L-FIL-LET/10: LETTERATURA ITALIANA I Fasti
A.NOBEL ELETTRONICA ED ELETTROTECNICA art. ELETTRONICA PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE ANNUALE (ANNO 2016/17)
A.NOBEL ELETTRONICA ED ELETTROTECNICA art. ELETTRONICA PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE ANNUALE (ANNO 2016/17) 6TClasse: 4^ 6TIndirizzo: Elettronico 6TDisciplina: Italiano Moduli/unità di apprendimento Modulo
PROGRAMMA DI ITALIANO Classe Seconda sezione E Anno scolastico 2017/2018 Docente: C. D Andrea. MODULO 1 Letteratura italiana
PROGRAMMA DI ITALIANO Classe Seconda sezione E Anno scolastico 2017/2018 Docente: C. D Andrea MODULO 1 Letteratura italiana 1. Ludovico Ariosto: Biografia e opere Orlando Furioso Il proemio dell Orlando
Bella ciao. Menù. A. M. Cirese, Folklore della Resistenza, Bella ciao, manoscritto di Antonio Felici, 1953
Bella ciao Menù A. M. Cirese, Folklore della Resistenza, 1953 Bella ciao, manoscritto di Antonio Felici, 1953 A. M. Cirese, Pasolini e Bella ciao, 1955 Roberto Leydi, La canzone popolare, 1973 Cesare Bermani,
CURRICOLO DI RELIGIONE CLASSI TRIENNIO. Obiettivi di apprendimento Conoscenze Abilità. Fare non è creare.
CURRICOLO DI RELIGIONE CLASSI TRIENNIO Traguardi di competenze Obiettivi di apprendimento Conoscenze Abilità Riflette su Dio Creatore e Padre Riconoscere che per la religione cristiana Dio è creatore e
Boccaccio e il suo tempo
Giovanni Boccaccio Boccaccio e il suo tempo 1375 muore a Certaldo 1348 la 1360 si fa 1321 Peste chierico 1374 1348-53 1365 torna a Certaldo 1313 nasce a Certaldo 1337 1309 Guerra100 anni Rapida biografia
L'infinito(1819) Oscar Testoni - ad usum privatum studentium - pro manuscripto - copyleft
TESTO PRIMA DIVISIONE / / IN IN SECONDA DIVISIONE / IN IN DOV'E' LEOPARDI? QUESTO / QUELLO IN IN ENJAMBEMENT NON SONO LI' PER CASO IN IN PAROLE POETICHE POETICA DELL'INDE Dallo Zibaldone Del resto il desiderio
DANTE. Le opere. a cura della prof.ssa Maria Isaura Piredda
DANTE Le opere a cura della prof.ssa Maria Isaura Piredda Titoli delle opere di Dante OPERE SCRITTE IN VOLGARE La Vita nuova Le Rime Il Convivio La Divina Commedia OPERE SCRITTE IN LATINO Del vulgari eloquentia
Un fiore colto nel giardino del pensiero la voce dei poeti
Un fiore colto nel giardino del pensiero la voce dei poeti Edoardo Santi UN FIORE COLTO NEL GIARDINO DEL PENSIERO LA VOCE DEI POETI www.booksprintedizioni.it Copyright 2013 Edoardo Santi Tutti i diritti
III Circolo di Rho. Programmazione annuale. Lingua Italiana. Classe III
III Circolo di Rho Programmazione annuale Lingua Italiana Classe III ASCOLTARE E PARLARE Ascolta e comprende le informazioni principali di un messaggio Interviene nel dialogo e nella conversazione in modo
Università degli Studi di Bari Dipartimento di Lettere Lingue Arti (Le.Li.A) Corso di Laurea: Lettere (L-10)
Università degli Studi di Bari Dipartimento di Lettere Lingue Arti (Le.Li.A) Corso di Laurea: Lettere (L-10) Curriculum: Cultura letteraria dell antichità Prof. ssa Angela Gigliola Drago A Programma di
Ricordi di vita. Una scrittrice sconosciuta. Giulia Apollaro.
Ricordi di vita. Una scrittrice sconosciuta. Giulia Apollaro. di Luigi Paternostro ctüàx áxvéçwt In tanti miei scritti ho rivolto l attenzione ad esponenti del sesso forte, ignorando quello gentile, cui
Nadia Tortoreto Silvana Rabuffetti OLTRE IL PENSIERO
Oltre il pensiero Nadia Tortoreto Silvana Rabuffetti OLTRE IL PENSIERO romanzo www.booksprintedizioni.it Copyright 2013 Nadia Tortoreto Silvana Rabuffetti Tutti i diritti riservati Questo libro è dedicato
5 MARZO 2011: UNA MATTINA PORTANDO A SPASSO LA COSTITUZIONE...
5 MARZO 2011: UNA MATTINA PORTANDO A SPASSO LA COSTITUZIONE... Sabato con i miei compagni abbiamo ricordato la morte di Rino Rossino, un giovane partigiano morto per la patria e per la libertà. Ci siamo
Credo negli esseri umani che hanno il coraggio di essere umani
Credo negli esseri umani che hanno il coraggio di essere umani A chi si concede di crollare e riesce a rialzarsi, a chi si ferma a riflettere e non tradisce sé stesso, a chi si accontenta e a chi continua
Spagna VALENCIA LA CREATIVITÀ FATTA A CITTÀ CITY
Spagna CITY VALENCIA LA CREATIVITÀ FATTA A CITTÀ Valencia è una delle città più creative che io abbia mai visto durante i miei viaggi. Con il termine creativa intendo specificare il fatto che, oltre ad
R E L I G I O N E C A T T O L I C A C L A S S E 1 ^
R E L I G I O N E C A T T O L I C A C L A S S E 1 ^ OBIETTIVI FORMATIVI Osservare e scoprire nel mondo i segni di una presenza divina. Riconoscere l importanza delle ricorrenze religiose nella vita degli
Scintille d amore... Come può il mondo continuare a vivere senza Cristina?
Scintille d amore... Come può il mondo continuare a vivere senza Cristina? Enzo Casagni SCINTILLE D AMORE... Come può il mondo continuare a vivere senza Cristina? Diario autobiografico www.booksprintedizioni.it
ZEFIRO TORNA E L BEL TEMPO RIMENA IL CANZONIERE F. PETRARCA
ZEFIRO TORNA E L BEL TEMPO RIMENA IL CANZONIERE F. PETRARCA Croda Camilla, Simonini Sofia, Dridi Hamza, Aldini Luca ZEFIRO TORNA, E L BEL TEMPO RIMENA Zefiro torna, e 'l bel tempo rimena, e i fiori e l'erbe,
Il periodo di Zarathustra
Il periodo di Zarathustra Con l opera intitolata Cosi parlò Zarathustra, Nietzsche conclude la filosofia del mattino e l eliminazione del mondo vero, togliendo di mezzo anche il mondo apparente. Dopo aver
MORA EDITRICE SANREMO
1 2 MORA EDITRICE SANREMO 3 ISBN 978-88-942513-3-3 Copyright 2017 by Mora Editrice Edizioni Leucotea Srl Via Fratti 18 18038 Sanremo (IM) Per l immagine di copertina e nel testo: Copyright 2017 by Silvia
La Fortuna nell antica Roma: raffigurazioni, proverbi e miti sulla dea più capricciosa dell antichità.
La Fortuna nell antica Roma: raffigurazioni, proverbi e miti sulla dea più capricciosa dell antichità. Analisi lessicale: il nome della dea Fortuna. Il sostantivo fortuna, -ae, il cui primo significato
10 slide, non di più, per avere gli strumenti essenziali per entrare in un opera straordinaria.
10 slide, non di più, per avere gli strumenti essenziali per entrare in un opera straordinaria. Leopardi il 12/3/1826 scriveva ad Antonio Fortunato Stella, l amico editore di Milano: «In quel manoscritto
Gio G v io anni P ascoli anni P l assassi- nio del padre
Giovanni Pascoli Giovanni Pascoli nacque nel 1855 a S. Mauro in Romagna. Era il quarto di otto fratelli e il padre era l amministratore delle terre di una nobile famiglia del posto. Nel 1867 accadde l
Profilo sociolinguistico
Profilo sociolinguistico Cognome: Nome Matr. Paese di provenienza: Lingua materna Altre lingue conosciute: Da quanto tempo è in Italia? Che titolo di studio ha nel suo Paese? Da quanto tempo studia l italiano?
RITI DI INTRODUZIONE
RITI DI INTRODUZIONE Canto d ingresso: esprime la gioia di incontrare il Signore Il canto serve ad entrare nella celebrazione e a sentirci tutti uniti Segno di croce Nel nome del.... del... e dello.. Saluto:
Anche le stelle amano il cielo
Anche le stelle amano il cielo Tonino Fadda ANCHE LE STELLE AMANO IL CIELO Poesie www.booksprintedizioni.it Copyright 2019 Tonino Fadda Tutti i diritti riservati L amore, è una fonte da cui sgorga acqua
di Ester Ippolito Leggerezza, arte, eleganza, freschezza è quanto ha regalato a Roma, a
La compagnia Il Balletto del Sud del salentino Fredy Franzutti ha portato in scena nella capitale, Teatro Brancaccio, La Bella Addormentata, la fiaba preferita del coreografo, rivisitata e ambientata in
disciplina classe indirizzo ore settimanali ITALIANO TERZA TUTTI QUATTRO
TAVOLA DI PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE DI ISTITUTO disciplina classe indirizzo ore settimanali ITALIANO TERZA TUTTI QUATTRO OBIETTIVI FORMATIVI a) generali X Capacità di analisi, sintesi, generalizzazione;
Il mare di Napoli tra storia e mito Lavoro realizzato per la Rete Nazionale UNESCO Scuole Associate Classi 1C e 2C a.s
Il mare di Napoli tra storia e mito Lavoro realizzato per la Rete Nazionale UNESCO Scuole Associate Classi 1C e 2C a.s.2015 16 Premessa Il presente lavoro rappresenta una continuazione di quello svolto
III LICEO CLASSICO LETTERATURA GRECA. Riassunto del programma
r..,,. III LICEO CLASSICO LETTERATURA GRECA Riassunto del programma Che cos'è l'epica? Il temine epica deriva dalla parola greca 'épos' che possiede molteplici significati: parola, discorso,racconto;ma
LA MACCHINA DEL TUONO
dai 9 anni LA MACCHINA DEL TUONO Dino Ticli Illustrazioni di Mirella Mariani Serie Arancio n 142 Pagine: 208 Codice: 978-88-566-1873-0 Anno di pubblicazione: 2013 L AUTORE Geologo, insegnante e divulgatore
Ambito di contenuto. Poesia FARE POESIA
Destinatari Competenza Ambito di contenuto Contenuto Classe II Scuola Secondaria di primo grado Ricercare strategie per comporre testi poetici Poesia Fare poesia FARE POESIA Introduzione Tra la Prosa e
PARTE PRIMA: PROGETTAZIONE ANNUALE
INSEGNANTE: Maggi Francesca ANNO SCOLASTICO: 2016/2017 CLASSE: III Scientifico MATERIA: Italiano Scienze Applicate PARTE PRIMA: PROGETTAZIONE ANNUALE UDA 1: Ripasso: la letteratura delle origini Ripasso
Basilio Reale. Biografia
Basilio Reale Biografia Basilio Reale nasce a Capo d Orlando il 22 novembre 1934. Compiuti a Messina gli studi superiori, si trasferisce a Milano dove si iscrive alla facoltà di giurisprudenza, ma la sua
Amare Dio con tutta l anima
PARROCCHIA MARIA SS. ADDOLORATA OPERA DON GUANELLA BARI Amare Dio con tutta l anima Momento di preghiera iniziale Anno Pastorale 2014-2015 Canto: E SONO SOLO UN UOMO Io lo so Signore che vengo da lontano,
ANNA MARCHESINI È arrivato l arrotino
ANNA MARCHESINI È arrivato l arrotino Proprietà letteraria riservata 2016 Rizzoli / Rizzoli Libri S.p.A. ISBN 978-88-17-08911-1 Prima edizione: ottobre 2016 È arrivato l arrotino Nota dell editore Anna
LETTERATURA ITALIANA:LO SCENARIO
LETTERATURA ITALIANA:LO SCENARIO IL CONTESTO SOCIALE CHIERICO: la figura dell intellettuale dell Alto Medioevo si identificava con quella del religioso. Infatti fino all XI sec. la cultura è nelle mani
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI GUGLIELMO MARCONI FACOLTÀ DI LETTERE CORSO DI LAUREA MAGISTRALE IN LINGUE MODERNE PER LA COMUNICAZIONE INTERNAZIONALE
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI GUGLIELMO MARCONI FACOLTÀ DI LETTERE CORSO DI LAUREA MAGISTRALE IN LINGUE MODERNE PER LA COMUNICAZIONE INTERNAZIONALE «METAFORE E SIMBOLI IN ROMEO UND JULIA AUF DEM DORFE DI GOTTFRIED
Alda Gallerano! La chiave d oro. Alda Gallerano. La chiave d oro
Alda Gallerano La chiave d oro Le fiabe non nutrono solo l interiorità dei bambini ma anche quella degli adulti. Se, una volta varcata la soglia dell età adulta, gli esseri umani non preservano il proprio
La classe IG, ha lavorato sui miti di Creta individuando in essi un vero e proprio ipertesto racchiuso nel quadro di Tiziano Vecellio "Il trionfo di
La classe IG, ha lavorato sui miti di Creta individuando in essi un vero e proprio ipertesto racchiuso nel quadro di Tiziano Vecellio "Il trionfo di Bacco e Arianna". MITO DEL MINOTAURO Minosse era il
Classe IVAT ANNO SCOLASTICO /2016
I.T.T. G. Marcora PROGRAMMA SVOLTO MATERIA _ITALIANO Classe IVAT ANNO SCOLASTICO - 2015/2016 Testi utilizzati: Sambugar-Salà Letteratura & oltre. Dal Barocco al romanticismo; Editrice La Nuova Italia Vol.
A.Poliziano, I mi travai, fanciulle, un bel mattino, analisi, parafrasi e commento
Liceo Statale Scientifico-Classico-Linguistico "Marie Curie" Via E.Cialdini, 181 ~ 20821 Meda (MB) Via E.Cialdini, 181 ~ 20821 Meda (MB) Tel. 0362 70339 ~ 71754 PROGRAMMA DI LINGUA E LETTERTURA ITALIANA
Italiano I generi letterari e i modelli di testo.
Italiano 2012 I generi letterari e i modelli di testo http://www.federicopellizzi.it/custodi/terze/generi_letterari.pdf 1 Introduzione Ogni forma di scrittura tende ad assumere forme e caratteristiche
LICEO SCIENTIFICO A. EINSTEIN MILANO PROGRAMMADI ITALIANO
1 LICEO SCIENTIFICO A. EINSTEIN MILANO PROGRAMMADI ITALIANO Anno scolastico 2009/2010 Classe 5 D Libro di testo adottato: La Letteratura (volume 4, 5, 6, ) di Baldi, Giusso, Razetti e Zaccaria; editrice
LA VITA NUOVA- (1295) (?)
LA VITA NUOVA- (1295) (?) VITA RINNOVATA DALL'AMORE Dante seleziona, ordina e commenta poesie scritte in tempi diversi ma che ruotano intorno alla vicenda fondamentale della sua vita: l'amore per Beatrice
PROGRAMMAZIONE DI DIPARTIMENTO ITALIANO CLASSI TERZE
Progettazione Disciplinare PROGRAMMAZIONE DI DIPARTIMENTO ITALIANO CLASSI TERZE Rev. 0 08-03-04 pag. 1 di 17 Progettazione Disciplinare MODULO 1 IL MEDIOEVO: I GENERI DELLA LETTERATURA EUROPEA E LE ORIGINI
ORVIETOFEST MIRACOLO DI BELLEZZA GIUGNO 2016
MIRACOLO DI BELLEZZA ORVIETOFEST 17-18-19 GIUGNO 2016 per sfogliare fai click con il tasto sinistro o destro del mouse oppure con > e < sulla tastiera Il tema di questa edizione prende spunto dall enciclica
Il Bianco, Il Nero e l Arcobaleno
Antonio Simeone Il Bianco, Il Nero e l Arcobaleno e altri racconti d Amore Edizioni www.corebook.net redazione@corebook.net A mia Mamma, a mio Padre, mie prime impronte d amore. Indice Introduzione Il
Nicola Cusano. Il Dio nascosto
Nicola Cusano Il Dio nascosto Un pagano disse [a un cristiano]: ti vedo inginocchiato con grande devozione, mentre versi lacrime di amore sincero e non falso. Dimmi, chi sei? CRISTIANO. Sono cristiano.
IL TEATRO COME ESPERIENZA FORMATIVA. LA TRAGEDIA
IL TEATRO COME ESPERIENZA FORMATIVA. LA TRAGEDIA L IDEA DEL TRAGICO È UNA CATEGORIA DELLA CONSAPEVOLEZZA CHE L UOMO HA DI SÉ E DEL MONDO LA TRAGEDIA È DUNQUE IMITAZIONE DI UNA AZIONE NOBILE E COMPIUTA,
PROGRAMMA DI LETTERATURA ITALIANA
PROGRAMMA DI LETTERATURA ITALIANA Classe I B Prof. Giuditta Grosso A.s. 2015/16 IL MEDIOEVO DALLE ORIGINI ALL ETA COMUNALE (V-XIII secolo) STORIA E SOCIETA - Il contesto - I problemi - La società feudale
Il viaggio nell essenza del mio essere
Il viaggio nell essenza del mio essere Giovanni Leonardi IL VIAGGIO NELL ESSENZA DEL MIO ESSERE Saggio www.booksprintedizioni.it Copyright 2018 Giovanni Leonardi Tutti i diritti riservati Dedicato alla
SCIENZA E FEDE un dialogo possibile
Le difficoltà del passato: La fede vedeva nella scienza la volontà dell uomo e della sua ragione di fare a meno Di Dio... SCIENZA E FEDE un dialogo possibile La scienza vedeva nella fede qualcosa di primitivo
IL PREROMANTICISMO IN EUROPA E IN ITALIA
IL PREROMANTICISMO IN EUROPA E IN ITALIA Il contesto STORICO CULTURALE ETÀ NAPOLEONICA E RESTAURAZIONE CRISI E SUPERAMENTO DELL ILLUMINISMO RIVALUTAZIONE DEL SENTIMENTO E DELLE PASSIONI SOGGETTIVISMO INDAGINE
Giornalino della II E: Intervista a Niccolò Ammaniti
NICCOLO' AMMANITI Scuola Secondaria di I gr. E. Panzacchi Ozzano dell' Emilia Giornalino della II E: Intervista a Niccolò Ammaniti Notizie su Niccolò Ammaniti Niccolò Ammaniti è nato a Roma il 25 settembre
Concita De Gregorio: "Sognavo di diventare come Oriana Fallaci"
Concita De Gregorio: "Sognavo di diventare come Oriana Fallaci" di Elisa Guccione - 31, ago, 2015 http://www.siciliajournal.it/concita-de-gregorio-sognavo-di-diventare-come-oriana-fallaci/ 1 / 5 2 / 5
Protocollo dei saperi imprescindibili. a.s LICEO MUSICALE
CLASSE: 1 Grammatica: verbo, pronome, congiunzioni e connettivi logici, soggetto, predicato. Il testo narrativo letterario: tecniche narrative, sequenze, narratore, personaggi, figure retoriche. Brani:
Santa Famiglia di Gesù, Maria e Giuseppe (Anno C) Lc 2,41-52
Santa Famiglia di Gesù, Maria e Giuseppe (Anno C) Lc 2,41-52 I Vangeli non hanno lo scopo di scrivere una biografia completa su Gesù e per questo non soddisfano tutte le curiosità umane sulla vita di Gesù.
Giuseppe Ungaretti
Giuseppe Ungaretti 1880-1970 mondo spirituale e poetica punto di partenza della poesia è la disperazione spinta ai suoi estremi UOMO DI PENA creatura generata e vissuta nel dolore L anima, ritornata vergine
GESÙ SPIEGATO A TUTTI
JOSEPH DORÉ GESÙ SPIEGATO A TUTTI Queriniana Ouverture Questa opera si propone, né più né meno, non solo di spiegare Gesù, ma di spiegarlo a tutti! Per permettere a chi lo desidera di mettersi in cammino
Francesco Petrarca
Francesco Petrarca 1304-1374 Nacque ad Arezzo da una famiglia fiorentina; successivamente per motivi politici essa fu costretta all esilio presso Carpentras, ad Avignone (Francia), al tempo in cui risiedeva
La letteratura italiana nel XVI secolo
La letteratura italiana nel XVI secolo La rivoluzione culturale dell Umanesimo nella seconda metà del XV secolo si sviluppa con il Rinascimento nel XVI secolo. La principale aspirazione in questo periodo
ANNO SCOLASTICO 2017/2018. DIPARTIMENTO DI STUDIA HUMANITATIS INDIRIZZO Liceo Classico. CURRICOLO DI LINGUA E LETTERATURA ITALIANE Triennio
REPUBBLICA ITALIANA - REGIONE SICILIA ISTITUTO DI ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE MANDRALISCA LICEO GINNASIO STATALE e I.P.S.S.E.O.A. - CEFALU Via Maestro Vincenzo Pintorno 27 - e-mail: PAIS00200N@istruzione.it
L ALBERO DELLE STORIE
dai 7 anni L ALBERO DELLE STORIE GABRIELE CLIMA Illustrazioni di Alberto Madrigal Serie Arancio n 159 Pagine: 192 Codice: 978-88-566-4139-4 Anno di pubblicazione: 2015 L AUTORE Scrittore e illustratore
Capire i media. UNDICESimA lezione. prof. Peppino Ortoleva.
UNDICESimA lezione prof. Peppino Ortoleva peppino.ortoleva@gmail.com LE PAROLE SONO IMPORTANTI è essenziale imparare a usarle criticamente: cioè da un lato distinguendo bene i diversi significati, dall
di STEFANO VIGNAROLI*
di STEFANO VIGNAROLI* Ciao, Maria. Scrittrice, appassionata di storia antica, hai già all attivo diverse pubblicazioni. Ti va di parlarci un po di te e del tuo rapporto con la scrittura? È una passione