INDICE GENERALE / TABLE OF CONTENTS
|
|
|
- Niccolina Di Carlo
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1
2 INDICE GENERALE / TABLE OF CONTENTS NUOVI PRODOTTI a pag / NEW PRODUCTS at pages Condizioni generali di vendita / Sales conditions..... P. 4 DINAMOMETRI DIGITALI / Crane scales DTE P. 5 BILANCE CONTAPEZZI / Counting scales LACS P. 6 PIATTAFORME DI PESATURE / Platforms Piattaforme con indicatori / Platforms with indicators... P. 7 WML60/ P. 8 GM P. 8 Piattaforme monocella / Single cells platforms M P. 8 AC P. 9 AI P. 10 AIL P. 11 Piattaforme a 4 celle / Four-load cell platforms P P. 12 P-inox P. 13 MODULI PESATURA / Weighing modules PXC-I pesa pallet / pallet-weighing P. 14 BARRE barre pesatrici / weighing bars P. 14 Celle di carico / Load cells Pre-amplificate / Pre-amplified AP 0-10VDC, AZ 0-10VDC, CTOL 0-10VDC P. 15 Per piattaforme / Off-center AS kg P. 16 ALL kg P. 17 AU kg P. 20 AF kg P. 18 PRC kg 6-50 (PR ) P. 19 AZL kg P. 21 PTAI kg P. 23 PTC kg (PT ) P. 23 APL kg P. 24 AM kg P. 22 PEC kg (PE ) P. 25 PEI kg P. 25 AR kg P. 26 AT kg (ATL ) P. 27 Flessione / Bending beam FCOL kg (FCK kg 5-10) P. 28 FCAL kg P. 32 FCAX kg (FCA ) P. 30 FTO kg P. 35 Taglio / Shear beam FTP kg P. 37 FTL kg P. 39 FTK kg P. 36 FTZ kg P. 38 FTH kg P. 40 Doppio taglio / Double shear beam DTL kg P. 55 Compressione basso profilo / Compression low profi le CK kg P. 49 CBL kg P. 48 CBX kg P. 47 CBLS kg P. 71 Compressione a colonna / Compression column COK kg P. 57 CO kg P. 60 COL kg P. 58 Compressione e trazione / Compression & tension CL kg P. 62 CLK kg P. 61 Trazione / Tension SA kg P. 64 SL kg P. 63 CTOL kg P. 65 CTL kg P. 66 TAL kg P. 67 TBT kg P. 71 Rilevazione tiro fune / Tension for wire rope FUN kg P. 68 Perno / Pin PRL kg P. 69 LAU kg P. 70 Per tiranti / Anchor CA kg P. 71 TRASDUTTORI PRESSIONE / Pressure transducers TRP P. 139
3 CELL MOUNTING KITS / Cell mounting kits TFC per celle / for cells FCOL, FCK P. 29 T12 per celle / for cells FCAL, FCAX, FCA, FTO, FTK, FTP, FTZ P. 31 TF per celle / for cells FCAL, FCAX, FCA P. 33 ACCSFER per celle / for cells FTL, FTO, FTK, FTP, FTZ... P. 41 ANTIV per / for FCAL, FCAX, FCA, FCOL, FTL, FTO, FTK, FTP, FTZ P. 41 TF per celle / for cells FTL, FTO, FTP, FTK, FTZ... P. 42 PV-Z per celle / for cells FTL, FTO, FTK, FTP, FTZ P. 43 PV80 per celle / for cells FTK, FTP, FTZ P. 44 PS per celle / for cells FTK, FTP, FTZ P. 45 Piedini per / for FCAL, FCAX, FCA, FCOL, FTL, FTO, FTK, FTP, FTZ P. 46 Snodi per celle / for cells FTL, FTO, FTK, FTP, FTZ P. 46 P10000 per celle / for cells CBX, CBL P. 50 V10000 per celle / for cells CBX, CBL P. 51 Tenditori + basi per celle / for cells CBX, CBL P. 52 V15000/ per celle / for cells CBX, CBL P. 53 VDTL per celle / for cells DTL P. 56 V-COL/COK per celle / for cells COL, COK P. 59 ATEX - AREA PERICOLOSA / Hazardous area Indicatori di peso, Barriere Zener, cassette di giunzione, custodie ADPE / Weight indicators, Zener barriers, junctions boxes, explosion proof boxes, etc P. 74 CASSETTE E CABLAGGI / Wiring & boxes Cassette giunzione, guaine, schede parallelo celle, schede equalizzazione, simulatori / Wirings & junction boxes.... P. 72 STRUMENTAZIONE / Weighing instruments Trasmettitori di peso / Weight transmitters TPZ P. 77 TPS P. 78 TL P. 79 TD RS P. 80 TX RS P. 81 Indicatori di peso / Weight indicators HDWERS P. 83 G P. 83 WEI P. 84 WML - omologabile / CE-M approvable P. 85 VIS 5/50/S/HA - a grandi cifre / big display P. 137 VISLED 5/100/S - a grandi cifre / big display P. 138 Sistemi pesatura dosaggio / Weighing systems JOLLY P. 86 P-WI P. 88 P-WS P. 90 W P. 100 WT60M - omologabile / CE-M approvable P. 108 TLA P. 102 WT P. 110 WL P. 116 WR P. 122 LCD-1 - limitatore di carico / load limiting device P. 82 Sistemi a più bilance / Systems with more scales DOS P. 95 WRBIL P. 127 WRMDB P. 131 SOFTWARE di Supervisione / Supervision PROG NG P. 125 PROG WRBIL P. 130 PROG WRMDB P. 133 REGISTRATORI DATI / Data recorders RD - registratore dati su memorie Compact Flash / data recorder on Compact Flash memories P. 135 CONVERTITORI / Converters PROFIBUS, RS422/232, USB, Ethernet, radio P. 98 SISTEMI IN CONTINUO / Loss-in-weight systems LW - loss-in-weight systems / regulador de pérdita de peso P. 134 WN - belt weighing / regulador de capacidad en cinta P. 134 RIPETITORI DI PESO / Remote displays HDRIP675C P. 137 HDRIP6125C P. 137 RIP 5/20/ P. 137 RIP 5/50/S/HA P. 137 RIPLED 5/ P. 137 RIPLED 5/100/S P. 138 RIP 2x8/DOS-MAN/HA P. 138 RIP 8/PLC-PC/HA P. 138 Coppia di trasmettitori radio / Radiomodems P. 138 STAMPANTI / Printers STAMPRS P. 136 STAMPTTL P. 136 STAMPTAVOLO P. 136 VALVOLE E ATTUATORI / Valves with actuators REL P. 140 ALIMENTATORI STABILIZZATI / Power supplies ALI P. 141
4 RICHIEDETE LO SCONTO A VOI RISERVATO SUI PREZZI DI LISTINO LISTINO PREZZI SEMPRE AGGIORNATO CONSULTABILE ON LINE SUL SITO CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA - ITALIA PREZZI : MANUALISTICA : IMBALLO : TRASPORTO : GARANZIA : ASSICURAZIONE : ASSISTENZA : presso clienti RESI AUTORIZZATI : PAGAMENTO : Tutti i prezzi sono espressi in EURO al netto di IVA. La società si riserva il diritto di variare il presente Listino prezzi in qualsiasi momento senza darne preavviso. Le eventuali variazioni saranno sempre consultabili on line sul sito I prezzi sono comprensivi della documentazione in formato cartaceo e/o elettronico (1 copia per impianto). Richieste di ulteriori copie cartacee sono a pagamento. Cartone. I prezzi sono sempre comprensivi di imballo. Porto franco per forniture in unica soluzione con importi superiori a 500 Euro. Per forniture inferiori a 500 Euro addebito fi sso di 7 Euro in fattura. 24 mesi a partire dalla data della bolla di consegna. Le riparazioni in garanzia si effettuano presso i nostri laboratori franco sede Basilicanova (PR). La garanzia copre solo guasti per componenti difettosi (per difetto di costruzione o vizio di materiale) e comprende la sostituzione o riparazione degli stessi ed i relativi costi di manodopera. La garanzia decade automaticamente in caso di: - manomissione, cancellazione, rimozione dell etichetta identifi cativa e/o il numero di serie del prodotto. - uso improprio, trasformazioni, alterazioni, riparazioni dei prodotti non effettuate da personale Laumas. POLIZZA R.C. PRODOTTI stipulata con primaria compagnia assicurativa, copertura fi no Euro per danni verso terzi. Da parte del richiedente è possibile concordare l intervento di nostri tecnici al costo di 40 Euro / ora compreso tempo di viaggio e 0,65 Euro / Km più costi vivi (pasti, pernottamenti). L assistenza viene effettuata dopo regolare richiesta scritta per accettazione delle condizioni sopra esposte. Se si tratta di apparecchiatura in garanzia verranno addebitate le spese di cui sopra senza ulteriori aggravi per riparazione o sostituzione della stessa se rientra nelle clausole di garanzia. Le restituzioni devono essere preventivamente concordate col ns uffi cio commerciale; verranno accreditate con diminuzione 10% sul materiale standard e 20% sul materiale personalizzato. Resa della merce franco nostra sede Basilicanova (PR). I pagamenti dilazionati, anche se precedentemente pattuiti, si intendono validi solo se gli importi già in scadenza non superano Euro. Le ulteriori forniture saranno effettuate solo con pagamenti alla consegna. Per forniture fuori standard (custom) pagamento all ordine. LA SOCIETA SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE TECNICHE SENZA DARNE PREAVVISO. TO GET YOUR DISCOUNT PLEASE CONTACT US VIA /FAX ALL PRICES ARE ALWAYS UPDATED ON THE WEB SITE GENERAL FOREIGN SALES CONDITIONS 4 PRICES: DOCUMENTATION: PACKING: Forwarding CHARGES: GUARANTEE: INSURANCE: Authorized RETURNS: PREPAYMENT: All prices listed in this Catalog are expressed in EURO. Prices are subject to change without notice. Prices are always updated on the web site. Prices are with 1 copy of documentation included, further copies are paid by the customer. Carton. Prices are with packing included. Payd by the customer: included in the invoice or freight collect (freight forwards). 24 months from the delivery document date. The guarantee covers only defected parts and includes the replacement parts and labour. All shipping and packing costs are paid by the customer. It is possible to have the repair in guarantee on condition that the returned product has not transformed, damaged or repaired without authorization. No guarantee is applicable on returned products without the original label and/or serial number. No guarantee against misuse. novità POLICY LIABILITY PRODUCTS stipulated with primary insurance company, coverage of up to 5,000,000 Euros damages to third parties. No returns will be accepted without our authorization. The returns will be credited with 10% reduction of standard material and 20% reduction of personalized material. All shipping and packing costs paid by the customer. Payment in advance, before shipment, by bank wire transfer. We do not accept credit cards and domestic orders. OUR COMPANY KEEPS THE RIGHT TO UP-GRADE ITS PRODUCTS WITHOUT GIVING NOTICE.
5 DTE DINAMOMETRO DIGITALE con TELECOMANDO CRANE SCALE with REMOTE-CONTROL DTE kg divisione / division kg portata max. / nominal load... DTE kg divisione / division kg portata max. / nominal load... DTE kg divisione / division kg portata max. / nominal load... DTE1 0.2 kg divisione / division kg portata max. / nominal load... DTE3 0.5 kg divisione / division kg portata max. / nominal load... DTE5 1 kg divisione / division kg portata max. / nominal load... DTE10 2 kg divisione / division kg portata max. / nominal load... DTE20 5 kg divisione / division kg portata max. / nominal load... DTE30 5 kg divisione / division kg portata max. / nominal load... TARATURA con CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT / Calibration with SIT traceability certif. Richiedere scheda tecnica specifica / Ask for technical details DTE100 DTE300 DTE500 DTE1 DTE3 DTE5 DTE10 DTE20 mm DTE100 DTE300 DTE500 DTE1 A B C Peso 4 kg 4 kg 4,5 kg 5 kg - Cella di carico estensimetrica ad alta resistenza. - Grillo superiore e gancio inferiore (girevole per DTE 100, 300, 500, 1; a richiesta girevole per DTE 3 e 5 Euro 90). - Display a LED da 30 mm. - Batteria interna ricaricabile da 6 V / 10 Ah (5 Ah per DTE 100, 300, 500, 1) autonomia di circa 70 ore di funzionamento continuato. - Alimentatore 230Vca / 9Vcc 1.5 A per ricarica batteria. - Spegnimento automatico programmabile. - TELECOMANDO fi no a 10 m di distanza con le seguenti funzioni: ZERO Memorizzazione HOLD (blocco del peso visualizzato) Indicazione del peso Netto / Lordo Memorizzazione delle pesate singole Totalizzazione delle pesate mm A B C DTE3 DTE5 DTE10 DTE D E Peso 14 kg 24 kg 44 kg 66 kg E = apertura gancio (hook opening) - High resistance strain gauge cell. - Top shackle and bottom hook (swivelling for DTE 100, 300, 500, 1; on request for DTE 3 and 5 Euro 90). - LED display (30 mm high). - Rechargeable internal battery 6V/10Ah (5Ah for DTE 100, 300, 500, 1); with 70-hour operating time of continuous functioning. - Power Adapter 230VAC / 9VDC 1.5A to recharge battery. - Automatic shutdown programmable. - REMOTE-CONTROL (distance max 10 m.) with following functions: ZERO Net / Gross weight selection HOLD function (block of the displayed weight) Memorization of single weights Weights totalization (M+) CARATTERISTICHE TECNICHE CLASSE DI PRECISIONE GRADO DI PROTEZIONE MAX CARICO STATICO CARICO DI ROTTURA TEMPERATURA DI ESERCIZIO UMIDITA NON CONDENSANTE +/ % F.S. IP % F.S. 500 % F.S. -10 / +40 C % TECHNICAL FEATURES ACCURACY CLASS PROTECTION RATING MAX. STATIC LOAD BREAKING LOAD OPERATING TEMPERATURE RANGE UMIDITY (condensate free) 5
6 BILANCE CONTAPEZZI COUNTING SCALES LACS LACS 6 kg LACS 15 kg LACS 30 kg g divisione / division g divisione / division g divisione / division TARATURA con CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT / Calibration with SIT traceability certifi cate - DIMENSIONI 320 x 335 x h 113 (max 123) mm. - STRUTTURA IN MATERIALE PLASTICO - PIANO DI CARICO IN ACCIAIO INOX 230 x 335mm - CELLA DI CARICO OFF-CENTER IN ALLUMINIO - DIMENSIONS 320 x 335 x h 113 (max 123) mm - PLASTIC STRUCTURE - STAINLESS STELL LOADING TOP 230x335mm - OFF-CENTER ALUMINUM LOAD CELL Dimensions (mm) max Indicatore di forza peso con zero automatico all accensione - Contapezzi - Peso percentuale - Uscita RS232 per PC (trasmissione monodirez. o manuale) Display LCD 6 digit 7 segmenti. Tastiera impermeabile con 8 tasti funzione. Alimentazione 230Vca +/- 10 % con carica batteria per batteria ricaricabile 6V 4Ah (inclusa). Divisioni visualizzabili Temperatura di stoccaggio -10 C + 50 C. Temperatura di lavoro 0 C + 40 C. Umidità < 85%. Bolla di livello. - Force-weight Indicator ( auto zero) - Counting - Percentage weight - RS232 output for PC connection Six-digit LCD display, 7 segment Led. 8-Keys impermeable keyboard. 230VAC +/- 10% Power Supply with battery charge for rechargeable 6V 4Ah battery (included). Display Divisions: Storage Temperature -10 C + 50 C. Working Temperature 0 C +40 C. Umidity < 85%. Bubble level. 6
7 Bilance PIATTAFORME DI PESATURA + INDICATORI WEIGHING PLATFORMS + INDICATORS INDICATORI / INDICATORS PIATTAFORME / PLATFORMS (1) (2) WML (p. 85) Indicatore di peso da tavolo (2) WT60MFT (p. 108) Indicatore di peso da tavolo WEI (1) (p. 84) Indicatore di peso da tavolo HDWERS485 (1) (p. 83) Indicatore di peso da tavolo W60000IP67 (1) (p. 100) Indicatore di peso da parete P-WI (1) (p. 88) Indicatore di peso da parete omologabile omologabile in acciaio inox con porta seriale in cassetta stagna in cassetta IP67 RS485 IP67 CE-M approvable memoria fi scale IP64 desk indicator stainless steel weight indicator weight indicator CE-M approvable weight indicator IP67 with mounted inside IP67 weight indicator mounted inside desk indicator RS485 serial box for with alibi memory IP64 box for output wall mounting wall mounting dimens. 300 x 300 mm AC kg 15, 30 (p. 9) AI kg 6, 15, 30 (p. 10) (p. 9, 10, 85) (p. 9, 10, 108) (p. 9, 10, 84) (p. 9, 10, 83) (p. 9, 10, 100) (p. 9, 10, 88) dimens. 400 x 400 mm AC kg 60, 120 (p. 9) AI kg 60, 120 (p. 10) (p. 9, 10, 11, 85) (p. 9, 10, 11, 108) (p. 9, 10, 11, 84) (p. 9, 10, 11, 83) (p. 9, 10, 11, 100) (p. 9, 10, 11, 88) AIL kg 15,30,60,150 (p. 11) dimens. 600 x 600 mm AC kg 150, 300 (p. 9) AI kg 75, 150, 300 (p. 10) (p. 9, 10, 11, 85) (p. 9, 10, 11, 108) (p. 9, 10, 11, 84) (p. 9, 10, 11, 83) (p. 9, 10, 11, 100) (p. 9, 10, 11, 88) AIL kg 75, 200, 300 (p. 11) dimens. 800 x 800 mm AC kg 600 (p. 9) AI kg 600 (p. 10) (p. 9, 10, 85) (p. 9, 10, 108) (p. 9, 10, 84) (p. 9, 10, 83) (p. 9, 10, 100) (p. 9, 10, 88) dimens x 1200 mm P1200 kg 3000 (p. 12) P1200INOX kg 1500 (p. 13) (p. 12, 13, 85) (p. 12, 13, 108) (p. 12, 13, 84) (p. 12, 13, 83) (p. 12, 13, 100) (p. 12, 13, 88) dimens x 1500 mm P1500 kg 3000 (p. 12) P1500INOX kg 3000 (p. 13) (p. 12, 13, 85) (p. 12, 13, 108) (p. 12, 13, 84) (p. 12, 13, 83) (p. 12, 13, 100) (p. 12, 13, 88) OPZIONI A RICHIESTA / OPTIONS ON REQUEST : TARATURA dell indicatore in abbinamento alla piattaforma con CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT (idoneo sistemi qualità ISO 9000) / Calibration of the weight indicator linked together with platform, SIT traceability certificate included (recognized by European cooperation for accreditation - EA ) (1) MOBILCOLONNA colonna portaindicatore su supporto mobile a 4 ruote / Indicator mobile stand (4-wheel) (1) COLONNA-M colonna portaindicatore per fi ssaggio a pavimento / Indicator stand (2) VERIFICAZIONE PRIMA dell indicatore WML o WT60MFT in abbinamento alla piattaforma ( SISTEMA OMOLOGATO PER USO LEGALE IN RAPPORTO CON TERZI ) / Initial Verifi cation for WML or WT60MFT linked together with platform ( CE-M APPROVED SYSTEM, LEGAL FOR TRADE USE ) 7
8 PIATTAFORME SERIE M CON INDICATORE SERIE WML WEIGHING PLATFORMS WITH WML INDICATOR WML60/150 WML 60 kg Max 60 kg divis = 0.02 kg WML 150 kg Max 150 kg divis = 0.05 kg SISTEMA OMOLOGATO CE-M fornito con sigillo metrico (Verificazione prima) CE-M APPROVED SYSTEM equipped with metric seal (Initial Verification) PER CARATTERISTICHE INDICATORE WML VEDI PAG. 85 FOR INDICATOR FEATURES SEE WML AT PAGE 85 PER USO LEGALE IN RAPPORTO CON TERZI (Legal for trade use) Peso (weight) = 27 kg PIATTAFORME SERIE M CON INDICATORE SERIE G150 WEIGHING PLATFORMS WITH G150 INDICATOR GM GM 75 kg Max 75 kg divis = kg GM 150 kg Max 150 kg divis = 0.01 kg TARATURA con CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT / Calibration with SIT traceability certifi cate PER CARATTERISTICHE INDICATORE G150 VEDI PAG. 83 FOR INDICATOR FEATURES SEE G150 AT PAGE 83 Peso (weight) = 27 kg PIATTAFORME MONOCELLA CON PIANO DI CARICO INOX SINGLE CELL PLATFORMS WITH STAINLESS STEEL LOADING TOP M M 75, 150, 300 kg dimens. 460 x 600 mm Colonna portaindicatore ( Ø 38mm, h 700mm) in acciaio inox per fissaggio a piattaforma / Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) for platform mounting Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) A richiesta versione approvata On request version approved R60 C3 - CELLA DI CARICO IN LEGA D ALLUMINIO - STRUTTURA IN TUBOLARI IN ACCIAIO VERNICIATO - PIANO DI CARICO IN ACCIAIO INOX AISI PIEDINI IN ACCIAIO ZINCATO E POLIAMMIDE - ATTACCO PER COLONNA PORTAINDICATORE - OFF-CENTER ALUMINUM LOAD CELL - STEEL PAINTED TUBULAR STRUCTURE - AISI 304 STAINLESS STELL LOADING TOP - GALVANIZED STEEL & POLYAMID FEET - CONNECTION FOR INDICATOR STAND Celle di carico (Load Cells) M75 M150 M300 Dimensions (mm) 150 Kg 300 Kg 500 kg M Peso=25 kg (weight) 8
9 AC PIATTAFORME MONOCELLA CON PIANO DI CARICO INOX SINGLE CELL PLATFORMS WITH STAINLESS STEEL TOP PER SISTEMI OMOLOGATI CE-M ( pag. 85 ; 108 ) FOR CE-M APPROVED SYSTEMS AC-6 kg AC-15 kg AC-30 kg..... AC-60 kg AC-120 kg AC-150 kg AC-300 kg AC-600 kg dimens. 300 x 300 mm dimens. 400 x 400 mm dimens. 600 x 600 mm dimens. 800 x 800 mm Maggiorazione per portate fuori standard / Addittional price for non-standard platforms Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) APPROVAZIONE R60 C3 - STRUTTURA IN TUBOLARI IN ACCIAIO VERNICIATO - PIANO DI CARICO IN ACCIAIO INOX AISI 304 APPOGGIATO - CELLA DI CARICO IN LEGA D ALLUMINIO IP65 - PIEDINI IN ACCIAIO ZINCATO E POLIAMMIDE - STEEL TUBULAR STRUCTURE - AISI 304 STAINLESS STELL LOADING TOP (laid) - OFF-CENTER ALUMINIUM IP65 LOAD CELL - GALVANIZED STEEL & POLYAMID FEET Dimensions (mm) B A G F C M10 D E Celle di carico (Load Cells) A B C D E F G Peso AC kg 6, 15, kg , kg AC kg 60, kg , kg AC kg 150, kg kg AC kg kg kg PORTATA MAX MAX CAPACITY AC-6 kg AC-15 kg AC-30 kg AC-60 kg AC-120 kg AC-150 kg AC-300 kg AC-600 kg DIVISIONE CE-M CE-M DIVISION kg kg kg 0.01 kg 0.02 kg 0.05 kg 0.05 kg 0.1 kg 0.2 SCHERMO (SHIELD) + SEGNALE (+SIGNAL) + ALIMENT. (+EXCIT.) + SENSE (+SENSE) - SEGNALE (-SIGNAL) - ALIMENT. (-EXCIT.) - SENSE (-SENSE) Dove previsto (where provided) AC kg AC kg AC 600 kg VERDE (GREEN) VERDE (GREEN) ROSSO (RED) ROSSO (RED) BLU (BLUE) BLU (BLUE) BIANCO (WHITE) BIANCO (WHITE) NERO (BLACK) NERO (BLACK) MARRONE (BROWN) GIALLO (YELLOW) BLU (BLUE) ROSSO (RED) MARRONE (BROWN) BIANCO (WHITE) GIALLO (YELLOW) NERO (BLACK) 9
10 PER SISTEMI OMOLOGATI CE-M ( pag. 85 ; 108 ) FOR CE-M APPROVED SYSTEMS PIATTAFORME INOX AISI 304 MONOCELLA AISI 304 STEEL SINGLE CELL PLATFORMS AI AI-6 kg AI-15 kg AI-30 kg... AI-60 kg AI-120 kg AI-75 kg AI-150 kg AI-300 kg.. AI-600 kg dimens. 300 x 300 mm dimens. 400 x 400 mm dimens. 600 x 600 mm dimens. 800 x 800 mm Maggiorazione per portate fuori standard / Addittional price for non-standard platforms Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) APPROVAZIONE R60 C3 - STRUTTURA IN TUBOLARI IN ACCIAIO INOX AISI PIANO DI CARICO INOX AISI 304 APPOGGIATO - CELLA DI CARICO IN LEGA D ALLUMINIO IP65 - PIEDINI IN ACCIAIO INOX E POLIAMMIDE - AISI 304 STEEL TUBULAR STRUCTURE - AISI 304 STEEL LOADING TOP (laid) - OFF-CENTER IP65 ALUMINIUM LOAD CELL - STAINLESS STEEL & POLYAMID FEET B Dimensions (mm) A G F C M10 D E AI kg 6, 15, 30 AI kg 60, 120 AI kg 75, 150, 300 AI kg 600 Celle di carico (Load Cells) kg kg kg 1000 kg A B C D E F 1,5 1,5 2 2 G Peso 9 kg 12 kg 30 kg 60 kg PORTATA MAX MAX CAPACITY AI-6 kg AI-15 kg AI-30 kg AI-60 kg AI-120 kg AI-75 kg AI-150 kg AI-300 kg AI-600 kg DIVISIONE CE-M CE-M DIVISION kg kg kg 0.01 kg 0.02 kg 0.05 kg 0.05 kg 0.05 kg 0.1 kg 0.2 SCHERMO (SHIELD) + SEGNALE (+SIGNAL) VERDE (GREEN) VERDE (GREEN) + ALIMENT. (+EXCIT.) ROSSO (RED) ROSSO (RED) + SENSE (+SENSE) - SEGNALE (-SIGNAL) - ALIMENT. (-EXCIT.) NERO (BLACK) NERO (BLACK) GIALLO (YELLOW) - SENSE (-SENSE) Dove previsto (where provided) AI kg AI kg AI 600 kg BLU (BLUE) BLU (BLUE) BIANCO (WHITE) BIANCO (WHITE) BLU (BLUE) ROSSO (RED) MARRONE (BROWN) BIANCO (WHITE) MARRONE (BROWN) GIALLO (YELLOW) NERO (BLACK) 10
11 AIL PIATTAFORME INOX AISI 304 MONOCELLA IP68 AISI 304 STEEL IP68 SINGLE CELL PLATFORMS PER SISTEMI OMOLOGATI CE-M ( pag. 85 ; 108 ) FOR CE-M APPROVED SYSTEMS AIL-15 kg AIL-30 kg AIL-60 kg AIL-150 kg... dimens. 400 x 400 mm AIL-75 kg AIL-200 kg AIL-300 kg dimens. 600 x 600 mm Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) Colonna portaindicatore ( Ø 38mm, h 700mm) in acciaio inox con staffa inox per fissaggio a piattaforma / Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) for platform mounting APPROVAZIONE R60 C3 - STRUTTURA IN TUBOLARI IN ACCIAIO INOX AISI PIANO DI CARICO INOX AISI 304 APPOGGIATO - CELLA DI CARICO IN ACCIAIO INOX SALDATA IP68 - PIEDINI IN ACCIAIO INOX E POLIAMMIDE - AISI 304 STEEL TUBULAR STRUCTURE - AISI 304 STEEL LOADING TOP (laid) - IP68 WELDED STAINLESS STEEL LOAD CELL - STAINLESS STEEL & POLYAMID FEET Dimensions (mm) A B F M10 E D C Celle di carico (Load Cells) A B C D E F Peso AIL kg 15, 30, 60, kg ,5 9 kg AIL kg 75, 200, kg kg PORTATA MAX MAX CAPACITY AIL kg 15 AIL kg 30 AIL kg 60 AIL kg 75 AIL kg 150 AIL kg 200 AIL kg 300 DIVISIONE CE-M CE-M DIVISION kg kg 0.01 kg 0.02 kg 0.05 kg 0.05 kg 0.1 kg 0.1 Dove previsto (where provided) SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + SENSE ( VIOLA ) - SEGNALE ( BIANCO ) - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - SENSE ( GRIGIO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) + SENSE (VIOLET) - SIGNAL (WHITE) - EXCITATION (BLACK) - SENSE (GREY) 11
12 PER SISTEMI OMOLOGATI CE-M (pag. 85 ; 108) FOR CE-M APPROVED SYSTEMS PIATTAFORME IN ACCIAIO VERNICIATO A 4 CELLE INOX IP68 PAINTED STEEL PLATFORMS WITH 4 IP68 LOAD CELLS P P kg 1500, dimens x 1250 mm P1200P kg 1500, dimens x 1500 mm P kg 1500, dimens x 1500 mm Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) TELP1250 Telaio a basamento da infossare (acciaio galvanizzato) / Galvanized frame to be grounded TELP1200P1500 Telaio a basamento da infossare (acciaio galvanizzato) / Galvanized frame to be grounded TELP1500 Telaio a basamento da infossare (acciaio galvanizzato) / Galvanized frame to be grounded Quattro piastre per fissaggio a pavimento (PPV a pag. 43) / Four plates for floor mounting (PPV at page 43) APPROVAZIONE R60 C3 - ESECUZIONE IN ACCIAIO VERNICIATO - STRUTTURA ROBUSTA MONOBLOCCO con piano di carico ispezionabile lato celle e cassetta giunzione - PIEDINI SNODATI ZINCATI AUTOCENTRANTI SU SFERA - 2 FORI M12 per golfari di sollevamento - PAINTED STEEL CONSTRUCTION - MONOBLOC STRUCTURE - ADJUSTABLE GALVANIZED SELF-CENTRING JOINTED FEET - TWO M12 HOLES for lifting Piattaforma con 4 celle a taglio IP68 in acciaio INOX. Cassetta di giunzione con scheda di equalizzazione con cavo di uscita a 6 conduttori, lunghezza 5 metri. Platform with 4 shear beam stainless steel IP68 load cells. Junction box with equalization board with 6 wires cable, 5 meters long. A E min 95 max 105 B C F D Celle di carico (Load Cells) A B C D E F PESO (Weight ) P1250 P1200P1500 P Kg 1000 Kg 1000 Kg 1250 x x x (+/- 5) 1065 x 1370 (+/- 5) 1370 (+/- 5) x kg 112 kg 148 kg A C D TELAIO FOSSA ( FRAME TO BE GROUNDED ) B E F A B C D E F PESO (Weight ) TELP x x kg TELP1200P x x kg Dimensions (mm) TELP x x kg PORTATA MAX MAX CAPACITY P1250 kg 1500 P1250 kg 3000 P1200P1500 kg 1500 P1200P1500 kg 3000 P1500 kg 1500 P1500 kg 3000 DIVISIONE CE-M CE-M DIVISION kg 0.5 kg 1 kg 0.5 kg 1 kg 0.5 kg 1 SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + SENSE ( BLU ) - SEGNALE ( BIANCO ) - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - SENSE ( GIALLO ) Dove previsto (where provided) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) + SENSE (BLUE) - SIGNAL (WHITE) - EXCITATION (BLACK) - SENSE (YELLOW) 12
13 P-inox PIATTAFORME INOX AISI 304 A 4 CELLE IP67 AISI 304 STEEL PLATFORMS WITH 4 IP67 LOAD CELLS PER SISTEMI OMOLOGATI CE-M ( pag. 85 ; 108 ) FOR CE-M APPROVED SYSTEMS P1250INOX kg P1500INOX kg dimens x 1250 mm dimens x 1500 mm Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) TELP1250INOX Telaio a basamento da infossare (AISI 304) / AISI 304 steel frame to be grounded TELP1500INOX Telaio a basamento da infossare (AISI 304) / AISI 304 steel frame to be grounded Quattro piastre per fissaggio a pavimento (PPV a pag. 43) / Four plates for floor mounting (PPV at page 43) APPROVAZIONE R60 C3 - ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX AISI STRUTTURA ROBUSTA MONOBLOCCO - PIEDINI INOX SNODATI AUTOCENTRANTI SU SFERA - 2 FORI M12 per golfari di sollevamento - AISI 304 STAINLESS STEEL CONSTRUCTION - MONOBLOC STRUCTURE - STAINLESS STEEL ADJUSTABLE SELF-CENTRING JOINTED FEET - TWO M12 HOLES for lifting Piattaforma con quattro celle a taglio IP67 in acciaio inox. Cassetta di giunzione con scheda di equalizzazione e cavo di uscita a 4 conduttori lunghezza 5 metri. Platform with four stainless steel IP67 load cells. Junction box with equalization board, four-wire cable, 5 meters long. A E min 105 max 115 B F D C P1250 INOX P1500 INOX Celle di carico (Load Cells) 1000 Kg 2000 Kg A 1250 x x 1500 B 1110 (+/- 5) 1370 (+/- 5) C D E 5 5 F PESO (Weight ) 90 kg 130 kg A C D TELAIO FOSSA ( FRAME TO BE GROUNDED ) B E F A B C D E F PESO (Weight ) TELP1250 INOX 1370x x kg TELP1500 INOX 1620x x kg Dimensions (mm) 13 PORTATA MAX MAX CAPACITY P1200INOX kg 1500 P1250INOX kg 1500 P1500INOX kg 3000 DIVISIONE CE-M CE-M DIVISION kg 0.5 kg 0.5 kg 1 SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + SENSE ( BLU ) - SEGNALE ( BIANCO ) - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - SENSE ( GIALLO ) Dove previsto (where provided) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) + SENSE (BLUE) - SIGNAL (WHITE) - EXCITATION (BLACK) - SENSE (YELLOW)
14 PER SISTEMI OMOLOGATI CE-M ( pag. 85 ; 108 ) FOR CE-M APPROVED SYSTEMS PESA PALLET A 4 CELLE DI CARICO PALLET-WEIGHING WITH FOUR LOAD CELLS PXC-I PXC kg kg PXCI kg kg acciaio verniciato / painted steel acciaio inox AISI 304 / AISI 304 stainless steel... Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) APPROVAZIONE R60 C3 PORTATA MAX MAX CAPACITY PXC kg 1500 PXC kg 3000 PXCI kg 1500 PXCI kg 3000 DIVISIONE CE-M CE-M DIVISION kg 0.5 kg 1 kg 0.5 kg 1 Pesa pallet con quattro celle di carico a taglio ( PXC: mod. FTK 2000 kg in acciaio speciale; PXCI: mod. FTZ 1000 kg in acciaio inox 17-4 ph ). Dimensioni 1200 x 920 x h 95 mm (altezza minima). Due ruote e maniglia per trasporto inclinato. Piedini snodati. Cassetta di giunzione con scheda di equalizzazione e cavo di uscita a 4 conduttori, lunghezza 5 metri. Pallet-weighing with four shear beam load cells ( PXC: special steel cells mod. FTK 2000 kg ; PXCI: 17-4ph stainless steel cells mod. FTZ 1000 kg). Dimensions 1200x920x h 95 mm (minimum). Two wheels and handles for moving. Jointed feet. Junction box with equalization board, four-wire cable, 5 meters long. BARRE PESATRICI IN ACCIAIO GALVANIZZATO GALVANIZED WEIGHING BARS BARRE BARRA 400 BARRA 800 BARRA 1200 kg 15, 30, 60 (monocella / single load cell) kg 300, 600 (monocella / single load cell) kg 600, 1500, 2500 (due celle / two load cells) A richiesta versione approvata On request version approved ATEX e R60 C3 BARRE PESATRICI 400 / 800 in acciaio galvanizzato, con cella di carico in lega d alluminio IP65 off-center. Provviste di sistema di antiribaltamento. 400 / 800 WEIGHING BARS constructed of galvanized steel, with offcenter IP65 load cell. Anti-tilt system. BARRE PESATRICI 1200 in acciaio galvanizzato; con due celle di carico in acciaio speciale IP68 a taglio, cavi 5 metri inguainati PVC. Provviste di sistema di antiribaltamento WEIGHING BARS constructed of galvanized steel; two shear beam IP67 load cells with cables in PVC flexible conduit 5 meters long. Anti-tilt system. 14
15 AP 0-10 CELLE DI CARICO PRE-AMPLIFICATE PER PIATTAFORME 600x600mm PRE-AMPLIFIED OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 600x600mm AP kg 150, 300 SEGNALE DI USCITA 0-10Vcc (0-10VDC OUTPUT ) USCITA ANALOGICA 0-10 Vcc min Ohm - GUADAGNO FISSO - ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO - ERRORE COMBINATO < +/- 0,2% F.S. - GRADO DI PROTEZIONE IP 65 - ANALOG OUTPUT 0-10 VDC min Ohm - FIXED GAIN - ALLOY ALUMINUM LOAD CELL - COMBINED ERROR < +/- 0.2% F.S. - PROTECTION CLASS IP 65 AZ 0-10 CELLE DI CARICO PRE-AMPLIFICATE PER PIATTAFORME 400x400mm PRE-AMPLIFIED OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 400x400mm AZ kg 10, 30, 50, 100 SEGNALE DI USCITA 0-10Vcc (0-10VDC OUTPUT) USCITA ANALOGICA 0-10 Vcc min Ohm - GUADAGNO FISSO - ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO - ERRORE COMBINATO < +/- 0,2% F.S. - GRADO DI PROTEZIONE IP 65 - ANALOG OUTPUT 0-10 VDC min Ohm - FIXED GAIN - ALLOY ALUMINUM LOAD CELL - COMBINED ERROR < +/- 0.2% F.S. - PROTECTION CLASS IP 65 CTOL 0-10 CELLE DI CARICO PRE-AMPLIFICATE A TRAZIONE PRE-AMPLIFIED TENSION LOAD CELLS CTOL kg 100, 500 SEGNALE DI USCITA 0-10Vcc (0-10VDC OUTPUT) CTOL kg 2500 SEGNALE DI USCITA 0-10Vcc (0-10VDC OUTPUT) USCITA ANALOGICA 0-10 Vcc min Ohm - GUADAGNO FISSO - ESECUZIONE ACCIAIO SPECIALE - ERRORE COMBINATO < +/- 0,2% F.S. - GRADO DI PROTEZIONE IP 67 - ANALOG OUTPUT 0-10 VDC min Ohm - FIXED GAIN - SPECIAL STEEL CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/- 0.2% F.S. - PROTECTION CLASS IP 67 15
16 CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 200 x 200 mm OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 200 x 200 mm AS AS kg AS kg AS kg Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. - ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO - ERRORE COMBINATO < +/- 0,03% - GRADO DI PROTEZIONE IP 65 - ALLOY ALUMINUM LOAD CELL - COMBINED ERROR < +/- 0.03% - PROTECTION RATING IP (area di appoggio) 4 fori M3 x (area di appoggio) Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 1-2 mv/v +/-15% % C % C - 10 C / + 40 C - 20 C / + 60 C 0.03 % 15 Volt 410 Ohm +/ Ohm +/- 3 +/- 2 % >2000 MOhm 120 % > 200 % 0.5 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO CABLE SCHERMO SHIELD LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 3 m 2.5 mm 4 x 0.20 mm 2 LENGHT DIAMETER CORES + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO) - EXCITATION (BLACK) 16
17 ALL CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 250 x 350 mm OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 250 x 350 mm GOST R Russian Standards A richiesta on request ALL kg 3, 5, 6, 10, 15, 20, 30, Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) A richiesta versione approvata On request version approved R60 C3 Vmin = Emax / 7000 ( ALL kg 30: Vmin = Emax / 5000 ) - ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO - ERRORE COMBINATO < +/- 0,02% - GRADO DI PROTEZIONE IP 65 - ALLOY ALUMINUM LOAD CELL - COMBINED ERROR < +/- 0.02% - PROTECTION CLASS IP fori M6 x (area di appoggio) (area di appoggio) Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA ALL kg 10, 15, 30, 50 SENSIBILITA ALL kg 3 EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/-10% 1.8 mv/v +/-10% % C % C - 10 C / + 40 C - 20 C / + 60 C % 18 Volt 409 Ohm +/ Ohm +/- 3 +/- 1 % >5000 MOhm 150 % > 300 % 0.5 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY ALL kg 10, 15, 30, 50 SENSITIVITY ALL kg 3 TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 3 m 3.8 mm 4 x 0.20 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) - ALIMENTAZIONE ( NERO) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - EXCITATION (BLACK) 17
18 CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 150 x 150 mm OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 150 x 150 mm AF AF kg 5, 15, Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. - ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE - ERRORE COMBINATO < +/- 0,05% - GRADO DI PROTEZIONE IP 65 - SPECIAL STEEL LOAD CELL - COMBINED ERROR < +/- 0.05% - PROTECTION CLASS IP 65 (area di appoggio) 24 12,7 12,7 4 fori M5 x (area di appoggio) ,5 80 Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 3 mv/v +/- 5% 0.005% C 0.005% C - 10 C / + 40 C - 20 C / + 60 C 0.05 % 10 Volt 410 Ohm +/ Ohm +/- 5 +/- 2 % >2000 MOhm 150 % > 200 % 0.5 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MECHANICAL LIMIT IN SERVICE DESTRUCTIVE LOAD DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 1.2 m 4 mm 4 x 0.20 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + SENSE ( BLU ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) + SENSE (BLUE) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - SENSE ( GIALLO ) Dove previsto (where provided) - EXCITATION (BLACK) - SENSE (YELLOW) 18
19 PRC CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 350 x 350 mm OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 350 x 350 mm PRC kg 6, 15, 30, Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) Versione acciaio speciale R60 C3 (mod. PR) / OIMLR60 C3 special steel version (mod. PR) Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. - ESECUZIONE ACCIAIO INOX AISI ERRORE COMBINATO < +/- 0,02% - GRADO DI PROTEZIONE IP 67 - STAINLESS STEEL AISI 420 CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/- 0.02% - PROTECTION CLASS IP 67 (area di appoggio) 32, ,5 7, ,5 32,5 (area di appoggio) 4 fori M6 x Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/- 10% % / C % / C - 10 C / + 40 C - 20 C / + 60 C 0.02% 15 Volt 400 Ohm +/ Ohm +/- 5 +/- 1 % > 5000 MOhm 150 % > 300 % 0.3 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MECHANICAL LIMIT IN SERVICE DESTRUCTIVE LOAD DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 3 m 4 mm 4 x 0.20 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + SENSE ( BLU ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) + SENSE (BLUE) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - SENSE ( GIALLO ) - EXCITATION (BLACK) - SENSE (YELLOW) Dove previsto (where provided) 19
20 CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS AU AU kg 3, 6, 15 per piattaforme 250 x 400 mm ( platforms ) AU kg 30, 50 per piattaforme 400 x 600 mm ( platforms ) Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. - ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO - ERRORE COMBINATO < +/- 0,02% - GRADO DI PROTEZIONE IP 65 - ALLOY ALUMINUM LOAD CELL - COMBINED ERROR < +/- 0.02% - PROTECTION CLASS IP 65 (area di appoggio) fori M4 x 0.7 (AU ) M6 x1 (AU 30-50) H (area di appoggio) H =18 (AU Kg ) H =30 (AU Kg 30-50) Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/-10% % C % C - 10 C / + 40 C - 20 C / + 60 C % 15 Volt 410 Ohm +/ Ohm +/- 3 +/- 2 % >2000 MOhm 120 % > 200 % 0.5 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 3 m 4 mm 4 x 0.20 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) - ALIMENTAZIONE ( NERO) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - EXCITATION (BLACK) 20
21 AZL CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 400 x 400 mm OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 400 x 400 mm AZL kg 10, 15, 30, 50, Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) Versione Uscita 0-10Vcc (vedi pag. 15 ) / 0-10VDC version (see page 15) APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / (10-15 kg); Emax / 7500 (30-50 kg); Emax / (100 kg) - ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO - ERRORE COMBINATO < +/- 0,02% - GRADO DI PROTEZIONE IP 65 - ALLOY ALUMINUM LOAD CELL - COMBINED ERROR < +/- 0.02% - PROTECTION CLASS IP 65 1,5 (area d'appoggio) ,5 31 (area d'appoggio) , , fori M6 x Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/-10% % C % C - 10 C / + 40 C - 20 C / + 60 C 0.02 % 18 Volt 409 Ohm +/ Ohm +/- 3 +/- 1 % >5000 MOhm 150 % > 300 % 0.5 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MECHANICAL LIMIT IN SERVICE DESTRUCTIVE LOAD DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 3 m 5 mm 6 x 0.20 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + SENSE ( BLU ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) + SENSE (BLUE) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - SENSE ( MARRONE ) - EXCITATION (BLACK) - SENSE (BROWN) 21
22 CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 400 x 400 mm OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 400 x 400 mm AM AM kg 60, 100, 150, 200, Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) A richiesta versione approvata On request version approved R60 C3 Vmin = Emax / ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO - ERRORE COMBINATO < +/- 0,02% - GRADO DI PROTEZIONE IP 65 - ALLOY ALUMINUM LOAD CELL - COMBINED ERROR < +/- 0.02% - PROTECTION CLASS IP (area di appoggio) (area di appoggio) ,5 7, fori M 6 x 1 9,5 98 9,5 9,5 9,5 7 7 Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/- 5% 0.003% C 0.002% C - 10 C / + 40 C - 20 C / + 60 C % 15 Volt 406 Ohm +/ Ohm +/- 20 +/- 2 % >5000 MOhm 150 % > 300 % 0.5 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MECHANICAL LIMIT IN SERVICE DESTRUCTIVE LOAD DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 3 m 5 mm 4 x 0.20 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO) - EXCITATION (BLACK) 22
23 PTC - PTAI CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 400 x 400 mm OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 400 x 400 mm PTC kg 50, 75, 100, PTAI kg 30, 50, 100, 200 (approvata R60 C3 Vmin=Emax / / OIMLR60 C3 approved) Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ).. Versione acciaio speciale IP67 R60 C3 (mod. PT) / OIMLR60 C3 special steel version (mod. PT) Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. PTC PTAI - ESECUZIONE ACCIAIO INOX - ERRORE COMBINATO < +/- 0,02% - GRADO DI PROTEZIONE IP 67 ( IP 68 ) PTC saldata inox IP68 (IP68 welded stainless steel) (area di appoggio) 32,5 - STAINLESS STEEL CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/- 0.02% - PROTECTION CLASS IP 67 (IP 68) L 14 H = 32,5 (area di appoggio) PTAI 1/4 gas 4 fori M8 x 1.25 H 7, PTC Kg 50, 75, 100 PTC Kg 150 PTAI Kg 30, 50 PTAI Kg 100, 200 H L = 7,5 Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPER. SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 4 ORE TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/- 10% % / C (0.0014) % / C (0.0013) - 10 C / + 40 C - 20 C / + 60 C 0.02% (0.03) 15 Volt 400 Ohm +/-10 (381 +/-20) 350 Ohm +/-5 (350 +/-4) +/- 1 % > 5000 MOhm 150 % (120) > 300 % 0.3 mm (0.5) TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD IN 4 HOURS MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MECHANICAL LIMIT IN SERVICE DESTRUCTIVE LOAD DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 3 m 4 mm 4/6 x0.20mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + SENSE ( VIOLA / BLU ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) + SENSE (VIOLET / BLUE) - SIGNAL (WHITE) 23 Dove previsto (where provided) - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - SENSE ( GRIGIO / GIALLO ) - EXCITATION (BLACK) - SENSE (GREY / YELLOW)
24 GOST R Russian Standards A richiesta on request CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 600 x 600 mm OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 600 x 600 mm APL APL kg 50, 100, 150, 200, 300, Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) Versione Uscita 0-10Vcc (vedi pag. 15) / 0-10VDC version (see page 15) APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / A richiesta versione approvata On request version approved R60 C4 Vmin = Emax / (APL 50kg escluse / not approved) - ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO - ERRORE COMBINATO < +/- 0,02% - GRADO DI PROTEZIONE IP 65 - ALLOY ALUMINUM LOAD CELL - COMBINED ERROR < +/- 0.02% - PROTECTION CLASS IP 65 Dimensions (mm) 43 (area d'appoggio) 8 fori M8 x (area d'appoggio) CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/-10% % C % C - 10 C / + 40 C - 20 C / + 60 C % 18 Volt 406 Ohm +/ Ohm +/- 3 +/- 1 % >5000 MOhm 150 % > 300 % 0.5 mm SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MECHANICAL LIMIT IN SERVICE DESTRUCTIVE LOAD DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 3 m 6 mm 6 x 0.20 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + SENSE ( BLU ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) + SENSE (BLUE) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - EXCITATION (BLACK) - SENSE ( GIALLO ) - SENSE (YELLOW) 24
25 PEC - PEI CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 600 x 600 mm OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 600 x 600 mm PEC kg 75, 150, 300, PEI kg 100, 200, 300, 500 (approvata R60 C3 Vmin=Emax /10000/ OIMLR60 C3 approved) Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) Versione acciaio speciale IP67 R60 C3 (mod. PE) / OIMLR60 C3 SPECIAL STEEL version (mod. PE) Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. PEC PEI - ESECUZIONE ACCIAIO INOX - ERRORE COMBINATO < +/- 0,02% - GRADO DI PROTEZIONE IP 67 ( IP 68 ) PEC (area di appoggio) 32,5 saldata inox IP68 (IP68 welded stainless steel) - STAINLESS STEEL CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/- 0.02% - PROTECTION CLASS IP 67 (IP68 ) ,5 (area di appoggio) 8 fori M8 x PEI 10 1/4 gas 7, ,5 Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPER. SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 4 ORE TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/-10% % / C (0.0014) % / C (0.0013) - 10 C / + 40 C - 20 C / + 60 C 0.02% (0.03) 15 Volt 400 Ohm +/-10 (381 +/-20) 350 Ohm +/-5 (350 +/-4) +/- 1 % > 5000 MOhm 150 % (120) > 300 % 0.3 mm (0.5) TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD IN 4 HOURS MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MECHANICAL LIMIT IN SERVICE DESTRUCTIVE LOAD DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 3 m 4 (5) mm 4/6 x0.20mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + SENSE ( VIOLA / BLU ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) + SENSE (VIOLET / BLUE) - SIGNAL (WHITE) 25 Dove previsto (where provided) - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - SENSE ( GRIGIO / GIALLO ) - EXCITATION (BLACK) - SENSE (GREY / YELLOW)
26 CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 800 x 800 mm OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 800 x 800 mm AR AR kg 500, Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. - ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO - ERRORE COMBINATO < +/- 0,02% - GRADO DI PROTEZIONE IP 65 - ALLOY ALUMINUM LOAD CELL - COMBINED ERROR < +/- 0.02% - PROTECTION CLASS IP fori M8 x 1.25 (area di appoggio) 42 2 M , (area di appoggio) 23 37,5 Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/-10% % C % C - 10 C / + 40 C - 20 C / + 60 C 0.03 % 15 Volt 410 Ohm +/ Ohm +/- 3 +/- 2 % >2000 MOhm 120 % > 200 % 0.5 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MECHANICAL LIMIT IN SERVICE DESTRUCTIVE LOAD DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 3 m 5 mm 4 x 0.20 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO) - EXCITATION (BLACK) 26
27 AT CELLE DI CARICO PER PIATTAFORME 1200 x 1200 mm OFF-CENTER LOAD CELLS FOR PLATFORMS 1200 x 1200 mm AT kg 1000, Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) Versione R60 C3 (mod. ATL) / OIML R60 C3 version (mod. ATL) Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. - ESECUZIONE LEGA DI ALLUMINIO - ERRORE COMBINATO < +/- 0,03% - GRADO DI PROTEZIONE IP 65 - ALLOY ALUMINUM LOAD CELL - COMBINED ERROR < +/- 0.03% - PROTECTION CLASS IP Esempio di applicazione Example of application 62,5 8 fori M16 x 2 Piattaforma 1200 x 1200 mm 600mm 600mm Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/-10% % C % C - 10 C / + 40 C - 20 C / + 60 C 0.03 % 15 Volt 410 Ohm +/ Ohm +/- 3 +/- 2 % >2000 MOhm 120 % > 200 % 0.8 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MECHANICAL LIMIT IN SERVICE DESTRUCTIVE LOAD DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO CABLE SCHERMO SHIELD LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 3 m 5 mm 4 x 0.20 mm 2 LENGHT DIAMETER CORES + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO) - EXCITATION (BLACK) 27
28 GOST R Russian Standards A richiesta on request CELLE DI CARICO A FLESSIONE BENDING BEAM LOAD CELLS FCOL FCOL kg 20, 50, 100, FCOL kg 350, Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) COPPIA DI STAFFE INOX A TRAZIONE (max 100 Kg) / PAIRS OF STAINLESS STEEL BRACKET.... Versione speciale kg 5, 10 (mod. FCK) / Special version kg 5, 10 (mod. FCK) APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / (kg ) ; Emax / 6000 (kg ) A richiesta versione approvata On request version approved A richiesta, per FCOL da 50 a 500 kg ( lb), versione approvata On request, for FCOL 50 to 500 kg ( lb), version approved R60 C4 Vmin = Emax / ( anche per SL 30 kg / also for SL 30 kg ) per Stati Uniti / Canada for United States / Canada - CORPO IN ACCIAIO INOX 17-4 PH - SOFFIETTO IN ACCIAIO INOX - ERRORE COMBINATO < +/- 0,02% - GRADO DI PROTEZIONE IP 68 - STAINLESS STEEL 17-4PH CONSTRUCTION - STAINLESS STELL BELLOWS - COMBINED ERROR < +/- 0.02% - PROTECTION RATING IP C kg kg ø A B C (area di appoggio) A A 21,2 A STAFFE A TRAZIONE (carico max 100 kg) TENSION BRACKETS (max load 100 kg) 120 M8 x B M8 x 1.25 Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/-1% % / C % / C - 10 C / + 40 C - 30 C / + 65 C 0.02 % 18 Volt 460 Ohm +/ Ohm +/- 3 +/- 1 % > 5000 MOhm 150 % > 300 % 0.4 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINAL LOAD Uscita calibrata in corrente / Calibrated current output CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 3 m 5 mm 4 x 0.22 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( BIANCO ) + ALIMENTAZIONE ( VERDE ) - SEGNALE ( ROSSO ) - ALIMENTAZIONE ( NERO) SHIELD + SIGNAL (WHITE) + EXCITATION (GREEN) - SIGNAL (RED) - EXCITATION (BLACK) Accessori di montaggio a pag. 29 / Mounting accessories see page 29 28
29 TFC ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE FCOL - FCK MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES FCOL - FCK PIATFC + BLOCTFC (max 500 kg) TFC / PV (completo: PIATFC + BLOCTFC + PPV) (max 500 kg) TFC / PVZ (completo: PIATFCZ + BLOCTFCZ + PPV) (max 500 kg)... TFC / GP (max 500 kg) TFC / FSB (max 500 kg) In fase di trasporto e montaggio, per evitare danneggiamenti, assicurarsi che la vite di fermo () tocchi sotto la cella. Al termine del montaggio riallontanare la vite per consentire il corretto funzionamento della cella. Collegare il condutture di rame alla struttura pesata, poi collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra.nel caso di strutture con 4 appoggi, se uno di questi non risulta a contatto con la parte superiore dell accessorio, occorre procedere alla regolazione in altezza oppure inserire uno spessore prima di stringere i bulloni. PIATFC -Z BLOCTFC -Z PIATFC -Z During the transport and installation the lock () must touch under the load cell. After installation, move the lock away from the load cell. Connect the structure to be weighed by means of copper wire, then connect all the lower plates to the earthing system. In case of structure with four-point support, if one-point does not touch the compression joint, you must proceed to insert a shim before fi xing the bolts otherwise adjust the height. 40 BLOCTFC -Z 15 2 fori Ø ,5 27,5 2 fori M8 x fori Ø PIATFC + BLOCTFC: acciaio INOX AISI 304. PIATFCZ + BLOCTFCZ: acciaio zincato a freddo. Carico massimo 500 kg. 7, PIATFC + BLOCTFC: AISI 304 stainless steel. PIATFCZ + BLOCTFCZ: galvanized steel. Max load 500 kg. Provvisto di vincolo contro lo spostamento laterale e antiribaltamento mediante piedino in grado di compensare la non planarità dei piani di appoggio della struttura. Piedino snodato autocentrante su sfera in acciaio inox (PV) o acciaio nichelato (PVZ). Limitata regolazione in altezza. TFC / PV - Z fori Ø13 PPV Ø31, ORIENTAMENTO (Orientation) 2 BLOCTFC -Z Provided with a foot against lateral forces and anti-tilt to compensate for misalignment of the support plates. Self-centring joint foot constructed of stainless steel (PV) or nickel-plated (PVZ). Small adjustable height. PIATFC -Z 66,5 ø 60 PPV PIEDINO ( FOOT ) M8 x ,5 PIASTRA SUPERIORE (Upper plate) 4 fori Ø9 ORIENTAMENTO (Orientation) 7, ( TFC / PVZ ) 108 ( TFC / PV ) Provvisto di una articolazione a compressione in acciaio INOX AISI GOMMA, in grado di compensare la non planarità dei piani d appoggio. Carico max statico 500 kg. TFC / GP ,5 Weigh module with a compression joint in AISI 304 stainless steel and rubber, to compensate for misalignment of the support plates. Max static load 500 kg. M8 x 1.25 Ø 25 TFC / FSB 9 14 BLOCTFC PIATFC BLOCTFC PIATFC 29
30 CELLE DI CARICO A FLESSIONE E A TAGLIO BENDING BEAM AND SHEAR LOAD CELLS FCAX FCAX kg 30, 50, 75, 150, 300, FCAX kg 750, 1000, A FLESSIONE / BENDING BEAM..... A TAGLIO / SHEAR BEAM Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) Versione R60 C3 (mod. FCA ) / OIML R60 C3 version (mod. FCA )... COPPIA DI STAFFE INOX A TRAZIONE (max 300 Kg) / PAIRS OF STAINLESS STEEL BRACKET (max 300kg) Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. - CORPO E SOFFIETTO IN ACCIAIO INOX - ERRORE COMBINATO < +/- 0,02 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 68 - STAINLESS STEEL BODY AND BELLOWS - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP 68 16, STAFFE A TRAZIONE (carico max 300 kg) TENSION BRACKETS (max load 300 kg) M12x Dimensions (mm) (area di appoggio) 136,5 28 M12x ,5 CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/-0.1% % / C % / C - 10 C / + 40 C - 20 C / + 50 C 0.02 % 15 Volt 350 Ohm +/-5 (400 Ohm +/-20) 350 Ohm +/-5 +/- 1 % > 5000 MOhm 150 % > 300 % 0.4 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 6 m 6 mm 4 x 0.20 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO) - EXCITATION (BLACK) Accessori di montaggio a pag. 31, 33, 41, 46 / Mounting accessories see pages 31, 33, 41, 46 30
31 T12 ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE FCAL - FCAX - FTO - FTK - FTP - FTZ MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES FCAL - FCAX - FTO - FTK - FTP - FTZ T12 / GP Accessorio progettato per la pesatura di serbatoi, tramogge, piattaforme, ecc..; provvisti di una articolazione a compressione in acciaio INOX AISI GOMMA in grado di compensare la non planarità dei piani di appoggio della struttura. Piastra inferiore e viteria in acciaio galvanizzato. Piastra superiore in acciaio INOX AISI 304. In fase di trasporto e montaggio, per evitare il danneggiamento dovuto a urti e vibrazioni, assicurarsi che il bullone () sia completamente svitato sino a toccare con la testa la cella. Al termine del montaggio riavvitare il bullone in modo da allontanarlo e consentire il corretto funzionamento della cella. Collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra. Nel caso di strutture con 4 appoggi, se uno di questi non risulta a contatto con la piastra superiore dell accessorio, occorre inserire uno spessore prima di stringere i bulloni. 15 PIASTRA INFERIORE IN ACCIAIO GALVANIZZATO GALVANIZED LOWER PLATE Weight module designed for tanks, hoppers, platforms, etc..; provided with a compression joint in AISI 304 stainless steel and rubber to compensate for misalignment of the support plates. Galvanized lower plate and screws. AISI 304 stainless steel upper plate. During the transport and installation the bolt () must be unscrewed until it touches the upper plate, to avoid damage due to knocks or vibrations. After installation, loosen the bolt to allow the cell to perform properly. Connect all the lower plates to the earthing system. In case of structure with four-point support, if one-point does not touch the upper plate, you must proceed to insert a shim before fixing the bolts. PIASTRA SUPERIORE IN ACCIAIO INOX AISI 304 STAINLESS STEEL UPPER PLATE ACCIAIO GALVANIZZATO GALVANIZED STEEL 2 fori Ø fori M12 x fori Ø fori Ø T12 / GP per celle FTO - FTK - FTP - FTZ (max 2000 kg) 80 T12 / GP per celle FCAX - FCAL - FCA (max 1000 kg) 80 PIASTRA SUPERIORE PIASTRA SUPERIORE 31,7 FTO FCA PIASTRA INFERIORE PIASTRA INFERIORE E' POSSIBILE ORIENTARE LA PIASTRA SUPERIORE IN QUALSIASI POSIZIONE ORIENTAMENTO AL MOMENTO DELLA FORNITURA CON CELLA MONTATA ORIENTATE MODULES AS THE SITUATION REQUIRES 31
32 CELLE DI CARICO A FLESSIONE BENDING BEAM LOAD CELLS FCAL FCAL kg 30, 50, 75, 150, COPPIA DI STAFFE INOX A TRAZIONE (max 300 Kg) A FLESSIONE / BENDING BEAM..... PAIRS OF STAINLESS STEEL BRACKET (max 300 kg) APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / Approvazione ATEX II 1 GD (zone ) - CORPO IN ACCIAIO INOX 17-4 PH - SOFFIETTO IN ACCIAIO INOX - ERRORE COMBINATO < +/- 0,017 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 68 - STAINLESS STEEL 17-4 PH BODY - STAINLESS STEEL BELLOWS - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP 68 16, STAFFE A TRAZIONE (carico max 300 kg) TENSION BRACKETS (max load 300 kg) M12 x 1, /4 gas (area di appoggio) ,5 Dimensions (mm) M12 x 1,75 136,5 CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/-0.1% % / C % / C - 10 C / + 40 C - 20 C / + 50 C % 15 Volt 400 Ohm +/ Ohm +/- 3 +/- 2 % > 5000 MOhm 150 % > 200 % 0.4 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 3 m 4 mm 4 x 0.22 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO) - EXCITATION (BLACK) Accessori di montaggio a pag. 31, 33, 41, 46 / Mounting accessories see pages 31, 33, 41, 46 32
33 TF ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE FCAX - FCAL - FCA MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES FCAX - FCAL - FCA PIATF + BLOCT (max 500 kg) PIATF BLOCT (max 1000 kg) TF / PV (max 500 kg) TF / PV / 2000 (max 1000 kg) TF / PVZ (max 500 kg) PIATF PIATF 2000 BLOCT PIATF BLOCT fori Ø13 20 PIATF fori Ø11 2 fori M12 x Accessorio di montaggio in acciaio INOX AISI 304. PIATF : Carico massimo statico 500 kg. PIATF 2000 : Carico massimo statico 1000 kg. Weigh module constructed of AISI 304 stainless steel. PIATF : Max static load 500 kg. PIATF2000 : Max static load 1000 kg. TF / PV - Z TF / PV / PPV ,5 BLOCT Ø31, , fori Ø12,25 80 ø 60 PPV PIATF / PIATF2000 E' POSSIBILE ORIENTARE LA PIASTRA SUPERIORE IN QUALSIASI POSIZIONE ORIENTATE MODULES AS THE SITUATION REQUIRES PIEDINO ( FOOT ) M12x Accessorio provvisto di piastra PPV in acciaio INOX AISI 304 con all interno piedino snodato M12 x 1.75 autocentrante su sfera ( PV: piedino in acciaio inox; PVZ: piedino in acciaio nichelato ) in grado di compensare la non planarità dei piani di appoggio della struttura. Viteria acciaio inox. Vincolo contro lo spostamento laterale e antiribaltamento. Max carico statico 500 / 1000 kg. In fase di trasporto e montaggio, per evitare danneggiamenti, assicurarsi che la vite di fermo () tocchi sotto la cella. Al termine del montaggio riallontanare la vite per consentire il corretto funzionamento della cella. Collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra. Nel caso di strutture con 4 appoggi, se uno di questi non risulta a contatto con la parte superiore dell accessorio, inserire uno spessore prima di stringere i bulloni. Mounting accesory provided with a AISI 304 stainless steel plate (PPV) with self-centring joint foot M12x1.75 (stainless steel foot for PV; nickel-plated foot for PVZ) to compensate for misalignment of the support plates. Anti-tilt device against lateral forces and anti-tilt. Stainless steel screw. Max load 500 / 1000 kg. During the transport and installation the lock () must touch under the load cell. After installation, move the lock away from the load cell. Connect all the lower plates to the earthing system. In case of structure with four-point support, if one-point does not touch the joint, you must proceed to insert a shim before fi xing the bolts. 33
34 ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE FCAX - FCAL - FCA MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES FCAX - FCAL - FCA TF TF / FSB (max 500 kg) TF / AST (max 500 kg) TF / GP (max 500 kg) TF / GP / 2000 (max 1000 kg) TF / FSB M12x1.75 Ø30 15 Articolazione in acciaio INOX AISI GOMMA, in grado di compensare la non planarità dei piani di appoggio. Viteria acciaio inox. Max carico statico 500 kg. In fase di trasporto e montaggio, per evitare danneggiamenti, assicurarsi che la vite di fermo () tocchi sotto la cella. Al termine del montaggio riallontanare la vite per consentire il corretto funzionamento della cella. Collegare il condutture di rame alla struttura pesata, poi collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra. Nel caso di strutture con 4 appoggi, se uno di questi non risulta a contatto con la parte superiore dell accessorio, inserire uno spessore prima di stringere i bulloni. 12 TF / AST BLOCT BLOCT TF / GP TF / GP / PIASTRA SUPERIORE (UPPER PLATE) 4 fori Ø13 90 PIATF TF FORO Ø45 TF FORO ,5 M12 x 1.75 E' POSSIBILE ORIENTARE LE PIASTRE IN QUALSIASI POSIZIONE ORIENTATE MODULES AS THE SITUATION REQUIRES PIASTRA SUPERIORE AISI 304 stainless steel joint + rubber, to compensate for misalignment of the support plates. Max static load 500 kg. During the transport and installation the lock () must touch under the load cell. After installation, move the lock away from the cell. Connect the structure to be weighed by means of copper wire, then connect all the lower plates to the earthing system. In case of structure with four-point support, if one-point does not touch the joint, you must insert a shim before fixing the bolts. Articolazione sferica a trazione, in lega d alluminio. Viteria in acciaio zincato. Carico statico appeso max 500 kg. In fase di trasporto e montaggio, per evitare danneggiamenti, assicurarsi che la vite di fermo () tocchi sotto la cella. Al termine del montaggio riallontanare la vite per consentire il corretto funzionamento della cella. Collegare il condutture di rame alla struttura pesata, poi collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra. Alloy aluminum tension ball joint. Galvanized screws. Max static load 500 kg. During the transport and installation the lock () must touch under the load cell. After installation, move the lock away from the load cell. Connect the structure to be weighed by means of copper wire, then connect all the lower plates to the earthing system. Piastra superiore in acciaio INOX AISI 304. Articolazione a compressione in INOX AISI GOMMA, in grado di compensare la non planarità dei piani di appoggio. Viteria in acciaio inox. Max carico statico 500 / 1000 kg. In fase di trasporto e montaggio, per evitare danneggiamenti, assicurarsi che la vite di fermo () tocchi sotto la cella. Al termine del montaggio riallontanare la vite per consentire il corretto funzionamento della cella. Collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra. Nel caso di strutture con quattro appoggi, se uno di questi non risulta a contatto con la piastra superiore dell accessorio, occorre inserire uno spessore prima di stringere i bulloni BLOCT PIATF / PIATF AISI304 stainless steel upper plate. AISI304 compression joint + rubber, to compensate for misalignment of the support plates. Max static load 500 / 1000 kg. During the transport and installation the lock () must touch under the load cell. After installation, move the lock away from the load cell. Connect all the lower plates to the earthing system. In case of structure with four-point support, if one-point does not touch the upper plate, you must proceed to insert a shim before fixing the bolts. 34
35 FTO CELLE DI CARICO A FLESSIONE BENDING BEAM LOAD CELLS FTO kg 75, 150, Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. - ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE - ERRORE COMBINATO < +/- 0,025 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 67 - SPECIAL STEEL CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP ,4 76,2 15,85 31, (area di appoggio) ,5 Ø13,5 Ø13,5 M12 x ,7 35 Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/- 0.1% % / C % / C - 10 C / + 40 C - 20 C / + 60 C 0.03 % 15 Volt 385 Ohm +/ Ohm +/- 3 +/- 2 % > 2000 MOhm 150 % > 200 % 0.6 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MECHANICAL LIMIT IN SERVICE DESTRUCTIVE LOAD DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 6 m 5 mm 4 x 0.24 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) - ALIMENTAZIONE ( NERO) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - EXCITATION (BLACK) 35 Accessori di montaggio a pag. 31, 41, 42, 43, 46 / Mounting accessories see pages 31, 41, 42, 43, 46
36 CELLE DI CARICO A TAGLIO SHEAR BEAM LOAD CELLS FTK FTK kg 75, 150, 300, 500, 1000, FTK kg 3000, Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) A richiesta, per FTK da 1000 a 5000 kg, versione approvata On request, for FTK 1000 to 5000 kg, version approved R60 C3 Vmin = Emax / kg IP67 kg 500 kg kg IP67 resinata (resin sealed) - ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE - ERRORE COMBINATO < +/- 0,02 % - GRADO DI PROTEZIONE IP67 / IP68 - SPECIAL STEEL CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP67 / IP68 Dimensions (mm) IP68 saldata (welded) IP68 saldata (welded) kg kg kg ,5 Ø13.5 Ø13.5 M20 x 2,5 53 (area di appoggio) 2 fori Ø M12 x , (area di appoggio) 2 fori Ø13 32 M12 x , (area di appoggio) 2 fori Ø ,1 38,1 2 25,4 76,2 12,6 25,4 76,2 12, ,1 95,3 171,5 19 CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/-0.4% % / C % / C - 10 C / + 40 C - 20 C / + 70 C 0.02 % 15 Volt 380 Ohm +/ Ohm +/-10 +/- 1 % > 5000 MOhm 150 % > 250 % 0.6 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MECHANICAL LIMIT IN SERVICE DESTRUCTIVE LOAD DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 6 m 5 mm 4 x 0.24 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO) - EXCITATION (BLACK) Accessori di montaggio a pag. 31, 41, 42, 43, 44, 45, 46 / Mounting accessories see pages 31, 41, 42, 43, 44, 45, 46 36
37 FTP CELLE DI CARICO A TAGLIO E FLESSIONE BENDING BEAM AND SHEAR LOAD CELLS GOST R Russian Standards A richiesta on request FTP kg 75, 150, FTP kg 500, 750, 1000, 1200, 1500, FTP kg 3000, FTP kg Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) A richiesta, per FTP da 500 a 2000 kg, versione approvata On request, for FTP 500 to 2000 kg, version approved kg kg A FLESSIONE / BENDING BEAM... A TAGLIO / SHEAR BEAM A TAGLIO / SHEAR BEAM A TAGLIO / SHEAR BEAM R60 C3 Vmin = Emax / ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX AISI ERRORE COMBINATO < +/- 0,02 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 68 ( IP67 ) IP67 resinata (resin sealed) kg C IP68 saldata (welded) 1/4 gas - STAINLESS STEEL AISI 420 CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP 68 (IP 67 ) H H 1,5 I B C G (area di appoggio) C D E F A 18 A ø B ø C D E F G H I kg M12 x kg ,5 M 20 X H H I kg M 24 x kg C C C 1/4 gas 1,5 Dimensions (mm) B G (area di appoggio) D E F A 18 CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/-0.4% % / C % / C - 10 C / + 40 C - 20 C / + 70 C % 15 Volt 385 Ohm +/ Ohm +/- 3 +/- 2 % > 5000 MOhm 150 % > 200 % 0.4 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTS MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINLA LOAD 37 CAVO CABLE SCHERMO SHIELD LUNGHEZZA : FTP kg m LENGHT : FTP kg SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) FTP kg m FTP kg SENSE ( BLU ) + SENSE (BLUE) DIAMETRO 5 mm DIAMETER - SEGNALE ( BIANCO ) FILI CONDUTTORI 4 x 0.25 mm 2 - SIGNAL (WHITE) CORES - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - EXCITATION (BLACK) - SENSE ( GIALLO ) - SENSE (YELLOW) Dove previsto (where provided) Accessori di montaggio a pag. 31, 41, 42, 43, 44, 45, 46 / Mounting accessories see pages 31, 41, 42, 43, 44, 45, 46
38 CELLE DI CARICO A TAGLIO SHEAR BEAM LOAD CELLS FTZ FTZ kg 500, 1000, FTZ kg Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / 7500 (FTZ kg); Emax / 9000 (FTZ 5000 kg) - CORPO IN ACCIAIO INOX 17-4 PH - ERRORE COMBINATO < +/- 0,02 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 67 - STAINLESS STEEL 17-4 PH CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP 67 ø J 3/8-24 UNF B B C ø D G A ø D K (area di appoggio) F E 7 A B C D E F G J K 500 kg 1000 kg 2000 kg 5000 kg ,3 15,8 13,5 15,8 25,4 76,2 M12 x 1, ,5 36, , ,1 95,3 M20 x 2,5 76 Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 3 mv/v +/- 0.4% % / C % / C - 10 C / + 40 C - 35 C / + 65 C 0.02 % 18 Volt 350 Ohm +/ Ohm +/ /- 1 % > 5000 MOhm 150 % > 300 % 0.4 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTS MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINLA LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 5 m 5 mm 4 x 0.20 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) - ALIMENTAZIONE ( NERO) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - EXCITATION (BLACK) Accessori di montaggio a pag. 31, 41, 42, 43, 44, 45, 46 / Mounting accessories see pages 31, 41, 42, 43, 44, 45, 46 38
39 FTL CELLE DI CARICO A TAGLIO SHEAR BEAM LOAD CELLS FTL kg 300, 500, 1000, APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / APPROVAZIONE ATEX II 1 GD (zone ) - ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX 17-4 PH - ERRORE COMBINATO < +/- 0,017 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 68 - STAINLESS STEEL 17-4 PH CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP 68 15,8 25,4 76,2 1/4 gas 15 31,5 56 (area di appoggio) Ø13,5 130 Ø13,5 13,5 M12 x ,5 24,6 Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE Uscita calibrata in corrente / Calibrated current output 2 mv/v +/- 0.1% % / C % / C - 10 C / + 40 C - 20 C / + 70 C % 15 Volt 400 Ohm +/ Ohm +/- 3 +/- 2 % > 5000 MOhm 150 % > 200 % 0.4 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTS MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINLA LOAD SCHERMO SHIELD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 5.6 m 6 mm 6 x 0.22 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + SENSE ( BLU ) - SEGNALE ( BIANCO ) + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) + SENSE (BLUE) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - EXCITATION (BLACK) - SENSE ( GIALLO ) - SENSE (YELLOW) 39 Accessori di montaggio a pag. 41, 42, 43, 46 / Mounting accessories see pages 41, 42, 43, 46
40 CELLE DI CARICO A TAGLIO SHEAR BEAM LOAD CELLS FTH FTH kg 5000, Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. - ADATTE PER PESATURA A BORDO AUTOMEZZI - ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE - ERRORE COMBINATO < +/- 0,1 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 68 - SUITABLE FOR ON-BOARD VEHICLE WEIGHING - ALLOY STEEL CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/- 0.1 % - PROTECTION RATING IP Ø fori Ø Esempio di applicazione a 4 celle Example of application (4 load cells) Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 1 mv/v +/- 0.5% % / C % / C - 10 C / + 50 C - 30 C / + 70 C 0.1 % 15 Volt 400 Ohm +/ Ohm +/- 2 +/- 1 % > 5000 MOhm 200 % > 300 % 0.4 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINLA LOAD CAVO CABLE SCHERMO SHIELD LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 10 m 6 mm 4 x 0.24 mm 2 LENGHT DIAMETER CORES + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO) - EXCITATION (BLACK) 40
41 ACCSFER ACCESSORI CON SFERA PER CELLE FTL - FTO - FTP - FTZ - FTK ACCESSORIES WITH BALL FOR LOAD CELLS FTL - FTO - FTP - FTZ - FTK ACCSFERM12 ( acciaio inox / stainless steel ) ACCSFERM20 ( acciaio inox / stainless steel ) ACCSFERM ACCSFERM Ø Ø25 47 M12 x 1.75 M20 x 2.5 max carico 2000 kg (max load) max carico 5000 kg (max load) ANTIV ARTICOLAZIONI ACCIAIO INOX + GOMMA STAINLESS STEEL & RUBBER JOINT ANTIV 35 ANTIV 40 ANTIV 45 per celle di carico / for load cells FCOL - FCK per celle di carico / for load cells FTO - FTL - FTP - FTZ - FTK - FCAL - FCAX - FCA per celle di carico / for load cells FCAL - FCAX - FCA Articolazioni a compressione in grado di compensare la non planarità dei piani d appoggio delle strutture. Joints to compensate for misalignment of the support plates. Ø25 M8x1.25 Ø30 M12x1.75 Ø30 M12x max carico 2000 kg (max load) max carico 2000 kg (max load) ANTIV max carico 500 kg (max load) 37 ANTIV ANTIV35 M8x1.25 M12x1.75 M12x
42 ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE FTL - FTO - FTP - FTK - FTZ MOUNTING ACCESSORIES FOR CELLS SERIES FTL - FTO - FTP - FTK - FTZ TF TF 500 ( max 500 kg ) acciaio inox / stainless steel TF 2000 ( max 2000 kg ) acciaio inox / stainless steel TF 2000Z ( max 2000 kg ) acciaio zincato / galvanized steel PIATF + BLOCT PIATF BLOCTF PIATF 2000Z + BLOCTFZ Accessori di montaggio realizzati in acciaio INOX AISI 304 (2000Z: piastra inferiore PIATF2000Z e blocchetto BLOCTFZ in acciaio zincato) adatti per pesatura di piccole tramogge, serbatoi, piattaforme, ecc..; provvisti di una articolazione a compressione in acciaio INOX + GOMMA in grado di compensare la non planarità dei piani di appoggio della struttura. In fase di trasporto e montaggio, per evitare danneggiamenti, assicurarsi che la vite di fermo () tocchi sotto la cella. Al termine del montaggio riallontanare la vite per consentire il corretto funzionamento della cella. Collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra. Nel caso di strutture con 4 appoggi, se uno di questi non risulta a contatto con la piastra superiore dell accessorio, occorre inserire uno spessore prima di stringere i bulloni. Weigh modules constructed of AISI 304 stainless steel (2000Z : version with PIATF2000Z and BLOCTFZ constructed of galvanized steel); designed for tanks, hoppers, platforms, etc..; provided with a compression joint in AISI 304 stainless steel and rubber, to compensate for misalignment of the support plates. During the transport and installation the lock () must touch under the load cell. After installation, move the lock away from the load cell. Connect all the lower plates to the earthing system. In case of structure with four-point support, if one-point does not touch the upper plate, you must proceed to insert a shim before fi xing the bolts. PIASTRA INFERIORE (LOWER PLATE) 150 PIASTRA SUPERIORE (UPPER PLATE) PIATF 150 PIATF Z fori Ø13 E' POSSIBILE ORIENTARE LA PIASTRA SUPERIORE IN QUALSIASI POSIZIONE ORIENTATE MODULES AS THE SITUATION REQUIRES 30 2 fori M12 x fori Ø ORIENTAMENTO AL MOMENTO DELLA FORNITURA CON CELLA MONTATA TF Z 80 TF PIASTRA SUPERIORE PIASTRA SUPERIORE cella di carico (load cell) 113 cella di carico (load cell) 115 PIATF Z PIATF BLOCTF - Z 2 fori Ø12, BLOCT 2 fori Ø ,4 25,4 14 Viteria in acciaio inox / galvanizzata (stainless steel /galvanized screws) Viteria galvanizzata (galvanized screws)
43 PV-Z ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE FTL - FTO - FTK - FTP - FTZ MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES FTL - FTO - FTK - FTP - FTZ PV (max 2000 kg) acciaio inox AISI 304 / AISI 304 steel PVZ (max 2000 kg) acciaio zincato / nickel-plated PPV Piastra superiore in acciaio inox AISI 304 per piedino / AISI 304 steel upper plate for foot mounting Accessori di montaggio adatti per pesatura di rulliere, piattaforme, tramogge, serbatoi, etc.; provvisti di vincolo contro lo spostamento laterale e antiribaltamento mediante piedino snodato autocentrante su sfera, regolabile in altezza, in grado di compensare la non planarità dei piani di appoggio della struttura. Carico massimo 2000 kg. In fase di trasporto e montaggio, per evitare danneggiamenti, assicurarsi che la vite di fermo () tocchi sotto la cella. Al termine del montaggio riallontanare la vite per consentire il corretto funzionamento della cella. Collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra. Nel caso di strutture con 4 appoggi, se uno di questi non risulta a contatto con la base di appoggio del piedino, procedere alla sua regolazione in altezza. Mounting accessories designed for rollers, platforms, tanks, hoppers, etc..; provided with a self-centring joint foot, adjustable height, against lateral forces and anti-tilt to compensate for misalignment of the support plates. Max load 2000 kg. During the transport and installation the lock () must touch under the load cell. After installation, move the lock away from the load cell. Connect all the lower plates to the earthing system. In case of structure with four-point support, if one-point does not touch the support base of the foot, you must proceed to adjust foot height. PV - Z (area di appoggio) ø 60 PPV PIEDINO M12x1,75 snodato autocentrante su sfera Self-centring Jointed foot M12 x 1.75 per accessorio PV (for PV) Piedino in ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FOOT per accessorio PVZ (for PVZ) Piedino in ACCIAIO NICHELATO NICKEL-PLATED FOOT H = 92 H = 86 CELLA DI CARICO (LOAD CELL) mm 45 mm PIATF PIATF 2000Z 60 mm 60 mm FOTO D (Picture D) FOTO B (Picture B) 4 fori da Ø11 PIATF PIATF 2000Z PPV 60 4 fori Ø13 Ø31, fori M12 x ,5 28,5 E' POSSIBILE ORIENTARE LA PIASTRA SUPER. IN QUALSIASI POSIZIONE ORIENTATE MODULES AS THE SITUATION REQUIRES FISSAGGIO ALLA STRUTTURA PESATA MOUNTING & PLACING STRUCTURE STRUTTURA PESATA STRUTTURA PESATA area di appoggio area di appoggio 43
44 ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE FTP - FTK - FTZ MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES FTP - FTK - FTZ PV80 PV80 ( FTP kg ; FTZ kg 5000 ) PV80Z ( FTK kg ) PPV80 Piastra superiore per piedino / Upper plate for foot mounting.. Accessori di montaggio adatti per pesatura di rulliere, piattaforme, tramogge, serbatoi, ecc..; provvisti di vincolo contro lo spostamento laterale e antiribaltamento mediante piedino snodato in acciaio inox autocentrante su sfera, regolabile in altezza, in grado di compensare la non planarità dei piani di appoggio della struttura. Collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra. Nel caso di strutture con 4 appoggi, se uno di questi non risulta a contatto con la base di appoggio del piedino, procedere alla sua regolazione in altezza. Mounting accesories designed for rollers, platforms, tanks, hoppers, etc..; provided with a stainless steel self-centring joint foot, adjustable height, against lateral forces and anti-tilt to compensate for misalignment of the support plates. Connect all the lower plates to the earthing system. In case of structure with four-point support, if one-point does not touch the support base of the foot, you must proceed to adjust foot height. 120 PIAT19INFINOX (ACCIAIO INOX AISI 304 / STAINLESS STEEL ) PIAT18INF (ACCIAIO ZINCATO A FREDDO / GALVANIZED ) PIASTRA INFERIORE LOWER PLATE 4 fori Ø13 2 fori M18 x 2.5 (PIAT18INF) 2 fori M20 x 2.5 (PIAT19INFINOX) BLOCT18INOX (ACCIAIO INOX AISI 304 / STAINLESS STEEL ) BLOCT18 (ACCIAIO ZINCATO A FREDDO / GALVANIZED ) 2 fori Ø PPV80 (ACCIAIO INOX AISI 304 / STAINLESS STEEL ) Ø38 4 fori Ø12, PV80Z Ø 80 (area di appoggio) PV80 All'interno PIEDINO M20 x 2,5 snodato autocentrante su sfera Self-centring jointed foot M20x2.5 All'interno PIEDINO M20 x 2,5 snodato autocentrante su sfera Self-centring jointed foot M20x2.5 FTK FTP FTZ BLOCT18 10 BLOCT18INOX 25 PIAT18INF (ZINCATA / GALVANIZED) 25 PIAT19INFINOX E' POSSIBILE ORIENTARE LA PIASTRA SUPER. IN QUALSIASI POSIZIONE ORIENTATE MODULES AS THE SITUATION REQUIRES PIEDINO M20 x 2,5 (ACCIAIO INOX) M20 x 2.5 STAINLESS STEEL FOOT area di appoggio area di appoggio 50 mm H = 105 FISSAGGIO ALLA STRUTTURA PESATA MOUNTING & PLACING STRUCTURE STRUTTURA PESATA WEIGHING STRUCTURE STRUTTURA PESATA WEIGHING STRUCTURE 80 mm FOTO E (Picture E) 44
45 PS ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE FTP - FTK - FTZ MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES FTP - FTK - FTZ PS ( FTP kg ; FTZ kg 5000 ; FTK kg ) PS10T ( FTP kg ) Accessori di montaggio realizzati in acciaio zincato a caldo progettati per la pesatura di sili, serbatoi, miscelatori, tramogge, soggetti a vibrazioni per organi in movimento. Provvisti di vincolo contro lo spostamento laterale e antiribaltamento mediante snodo sferico, regolabile in altezza, in grado di compensare la non planarità dei piani di appoggio della struttura. Collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra. Durante il montaggio rispettare il senso di carico della cella (). Hot worked galvanized weigh module designed for silos, mixing machines, tanks, hoppers subject to vibrations because of parts in motion. Provided with a ball joint, adjustable height, against lateral forces and anti-tilt to compensate for misalignment of the support plates. Connect all the lower plates to the earthing system. During the mounting observe the load direction of the cell (). PS SNODO M20 x 2.5 con DADO (JOINT WITH NUT) SNODO M24 x 2 con DADO (JOINT WITH NUT) PS10T 8 8 CELLA DI CARICO (LOAD CELLS) 158 max 170 CELLA DI CARICO (LOAD CELLS) 103, ,6 4 fori Ø Ø16 Ø16 Ø Ø16 4 fori Ø Ø16 Ø16 Ø16 Ø PS : peso 10.5 kg (weight) PS10T : peso 16.5 kg (weight) 45
46 PIEDINI PER CELLE FCAX - FCAL - FCA - FCOL - FTL - FTO - FTP - FTZ - FTK FEET FOR LOAD CELLS FCAX - FCAL - FCA - FCOL - FTL - FTO - FTP - FTZ - FTK PIEDINI PIEDINOSB2ZNCM8 PIEDINOSB2M8 PIEDINOSB2ZNCM10 PIEDINOSB2M10 PIEDINOSB2ZNC PIEDINOSB2INOX PIEDINOSB2M20 M8 x 1.25 ( Foto G ) M8 x 1.25 ( Foto F ) M10 x 1.5 ( Foto G ) M10 x 1.5 ( Foto F ) M12 x 1.75 ( Foto B )... M12 x 1.75 ( Foto D )... M20 x 2.5 ( Foto E ) Jointed foot (Picture G) Jointed foot (Picture F) Jointed foot (Picture G) Jointed foot (Picture F) Jointed foot (Picture B) Jointed foot (Picture D) Jointed foot (Picture E) Piastre PPV e PPV80 per realizzare vincoli contro lo spostamento laterale e antiribaltamento (pag. 43, 44) Plates PPV and PPV80 to realize accessories against lateral forces and anti-tilt (pages 43, 44) max 500 kg max 500 kg max 2000 kg PIEDINO IN ACCIAIO NICHELATO PIEDINO IN ACCIAIO INOX AUTOCEN- PIEDINO IN ACCIAIO NICHELATO AUTOCENTRANTE SU SFERA (COMPLETO DI DADI E RONDELLE) TRANTE SU SFERA (COMPLETO DI DADI E RONDELLE) AUTOCENTRANTE SU SFERA (COMPLETO DI DADO) NICKEL-PLATED SELF-CENTRING JOIN-STAINLESS STEEL SELF-CENTRING JOIN- TED FOOT (WITH NUTS & WASHERS) TED FOOT (WITH NUTS & WASHERS) NICKEL-PLATED SELF-CENTRING JOINTED FOOT (WITH NUTS) H = 86 H = mm 45 mm 45 mm H = 86 H = mm max 5000 kg PIEDINO IN ACCIAIO INOX AU- TOCENTRANTE SU SFERA (COMPLETO DI DADO) STAINLESS STEEL SELF-CEN- TRING JOINTED FOOT (WITH NUTS) H = mm 60 mm 60 mm 60 mm 80 mm FOTO B (Picture B) FOTO D (Picture D) FOTO E (Picture E) Esempio di impiego di piedini regolabili (Example of feet application) STRUTTURA PESATA WEIGHING STRUCTURE PIATF2000 BLOCTF rispettare l'area d'appoggio SENSO DI CARICO CELLA DI CARICO LOAD CELL PIEDINO FOOT SNODI SFERICI ASSIALI IN ACCIAIO PER CELLE FTL - FTO - FTP - FTZ - FTK STEEL SPHERICAL PLAIN THRUST FOR LOAD CELLS FTL - FTO - FTP - FTZ - FTK SNODI SNODOGE12AX ( celle / load cells FTL, FTO, FTP, FTZ, FTK ) SNODOGE20AXKIT ( celle / load cells FTK ; FTZ 5000 ) SNODOGE25AXKIT ( celle / load cells FTP ) compresi bullone 20 x 80 e rondella 22 x 60 zincati - Bolt (20x80) and washer (22x60) included compresi bullone 24 x 100 e rondella 26 x 72 zincati - Bolt (24x100) and washer (26x72) included SNODI ASSIALI PER COMPENSARE LA NON PLANARITA DEI PIANI D APPOGGIO SPHERICAL PLAIN THRUST TO COMPENSATE FOR MISALIGNMENT GE12AX 13 GE25AX Esempi di applicazione (Example of application) GE20AX ,5 rondella (washer) 20 max 2000 kg PIEDINO IN ACCIAIO INOX AUTOCEN- TRANTE SU SFERA (COMPLETO DI DADO) STAINLESS STEEL SELF-CENTRING JOINTED FOOT (WITH NUTS) 60 mm FOTO G (Picture G) FOTO F (Picture F) cella di carico (load cell) cella di carico (load cell) 46
47 CBX CELLE DI CARICO A COMPRESSIONE - BASSO PROFILO COMPRESSION LOAD CELLS - LOW PROFILE CBX kg per accessorio V10000 (mounting kit) CBX kg per accessorio V15000 (mounting kit) CBX kg per accessorio V30000 (mounting kit) Adattatore CBX per accessorio V15000 / CBX15000 adapter for V15000 mounting kit Adattatore CBX per accessorio V30000 / CBX30000 adapter for V30000 mounting kit Adattatore CBX per accessorio V / CBX50000 adapter for V mounting kit Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. - ESECUZIONE ACCIAIO INOX 17-4 PH - ERRORE COMBINATO < +/- 0,035 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 68 - STAINLESS STEEL 17-4PH CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP 68 ø D A B 1/4 gas B C C D E E F ø A F Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 4 ORE TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/- 0.1% % / C % / C - 10 C / + 50 C - 20 C / + 70 C 0.03 % 15 Volt 700 Ohm +/ Ohm +/- 3 +/- 1 % > MOhm 150 % > 300 % 0.4 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 4 HOURS MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINLA LOAD CAVO CABLE SCHERMO SHIELD LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 10 m 5 mm 4 x 0.25 mm 2 LENGHT DIAMETER CORES + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO) - EXCITATION (BLACK) 47 Accessori di montaggio a pag. 50, 51, 52, 53 / Mounting accessories see pages 50, 51, 52, 53
48 GOST R Russian Standards A richiesta on request CELLE DI CARICO A COMPRESSIONE - BASSO PROFILO COMPRESSION LOAD CELLS - LOW PROFILE CBL kg 250, 500, 1000, 2500, 5000, 7500, CBL kg CBL kg CBL kg CBL kg 50000, Versione cavo 10 metri / On request cable 10 m Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT Opzione 2 ponti estensimetrici da 350 Ohm e 2 cavi di uscita (per sistemi a doppia sicurezza ridondanti) / Option for dual safety redundant systems: two Wheatstone Bridges (350 Ohm) and two cables CBL A richiesta, per CBL da 2500 a kg, versione approvata On request, for CBL 2500 to kg, version approved R60 C2 / C3 Vmin = Emax / ESECUZIONE ACCIAIO INOX 17-4 PH - ERRORE COMBINATO < +/- 0,030 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 68 - STAINLESS STEEL 17-4PH CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP 68 B C E 1/4 gas F ø D ø A A B C D E F Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 4 ORE TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/- 0.1% % / C % / C - 10 C / + 50 C - 20 C / + 70 C 0.03 % 15 Volt 700 Ohm +/ Ohm +/- 5 +/- 1 % > MOhm 150 % > 300 % 0.4 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 4 HOURS MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO CABLE SCHERMO SHIELD LUNGHEZZA : LENGTH : + SEGNALE ( VERDE ) + SIGNAL (GREEN) CBL m CBL ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + EXCITATION (RED) CBL m CBL SENSE ( BLU ) + SENSE (BLUE) DIAMETRO 5 mm DIAMETER - SEGNALE ( BIANCO ) - SIGNAL (WHITE) FILI CONDUTTORI 4 x 0.25 mm 2 CORES - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - EXCITATION (BLACK) - SENSE ( MARRONE ) - SENSE (BROWN) Accessori di montaggio a pag. 50, 51, 52, 53 / Mounting accessories see pages 50, 51, 52, 53 Dove previsto (where provided) 48
49 CK CELLE DI CARICO A COMPRESSIONE - BASSO PROFILO COMPRESSION LOAD CELLS - LOW PROFILE CK kg 200, 500, 1000, Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. - ESECUZIONE ACCIAIO INOX 17-4 PH - ERRORE COMBINATO < +/- 0,3 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 67 - STAINLESS STEEL 17-4PH CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/- 0.3 % - PROTECTION RATING IP 67 Ø D E A kg 200 kg kg 1000 kg B A B 120 ø C ø D Ø C F E F M3 13 ± 0.2 M3 16 ± 0.2 Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 4 ORE TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 1 mv/v +/- 10% % / C % / C - 10 C / + 50 C - 20 C / + 70 C 0.3 % 15 Volt 400 Ohm +/ Ohm +/- 5 +/- 1 % > 5000 MOhm 120 % > 200 % 0.3 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 4 HOURS MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINLA LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 5 m 3 mm 4 x 0.25 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO) - EXCITATION (BLACK) 49
50 ACCESSORI PER CELLE CBX CBL MOUNTING KIT FOR LOAD CELLS CBX CBL P10000 P Piastra inferiore / Lower plate BASESUP Base superiore tornita / Turned upper base BASEINF Base inferiore tornita / Turned lower base PIASTRA+BASE.... Piastra + base inferiore tornita / Turned lower base + lower plate Basi e piastre realizzate in acciaio INOX AISI 304. Prevedere un collegamento mediante conduttore di rame tra la piastra superiore e la piastra inferiore, poi collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra. Gli accessori di montaggio hanno lo scopo di permettere il corretto posizionamento delle celle di carico per ottenere la massima affidabilità e precisione. Sarà compito del progettista dell impianto prevedere gli accorgimenti necessari contro gli spostamenti laterali e l antiribaltamento in funzione di: - Urti e vibrazioni; - Spinta del vento; - Classificazione sismica dell area d installazione; - Consistenza della base di appoggio. Bases and plates are constructed of AISI 304 stainless steel. By means of a copper wire, connect the upper supporting plate with the lower supporting plate, then connect all the lower plates to the earthing system. The use of weigh modules is strongly recommended to simplify the installation of load cells and especially to achieve optimal accuracy and reliability. To ensure the stability of the structure the designer must consider further contrivances according to the following conditions: - Knocks and vibrations; - Seismic conditions; - Hardness of support structure; - Wind effect fori Ø15 PIASTRA + BASE 17,5 4 fori Ø14 P , BASESUP BASEINF 82,5 BASESUP 50 cella di carico load cell 81 2 M8x BASEINF BASESUP 4 cella di carico load cell PIASTRA + BASE cella di carico load cell P bulloncini di fermo cella 50
51 V ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE CBL - CBX MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES CBL - CBX V ( CBL kg ; CBX kg ) V ( CBL kg ; CBX kg ) Accessorio realizzato in acciaio INOX AISI 304 progettato per la pesatura di sili, serbatoi, miscelatori, tramogge, soggetti a vibrazioni per organi in movimento. E buona norma procedere all installazione del sistema pesato utilizzando solamente l accessorio senza la cella. Terminato il montaggio (saldature, ecc..) prevedere un collegamento mediante conduttore di rame tra la piastra superiore e la piastra inferiore, poi collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra; procedere all inserimento della cella togliendo prima uno o più bulloncini di fermo cella (3), poi allentare i dadi usati come martinetto (4). Verificare che il bullone (2) non tocchi a lato del foro della staffa della piastra superiore e avvicinare i dadi antiribaltamento (5) alla distanza di circa 1 mm dalla piastra; infine rimontare i tre bulloncini di fermo cella. (1) Lamine contro lo spostamento laterale (2) Bulloni con funzione di antiribaltamento e martinetto (3) N. 3 bulloncini di fermo cella (4) Dado da usare come martinetto (5) Dado antiribaltamento autobloccante La piastra inferiore deve appoggiare su superfici indeformabili. Gli accessori hanno lo scopo di permettere il corretto posizionamento delle celle per ottenere la massima affidabilità e precisione. Sarà compito del progettista dell impianto prevedere gli accorgimenti necessari contro gli spostamenti laterali e l antiribaltamento in funzione di: Urti e vibrazioni; Spinta del vento; Classificazione sismica dell area d installazione; Consistenza base di appoggio. AISI-304 stainless steel weigh modules designed for silos, tanks, mixing machines, hoppers subject to vibrations because of parts in motion. For a correct installation is strongly recommended to utilize only the accessory without load cell. Finished the installation (weldings,etc..) by means of a copper wire, connect the upper supporting plate with the lower supporting plate, then connect all the lower plates to the earthing system; then proceed to the load cell installation taking off the bolts (3). Loosen the nuts (4), verify that the bolts (2) do not touch the sides of hole of the upper late, turn the nuts (5) without cause a weight increase, then fix the load cells by using the bolts. (1) Laminas against lateral forces (2) Anti-tilt bolts to be used as jacks (3) N.3 bolts to fi x the load cell (4) Nut to be used as jack (5) Anti-tilt self-locking nut Lower Plate must lay on supporting surfaces not deformable. The use of weigh modules is recommended to simplify the installation of cells and especially to achieve optimal accuracy and reliability. To ensure the stability of the structure, the designer must consider further contrivances according to the following conditions: Knocks and vibrations; Seismic conditions; Hardness of support structure; Wind effect MA ,5 4 fori da Ø PIASTRA SUPERIORE INOX UPPER PLATE PIASTRA INFERIORE INOX LOWER PLATE M6 17,5 17,5 17, fori da M12 x PIASTRA INFERIORE INOX per mod. V10275 LOWER PLATE for mod. V10275 PESO V10000 = 6 Kg PESO V10275 = 7 Kg (accessory s weight) fori Ø
52 VINCOLI ORIZZONTALI PER REALIZZARE ACCESSORI DI MONTAGGIO STAY RODS TO CONSTRUCT MOUNTING ACCESSORIES TENDITORE TENDITORE300 in acciaio galvanizzato con doppi snodi sferici (esclusi perni e bulloneria) / Stay rod with ball-and-socket joints (bolts and pins not included) PTEND piastra in acciaio galvanizzato per ancoraggio TENDITORE300 / Brackets for TENDITORE300 Tenditori idonei per applicazioni statiche, da posizionare in orizzonatale. Regolare il blocco tenditore ( ) in modo che non lavori ne in trazione ne in compressione. Stay rods must be in horizontal position. Adjust the lock () until it does not work neither compression nor tension. VINCOLO ORIZZONTALE CON DOPPIO SNODO SFERICO (Stay rod with ball-and-socket joints) 180 M27 x 3 Ø19,3 44 TENDITORE300 TENDITORE300 CARICO DI LAVORO (Nominal Load) : 2500 Kg CARICO DI ROTTURA (Destructive Load) : Kg 30 PESO (Weight) : 2 Kg PIASTRE PER ANCORAGGIO TENDITORE300 (Brackets for TENDITORE300 stay rods) PESO SINGOLA PIASTRA = 2 kg (bracket weight) SISTEMA PESATO (SUPPORTING STRUCTURE) fori da Ø13 TENDITORE fori da Ø SISTEMA PESATO (SUPPORTING STRUCTURE) TENDITORE BASI ACCIAIO INOX PER REALIZZARE ACCESSORI PER CELLE CBL - CBX STAINLESS STEEL BASES TO CONSTRUCT MOUNTING ACCESSORIES FOR CBL - CBX BASI BASESUPFIL base superiore INOX AISI 304 fi lettata / threaded upper base in stainless steel... Basi inferiori INOX AISI 304 tornite / turned lower bases in stainless steel : BINF100 ( celle serie CBL kg ; CBX kg ) BINF126 ( celle serie CBL kg ; CBX kg ) BINF165 ( celle serie CBL kg ) BASE SUPERIORE BASESUPFIL (upper base) M12 x B Ø 60 BASI INFERIORI BINF (lower bases) Ø 11 Ø C Ø 26 Ø A 11 D BINF100 BINF126 BINF165 A B C D Dimensions (mm) 52
53 V ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE CBL - CBX MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES CBL - CBX V ( CBL kg ; CBX kg ) V ( CBL kg ; CBX kg ) V ( CBL kg ) Accessori realizzati in acciaio INOX AISI 304 progettati per la pesatura di sili, serbatoi, miscelatori, tramogge, soggetti a vibrazioni per organi in movimento. E buona norma procedere all installazione del sistema pesato utilizzando solamente l accessorio senza la cella e inserendo al suo posto un tronchetto di tubo più alto rispetto alla cella di 1-2 mm. Terminato il montaggio (saldature, ecc.. ) prevedere un collegamento mediante conduttore di rame tra la piastra superiore e la piastra inferiore, poi collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra; procedere all inserimento della cella togliendo prima uno o più bulloncini di fermo cella (3), poi allentare i dadi usati come martinetto (4). Verifi care che il bullone (2) non tocchi a lato del foro della staffa della piastra superiore e avvicinare i dadi antiribaltamento (5) sino a toccare la piastra senza provocare incrementi di peso; rimontare i bulloncini di fermo cella. (1) Lamine contro lo spostamento laterale (2) Bulloni con funzione di antiribaltamento e martinetto (3) N. 3 bulloncini di fermo cella (4) Dado da usare come martinetto (5) Dado antiribaltamento autobloccante La piastra inferiore deve appoggiare su superfici indeformabili. Gli accessori hanno lo scopo di permettere il corretto posizionamento delle celle per ottenere la massima affidabilità e precisione. Sarà compito del progettista dell impianto prevedere gli accorgimenti necessari contro gli spostamenti laterali e l antiribaltamento in funzione di: Urti e vibrazioni; Spinta del vento; Classificazione sismica dell area d installazione; Consistenza base di appoggio. AISI-304 stainless steel weigh modules designed for silos, mixing machines, tanks, hoppers subject to vibrations because of parts in motion. For a correct installation is strongly recommended to utilize only the accessory without load cell by using a piece of pipe (1-2 mm higher than the load cell). Finished the installation (weldings, etc..), by means of a copper wire, connect the upper supporting plate with the lower supporting plate, then connect all the lower plates to the earthing system; then proceed to the load cell installation taking off the bolts (3). Loosen the nuts (4), verify that the bolts (2) do not touch the sides of hole of the upper late, turn the nuts (5) until they touch the plate without cause a weight increase; then fix the load cells by using the bolts. (1) Laminas against lateral forces (2) Anti-tilt bolts to be used as jacks (3) N.3 bolts to fi x the load cell (4) Nut to be used as jack (5) Anti-tilt self-locking nut Lower Plate must lay on supporting surfaces not deformable. The use of weigh modules is recommended to simplify the installation of cells and especially to achieve optimal accuracy and reliability. To ensure the stability of the structure, the designer must consider further contrivances according to the following conditions: Knocks and vibrations; Seismic conditions; Hardness of support structure; Wind effect. B 5 1 A L B C M C D H ( 4 fori ) PIASTRA SUPERIORE INOX UPPER PLATE F Ø I (4 fori) PIASTRA INFERIORE INOX LOWER PLATE M6 G D G C D C E D C V V V (weight) A B C D E F G H I L M Peso ,5 35 M12 x 1.75 M18 x 2.5 M20 x M20 x 2.5 M24 x 3 M30 x kg 17 kg 34 kg Dimensions (mm) 53
54 COME REALIZZARE ULTERIORI VINCOLI ORIZZONTALI PER ACCESSORI V15000 / / SUGGESTIONS TO REALIZE FURTHER HORIZONTAL CONSTRAINERS FOR V15000/30000/ ACCESSORIES Gli accessori di montaggio hanno lo scopo di permettere il corretto posizionamento delle celle di carico per ottenere la massima affidabilità e precisione. Sarà compito del progettista dell impianto prevedere gli accorgimenti necessari contro gli spostamenti laterali e l antiribaltamento in funzione di: - Urti e vibrazioni; - Spinta del vento; - Classificazione sismica dell area d installazione; - Consistenza della base di appoggio. The use of weigh modules is strongly recommended to simplify the installation of load cells and especially to achieve optimal accuracy and reliability. To ensure the stability of the structure the designer must consider further contrivances according to the following conditions: - Knocks and vibrations; - Wind effect. - Seismic conditions; - Hardness of support structure; VINCOLO ORIZZONTALE CON DOPPIO SNODO SFERICO (Stay rod with ball-and-socket joints) 180 M27 x 3 Ø19,3 44 TENDITORE300 TENDITORE300 CARICO DI LAVORO (Nominal Load) : 2500 Kg CARICO DI ROTTURA (Destructive Load) : Kg PESO (Weight) : 2 Kg POSIZIONAMENTO ACCESSORI 3 APPOGGI (1 VINCOLO PER APPOGGIO) ORIENTATION OF 3 MODULES (1 STAY ROD FOR EACH SUPPORT) POSIZIONAMENTO ACCESSORI 4 APPOGGI (1 VINCOLO PER APPOGGIO) ORIENTATION OF 4 MODULES (1 STAY ROD FOR EACH SUPPORT) POSIZIONAMENTO ACCESSORI 3 APPOGGI (2 VINCOLI PER APPOGGI) ORIENTATION OF 3 MODULES (2 STAY RODS FOR EACH SUPPORT) POSIZIONAMENTO ACCESSORI 4 APPOGGI (2 VINCOLI PER APPOGGIO) ORIENTATION OF 4 MODULES (2 STAY RODS FOR EACH SUPPORT) 54
55 DTL CELLE DI CARICO A DOPPIO TAGLIO complete di basi più sfera DOUBLE SHEAR BEAM LOAD CELLS equipped with bases plus ball DTL kg DTL kg (approvata R60 C3 Vmin = Emax / / OIML R60 C3 approved) Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) PIATTODTL in acciaio zincato (galvanized steel) La cella completa di basi più sfera può essere utilizzata direttamente per pesare strutture non soggette a urti e spinta del vento. Il PIATTODTL è stato ideato per facilitare l inserimento e l estrazione della cella (più sfera e basi) alzando semplicemente la struttura pesata di 1 mm. The load cell, equipped with bases plus ball, is designed for weighing structures not subject to knocks or wind effect. PIATTODTL is designed for facilitate the load cell installation and removal; it will be enough to lift 1mm the structure. DTL kg IDONEE PER PESE A PONTE 3000 divisioni - ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE - ERRORE COMBINATO < +/- 0,02% - GRADO DI PROTEZIONE IP67 ( IP68 ) - SPECIAL STEEL CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/- 0.02% - PROTECTION RATING IP67 (IP68) PIATTO DTL 10,5 Peso = 16 kg (weight) ø88 ø fori Ø Ø Il diverso raggio di curvatura tra la sfera e le basi che la contengono, fa si che eventuali spostamenti laterali determinino un innalzamento della struttura pesata 220 (DTL 25000) 227 (DLT 10000) Ø76,2 (DTL 10000) (DTL 25000) 4 fori Ø Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPER. SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/- 0.2% % / C % / C - 10 C / + 60 C - 30 C / + 70 C % 15 Volt 765 Ohm +/-15 (700 Ohm +/-7 ) 701 Ohm +/-3 (700 Ohm +/-7 ) +/- 2 % (+/- 1% ) > 5000 MOhm 150 % > 200 % 0.6 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTS MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINLA LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 12 m 6 mm 4 x 0.22 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO) - EXCITATION (BLACK) 55 Accessori di montaggio a pag. 56 / Mounting accessories see page 56
56 ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE DTL MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES DTL VDTL VDTL L accessorio VDTL è realizzato in acciaio galvanizzato, progettato per la pesatura di sili, serbatoi, miscelatori, tramogge, soggetti a vibrazioni per organi in movimento o alla spinta del vento. E buona norma procedere all installazione del sistema pesato utilizzando solamente l accessorio senza la cella e inserendo al suo posto, dopo aver svitato i dadi (3) e tolto uno dei due tenditore (2), un tronchetto di tubo alto 220 mm di diametro min 40 mm. Terminato il montaggio (saldature, ecc.. ) togliere il tronchetto di tubo e il piatto (1) e dopo aver posizionato il piatto sulla cella inserirli nell accessorio. Bloccare la cella e il piatto (1) utilizzando i bulloni in dotazione. Collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra, poi allontanare i dadi (4). Verifi care che la barra (6) non tocchi a lato del foro della piastra superiore e avvicinare i dadi antiribaltamento (5) sino a raggiungere la distanza di circa 1 mm dalla piastra. (1) Piatto zincato art. PIATTODTL (2) Tenditore zincato art. TENDITORE300 (3) Dado 18 zincato autobloccante (4) Dado 22 acciaio inox da usare come martinetto (5) Dado 22 zincato autobloccante con funzione antiribaltamento (6) Barra fi lettata 22 zincata (7) Conduttore di rame per la messa a terra La piastra inferiore deve appoggiare su superfici indeformabili. Sarà compito del progettista dell impianto prevedere gli accorgimenti necessari contro gli spostamenti laterali e l antiribaltamento in funzione di: Urti e vibrazioni; Spinta del vento; Classificazione sismica dell area d installazione; Consistenza base di appoggio. VDTL weigh module is constructed of galvanized steel; designed for silos, mixing machines, tanks, hoppers subject to vibrations because of parts in motion or wind effect. For a correct installation is strongly recommended to utilize only the module without load cell. Loosen nuts (3) and take off one of the two stay rods (2), then insert a piece of pipe (high 220 mm, diameter min. 44 mm). Finished the installation (weldings, etc..), proceed to the load cell installation taking off the piece of pipe. Connect the copper wire of lower plates to the earthing system, then loosen nuts (4). Verify that the bar (6) do not touch the sides of hole of the upper late, turn anti-tilt nuts (5) without cause a weight increase (distance 1mm). (1) Galvanized base art. PIATTODTL (2) Galvanized Stay Rod art. TENDITORE300 (3) Self-locking galvanized nut, size 18 (4) Stainless steel nut to be used as jack, size 22 (5) Galvanized Anti-tilt self-locking nut, size 22 (6) Galvanized threaded bar, size 22 (7) Copper wire for earthing connection Lower Plate must lay on supporting surfaces not deformable. To ensure the stability of the structure, the designer must consider further contrivances according to the following conditions: Knocks and vibrations; Seismic conditions; Hardness of support structure; Wind effect TENDITORE DTL ,5 4 Fori Ø ,5 32,5 POSIZIONAMENTO DEGLI ACCESSORI PER 3-4 APPOGGI ORIENTATION OF WEIGH MODULES for 3/4 POINT SUPPORTS PIASTRA ACCIAIO GALVANIZZATO GALVANIZED PLATE ,5 PESO dell accessorio = 38 Kg (module s weight) 56
57 120 COK CELLE DI CARICO A COMPRESSIONE A COLONNA COMPRESSION COLUMN LOAD CELLS GOST R Russian Standards A richiesta on request COK kg 15000, COK kg Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) KIT_COK accessorio in acciaio speciale (special steel) APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / ESECUZIONE ACCIAIO SPECIALE - ERRORE COMBINATO < +/- 0,02 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 68 IDONEE PER PESE A PONTE 3000 divisioni FOR WEIGHBRIDGES - ALLOY STEEL CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP 68 Ø 11 Ø Ø165 Ø 44 Ø 48 3 x Ø17 max 10 max COK Ø 76 KIT_COK Perno antirotazione (antirotation pin) 149 Ø 85 Peso COK (weight): 3 kg Peso KIT_COK (weight): 2.7 kg 120 Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/- 0.1% % / C % / C - 10 C / + 40 C - 30 C / + 70 C 0.02 % 15 Volt 780 Ohm +/ Ohm +/- 10 +/- 1 % > 5000 MOhm 150 % > 250 % mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 20 m 6 mm 6 x 0.22 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + SENSE ( BLU ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) + SENSE (BLUE) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - EXCITATION (BLACK) - SENSE ( GIALLO ) - SENSE (YELLOW) 57 Accessori di montaggio a pag. 59 / Mounting accessories see page 59
58 CELLE DI CARICO A COMPRESSIONE A COLONNA COMPRESSION COLUMN LOAD CELLS COL COL kg (classe C4) COL kg (classe C3) KIT_COL (acciaio inox AISI 420 temprato / hardened AISI 420 steel) APPROVAZIONE R60 Vmin = Emax / Approvazione ATEX II 1 GD (zone ) - ESECUZIONE ACCIAIO INOX 17-4 PH - ERRORE COMBINATO < +/- 0,017 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 68 IDONEE PER PESE A PONTE 3000 / 4000 divisioni FOR WEIGHBRIDGES - STAINLESS STEEL 17-4PH CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP 68 Dimensions (mm) F 1/4 gas Ø165 3 x Ø 17.5 Ø11 Ø85 Ø64 D E 120 Ø 44 F 120 A KIT_COL Ø 76 COL C B COL COL A B C (Ball r.) D max. E max.inclinaz. F raggio curvatura (weight) Peso kg peso KIT_COL (weight) = 3kg CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/- 0.1% % / C % / C - 10 C / + 40 C - 30 C / + 70 C % 15 Volt 800 Ohm +/ Ohm +/- 3 +/- 2 % > 5000 MOhm 120 % > 200 % mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINLA LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 20 m 6 mm 6 x 0.22 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + SENSE ( BLU ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) + SENSE (BLUE) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - SENSE ( GIALLO ) - EXCITATION (BLACK) - SENSE (YELLOW) Accessori di montaggio a pag. 59 / Mounting accessories see page 59 58
59 V-COL/COK ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE COL - COK MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES COL - COK VCOL30000 ( COL kg ) VCOL60000 ( COL kg ) VCOK ( COK ) Accessorio realizzato in acciaio galvanizzato progettato per la pesatura di sili, serbatoi, miscelatori, tramogge, soggetti a vibrazioni per organi in movimento o alla spinta del vento. E buona norma procedere all installazione del sistema pesato utilizzando solamente l accessorio senza la cella e inserendo al suo posto, dopo aver svitato i dadi (3) tolto un tenditore (2) e tolto la base (1), un tronchetto di tubo di diametro max 44 mm e alto 152 mm (212 mm per VCOL60000). Terminato il montaggio (saldature, ecc.. ) togliere il tronchetto di tubo e inserire al suo posto la cella. Collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra, poi allontanare i dadi (4). Verifi care che la barra (6) non tocchi a lato del foro della piastra superiore e avvicinare i dadi antiribaltamento (5) sino a raggiungere la distanza di circa 1 mm dalla piastra. (1) Basi in acciaio galvanizzato (2) Tenditore 300 zincato (3) Dado 18 zincato autobloccante (4) Dado 22 acciaio inox da usare come martinetto (5) Dado 22 zincato autobloccante con funzione antiribaltamento (6) Barra fi lettata 22 zincata (7) Conduttore di rame per la messa a terra La piastra inferiore deve appoggiare su superfici indeformabili. Sarà compito del progettista dell impianto prevedere gli accorgimenti necessari contro gli spostamenti laterali e l antiribaltamento in funzione di: Urti e vibrazioni; Spinta del vento; Classificazione sismica dell area d installazione; Consistenza base di appoggio. Weigh module constructed of galvanized steel designed for silos, mixing machines, tanks, hoppers subject to vibrations because of parts in motion or wind effect. For a correct installation is strongly recommended to utilize only the module without load cell by using a piece of pipe (diameter max 44 mm, high 152 mm or 212 mm for VCOL60000 ). Finished the installation (weldings, etc..), proceed to the load cell installation taking off one of the two stay rods (2) loosening nuts (3) and the base (1). Connect the copper wire of lower plates to the earthing system, then loosen nuts (4). Verify that the bar (6) do not touch the sides of hole of the upper late, turn anti-tilt nuts (5) without cause a weight increase (distance 1mm). (1) Galvanized steel bases (2) Stay Rod mod. TENDITORE300 (3) Self-locking galvanized nut, size 18 (4) Stainless steel nut to be used as jack, size 22 (5) Galvanized Anti-tilt self-locking nut, size 22 (6) Galvanized threaded bar, size 22 (7) Copper wire for earthing connection Lower Plate must lay on supporting surfaces not deformable. To ensure the stability of the structure, the designer must consider further contrivances according to the following conditions: Knocks and vibrations; Seismic conditions; Hardness of support structure; Wind effect. 7 COL COK TENDITORE h 230 mm (COK, COL Kg 30000) h 290 mm (COL Kg 60000) Fori da Ø20 PIASTRA IN ACCIAIO GALVANIZZATO GALVANIZED PLATE 82, , , ,5 250 POSIZIONAMENTO DEGLI ACCESSORI PER 3-4 APPOGGI ORIENTATION OF WEIGH MODULES for 3/4 POINT SUPPORTS PESO dell accessorio = 30 Kg (module s weight) 59
60 CELLE DI CARICO A COMPRESSIONE A COLONNA COMPRESSION COLUMN LOAD CELLS CO CO kg Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) KIT_CO accessorio con due basi in acciaio inox (two stainless steel bases) PIA_CO due piastre in acciaio speciale adatte unicamente per basi KIT_CO..... (two special steel plates suitable only for KIT_CO bases) APPROVAZIONE R60 C4 Vmin = Emax / ESECUZIONE ACCIAIO INOX 17-4 PH - ERRORE COMBINATO < +/- 0,017 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 68 - PROTEZIONE ANTIFULMINE IDONEE PER PESE A PONTE 4000 divisioni FOR WEIGHBRIDGES PH STAINLESS STEEL CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP 68 - LIGHTNING PROTECTION Dimensions (mm) ø 40 Piastre superiore e infer. in acciaio speciale (PIA_CO) Special steel plates ø 89 ø ,5 Basi superiore e infer. in acciaio inox (KIT_CO) Stainless steel bases Ø18 Ø30, Ø18 17, , Sistema antirotazione 42 (perno più O-ring) ,5 Pin and O-ring for antirotation ,5 186, CO 150 KIT_CO PIA_CO peso CO (weight) = 2,4kg peso KIT_CO (weight) = 1,8kg peso PIA_CO (weight) = 3,4kg CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/- 0.1% % / C % / C - 10 C / + 40 C - 35 C / + 65 C 0.02 % 15 Volt 700 Ohm +/ Ohm +/- 7 +/- 1 % > 5000 MOhm 150 % > 300 % mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINLA LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 15 m 5 mm 4 x 0.24 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) - ALIMENTAZIONE ( NERO) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - EXCITATION (BLACK) 60
61 CLK CELLE DI CARICO A COMPRESSIONE / TRAZIONE COMPRESSION / TENSION LOAD CELL CLK kg CLK kg CLK kg CLK kg Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. - ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE - BIDIREZIONALE A TRAZIONE E COMPRESSIONE - ERRORE COMBINATO < +/- 0,05 % ( 0,1 % ) - GRADO DI PROTEZIONE IP 67 - ALLOY STEEL CONSTRUCTION - BIDIRECTIONAL TENSION AND COMPRESSION - COMBINED ERROR < +/ % (0.1 % ) - PROTECTION RATING IP 67 C E F Ø I 2 G 50 A 2 D 2,5 1 H n. 8 fori (8 holes) B L A M 20 A B C D E F G H I L M PESO Weight kg 2000 kg 5000 kg kg M6 x 55h M8 x 65h M10 x 75h M14 x kg M20 x kg M30 x kg Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/- 0.3 % % / C % / C - 10 C / + 50 C - 30 C / + 70 C 0.03 % 15 Volt 352 Ohm +/ Ohm +/-10 +/- 1 % > 5000 MOhm 150 % > 250 % 0.3 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MECHANICAL LIMIT IN SERVICE DESTRUCTIVE LOAD DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 12 m 6 mm 4 x 0.24 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO) - EXCITATION (BLACK) 61
62 CELLE DI CARICO A COMPRESSIONE / TRAZIONE COMPRESSION / TENSION LOAD CELL CL CL kg 500, 1000, CL kg 5000, CL kg 20000, 30000, CL kg CL kg CL kg Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT (COMPRESSIONE) Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. - ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX 17-4 PH - BIDIREZIONALE A TRAZIONE E COMPRESSIONE - ERRORE COMBINATO < +/- 0,05 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 68 SALDATA ( IP67 ) - STAINLESS STEEL 17-4 PH CONSTRUCTION - BIDIRECTIONAL TENSION AND COMPRESSION - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP 68 WELDED ( IP67 ) C H F G Ø I (8 fori ) B E D A 1/4 gas L A B C D E F G H I L Peso kg Weight kg 500 kg 1000 kg M20 x1,5 2 1,5 30 8,5 68,5 1,1 kg 5000 kg M24 x 2 2 1,5 35 8,5 73,5 1,4 kg kg kg M48 x , kg M64 x ,5 128,5 11 kg kg M72 x 4 M90 x ,5 25,5 (12 fori /holes) 143,5 168, Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA DI INGRESSO RESISTENZA USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/- 0.3 % % / C % / C - 10 C / + 50 C - 20 C / + 70 C 0.03 % 15 Volt 700 Ohm +/ Ohm +/-5 +/- 1 % > 5000 MOhm 150 % > 300 % 0.3 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE OUTPUT RESISTANCE INPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MECHANICAL LIMIT IN SERVICE DESTRUCTIVE LOAD DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 5 m 5 mm 6 x 0.14 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + SENSE ( BLU ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) + SENSE (BLUE) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - SENSE ( MARRONE ) - EXCITATION (BLACK) - SENSE (BROWN) 62
63 SL CELLE DI CARICO A TRAZIONE (COMPRESSIONE) TENSION (COMPRESSION) LOAD CELLS SL kg SL kg 100, 200 (1), 300 (1), 500 (1) SL kg 1000 (1), 2500 (2) (1) Snodo EM12 M12 x 1,75 con dado / Joint EM12 M12 x 1.75 with nut cadauno (2) Snodo EM20 M20 x 1,5 con dado / Joint EM20 M20 x 1.5 with nut cadauno Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) APPROVAZIONE A richiesta versione approvata On request version approved R60 C3 Vmin = Emax / ( SL 25kg escluse /not approved) R60 C4 Vmin = Emax / ( SL 25kg escluse ) - ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE - ERRORE COMBINATO < +/- 0,02% - GRADO DI PROTEZIONE IP 67 - ALLOY STEEL CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/- 0.02% - PROTECTION CLASS IP 67 E B F A C D A B C D E F G H I L 25 kg 76,2 50, ,2 11 M8x kg 76,2 50, ,5 10 M10x kg 300 kg 500 kg 1000 kg 2500 kg 76,2 50, ,5 10 M12x ,2 50,8 25, M12x ,5 76,2 25, M20 x Ingombro con snodi sferici Ball-and-socket joints I G H G F L Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/-0.2% % / C % / C - 10 C / + 40 C - 35 C / + 65 C 0.03 % 15 Volt 350 Ohm +/ Ohm +/ /- 1 % > 5000 MOhm 150 % > 300 % 0.4 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO CABLE SCHERMO LUNGHEZZA : SL kg SL kg DIAMETRO FILI CONDUTTORI 5 m 10 m 5 mm 4 x 0.24 mm 2 LENGTH : SL kg SL kg DIAMETER CORES + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) - ALIMENTAZIONE ( NERO) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - EXCITATION (BLACK) 63
64 CELLE DI CARICO A TRAZIONE (COMPRESSIONE) TENSION (COMPRESSION) LOAD CELLS SA SA kg 15, 30, Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE - ERRORE COMBINATO < +/- 0,02% - GRADO DI PROTEZIONE IP 65 - SPECIAL STEEL CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/- 0.02% - PROTECTION RATING IP 65 Dimensions (mm) M6 x 1 13 Esempio di applicazione su tirante bilancia meccanica Example of application on the tension bar mechanical scale 1/4 gas 10 31,75 63, CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 4 ORE TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/-10% % / C % / C - 10 C / + 40 C - 20 C / + 60 C 0.03 % 15 Volt 381 Ohm +/ Ohm +/- 4 +/- 1 % > 5000 MOhm 150 % > 300 % 0.2 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD IN 4 HOURS MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO CABLE SCHERMO SHIELD LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 3 m 4 mm 4 x 0.24 mm 2 LENGHT DIAMETER CORES + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO) - EXCITATION (BLACK) 64
65 CTOL CELLE DI CARICO A TRAZIONE (COMPRESSIONE) TENSION (COMRPESSION) LOAD CELLS CTOL kg 50, 100, 200, 300, 500 (1) CTOL kg 1000 (2) CTOL kg 2500 (3) CTOL kg 5000 (4) Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) (1) Snodo EM12 M12 x 1,75 con dado / Joint M12 x 1.75 with nut cadauno (2) Snodo EM16 M16 x 2 con dado / Joint M16 x 2 with nut cadauno (3) Snodo EM20 M20 x 1,5 con dado / Joint M20 x 1.5 with nut cadauno (4) Snodo EM25 M24 x 2 con dado / Joint M24 x 2 with nut cadauno Versione Uscita 0-10Vcc (vedi pag. 15) / 0-10VDC version (see page 15 ) Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. - ESECUZIONE ACCIAIO SPECIALE - ERRORE COMBINATO < +/- 0,03% - GRADO DI PROTEZIONE IP 67 - SPECIAL STEEL CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/- 0.03% - PROTECTION RATING IP 67 Dimensions (mm) A 23 C D E E F Ingombro con snodi sferici Ball-and-socket joints H I H G M L A B C D E F G H I L Kg 50 Kg M12x Kg M16x Kg M20x Kg M24x B M CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA CTOL kg 50, 100, 200, 300 SENSIBILITA CTOL kg 500, 1000, 2500, 5000 EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/- 0.5% 2 mv/v +/- 0.1% % / C % / C - 10 C / + 40 C - 20 C / + 60 C 0.03 % 15 Volt 385 Ohm +/ Ohm +/- 3 +/- 2 % > 2000 MOhm 150 % > 250 % 0.4 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY for CTOL kg 50, 100, 200, 300 SENSITIVITY for CTOL kg 500, 1000, 2500, 5000 TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 10 m 5 mm 4 x 0.24 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + SENSE ( BLU ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) + SENSE (BLUE) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - EXCITATION (BLACK) 65 - SENSE ( GIALLO ) - SENSE (YELLOW) Dove previsto (where provided)
66 GOST R Russian Standards A richiesta on request CELLE DI CARICO A TRAZIONE (COMPRESSIONE) TENSION (COMPRESSION) LOAD CELLS CTL CTL kg 100 (1), 200 (1), 300 (1), 500 (2), 1000 (2), 2500 (3) CTL kg 5000 (4), 7500 (4) CTL kg (5) CTL kg (6) (1) Snodo EM12 M12 x 1,75 con dado / Joint M12 x 1.75 with nut cadauno (2) Snodo EM16 M16 x 2 con dado / Joint M16 x 2 with nut cadauno (3) Snodo EM20 M20 x 1,5 con dado / Joint M20 x 1.5 with nut cadauno (4) Snodo EM25 M24 x 2 con dado / Joint M24 x 2 with nut cadauno (5) Snodo EM30 M30 x 2 con dado / Joint M30 x 2 with nut cadauno (6) Snodo EM35 M36 x 3 con dado / Joint M36 x 3 with nut cadauno Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT (TRAZIONE) CTL da 500 a kg CTL 500 to kg APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX 17-4 PH - ERRORE COMBINATO < +/- 0,02 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 68 - STAINLESS STEEL 17-4 PH CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP 68 Dimensions (mm) A B C D E F G H I L kg 100 kg 200 kg M12x kg 500 kg 1000 kg M16 x M20 x kg 5000 kg 7500 kg M24 x M30 x , Ingombro con snodi sferici Ball-and-socket joints I kg M36 x F G H G L A B 1/4 gas C D D E CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 4 ORE TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/- 0.1 % % / C % / C - 10 C / + 50 C - 20 C / + 70 C 0.05 % 15 Volt 350 Ohm +/ Ohm +/- 2 +/- 1 % > 5000 MOhm 150 % > 300 % 0.3 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 4 HOURS MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 10 m 5 mm 4 x 0.25 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + SENSE ( BLU ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) + SENSE (BLUE) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - SENSE ( MARRONE ) Dove previsto (where provided) - EXCITATION (BLACK) - SENSE (BROWN) 66
67 TAL CELLE DI CARICO A TRAZIONE TENSION LOAD CELLS TAL kg 5000, TAL kg Opzione due ponti estensimetrici da 350 Ohm e due cavi di uscita (per sistemi a doppia sicurezza ridondanti) ; Option for dual safety redundant systems: two Wheatstone Bridges (350 Ohm) and two cables Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. - ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX 17-4 PH - FORI DI ATTACCO UNIFICATI PER GRILLI - ERRORE COMBINATO < +/- 0,03 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 68 - STAINLESS STEEL 17-4 PH CONSTRUCTION - HOLES FOR STANDARD SHACKLES - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP 68 F D kg 5000 kg kg A B C H E 1/4 gas D E F G G C +/-0.2 H D B A Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 4 ORE TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 2 mv/v +/- 0.1% % / C % / C - 10 C / + 50 C - 20 C / + 70 C 0.03 % 15 Volt 350 Ohm +/ Ohm +/- 2 +/- 1 % > 5000 MOhm 150 % > 300 % 0.3 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 4 HOURS MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 10 m 5 mm 4 x 0.25 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO) - EXCITATION (BLACK) 67
68 CELLE DI CARICO PER RILEVAZIONE TIRO FUNE D ACCIAIO LOAD CELLS FOR MEASURING THE TENSION OF WIRE ROPE FUN FUN 1000/1000 ; 2000/1000 ; 5000/ FUN 10000/3000 ; 20000/ Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) Idonee come limitatore di carico per impianti di sollevamento in abbinamento a strumenti serie JOLLY2 (pag. 86) o LCD1 (pag. 82). Suitable for limiting device with JOLLY2 (page 86) or LCD1 (page 82). - ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE - PRECISIONE D INTERVENTO +/- 2 % del Fondo Scala - GRADO DI PROTEZIONE IP 67 - MONTAGGIO RAPIDO (anche su sistemi di sollevamento pre-esistenti) - SPECIAL STEEL CONSTRUCTION - SWITCHING ACCURACY +/- 2 % on Full Scale - PROTECTION RATING IP 67 - RAPID MOUNTING (also on extant lifting systems) Dimensions (mm) F G I 16 L PREVEDERE ANCORAGGIO DI SICUREZZA ALLA FUNE O AL CAPO FISSO A M B H Max Tensione fune Portata cella Tension of wire rope Cell capacity Diametro fune wire rope diameter A B C D E F G H I L M 1000 kg 1000 kg kg 5000 kg kg kg 1000 kg 2000 kg 3000 kg 5000 kg C D A Si eseguono celle di carico custom in funzione del rapporto max tensione fune / diametro fune Customized load cells according to tension and diameter ad wire rape E CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 1.5 mv/v +/- 0.1 % % / C % / C - 10 C / + 50 C - 30 C / + 70 C 0.03 % 15 Volt 750 / 1050 Ohm +/ Ohm +/-2 +/- 2 % > 5000 MOhm 150 % > 200 % 0.5 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD IN 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MECHANICAL LIMIT IN SERVICE DESTRUCTIVE LOAD DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO CABLE SCHERMO SHIELD LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 6 m 5 mm 4 x 0.14 mm 2 LENGHT DIAMETER CORES + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO) - EXCITATION (BLACK) 68
69 PRL CELLE DI CARICO A PERNO PIN LOAD CELLS PRL kg 5000, 10000, Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. - ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE - ERRORE COMBINATO < +/- 0,15 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 66 - SPECIAL STEEL CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP 66 Dimensions (mm) (da a -0.05) ø , CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 1.5 mv/v +/- 0.1% % / C % / C - 10 C / + 50 C - 20 C / + 70 C 0.03 % 15 Volt 750 Ohm +/ Ohm +/- 5 +/- 1 % > 5000 MOhm 150 % > 300 % 0.4 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 10 m 5 mm 4 x 0.24 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO) - EXCITATION (BLACK) 69
70 CELLE DI CARICO A PERNO PIN LOAD CELLS LAU LAU kg 5000, 10000, Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT Opzione due ponti estensimetrici da 350 Ohm e due cavi di uscita (per sistemi a doppia sicurezza ridondanti) ; Option for dual safety redundant systems: two Wheatstone Bridges (350 Ohm) and two cables Realizzate in accordo alle norme OIML R60. Manufactured according to OIML R60 standards. - ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX 17-4 PH - ERRORE COMBINATO < +/- 0,1 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 67 - STAINLESS STEEL 17-4 PH CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/- 0.1 % - PROTECTION RATING IP 67 Esempi di esecuzioni speciali a richiesta Dimensions (mm) (da a -0.05) ø ,5 1/4 gas CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 1 mv/v +/- 0.1% % / C % / C - 10 C / + 50 C - 20 C / + 70 C 0.03 % 15 Volt 350 Ohm +/ Ohm +/- 5 +/- 1 % > 5000 MOhm 150 % > 400 % 0.4 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTES MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINAL LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 10 m 5 mm 6 x 0.14 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + SENSE ( BLU ) - SEGNALE ( BIANCO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) + SENSE (BLUE) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - EXCITATION (BLACK) - SENSE ( MARRONE ) - SENSE (BROWN) 70
71 CBLS CELLE DI CARICO A COMPRESSIONE - BASSO PROFILO COMPRESSION LOAD CELL - LOW PROFILE CBLS kg , , , fornita con base di carico superiore (Upper Plate included) A richiesta versione approvata On request version approved Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) - ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX 17-4 PH - ERRORE COMBINATO < +/- 0,10 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 67 - STAINLESS STEEL 17-4 PH CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP 67 CA CELLE DI CARICO PER TIRANTI ANCHOR LOAD CELLS CA t 30, 50, 75, 100, 125, 150, 180, A richiesta disponibili PIASTRE (inferiori e super.) per la ripartizione del carico A richiesta versione approvata On request version approved Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) - ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX 17-4 PH - ERRORE COMBINATO < +/- 0,10 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 68 - STAINLESS STEEL 17-4 PH CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION CLASS IP 68 TBT CELLE DI CARICO A TRAZIONE TENSION LOAD CELLS TBT da kg a kg (up to 250 t) Opzione due ponti estensimetrici da 350 Ohm e due cavi di uscita (per sistemi a doppia sicurezza ridondanti); Option for dual safety redundant systems: two Wheatstone Bridges (350 Ohm) & two cables - ESECUZIONE ACCIAIO INOX 17-4 PH - FORI DI ATTACCO UNIFICATI PER GRILLI - ERRORE COMBINATO < +/- 0,08 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 68 - STAINLESS STEEL 17-4PH CONSTRUCTION - HOLES FOR SHACKLES LINKAGE - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP 68 71
72 HL6 Scheda per collegamento in parallelo di 4 celle di carico a 4 / 6 fili. Board to connect up to 4 load cells in parallel (4/6 wires). CASOMEGAIP67 CAVO6020S GUA5 ESTENSIONE5 S SIM CASOMEGAIP67 CAVO6020S ESTENSIONE5 HL6EQS Scheda di equalizzazione che consente di equalizzare la sensibilità di 4 celle di carico a 4 / 6 fili collegate in parallelo (con una differenza di sensibilità minore o eguale a 0,1 mv/v per celle 2mV/V). Sensitivity Equalization Board to connect up to 4 load cells in parallel (with difference in sensitivity less than or equal to 0.1 mv/v for 2mV/V load cells). Guaina di protezione PVC IP67 (diametro 10x14 mm) montata su cavo celle di carico (solo per celle con pressacavo filettato ). PVC Flexible Sheath IP67 (diameter 10x14mm) to cover the cables of the load cells. GUA3 GUA5 GUA6 GUA10 ESTENSIONE10 S Guaina PVC lunghezza 3 metri + 1 raccordo PVC PVC flexible sheath lenght 3 m + 1 PVC fitting Guaina PVC lunghezza 5 metri + 1 raccordo PVC PVC flexible sheath lenght 5 m + 1 PVC fitting Guaina PVC lunghezza 6 metri + 1 raccordo PVC PVC flexible sheath lenght 6 m + 1 PVC fitting Guaina PVC lunghezza 10 metri + 1 raccordo PVC PVC flexible sheath lenght 10 m + 1 PVC fitting COLLEGAMENTI CASSETTE DI GIUNZIONE A CELLE DI CARICO E STRUMENTI CONNECTIONS BETWEEN JUNCTION BOXES AND LOAD CELLS / WEIGHING INSTRUMENTS COLCELLA COLSTRU Cassetta in ABS IP67 (180x180x100 mm) con barra omega, adatta per montaggio in campo strumenti TPZ, TPS, TD, TL, TLA, LCD1,TX. Omega rail mounted inside IP67 ABS case (180x180x100mm) suitable for installation of TPZ, TPS, TD, TL, TLA, LCD1, TX. Cavo schermato 6 x 0.22 mm 2 Shielded cable 6 x 0.22 mm 2 Cavo di estensione schermato 6 x 0.22 mm 2 in guaina PVC IP67 lunghezza 5 metri + 1 raccordo PG9 PVC (collegamento a Vs cura). Extension PVC-sheathed cable 6x0.22 mm 2 lenght 5 m (connection by the customer). Cavo di estensione schermato 6 x 0.22 mm 2 in guaina PVC IP67 lunghezza 10 metri + 1 raccordo PG9 PVC (collegamento Vs cura). Extension PVC-sheathed cable 6x0.22 mm 2 lenght 10 m (connection by the customer). Collegamento della cella di carico alla cassetta di giunzione. Connection between load cells and junction box. Collegamento dello strumento al cavo di estensione. Connection between weight indicator and extension cable. Sportello trasparente IP56 modello S da installare fronte quadro per strumenti WT60 e WL60. Dimensioni esterne: 212,5 x 133 x 37 mm. Spazio interno utile per inserimento strumento: 178 x 77mm. IP56 window cover model S for panel mounting of WT60 and WL60 instruments. Dimensions: 212,5x133x37mm. Inner place suitable for instrument mounting: 178x77mm. Giunzioni e cablaggi - Junction boxes & wiring SIM Simulatore di segnale celle di carico max 32 mv, permette la taratura di tutti i nostri strumenti con l impiego di un tester con scala in mv Vcc. Signal simulator for load cells (max. 32 mv); enables all instruments to be calibrated by means of a tester with scale in mv VDC. 72
73 CIP67 CIP67 Cassetta in ABS IP67 (dimensioni 210 x 130 x 40 mm; interasse fori 196 x 112 mm) con scheda parallelo per 4 celle di carico a 4 / 6 fili. Four-cells parallel board mounted inside IP67 ABS case (210 x 130 x 40 mm; centre distance 196 x 112 mm). Giunzioni e cablaggi - Junction boxes & wiring C41 CE41R CE81 CASAL41ATEX C11 C21 C31 C41 CE11 CE21 CE31 CE41 CE81 CASAL41ATEX Cassetta in ABS IP67 (dimensioni 210 x 130 x 40 mm; interasse fori 196 x 112 mm) con scheda parallelo per 4 celle di carico a 4 / 6 fili. Four-cells parallel board mounted inside IP67 ABS case (210 x 130 x 40 mm; centre distance 196 x 112 mm). Per C11, C21, C31, C41 versione certificata ATEX II 3 G (zone 2). For C11, C21, C31, C41 ATEX version II 3 G (zone 2). con pressacavi in poliammide. with polyamid cable glands. con pressacavi in poliammide. with polyamid cable glands. con pressacavi in poliammide. with polyamid cable glands. con pressacavi in poliammide. with polyamid cable glands. C11R C21R C31R C41R con raccordi PVC per guaina. with PVC fittings. con raccordi PVC per guaina. with PVC fittings. con raccordi PVC per guaina. with PVC fittings. con raccordi PVC per guaina. with PVC fittings. Cassetta in ABS IP67 (dimensioni 210 x 130 x 40 mm; interasse fori 196 x 112 mm) con scheda di equalizzazione per 4 celle di carico a 4 / 6 fili collegate in parallelo. Four-cells equalization board mounted inside IP67 ABS case (210 x 130 x 40 mm; centre distance 196 x 112 mm). Per CE11, CE21, CE31, CE41 versione certificata ATEX II 3 G (zona 2). For CE11, CE21, CE31, CE41 ATEX version II 3 G (zone 2). con pressacavi in poliammide. with polyamid cable glands. con pressacavi in poliammide. with polyamid cable glands. con pressacavi in poliammide. with polyamid cable glands. con pressacavi in poliammide. with polyamid cable glands. CE11R CE21R CE31R CE41R con raccordi PVC per guaina. with PVC fittings. con raccordi PVC per guaina. with PVC fittings. con raccordi PVC per guaina. with PVC fittings. con raccordi PVC per guaina. with PVC fittings. Cassetta in ABS IP 67 (dimensioni 210 x 130 x 40 mm; interasse fori 196 x 112 mm ) con scheda di equalizzazione per 8 celle di carico a 6 fili collegate in parallelo, completa di 9 pressacavi in poliammide. Eight-cells equalization board mounted inside IP67 ABS case (210x130x40 mm; centre distance 196x112 mm) with nine polyamid cable glands. Cassetta in alluminio IP66 (dimensioni 180 x 80 x 58 mm; interasse fori 163 x 62 mm), con scheda equalizzazione per 4 celle di carico a 4 fili collegate in parallelo, completa di 5 pressacavi. Certificata ATEX II (1) 2G II (2) 2D (zone 1, 2, 21, 22). Per l impiego in aree pericolose classificate secondo zone 1, 21, utilizzare sempre barriere certificate ATEX EEx ia poste in zona sicura (vedi pag. 75). Four-cells equalizazion board mounted inside IP66 aluminum case (180x80x58 mm; centre distance 163x62 mm) with fi ve cable glands. ATEX certifi ed II (1) 2G II (2) 2D (zone 1,2,21,22) For hazardous areas classified zones 1 and 21, use always barriers ATEX EEx ia certified installed in a safe area (see page 75). 73
74 PESATURA IN AREA PERICOLOSA WEIGHING IN HAZARDOUS AREAS (94/9/EC Directive) Direttiva ATEX 94/9/CE IMPIANTI A SICUREZZA INTRINSECA: E possibile utilizzare le barriere con tutti gli strumenti presenti a Catalogo (esclusi i modelli JOLLY, PWI, G150, HDWE, WEI, WML). Installare in zona sicura le barriere e l elettronica. Montare in zona pericolosa le celle di carico e la cassetta di giunzione certificate ATEX e se necessario, anche il ripetitore di peso in custodia antideflagrante certificato ATEX. L effi cienza delle barriere passive nel limitare la massima energia verso la zona pericolosa dipende in modo sostanziale dall effettiva integrità del collegamento a terra delle barriere. la resistenza del collegamento a terra delle barriere deve essere inferiore a 1 Ohm. IMPIANTI ANTIDEFLAGRANTI A SICUREZZA INTRINSECA (lato cella di carico): Unitamente alle celle di carico e alla cassetta di giunzione certifi cate ATEX, installare in zona pericolosa la custodia antidefl a- grante ADPE certifi cata ATEX, con al suo interno le barriere e uno degli strumenti serie WL60 / WT60 / W INTRINSIC SAFETY : We recommend installation of barriers with all our instruments except series JOLLY, PWI, G150, HDWE, WEI, WML. The barriers and electronics must be installed in a safe area. The load cells, the junction box and the remote display with explosion proof box must be installed in the hazardous area. The good functioning of the barriers in the power limitation of the maximum power to the hazardous area depends on the good connection of the barriers to the ground.the resistance of the grounding connection has to be less than 1 Ohm. INTRINSIC SAFETY EXPLOSION PROOF: The explosion proof box, ATEX certified. containing the intrinsic safety barriers and our instrument series WL60 / WT60 / W60000 should be installed with the load cells and the junction box in the hazardous area. ANALISI DI RISCHIO E CLASSIFICAZIONE ZONE A CURA DEL CLIENTE RISK ANALYSIS AND ZONE CLASSIFICATION IS CUSTOMER S RESPONSIBILITY PRODOTTI CERTIFICATI ATEX ATEX CERTIFIED PRODUCTS STRUMENTI IN CUSTODIE ADPE Weight Indicators with explosion proof boxex STRUMENTI W60_IP67ATEX Weight Indicators BARRIERE ZENER passive Zener barriers CELLE DI CARICO Load cells PIATTAFORME Weighing Platforms CASSETTE IP66 ALLUMINIO IP66 aluminum cases CASSETTE IP67 ABS IP67 ABS cases EEx d EEx na EEx ia EEx ia EEx ia EEx ia EEx na STRUMENTI WEI ATEX Weight indicators EEx na STRUMENTI WL60_IP66ATEX Weight indicators EEx na G A S P O L V E R I zona 0 zona 1 zona 2 zona 20 zona 21 zona ) Le barriere vanno poste in zona sicura interfacciate a componenti installati in zone classificate 0, 1, 2, 20, 21, 22 ( facoltativo) The barriers must be installed in a safe area interfacing components installed in zone 0, 1, 2, 20, 21, 22 (optional) W60IP67ATEX W60ANAIP67ATEX con uscita analogica 16 bit (with analog output 16bit) W60SIP67ATEX (MONOPRODOTTO IN SCARICO / UNLOADING MONOPRODUCT) W60CIP67ATEX (MONOPRODOTTO IN CARICO / LOADING MONOPRODUCT) INDICATORE DI PESO W60000 IN CASSETTA STAGNA IP67: Certificato ATEX II 3GD (zone 2, 22) Dimensioni: 180 x 130 x 77 mm. Quattro fori di fi ssaggio Ø 4 mm (interasse fori 163x113mm). Indicatore/Trasmettitore di peso idoneo per installazione in campo senza impiego di barriere. Per caratteristiche dettagliate vedi pagina 100. WEIGHT INDICATOR SERIES W60000 mounted inside IP67 box: ATEX certified II 3GD (zone 2,22) Dimensions: 180 x 130 x 77 mm. Four fixing holes Ø 4 mm (centre distance 163x113mm). It is possible install the weight indicator without barriers. For other technical details see page
75 Direttiva ATEX 94/9/CE PESATURA IN AREA PERICOLOSA WEIGHING IN HAZARDOUS AREAS (94/9/EC Directive) BARRIERA ZENER alimentazione (ZENER BARRIER supply) BARRIERA ZENER segnale (ZENER BARRIER signal) CASAL41ATEX C11ATEX, C21ATEX, C31ATEX, C41ATEX CE11ATEX, CE21ATEX, CE31ATEX, CE41ATEX Pressacavo PG9 ATEX II 2 G D (zone ) / PG9 cable gland ATEX II 2 G D (zone ) BARRIERA ZENER PASSIVA A SICUREZZA INTRINSECA ( ALIMENTAZIONE ): -20 C < Ta < +60 C; Po = 0,942W; Co = 1,41 uf; Lo = 0,34 mh; Each channel Uo = 12V; lo = 157mA; Um = 250V. Certificata ATEX II (1) G D [EEx ia] IIC BAS01ATEX7217. Dimensioni: 105 x 12,6 x altezza 82 mm. Montaggio su barra OMEGA / DIN standard. BARRIERA ZENER PASSIVA A SICUREZZA INTRINSECA ( SEGNALE ): -20 C < Ta < +60 C; Po = 0,225W; Co = 4,9 uf; Lo = 3,72 mh; Each channel Uo = 9V; lo = 100mA ; Um = 250V. Certificata ATEX II (1) G D [EEx ia] IIC BAS01ATEX7217 Dimensioni: 105 x 12,6 x altezza 82 mm. Montaggio su barra OMEGA / DIN standard. ZENER SAFETY BARRIER ( SUPPLY ): -20 C < Ta < +60 C ; Po = 0,942W ; Co = 1,41 uf ; Lo = 0,34 mh ; Each channel Uo = 12V ; lo = 157mA ; Um = 250V. ATEX certified II (1) G D [EEx ia] IIC BAS01ATEX7217. Dimensions: 105 x 12,6 x h 82 mm. Mounting on Omega/DIN rail standard. ZENER SAFETY BARRIER ( SIGNAL ): -20 C < Ta < +60 C ; Po = 0,225W ; Co = 4,9 uf ; Lo = 3,72 mh ; Each channel Uo = 9V ; lo = 100mA ; Um = 250V. ATEX certified II (1) G D [EEx ia] IIC BAS01ATEX7217. Dimensions: 105 x 12,6 x h 82 mm. Mounting on Omega/DIN rail standard. CASAL41ATEX ( CASSETTA ALLUMINIO IP66 ): Certifi cata ATEX II (1) 2G II (2) 2D (zone 1, 2, 21, 22) Cassetta in alluminio IP66 (dimensioni 180 x 80 x 58 mm; interasse fori 163 x 62 mm), con scheda equalizzazione per max 4 celle di carico a 4 fi li in parallelo, completa di 5 pressacavi/tappi PG9. Per l impiego in aree pericolose classifi cate secondo zone 1 e 21 utilizzare sempre barriere certifi cate ATEX EEx ia poste in zona sicura. BARRIERE CASAL41ATEX CASAL41ATEX ( IP66 ALUMINUM CASE ): ATEX certifi ed II (1) 2G II (2) 2D (zone 1,2,21,22) Four-cells equalizazion board mounted inside IP66 aluminum case (180x80x58 mm; centre distance 163x62 mm) with fi ve cable PG9 glands. For hazardous areas classified zones 1 and 21 use always barriers ATEX EEx ia certified installed in a safe area. C11ATEX, C21, C31, C41, CE11, CE21, CE31, CE41 ( CASSETTE IN ABS IP67 ) : Certifi cate ATEX II 3 G (zona 2) Cassetta in ABS IP67 (dimensioni 210 x 130 x 40 mm; interasse fori 196 x 112 mm) con scheda parallelo (serie C) o di equalizazzione (serie CE) per max 4 celle di carico a 4 / 6 fi li. C11ATEX, C21, C31, C41, CE11, CE21, CE31, CE41( IP67 ABS CASE ): ATEX certifi ed II 3 G (zone 2). Four-cells parallel board (serie C) or equalization board (serie CE) mounted inside IP67 ABS case (210 x 130 x 40 mm; centre distance 196 x 112 mm). C41ATEX CE / C 11 ATEX con pressacavi PG9 with PG9 cable glands. CE / C 31 ATEX con pressacavi PG9 with PG9 cable glands. CE / C 21 ATEX con pressacavi PG9 with PG9 cable glands. CE / C 41 ATEX con pressacavi PG9 with PG9 cable glands. 75
76 PESATURA IN AREA PERICOLOSA WEIGHING IN HAZARDOUS AREAS (94/9/EC Directive) Direttiva ATEX 94/9/CE CUSTODIA ADPE per strumenti serie WT60.. (escluse barriere e strumento WT60) CUSTODIA ADPE per strumenti serie WL60.. (escluse barriere e strumento WL60) EXPLOSION PROOF BOX for series WT (WT60 instrument and barriers not included) EXPLOSION PROOF BOX for series WL (WL60 instrument and barriers not included) CUSTODIA ADPE per strumenti serie W60000 con uscita analogica (escluse barriere e W60000) EXPLOSION PROOF BOX for series W60000 with analog output (W60000 and barriers not included) RIPETITORE RIP5/20/60 IN CUSTODIA ADPE REMOTE DISPLAY inside explosion proof box CUSTODIA ANTIDEFLAGRANTE PER STRUMENTI SERIE WT60 : 8 Certifi cata ATEX 0722 II 2 G D (zone 1, 2, 21, 22) CENELEC (EN 50014) EEx d ia IIB T 6 IP65 T 85 C INERIS 03 ATEX 0210 WT60 Dimensioni: 300 x 450 x 270 mm. Peso: 25 kg. Custodia in lega leggera, utilizzata per contenere le barriere a sicurezza intrinseca e lo strumento WT60. Provvista di finestra trasparente in vetro temperato termoresistente; pulsanti esterni che consentono le medesime funzioni della tastiera WT60. ZERO/DEL ESC / FORM COST/ENTER DOSA EXPLOSION PROOF BOX FOR WT60 SERIES INSTRUMENTS: Dimensions: 300 x 450 x 270 mm. Weight: 25 kg. The box houses barriers and the WT60 instrument. Provided with a transparent window and an external keyboard which performs the same functions as the WT60 keyboard. CUSTODIA ANTIDEFLAGRANTE PER STRUMENTI SERIE WL60 : Certificata ATEX 0722 II 2 G D (zone 1, 2, 21, 22) CENELEC (EN 50014) EEx d ia IIB T 6 IP65 T 85 C INERIS 03 ATEX 0210 Dimensioni: 300 x 450 x 270 mm. Peso: 25 kg. Custodia in lega leggera, utilizzata per contenere le barriere a sicurezza intrinseca e lo strumento WL60. Provvista di finestra trasparente in vetro temperato termoresistente; pulsanti esterni che consentono le medesime funzioni della tastiera WL60. EXPLOSION PROOF BOX FOR WL60 SERIES INSTRUMENTS: Dimensions: 300 x 450 x 270 mm. Weight: 25 kg. The box houses barriers and the WL60 instrument. Provided with a transparent window and an external keyboard which performs the same functions as the WL60 keyboard. CUSTODIA ANTIDEFLAGRANTE PER STRUMENTI SERIE W60000 : WL60 1/F1 2/F2 3/F3 4/F4 5/F5 6/F6 7/F7 8/F8 9/F9 0/Cost Esc/Print Pause/Totals Zero/Del Net/Start Gross/Stop Enter/ Certificata ATEX 0722 II 2 G D (zone 1, 2, 21, 22) CENELEC (EN 50014) EEx d ia IIB T 6 IP65 T 85 C INERIS 03 ATEX 0210 Dimensioni: 250 x 300 x 220 mm. Peso: 14 kg. Custodia in lega leggera, utilizzata per contenere le barriere a sicurezza intrinseca e lo strumento W Provvista di finestra trasparente in vetro temperato termoresistente; pulsanti esterni che consentono le medesime funzioni della tastiera del W SET W60000 NET > 0 < PRG EXPLOSION PROOF BOX FOR W60000 SERIES INSTRUMENTS: Dimensions: 250 x 300 x 220 mm. Weight: 14 kg. The box houses barriers and the instrument. Provided with a transparent window and an external keyboard which performs the same functions as W60000 keyboard predisposte con 3 fori filettati 3/4 gas (3 tappi) RIPETITORE DI PESO serie RIP 5/20/60 IN CUSTODIA ANTIDEFLAGRANTE : Certificata ATEX 0722 II 2 G D (zone 1, 2, 21, 22) CENELEC EEx d II C T 6 IP66 T 85 C Dimensioni: 225 x 290 x 170 mm; profondità 270 mm. Peso: 13 kg. Alimentazione 230V 10A. Custodia antideflagrante in lega leggera con oblò in vetro temperato termoresistente. REMOTE DISPLAY RIP 5/20/60 MOUNTED INSIDE EXPLOSION PROOF BOX: Dimensions: 225 x 290 x 170mm; depth 270mm. Weight: 13kg. Power Supply 230V 10A. Light alloy box with bull s eye in heat resistant tempered glass. 76
77 TPZ TRASMETTITORE ANALOGICO DI PESO 0-20mA; 0-10VDC; +/-10VDC GUADAGNO ANALOG WEIGHT TRANSMITTER 0-20mA; 0-10VDC; +/-10VDC FIXED GAIN TPZ 0-20mA ; 0-10VDC ; +/-10VDC (+/-20mV = +/-10VDC) GUADAGNO FISSO selezionabile Fixed gain selectable 10mV = 20mA/10VDC 20mV = 20mA/10VDC 30mV = 20mA/10VDC TARA NON SOPPRIMIBILE Tare not resettable 0mV = 0mA/0VDC USCITA ANALOGICA RESISTENZA DI CARICO Loading resistance Analog output TPZ 0-20 ma DC max. 300 Ohm TPZ 0-10 VDC min Ohm TPZ +/- 10 VDC min Ohm Trasmettitore adatto per montaggio su barra Omega/DIN a retro quadro oppure in cassetta stagna. Dimensioni : 80 mm x 90 mm x h 65 mm. Provvisto di fi ltro analogico per smorzare le oscillazioni di peso mediante vite di regolazione a un giro. Utilizzabile con schede analogico/digitale normalmente installate su PLC. Idoneo per applicazioni che richiedono un tempo di risposta rapido dell uscita analogica (tempo di aggiornamento min. 5 msec - 200Hz). Weight transmitter for Omega/DIN rail mounting suitable for back panel or junction box. Dimensions : 80 mm x 90 mm x height 65 mm. Includes analogue filter to decrease the weight oscillations. Ideal for use with analog/digital boards normally installed on PLC. Suitable for applications which need a fast reply time (min. time 5msec - 200Hz). CARATTERISTICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE LINEARITA DERIVA TERMICA POTENZA ASSORBITA CAMPO DI MISURA FISSO FILTRO ANALOGICO (10-90%) N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI ESERCIZIO 24 VDC +/- 15% 0.02 % F.S % F.S./ C 5 W 10 / 20 / 30 mv msec max 4 ( 350 Ohm ) 10 VDC / 120 ma 85 % C C TECHNICAL FEATURES POWER SUPPLY LINEARITY THERMAL DRIFT POWER CONSUMPTION MEASURING RANGE ANALOG FILTER (10-90%) NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE CALIBRAZIONE ZERO tramite potenziometro a 10 giri, -8 +3% del campo FONDO SCALA FINE tramite potenziometro a 10 giri, +/- 5% del campo FONDO SCALA GROSSOLANO tramite due mini-interruttori 10/20/30 mv CALIBRATION ZERO by trimmer, -8 +3% range FINE FULL SCALE by trimmer, +/- 5% range COARSE FULL SCALE by two dip-switches, 10/20/30 mv Sensibiltà celle DIP-SWITCH1 DIP-SWITCH2 1 mv/v ON ON 2 mv/v OFF ON 3 mv/v OFF OFF ON 2 1 F.S. ZERO FILTRO Volt - COMUNE USCITA ANALOGICA + ma + SEGNALE - SEGNALE - ALIMENTAZIONE + ALIMENTAZIONE - ALIMENTAZIONE 24 Vcc +/-15% + CELLE DI CARICO
78 TRASMETTITORE ANALOGICO DI PESO 0-20mA; 4-20mA; 0-10VDC; +/-5VDC ANALOG WEIGHT TRANSMITTER 0-20mA; 4-20mA; 0-10VDC; +/-5VDC TPS JOLLYTPS selezione uscita analog. (0-20mA/4-20mA/0-10VDC) e taratura A CURA DEL CLIENTE Calibration & Analog output (0-20mA/4-20mA/0-10VDC) selectable by the CUSTOMER TPS 0-20mA / 4-20mA / 0-10VDC TPS +/- 5VDC ( = +/-20 mv ) Maggioraz. per celle di carico 3 mv/v (escluso +/- 5 VDC) / Additional for 3mV/V cells (except 5VDC) GOST R Russian Standards A richiesta on request POSSIBILITA DI SOPPRIMERE LA TARA ED OTTENERE IL VALORE MASSIMO DI USCITA USCITA ANALOGICA RESISTENZA DI CARICO Loading resistance Analog output 0-20 ma DC max. 400 Ohm 4-20 ma DC max. 400 Ohm 0-10 VDC min Ohm +/- 5 VDC min Ohm Trasmettitore adatto per montaggio su barra Omega/DIN a retro quadro oppure in cassetta stagna. Dimensioni: 123 mm x 90 mm x h 65 mm. Provvisto di fi ltro analogico per smorzare le oscillazioni di peso mediante vite di regolazione a un giro. Utilizzabile con schede analogico/digitale installate normalmente su PLC. Weight transmitter for Omega/DIN rail mounting suitable for back panel or junction box. Dimensions : 123 mm x 90 mm x height 65 mm. Includes analogue filter to decrease the weight oscillations. Ideal for use with analog/digital boards normally installed on PLC. CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES ALIMENTAZIONE LINEARITA DERIVA TERMICA POTENZA ASSORBITA CAMPO DI MISURA FILTRO ANALOGICO (10-90%) N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI ESERCIZIO 24 VDC +/- 15% 0.01 % F.S % F.S./ C 6 W 3-24 mv (TPS+/-5VDC: +/-8 to +/-20mV) msec max 6 ( 350 Ohm ) 10 VDC / 180 ma 85 % C C POWER SUPPLY LINEARITY THERMAL DRIFT POWER CONSUMPTION MEASURING RANGE ANALOG FILTER (10-90%) NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE CALIBRAZIONE CALIBRATION ZERO GROSS.: 4 mini-interruttori da 0 a 17 mv (TPS+/-5VDC: +/-17mV) COARSE ZERO by 4 dip-switches from 0 to 17mV (TPS+/-5VDC: +/-17) ZERO FINE tramite potenziometro a 10 giri, 10% del campo FINE ZERO by trimmer 10% range FONDO SCALA GROSS. : 4 mini-interruttori da 3 a 24 mv (1/6 F.S.) COARSE FULL SCALE by 4 dip-switches from 3 to 24mV (1/6 F.S.) FONDO SCALA FINE tramite potenziometro a 10 giri, 10% del campo FINE FULL SCALE by trimmer 10% range + AL. 24VDC +/-15% - AL. 24VDC +/-15% - COMUNE ANALOG. + Volt + ma per modello TPS +/- 5 VDC mors.22 = uscita +/- 5 VDC mors.21 ( libero ) E1 ZERO ECE F.S. ON ECE FILTRO ON E2 1 = - ALIMENTAZIONE CELLE 10 VDC 2 = + ALIMENTAZIONE CELLE 10 VDC 3 = - SEGNALE CELLE 4 = + SEGNALE CELLE 5 = SCHERMO 6 = - ALIMENTAZIONE CELLE 10 VDC 7 = + ALIMENTAZIONE CELLE 10 VDC 8 = - SEGNALE CELLE 9 = + SEGNALE CELLE 10 = 11 = - 12 = + 13 = - 14 = + 15 = 16 = - 17 = + 18 = - 19 = + 20 = SCHERMO ALIMENTAZIONE CELLE 10 VDC ALIMENTAZIONE CELLE 10 VDC SEGNALE CELLE SEGNALE CELLE SCHERMO ALIMENTAZIONE CELLE 10 VDC ALIMENTAZIONE CELLE 10 VDC SEGNALE CELLE SEGNALE CELLE SCHERMO 78
79 TL TRASMETTITORE DI PESO DIGITALE DIGITAL WEIGHT TRANSMITTER TL impegna 2 uscite e 1 ingresso del PLC it keeps busy 2-output and 1-input on PLC E possibile collegare più TL allo stesso PLC, utilizzando le stesse uscite del PLC per tutti i TL ed un ingresso del PLC per ogni TL. It is possible to connect more TL with a PLC, use for all TL the same outputs of PLC and an input for each TL. PER OTTENERE UNA RISPOSTA DAL TL INVIARE I SEGNALI COME DESCRITTO, RISPETTANDO I TEMPI MINIMI DI TRASMISSIONE (CHIARAMENTE NON VI SONO LIMITI SUPERIORI) CS CLK START min. 3 ms. 16 IMPULSI PER DATO (16 impulses for data) STOP 50 ms tempo minimo di lettura (reading minimum time) DATO Esempio (example) = SE DATO =1 IL TL E' PRONTO AD INVIARE I DATI (If DATO=1 TL is ready to send data) IL DATO IN USCITA (1 o ZERO) IN CORRISPONDENZA DEL FRONTE DI SALITA DEL CLK RIMANE ATTIVO FINO AL SUCCESSIVO FRONTE DI SALITA DEL CLK Trasmettitore adatto per montaggio su barra Omega/DIN a retro quadro oppure in cassetta stagna. Dimensioni: 135 x 90 x h 57 mm. La comunicazione tra il TL ed il PLC avviene nel seguente modo: Il PLC invia il +24VDC al morsetto 21 (dato alto CS). Il TL risponde con un +24VDC sul mors. 23 (DATO). A questo punto, portando a + 24VDC il mors. 25 (CLK = clock) inizierà la trasmissione. Ad ogni segnale +24VDC di CLK inviato dal PLC, il TL invia una sequenza di 16 bit (0 =0VDC; 1=24VDC) corrispondente al valore di peso. I bit sono trasmessi dal più significativo (2 15 ) al meno significativo (2 0 ). Ad esempio: = = Durante la trasmissione dei bit del DATO il CS deve essere sempre a +24VDC (1), se in qualsiasi momento il CS torna 0 (zero) la comunicazione viene interrotta e occorre ricominciare dall inizio. Sul sedicesimo CLK lo stato del dato permane per il tempo in cui è stato alto il CLK dopo di che, sulla discesa si porta in tutti i casi allo stato alto e resta tale fi no a che il CS è chiuso. Weight transmitter for Omega/DIN rail mounting suitable for back panel or junction box. Dimensions: 135x90x h 57 mm. TL and PLC communication: PLC send +24VDC to the terminal 21 (CS). The trasmitter replies with +24VDC on terminal 23 (DATA). At this point, connect + 24VDC to the terminal 25 (CLK = clock), the transmission will start. For every +24VDC of CLK sent by PLC, the transmitter send a sequence of 16 bit (0=0VDC; 1=24VDC) corresponding to the weight value. Bit are transmitted from the most significant (2 15 ) to the least signifi cant (2 0 ). For example: = = During the transmission of the DATA the CS must be always +24VDC (1), if CS comes back to zero the communication will be interrupted. CARATTERISTICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE LINEARITA DERIVA TERMICA POTENZA ASSORBITA CAMPO DI MISURA LETTURE AL SECONDO DIVISIONI N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI ESERCIZIO 24VDC +/-15% ; 9 : 18VAC 0.01 % F.S % F.S./ C 6 W 0-12 mv 20 letture / sec (10mV) max (12.5mV) max 6 ( 350 Ohm ) 5 VDC / 100 ma 85 % C C TECHNICAL FEATURES POWER SUPPLY LINEARITY THERMAL DRIFT POWER CONSUMPTION MEASURING RANGE READINGS PER SECOND DIVISIONS NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY UMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE 79 - AL. 24 VDC +/-15% + AL. 24 VDC +/-15% = - ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC 2 = +ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC 3 = - SEGNALE CELLE 4 = +SEGNALE CELLE 5 = SCHERMO 6 = - ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC 7 = +ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC 8 = - SEGNALE CELLE 9 = +SEGNALE CELLE 10 = SCHERMO 11 = - ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC 12 = +ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC 13 = - SEGNALE CELLE 14 = +SEGNALE CELLE 15 = SCHERMO 16 = - ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC 17 = +ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC 18 = - SEGNALE CELLE 19 = +SEGNALE CELLE 20 = SCHERMO 21 = CS (+24VDC) 22 = Aliment.circuito trasmiss.(24vdc) 23 = DATO (segnale di uscita) 24 = Alimentaz. circuito trasmiss.(gnd) 25 = CLK(segnale di clock +24VDC)
80 1 TRASMETTITORE DI PESO DIGITALE RS-485 RS-485 DIGITAL WEIGHT TRANSMITTER TD RS-485 TD RS TD RS-485 velocizzato 50 let/sec. (solo trasmiss. continua) Standard TDRS High speed TDRS485 (only monodirectional) Convertitori Profi bus, USB, Ethernet, radio (pag. 98) Converters Profi bus, USB, Ethernet (page 98) SOFTWARE PER LA SUPERVISIONE DA PC PC Supervision Software (Pag. 125) DISPONIBILE PROGRAMMA DI TEST COMUNICAZIONE CON PC Trasmettitore adatto per montaggio su barra Omega/DIN a retro quadro oppure in cassetta stagna. Dimensioni: 135 x 90 x h 57 mm. Normalmente utilizzato con PC o PLC, mediante protocollo di comunicazione è in grado di comunicare in due differenti modi: - Trasmissione continua del numero di divisioni e del peso. - Trasmissione bidirezionale su richiesta da PLC/PC del numero di divisioni o del peso; in questo caso sulla stessa porta seriale è possibile indirizzare max 99 strumenti TDRS-485. CALIBRAZIONE DEL PESO: Possibilità di calibrare il TDRS485 da PC o PLC conoscendo i mv in ingresso oppure mediante peso campione in modo che lo strumento trasmetta direttamente il peso netto anzichè le sole divisioni. Weight transmitter for Omega/DIN rail mounting suitable for back panel or junction box. Dimensions: 135 x 90 x h 57mm. Normally used for PC/PLC communication and designed for two operation modes: - Continuous transmission of division s number and weight. - Bidirectional transmission of division s number or weight on request from PC/PLC (it is possible to connect to the same serial port up to 99 TDRS485). WEIGHT CALIBRATION: TDRS485 can be calibrated by PC or PLC by using input mv or by means a sample weight, TD will transmit directly the net weight instead of divisions. CARATTERISTICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE LINEARITA DERIVA TERMICA POTENZA ASSORBITA CAMPO DI MISURA NUMERO DI LETTURE AL SECONDO: versione velocizzata monodirezionale versione base monodirezionale versione base bidirezionale DIVISIONI N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO PORTE SERIALI UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI ESERCIZIO 24VDC +/-15% ; 9 : 18VAC 0.01 % F.S % F.S./ C 6 W 1-12 mv 50 letture / sec. 10 letture / sec. 30 letture / sec (10mV) max (12.5mV) max 6 ( 350 Ohm ) 5 VDC / 100 ma RS485 o RS % C C TECHNICAL FEATURES POWER SUPPLY LINEARITY THERMAL DRIFT POWER CONSUMPTION MEASURING RANGE READINGS PER SECOND: High speed monodirectional version Monodirectional standard version Bidirectional standard version DIVISIONS NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY SERIAL PORTS HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE - AL. 24 VDC +/-15% + AL. 24 VDC +/-15% ON ECE E = - ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC 2 = +ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC 3 = - SEGNALE CELLE 4 = +SEGNALE CELLE 5 = SCHERMO 6 = - ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC 7 = +ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC 8 = - SEGNALE CELLE 9 = +SEGNALE CELLE 10 = SCHERMO 11 = - ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC 12 = +ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC 13 = - SEGNALE CELLE 14 = +SEGNALE CELLE 15 = SCHERMO 16 = - ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC 17 = +ALIMENTAZIONE CELLE 5 VDC 18 = - SEGNALE CELLE 19 = +SEGNALE CELLE 20 = SCHERMO 21 = - RS = + RS
81 TX RS-485 TRASMETTITORE DI PESO DIGITALE RS-485 RS-485 DIGITAL WEIGHT TRANSMITTER SOFTWARE PER SUPERVISIONE DA PC PC Supervision Software (Pag. 125) TX RS TXRADIOIP65 Trasmettitore di peso via radio / Radio transmitter MODRADIOIP65 Ricevitore di peso via radio (vedi pag. 99) / Radio receiver (see details at page 99) Convertitori Profi bus, Ethernet (vedi pag. 98, 99) / Converters Profi bus, Ethernet (see page 98, 99) TX-RS485-10mV Divisioni 0mV = 0 Divisioni +10mV Divisioni TXRADIOIP mV = 0 Divisioni 0mV Divisioni mV Divisioni + - TX RX RS232 RS485 USB Vdc TX- RS485 ON TX RX EXC Sense SIGN DIP SWITCHES Trasmettitore adatto per montaggio su barra Omega/DIN a retro quadro oppure in cassetta stagna. Dimensioni: 53 x 90 x h 60 mm. Provvisto di tre LED (diagnostica, trasmissione, ricezione). Normalmente utilizzato con PC o PLC, mediante protocollo di comunicazione ASCII o ModBus RTU è in grado di comunicare in due modi: - Trasmissione continua in ASCII del numero di divisioni. - Trasmissione bidirezionale su richiesta in ModBus RTU da PLC/ PC del numero di divisioni; in questo caso sulla stessa porta seriale è possibile indirizzare 15 strumenti TXRS485. CARATTERISTICHE TECNICHE TX RS-485 ALIMENTAZIONE LINEARITA DERIVA TERMICA POTENZA ASSORBITA CAMPO DI MISURA DIVISIONI LETTURE AL SECONDO N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO PORTE SERIALI UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI ESERCIZIO TEMPERATURA DI STOCCAGGIO VDC 0.01 % F.S % F.S./ C 2 W mv max +/ lett./sec. (readings) max 6 ( 350 Ohm ) 5 VDC / 100 ma RS485 - RS232 o USB 85 % - 10 C + 50 C - 20 C + 60 C Weight transmitter for Omega/DIN rail mounting suitable for back panel or junction box. Dimensions: 53 x 90 x h 60 mm. Provided with three LED (diagnostics, TX, RX). Normally used for PC/PLC communication (ASCII or ModBus RTU Protocols) and designed for two operation modes: - ASCII Continuous transmission of division s number. -ModBus RTU Bidirectional transmission of division s number on request from PC/PLC (it is possible to connect to the same serial port up to 15 TXRS485). TECHNICAL FEATURES TXRADIOIP65 230VAC / 5VDC POWER SUPPLY 0.01 % F.S. LINEARITY % F.S./ C THERMAL DRIFT 0.05 W POWER CONSUMPTION mv MEASURING RANGE DIVISIONS 2 lett./sec. (readings) READINGS PER SECOND max 4 ( 350 Ohm ) NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL 3.3 VDC / 50 ma LOAD CELL SUPPLY SERIAL PORTS 85 % HUMIDITY (condensate free) - 10 C + 50 C WORKING TEMPERATURE - 20 C + 60 C STORAGE TEMPERATURE 81 TXRADIOIP65 : Trasmettitore di peso via radio. Da comunicare in fase d ordine funzionamento monodirezionale (ASCII) o bidirezionale (ModBus RTU). Frequenza 868 Mhz con 7 canali RF. Raggio di copertura da 10 a max 200 metri a seconda delle condizioni ambientali. Modalità di connessione: RS232/485 (baud rate max 38400). Dimensioni 126 x 79 x h 42 mm. Alimentatore esterno stabilizzato 5Vcc / Vca incluso nella fornitura (vedi pag. 141). A richiesta: 4 Batterie stilo AA 1.2V ricaricabili con caricabatterie 230Vca 50Hz (durata media 400 ore con 1 cella; 250 ore con 4 celle; tempo di ricarica: 14 ore). Radio transmitter. Monodirectional (ASCII) or bidirectional (ModBus RTU) functioning to be communicated when ordering. Frequency 868 Mhz, 7 channels RF. Signal range meters according to environment conditions. Connection modes: RS232/485 (baud rate max 38400). Dimensions 126 x 79 x h 42mm. 5VDC/ VAC external power supply included (see page 141). On request: Four Rechargeable batteries 1.2V type AA with battery recharger 230VAC 50Hz (400-hour duration with one lod cell; 250 h with four cells; recharging time: 14 h).
82 LIMITATORE DI CARICO DIGITALE PER SISTEMI DI SOLLEVAMENTO DIGITAL LOAD LIMITING DEVICE SUITABLE FOR LIFTING SYSTEMS LCD-1 LCD LCD-1 A+B ( 2 strumenti /two instruments) controllo su peso totale per carriponte LCD-1 DS ( 2 strumenti /two instruments) per sistemi ridondanti (cat. 3 EN 954-1; EN 280:2001/A1) - Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98) - Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98) SET FUN 0 PRG S1 S2 S3 S RS485 (PC/PLC) RS485 ( - ) RS485 ( + ) RS422 (ripetitore) TX - TX + Strumento adatto per montaggio retro quadro oppure in cassetta stagna su barra Omega/DIN. Dimensioni 125 x115 x h 54 mm. Display a 5 cifre LED rossi da 14 mm (7 segmenti). - Controllo continuo integrità collegamento cella di carico. - Tre soglie di allarme (set-point su peso lordo) normalmente chiuse. - Numero decimali selezionabili da tastiera: Funzione peso netto da contatto esterno. - Uscita seriale RS485 per PC/PLC o ripetitore di peso (p. 137). CALIBRAZIONE SOLO CON PESO CAMPIONE. LCD-1 A + B: Versione per limitazione del carico nei sistemi a due pesature (A e B). Vengono utilizzati due strumenti LCD-1 connessi in RS485 e vengono controllate due soglie su A, due soglie su B e due su A + B. Possibilità di visualizzare il peso totale A + B mediante collegamento ai ripetitore di peso RIPLED 5/100 e RIPLED 5/100/S. LCD-1 DS: Versione per limitazione del carico nei sistemi ridondanti a doppia sicurezza (sollevamento di persone) che utilizzano UNA CELLA A 2 PONTI ESTENSIMETRICI INDIPENDENTI (2 CAVI DI USCITA). Vengono utilizzati due strumenti LCD-1 connessi in RS485, ogni strumento controlla due soglie di allarme e una di scostamento dei due pesi rilevati. Device suitable for back panel mounting or in junction box with Omega/ DIN rail. Dimensions 125 x 115 x h 54 mm. Five-digit Display, 7 segment LED (14 mm high). - Load cells connections continuous Check. - Three alarm threshold (set-point) normally closed. - Decimal points: from 0 to 3. - Net weight function from external contact. - RS485 output for PC/PLC or repeater connection (p. 137). CALIBRATION ONLY BY SAMPLE WEIGHT. LCD-1 A + B: Version to limit the load in a two-weighing system (A and B). Two LCD-1 devices connected via RS485 are employed and two thresholds are monitored on A, two thresholds are monitored on B and two on A + B. It is also possible to display the total weight A + B by means remote displays RIPLED 5/100 and RIPLED 5/100/S. LCD-1 DS: Version to limit the load in dual safety redundant systems (personnel lifting) that employ ONE LOAD CELL WITH TWO INDEPENDENT WHEATSTONE BRIDGE (TWO CABLES). Two LCD-1 devices connected via RS485 are employed. Each device monitors two alarm thresholds and a threshold related to the difference of the two weights measured. CARATTERISTICHE PRINCIPALI ALIMENTAZIONE E POTENZA ASSORBITA N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO LINEARITA DERIVA TERMICA DIVISIONI INTERNE CAMPO VISUALIZZABILE CAMPO DI MISURA FILTRO DIGITALE - LETTURE AL SEC. NUMERI DECIMALI - RISOLUZIONE DI LETTURA USCITE LOGICHE A RELE INGRESSI LOGICI PORTA SERIALE UMIDITA NON CONDENSANTE TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO VDC +/-15% ; 10 W max 4 (350 Ohm) 5 VDC / 60 ma < 0.02 % F.S. < % F.S./ C divis. celle 2mV/V 5000 divis. celle 1mV/V mv ; mv Hz ; 25 / sec. 0-3 ; 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 n. 3, 24 VDC/VAC, 0.5 A n. 1 RS485 Baud Rate max 9600 bit/sec 85 % C C MAIN FEATURES POWER SUPPLY AND CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY LINEARITY THERMAL DRIFT INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURE RANGE DIGITAL FILTER - CONVERSION RATE DECIMALS - DISPLAY INCREMENTS LOGICAL OUTPUTS LOGICAL INPUTS SERIAL PORT HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE 82
83 HDWERS485 INDICATORE DI PESO RS485 RS485 WEIGHT INDICATOR HDWE RS OPZIONI A RICHIESTA : - Colonna portaindicatore ( Ø 38mm, h 700mm) da pavimento.. - TARATURA dell indicatore in abbinamento alla piattaforma con CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT (idoneo sistemi ISO 9000) - Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98) OPTIONS ON REQUEST : - Floor column stand (Ø 38mm, h 700mm) Calibration of the weight indicator linked together with platform, SIT traceability certifi cate included - Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98) Porta seriale RS485 per collegamento in rete fino a 25 strumenti. La stessa porta può essere utilizzata per collegamento tra un indicatore e un PC/PLC in trasmissione continua (RS232). CALIBRAZIONE SOLO con peso campione. RS485 serial port to connect up to 25 indicators. The same port can operate in RS232 to connect the indicator to PC/PLC. CALIBRATION ONLY by sample weight. Indicatore di peso da tavolo o fissaggio a colonna con funzione netto/ lordo. Dimensioni 260 x 155 x 75 mm. Alimentazione 230Vca /9Vcc 0,5 A con carica batteria esterno per batteria interna da 6V 4Ah ricaricabile (inclusa). Display semialfanumerico a 7 digit da 25 mm, a 7 segmenti. Tastiera impermeabile con 4 tasti funzione. Max 4 celle di carico (350 Ohm), alimentazione 5Vcc. Divisioni visualizzabili Campo visualizzabile: ; Campo di misura + 2mV ; + 12mV. Risoluzione di lettura x1, x2, x5, x10, x20, x50, x100, x200, x500. Temperatura di stoccaggio C. Temperatura di lavoro C. Umidità non condensante max 85 %. Numero decimali: 0-4. Baud rate 1200, 2400, 4800, Weight indicator for desk or column mounting with net/gross function. Dimesions 260 x 155 x 75 mm. Power Supply 230VAC/9VDC 0.5A with external battery charger for 6V 4Ah internal battery (included). Sevendigit semialphanumeric display (25 mm h),7 segment LED. Four-key impermeable keyboard. Max 4 load cells in parallel (350 Ohm), 5VDC supply. Display divisions Displaying range ; Measure range +2mV ; +12mV. Display increments x1; x2; x5; x10; x20; x50; x100; x200; x500. Storage Temperature C. Working Temperature C. Humidity max 85% not condensing. Decimals 0-4. Baud rate 1200; 2400; 4800; G150 INDICATORE DI PESO - CONTAPEZZI WEIGHT INDICATOR - COUNTING G OPZIONI A RICHIESTA : - Colonna portaindicatore ( Ø 38mm, h 700mm) da pavimento.. - TARATURA dell indicatore in abbinamento alla piattaforma con CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT (idoneo sistemi ISO 9000) OPTIONS ON REQUEST : - Floor column stand (Ø 38mm, h 700mm) Calibration of the weight indicator linked together with platform, SIT traceability certifi cate included - Peso netto / lordo - Contapezzi - Peso percentuale - Uscita RS232 per PC (solo trasmissione monodirezionale) - Net/gross weight - Counting - Percentage weight - RS232 output for PC connection (only monodirectional transmission) Indicatore di peso da tavolo o fissaggio a colonna. Dimensioni 290 x 165 x 140 mm. Alimentazione 230Vca +/- 10% con carica batteria esterno per batteria ricaricabile 6V 4Ah (inclusa) Tastiera impermeabile con 8 tasti funzione. Display a 6 digit da 20mm, 7 segmenti. Max 6 celle di carico (350 Ohm), alimentazione 5Vcc. Aggiornamento display 5 lett./sec. Potenza assorbita 10W. Divisioni interne / visualizzabili max Risoluzione di lettura x1, x2, x5, x10, x20, x50, x100, x200. Portafusibile esterno con fusibile da 1A. Temperatura di stoccaggio C. Temperatura di lavoro C. Umidità non condensante max 90%. Decimali 0-5. Weight indicator for desk or column mounting. Dimensions 290 x 165 x 140 mm. Power Supply 230VAC +/- 10% with external battery charger for rechargeable 6V 4Ah battery (included). Eight-key impermeable keyboard. Six-digit display(20mm h), 7 segment Led. Max six load cells in parallel (350 Ohm), 5VDC supply. Refresh display 5 reading/sec. Power Consumption 10W. Internal/Display divisions max Display increment x1, x2, x5, x10, x20, x50, x100, x200. 1A Fuse. Storage Temperature C. Working Temperature C. Humidity max 90% not condensing. Decimals
84 GOST R Russian Standards A richiesta on request INDICATORE DI PESO IN ACCIAIO INOX IP67 IP67 STAINLESS STEEL WEIGH INDICATOR WEI WEI OPZIONI A RICHIESTA : - Versione ATEX II 3D (zona 22) Colonna portaindicatore ( Ø 38mm, h 700mm) da pavimento... - TARATURA dell indicatore in abbinamento alla piattaforma con CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT (idoneo sistemi ISO 9000) OPTIONS ON REQUEST : - ATEX version II 3D (zone 22) Floor column stand (Ø 38mm, h 700mm) Calibration of the weight indicator linked together with platform, SIT traceability certificate included CONNESSIONI STAGNE CON PRESSACAVI IP67 WATERPROOF CONNECTIONS IP67 CABLE GLANDS Indicatore di peso in ACCIAIO INOX IP67 idoneo per l installazione da tavolo o fissaggio a colonna. Dimensioni: 230 x 170 x 170 mm. Display semialfanumerico 6 digit da 20 mm, 7 segmenti. Tastiera impermeabile con 5 tasti funzione. Batteria interna ricaricabile 6V 4Ah con cavo di rete 230Vca. Connessioni stagne IP 67. Funzioni principali - Indicatore con possibilità di stampa peso lordo, netto, tara, data e ora (logo o intestazione cliente con stampante STAV). - Contapezzi a campionatura libera. - Totalizzatore di peso. - Possibilità di disabilitare la funzione di autozero all accensione per pesatura sili, tramogge, etc. Possibilità di CALIBRAZIONE TEORICA conoscendo il Fondo Scala celle e la risoluzione di lettura. USCITA SERIALE RS232 : - per collegamento a PC/PLC (trasmissione continua, bidirezionale, a peso stabile). - per collegamento a stampante e/o RD (registratore dati su memoria Compact Flash, vedi pag. 135). - per collegamento a ripetitore di peso (HDRIP675Y) IP67 STAINLESS STEEL weight indicator for desk or column mounting. Dimensions: 230 x 170 x 170 mm. Six-digit semialphanumeric display (20 mm high), 7 segment. Five-key impermeable keyboard. Reachargeable internal battery 6V 4Ah with 230VAC power supply cable. IP67 waterproof connections. Main Funtions - Indicator with printout gross weight, net weight, tare, date and time (customer logo or header with printer STAV). - Counting. - Totalizing. - Deactivating the autozero function for silos, hoppers, etc. THEORETICAL CALIBRATION are possible by knowing load cell Full Scale and display increments. RS232 SERIAL OUTPUT : - suitable for connection to PC/PLC (continuous transmission, bidirectional, at steady weight). - for PRINTER connection and/or RD (data recorder on Compact Flash memory, see page 135). - for remote display connection (HDRIP675Y) CARATTERISTICHE PRINCIPALI ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO LINEARITA DIVISIONI INTERNE CAMPO VISUALIZZABILE CAMPO DI MISURA N. DECIMALI RISOLUZIONE LETTURA LETTURE AL SECONDO PORTE SERIALI BAUD RATE UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO 230VAC +/- 10 % ; 12 W max 4 ( 350 Ohm ) 5VDC / 150 ma < 0.01% F.S. max mv ; + 15 mv 0-3 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x / sec. RS , 2400, 4800, % - 20 C + 50 C - 10 C + 40 C MAIN FEATURES POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY LINEARITY INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURE RANGE DECIMALS DISPLAY INCREMENTS READINGS / SECONDS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE 84
85 WML INDICATORE OMOLOGABILE CE-M (EN 45501) CE-M APPROVABLE INDICATOR (EN 45501) WML OPZIONI A RICHIESTA : - Colonna portaindicatore ( Ø 38mm, h 700mm) da pavimento - Verificazione prima in abbinamento a piattaforma di pesatura - TARATURA dell indicatore in abbinamento alla piattaforma con CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT (idoneo sistemi ISO 9000) OPTIONS ON REQUEST : - Floor column stand (Ø 38mm, h 700mm) Initial verifi cation (Legal Metrology) Calibration of the weight indicator linked together with platform, SIT traceability certifi cate included PER USO LEGALE IN RAPPORTO CON TERZI (Legal for trade use) Indicatore di peso omologabile CE-M da tavolo o fissaggio a colonna. Dimensioni: 270 x 165 x 140 mm. Display semialfanumerico LCD retroilluminato 6 digit da 26 mm, 7 segmenti. Tastiera impermeabile con 12 tasti funzione. Batteria interna ricaricabile 6V 4Ah con cavo di rete 230Vca. Funzioni principali - Indicatore con possibilità di stampa peso lordo, netto, tara, tara predeterminata, data e ora (logo o intestazione cliente con stampante STAV). - Contapezzi a campionatura fissa. - Totalizzatore di peso con possibilità di stampa n pesata, valore memorizzato, n totale pesate memorizzate e totale peso memorizzato. - Controllo peso con segnalatore acustico. - Funzione HOLD (blocco del peso visualizzato). - Calibrazione con peso campione da tastiera. USCITA SERIALE RS232: - per collegamento a PC/PLC (trasmissione continua, manuale, a peso stabile). - per collegamento a stampante e/o RD (registratore dati su memoria Compact Flash, vedi pag. 135). CE-M approvable indicator for desk or column mounting. Dimensions: 270 x 165 x 140 mm. Six-digit semialphanumeric LCD display (26 mm high), 7 segment. 12-keys impermeable keyboard. Reachargeable internal battery 6V 4Ah with 230VAC power supply cable. Main Funtions - Indicator with printout gross weight, net weight, tare, predetermined tare, date and time (customer logo or header with printer STAV). - Counting. - Totalizing with possibility of printing number and weight value of single weighed, total stored weight. - Weight checking with alarm. - HOLD function (block of the displayed weight). - Sample weight calibration is performed from front panel keys. RS232 SERIAL OUTPUT : - suitable for connection to PC/PLC (continuous transmission, manual, at steady weight). - for PRINTER connection and/or RD (data recorder on Compact Flash memory, see page 135). CARATTERISTICHE PRINCIPALI ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO LINEARITA DIVISIONI INTERNE CAMPO VISUALIZZABILE CAMPO DI MISURA N. DECIMALI RISOLUZIONE LETTURA PORTE SERIALI BAUD RATE UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO 230VAC +/- 10 % ; 10 W max 4 ( 350 Ohm ) 5VDC / 100 ma < 0.01% F.S. max mv ; + 15 mv 0-3 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 Rs , 2400, 4800, % - 20 C + 50 C - 10 C + 40 C MAIN FEATURES POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY LINEARITY INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURE RANGE DECIMALS DISPLAY INCREMENTS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE CLASSE DI PRECISIONE NUMERO DIVISIONI DI VERIFICA Max 3500 Divis PRECISION CLASS N OF CHECK DIVISIONS 85
86 SISTEMI DI PESATURA E DOSAGGIO MULTIFUNZIONE 2/4 uscite - 2 ingressi MULTIFUNCTION WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS 2/4 output - 2 input JOLLY JOLLY2 JOLLY4 (6 DIVERSE MODALITA DI FUNZIONAMENTO SELEZIONABILI: 1 SET; 2 SET; 1 CARICO con due velocità di dosaggio; 2 CARICO; 1 SCARICO con due velocità di dosaggio; 2 SCARICO) Six different operating modes selectable: 1SET; 2SET; 1LOAD; 2LOAD; 1UNLOAD; 2UNLOAD (4 DIVERSE MODALITA DI FUNZIONAMENTO SELEZIONABILI: 4 SET; 2 CARICO con due velocità di dosaggio e Fine ciclo; 3 CARICO con Fine ciclo; 4 CARICO) Four different operating modes selectable: 4SET; 2 LOAD; 3 LOAD; 4 LOAD OPZIONI A RICHIESTA: - Alimentazione 12 Vcc Alimentazione 24 Vcc Versione da parete IP Versione da parete IP64 con 1 pulsante Versione da parete IP64 con 2 pulsanti OPTIONS ON REQUEST : - Power supply 12 VDC Power supply 24 VDC Wall mounting version (IP64) Wall mounting version (IP64) with 1 button Wall mounting version (IP64) with 2 buttons VERSIONE DA PARETE IP64 wall mounting version IP64 A richiesta on request SELEZIONE MODALITA DI FUNZIONAMENTO E TARATURA A CURA DEL CLIENTE MONO FORMULA ONE FORMULA GOST R Russian Standards CALIBRATION & OPERATING MODES SELECTABLE BY THE CUSTOMER Indicatori di peso in custodia a norme DIN ( 96 x 96 x 65 mm, foratura 91 x 91 mm ) per montaggio a fronte quadro. Grado protezione del frontale IP64. Punto decimale selezionabile: xxxx xxx,x xx,xx x,xxx. Display semialfanumerico a 4 cifre da 20mm, 7 segmenti. Versione da parete IP64: dimensioni: 98 x 125 x 75 mm. TARATURA TEORICA da tastiera mediante impostazione di semplici parametri di calibrazione. VISUALIZZAZIONE DEL VALORE IN mv delle celle di carico e CONTROLLO DELL INTEGRITA del collegamento alle celle con funzione di sicurezza (diseccitazione relè). Possibilità d impostare un valore di tara da sottrarre al peso visualizzato (tara predeterminata). Weight indicators in DIN box ( 96 x 96 x 65 mm, drilling template 91x91mm) for panel mounting. IP64 front panel protection. Decimal point: possible positions xxxx ; xxx.x ; xx.xx ; x.xxx. Four-digit semialphanumeric display, 7 segment LED. Wall mounting version (IP64): dimensions 98x125x75 mm. THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard by setting easy parameters. READING THE LOAD CELLS VALUE expressed in mv. CHECKING THE LOAD CELLS CONNECTION with safety function (drop-out relays). It is possible to program a tare value to substract from the displayed weight. CARATTERISTICHE PRINCIPALI ALIMENTAZIONE POTENZA ASSORBITA N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO DIVISIONI INTERNE CAMPO VISUALIZZABILE CAMPO DI MISURA RISOLUZIONE DI LETTURA LETTURE AL SECONDO USCITE LOGICHE A RELE INGRESSI LOGICI UMIDITA NON CONDENSANTE TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO 230VAC 50/60Hz 5 VA max 4 (350 Ohm) 5 VDC / 60mA ; mv mv x 1 x 2 x 5 10 lett./sec. (readings/sec.) n.2 / 4-115VAC/2A n % C C MAIN FEATURES POWER SUPPLY POWER CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURING RANGE READING RESOLUTION CONVERSION RATE LOGICAL OUTPUTS LOGICAL INPUTS HUMIDITY ( condensate free ) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE oltre le divisioni il peso visualizzato ripartirà da zero e lampeggerà ad indicare che si è superato il suddetto valore over divisions the weight will restart from zero and will blink to indicate that the above mentioned value has been surpassed 86
87 1 SET : Possibilità d impostare da tastiera il valore del set-point ( max 9999) e il fi ltro di oscillazioni peso. Per peso superiore o eguale al valore di set impostato, il relè si eccita provocando lo scambio del contatto. 2 SET / 4SET : - Possibilità d impostare da tastiera il valore dei due/quattro setpoint ( max 9999 ), l isteresi e il fi ltro di oscillazioni peso. Per peso superiore o eguale ai valori di set-point impostati verranno diseccitati i relè relativi. Lo scambio dei contatti (per versione 4SET : contatti normalmente chiusi) per peso decrescente avverrà tenendo conto dei valori di isteresi impostati. - Chiudendo l ngresso NETTO/LORDO o premendo il tasto DOSA verrà visualizzato zero per consentire all operatore di caricare diverse quantità di prodotto in peso netto in successione; per visualizzare il peso lordo ripremere il tasto o richiudere l ingresso. 1 CARICO - 2 CARICO - 3 CARICO - 4 CARICO : - Possibilità d impostare da tastiera i valori di set, lento (se previsto), volo, peso massimo, peso minimo, tempo di pausa, tempo di sicuro svuotamento, autotara, filtro di oscillazioni di peso. - Calcolo del valore di volo automatico - Pausa da tastiera durante il dosaggio. Dosaggio: Premendo il tasto DOSA o chiudendo il contatto di START, lo strumento esegue l autotara (se prevista) poi inizia il dosaggio. Raggiunto il valore di SET meno il LENTO verrà aperto il LENTO ( inizio della fase di dosaggio lento ). Raggiunto il valore di SET meno il VOLO verrà aperto il contatto di SET e dopo il tempo di pausa si passerà ai prodotti successivi, sino alla chiusura del fi ne ciclo (se previsto). In caso di black-out, lo strumento non riprende il dosaggio. 1 SCARICO - 2 SCARICO : - Possibilità d impostare da tastiera i valori di set, lento (se previsto), volo, peso minimo, fi ltro oscillazioni di peso, tempo di pausa. - Calcolo del valore di volo automatico. - Pausa da tastiera durante il dosaggio. Dosaggio: Premendo il tasto DOSA o chiudendo il contatto di START, lo strumento esegue l autotara poi inizia il dosaggio. Durante il dosaggio, mentre si sta estraendo il prodotto, si vedrà il peso incrementare sul display. Raggiunto il valore di SET meno il LENTO (se previsto), verrà aperto il LENTO ( inizo della fase di dosaggio lento ). Raggiunto il valore di SET meno il VOLO verrà aperto il contatto di SET e dopo il tempo di pausa verrà visualizzato di nuovo il peso presente in bilancia. In caso di black-out, lo strumento non riprende il dosaggio. 1 SET : - Set-point value (max 9999) and the weight oscillation fi lter can be programmed from keyboard. For weight equal or greater than the programmed set, the relay is activated. 2 SET / 4SET : - The following values can be programmed from keyboard: set-points (max 9999), hysteresis, weight oscillation fi lter. For weight equal or greater than the programmed set-point values the instrument will open the relevant relays. The contact changeover (for 4SET: normally closed contacts) is performed for decreasing weights according to the set hysteresis values. - By pressing DOSA key or closing the NET/GROSS input, the instrument will display zero to allow the operator to load different quantities of product with sequential net weight; for displaying the gross weight press DOSA again or close the input. 1LOAD - 2LOAD - 3LOAD - 4LOAD: -The following values can be programmed from the keyboard: set, slow (if present), fall, max. weight, min weight, pause time, safe emptying time, autotare, oscillation filter. - Automatic fall calculation. - Pause of the batching by the keyboard. Batching: By closing the START contact or by pressing the DOSA key the microprocessor execute the autotare (if enabled) and starts the batching. When the SET value minus the SLOW value is reached the slow contact is opened (slow batching phase). When the SET value minus the FALL value is reached, the microprocessor will open the SET contact and after the waiting time you will pass to the next products, until cycle-end closing (if present). In case of a power supply black-out, the instrument does not start again the batching. 1UNLOAD with two speed - 2UNLOAD: - The following values can be programmed from the keyboard: set, slow (if present), fall, minimum weight, fi lter, pause time. - Automatic fall calculation. - Pause of the batching by the keyboard. Batching: By closing the START contact or by pressing the DOSA key the microprocessor execute the autotare and starts the batching. During batching the weight increase is displayed while the weight is extracted. When the SET value minus the SLOW value (if present) is reached the slow contact is opened (slow batching phase). When the SET value minus the FALL value is reached, the microprocessor will open the SET contact and after the pause time the weight on the balance will be displayed again. In case of a power supply black-out, the instrument does not start again the batching. Schermo da collegare alla rete di terra CELLE DI CARICO VERSIONE 2SET: NETTO/LORDO AZZERAMENTO ALIMENTAZ. + ALIMENTAZ. - SEGNALE + SEGNALE - STOP START JOLLY2 L N SET2 / LENTO SET1 230 VAC Schermo da collegare alla rete di terra CELLE DI CARICO VERSIONE 4SET: NETTO/LORDO AZZERAMENTO ALIMENTAZ. + ALIMENTAZ. - SEGNALE + SEGNALE - STOP START JOLLY4 L N SET4 / FINE CICLO SET3 / LENTO SET2 SET1 230 VAC 87
88 SISTEMI DI PESATURA E DOSAGGIO 2 uscite - 2 ingressi WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS 2 output - 2 input P-WI P-WI 2 SET P-WI CARICO (DOSAGGIO MONOPRODOTTO IN CARICO 1 FORMULA / Load batching - 1 Product - 1 Form.) P-WI SCARICO (DOSAGGIO MONOPRODOTTO IN SCARICO 1 FORMULA / Unload batching - 1 Product - 1Form.) OPZIONI A RICHIESTA : - Alimentazione 12 Vcc Alimentazione 24 Vcc Versione da parete IP Versione da parete IP64 con 1 pulsante Versione da parete IP64 con 2 pulsanti OPTIONS ON REQUEST : - Power supply 12 VDC Power supply 24 VDC Wall mounting version (IP64) Wall mounting version (IP64) with 1 button Wall mounting version (IP64) with 2 buttons VERSIONE DA PARETE IP64 wall mounting version IP64 Indicatori di peso in custodia a norme DIN ( 96 x 96 x 65 mm, foratura 91 x 91 mm ) per montaggio a fronte quadro. Grado protezione del frontale IP64. Punto decimale selezionabile: xxxx xxx,x xx,xx x,xxx. Display semialfanumerico a 4 cifre da 20mm, 7 segmenti. Versione da parete IP64: dimensioni: 98 x 125 x 75 mm. Possibilità di collegamento a stampante 24 colonne seriale TTL ( pag. 136) e/o RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ). TARATURA TEORICA da tastiera mediante impostazione di semplici parametri di calibrazione. CONTROLLO DELL INTEGRITA del collegamento alle celle di carico con funzione di sicurezza (diseccitazione relè). PASSWORD DI PROTEZIONE: Possibilità di impedire l accesso alla programmazione costanti e alla calibrazione mediante il settaggio di un parametro interno. Weight indicators in DIN box ( 96 x 96 x 65 mm, drilling template 91x91mm) for panel mounting. IP64 front panel protection. Decimal point: possible positions xxxx; xxx.x; xx.xx; x.xxx. Four-digit semialphanumeric display, 7 segment LED. Wall mounting version (IP64): dimensions 98x125x75 mm. It is possible to connect P-WI to 24 column serial printer (page 136) and/or RD (data recorder on memory, see page 135). THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard by setting easy parameters. CHECKING THE LOAD CELLS CONNECTION with safety function (drop-out relays). PASSWORD: It is possible to enable an internal parameter to protect the access to the calibration and constants programming. CARATTERISTICHE PRINCIPALI ALIMENTAZIONE POTENZA ASSORBITA N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO DIVISIONI INTERNE CAMPO VISUALIZZABILE CAMPO DI MISURA RISOLUZIONE DI LETTURA LETTURE AL SECONDO USCITE LOGICHE A RELE INGRESSI LOGICI UMIDITA NON CONDENSANTE TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO 230VAC 50/60Hz 5 VA max 4 (350 Ohm) 5 VDC / 60mA ; mv mv x 1 x 2 x 5 10 lett./sec. (readings/sec.) n.2-115vac / 2A n % C C MAIN FEATURES POWER SUPPLY POWER CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURING RANGE READING RESOLUTION CONVERSION RATE LOGICAL OUTPUTS LOGICAL INPUTS HUMIDITY ( condensate free ) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE oltre le divisioni il peso visualizzato ripartirà da zero e lampeggerà ad indicare che si è superato il suddetto valore over divisions the weight will restart from zero and will blink to indicate that the above mentioned value has been surpassed 88
89 P-WI 2 SET : - Possibilità d impostare da tastiera il valore di due set-point ( max 9999 ), l isteresi e il fi ltro di oscillazioni peso. - Per peso superiore o eguale ai valori di set-point impostati, i contatti relativi cambieranno di stato. Lo scambio dei contatti per peso decrescente avverrà tenendo conto dei valori di isteresi impostati (dif1, dif2). Es: SEt.1 = 100, dif.1 = 10, per peso in aumento si avrà lo scambio del contatto a 100, per peso in diminuzione a Possibilità di stampa del peso da tastiera con data e ora. - Chiudendo l ingresso NETTO/LORDO verrà visualizzato zero per consentire all operatore di caricare diverse quantità di prodotto in peso netto in successione; per visualizzare il peso lordo chiudere di nuovo l ingresso per circa 3 secondi. - Possibilità di selezionare i contatti NA o NC. P-WI CARICO : - Possibilità d impostare da tastiera i valori di lento, peso, volo, peso massimo, filtro di oscillazioni di peso. - Calcolo del valore di volo automatico e dei consumi. - Possibilità di stampa da tastiera delle costanti e consumi; stampa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine ciclo. - Funzione pausa da tastiera durante il dosaggio. Dosaggio: Chiudere il contatto di START, se è stata selezionata l autotara lo strumento visualizzerà zero, poi inizierà il dosaggio. Raggiunto il valore di PESO meno il LENTO verrà aperto il LENTO ( inizio della fase di dosaggio lento ). Raggiunto il valore di PESO meno il VOLO verrà aperto il contatto di PESO e dopo 3 sec. verrà visualizzato di nuovo il peso presente in bilancia. L operatore potrà interrompere il dosaggio in qualsiasi momento premendo STOP. Possibilità di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione dal punto in cui era stato interrotto. P-WI SCARICO : - Possibilità d impostare da tastiera i valori di lento, peso, volo, peso minimo, fi ltro oscillazioni di peso. - Calcolo del valore di volo automatico e dei consumi. - Possibilità di stampa da tastiera di costanti e consumi; stampa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine ciclo. - Funzione pausa da tastiera durante il dosaggio. Dosaggio: Chiudere il contatto di START, lo strumento visualizzerà zero, poi inizierà il dosaggio ( durante il dosaggio mentre si sta estraendo il prodotto si vedrà il peso incrementare sul display ). Raggiunto il valore di PESO meno il LENTO verrà aperto il LENTO ( inizo della fase di dosaggio lento ). Raggiunto il valore di PESO meno il VOLO verrà aperto il contatto di PESO e dopo 3 sec. verrà visualizzato di nuovo il peso presente in bilancia. L operatore potrà interrompere il dosaggio in qualsiasi momento premendo STOP. Possibilità di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione dal punto in cui era stato interrotto. P-WI 2 SET : - The following values can be programmed from keyboard: set-points (max 9999), hysteresis, weight oscillation filter. - For weight equal or greater than the programmed set-point values, the condition of relays will changes. The contact changeover is performed for decreasing weights according to the hysteresis values set (dif 1, dif 2). For example: SEt.1=100, dif.1=10; for increasing weight will change over the contact at 100, for decreasing weight at Possibility of printing out weight,date and time from keyboard. - By closing the NET/GROSS input the instrument will display zero to allow the operator to load different quantities of product with sequential net weight; for displaying the gross weight close again for few seconds. - It is possible to select the contacts as Normally Open or Closed. P-WI CARICO ( LOAD ): -The following values can be programmed from the keyboard: weight, slow, fall, max. weight oscillation filter. - Automatic fall and consumption calculation. - Possibility of printing constants and consumptions from keyboard; automatic printing of batching data at the end of every cycle. - Pause of the batching by the keyboard. Batching: Close the START contact, if the autotare has been set the instrument will display zero, then start batching. When the WEIGHT value minus the SLOW value is reached the slow contact is opened (slow batching phase). When the WEIGHT value minus the FALL value is reached, the microprocessor will open the weight contact and after 3 sec. the weight on the balance will be displayed again. The operator can stop the batching by pressing STOP at any time. In case of a power supply black-out, the batching can start again from the point in which it was interrupted. P-WI SCARICO ( UNLOAD ): - The following values can be programmed from the keyboard: weight, slow value, fall, minimum weight, filter. - Automatic fall and consumption calculation. - Possibility of printing constants and consumptions from keyboard; automatic printing of batching data at the end of every cycle. - Pause of the batching by the keyboard. Batching: Close the START contact, the instrument will display zero, then start batching (during batching the weight increase is displayed while the weight is extracted). When the WEIGHT value minus the SLOW value is reached the slow contact is opened (slow batching phase). When the WEIGHT value minus the FALL value is reached, the microprocessor will open the weight contact and after 3 sec. the weight on the balance will be displayed again. The operator can stop the batching by pressing STOP at any time. In case of a power supply black-out, the batching can start again from the point in which it was interrupted. 2 SET NETTO/LORDO AZZERAMENTO CELLE DI CARICO ALIMENTAZ. + ALIMENTAZ. - SEGNALE + SEGNALE - Schermo da collegare alla rete di terra CARICO SCARICO STOP START CELLE DI CARICO ALIMENTAZ. + ALIMENTAZ. - SEGNALE + SEGNALE - Schermo da collegare alla rete di terra L N L N VAC SET 1 SET VAC LENTO PESO
90 GOST R Russian Standards A richiesta on request SISTEMI DI PESATURA E DOSAGGIO WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS P-WS P-WS 4 SET P-WS CARICO P-WS SCARICO P-WS 3 PRODOTTI - 12 FORMULE P-WS 6 PRODOTTI - 12 FORMULE P-WS 14 PRODOTTI - 9 FORMULE P-WS 4 SET P-WS LOAD P-WS UNLOAD P-WS 3 PRODUCTS - 12 FORMULAS P-WS 6 PRODUCTS - 12 FORMULAS P-WS 14 PRODUCTS - 9 FORMULAS VERSIONE DA PARETE IP64 wall mounting version IP64 I sistemi di pesatura P-WS sono composti da : - Indicatore di peso in custodia a norme DIN ( 96 x 96 x 65 mm, foratura 91 x 91 mm ) per montaggio a fronte quadro. Grado di protezione del frontale IP 64. Display semialfanumerico a 4 cifre da 20 mm, a 7 segmenti. Versione da parete IP64: dimensioni: 98 x 125 x 75 mm. Possibilità di collegamento a stampante 24 colonne seriale TTL (pag. 136) e/o RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag.135). - Il modello P-WS 6 PRODOTTI viene fornito completo di un modulo 8-relè ( 80 x 160 mm x h 60 mm ), portata contatti 115Vca 2A. - Il modello P-WS 14 PRODOTTI viene fornito completo di due moduli 8-relè ( 80 x 160 x h 60 mm, 80 x 120 x h 60 mm), portata contatti 115 Vca 2A. TARATURA TEORICA da tastiera mediante impostazione di semplici parametri di calibrazione. PASSWORD DI PROTEZIONE: Possibilità di impedire l accesso alla programmazione costanti e alla calibrazione mediante il settaggio di un parametro interno. The P-WS systems are composed by : - Weight indicator in DIN box ( 96 x 96 x 65 mm, drilling template 91 x 91 mm) for panel mounting. IP64 front panel protection. Four-digit semialphanumeric display, 7 segment LED. Wall mounting version (IP64): dimensions 98x125x75 mm. It is possible to connect P-WS to a 24 columns serial printer (page 136) and/or RD (data recorder on memory, page 135). - Mod. P-WS 6 PRODUCTS includes an 8-relay module (80 x 160 x height 60 mm) 115 VAC 2A. - Mod. P-WS 14 PRODUCTS includes two 8-relay modules (80 x 160 x height 60 mm, 80 x 120 x height 60 mm) 115 VAC 2A. THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard by setting easy parameters. PASSWORD: It is possible to enable an internal parameter to protect the access to the calibration and constants programming. CARATTERISTICHE PRINCIPALI ALIMENTAZIONE POTENZA ASSORBITA N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO DIVISIONI INTERNE CAMPO VISUALIZZABILE CAMPO DI MISURA RISOLUZIONE DI LETTURA LETTURE AL SECONDO USCITE LOGICHE A RELE INGRESSI LOGICI UMIDITA NON CONDENSANTE TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO 230 VAC 50/60Hz 5 VA max 4 (350 Ohm) 5 VDC / 60mA ; mv mv x 1 x 2 x 5 10 lett./sec. (readings/sec.) 115VAC 2A N % C C MAIN FEATURES POWER SUPPLY POWER CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURING RANGE READING RESOLUTION CONVERSION RATE RELAYS LOGICAL OUTPUTS LOGICAL INPUTS HUMIDITY ( condensate free ) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE oltre le divisioni il peso visualizzato ripartirà da zero e lampeggerà ad indicare che si è superato il suddetto valore over divisions the weight will restart from zero and will blink to indicate that the above mentioned value has been surpassed 90
91 P-WS 4 SET INDICATORE DI PESO 4 uscite - 2 ingressi WEIGHT INDICATOR 4 output - 2 input P-WS 4 SET OPZIONI A RICHIESTA : - E: Selezione 12 gruppi da 4 set-point da contatti esterni. - EC: Selez. 12 gruppi da 4 set-point da commutatore esterno - EC2: Selez. 2 x12 gruppi da 4 set da commut. (per 2 strumenti) - EC3: Selez. 3 x12 gruppi da 4 set da commut. (per 3 strumenti) - Alimentazione 12 Vcc Alimentazione 24 Vcc Versione da parete IP OPTIONS ON REQUEST : - E: 12 groups selection by 4 setpoint from exter. contacts - EC: 12 groups selection by 4 setpoint from commutator - EC2: Selection 2 x 12 groups by 4 setpoint from commut. - EC3: Selection 3 x 12 groups by 4 setpoint from commut. - Power Supply 12 VDC Power Supply 24 VDC Wall mounting version IP Funzioni principali - Impostazione da tastiera di 4 set-point e dei valori di isteresi. - Memorizzazione del picco massimo raggiunto mediante la chiusura del relativo contatto d ingresso. - Punto decimale selezionabile : xxxx xxx,x xx,xx x,xxx - Possibilità di selezionare i contatti NA o NC. - Possibilità di stampa da tastiera del peso, dei set-point e delle costanti. - Possibilità di legare lo scatto dei relè al valore di picco visualizzato. Funzionamento : Quando il peso raggiunge o supera il valore di set-point programmato nelle costanti, il relè cambia di stato e si accende il led relativo; quando il peso tornerà al di sotto del valore di set-point, il relè cambierà di stato di nuovo e si spegnerà il led relativo tenendo conto del valore di isteresi impostato nelle costanti. Se è abilitata la funzione PICCO nelle costanti, chiudendo l ingresso Picco il peso resterà bloccato al massimo valore raggiunto fi no a che non verrà aperto di nuovo l ingresso. Lo scatto dei relè può essere legato al valore di picco visualizzato o al valore reale del peso, l operatore ha la possibilità di selezionare l uno o l altro funzionamento nella programmazione delle costanti. Main functions - 4 set-point and hysteresis values setting via keyboard. - Peak Holder memorization by closing the Peak contact. - Decimal point: possible positions xxxx xxx,x xx,xx x,xxx - It is possible to select the contacts as Normally Open or Normally Closed. - On request it is possible to print: weight value, set-point values, constants. - Relays may change state according to either the displayed peak value. Operation: When the weight reaches the set-point value programmed in the constants, the condition of relay changes and the relative led light up. When the weight falls below the set-point value, the relay changes and the relative led switches off, taking into account the hysteresis value set in the constants. If the PEAK function is enabled in the constants, by closing the peak input the instrument will memorize the maximum value reached. The operator can select whether the relay condition changes for the peak value displayed or according to the effective weight, (constants programming). OPZIONE E CELLE DI CARICO MORSETTIERA VOLANTE PWS 4SET PICCO ZERO S - S + AL - AL + Schermo da collegare alla rete di terra I pulsanti sono esclusi dalla fornitura OPZIONE EC L N VAC RELE1 RELE2 RELE3 RELE4 91
92 DOSAGGIO MONOPRODOTTO CARICO/SCARICO MONOPRODUCT BATCHING (LOAD / UNLOAD) P-WS CARICO/SCARICO P-WS CARICO Formule P-WS SCARICO Formule OPZIONI A RICHIESTA : - E: Selezione 12 formule da contatti esterni EC: Selezione 12 formule da commutatore esterno EC2: Selez. 2 x12 formule da commutatore (per 2 strumenti) - EC3: Selez. 3 x12 formule da commutatore (per 3 strumenti) - Alimentazione 12 Vcc Alimentazione 24 Vcc P-WS LOAD Formulas P-WS UNLOAD Formulas OPTIONS ON REQUEST : - E: 12 formulas selection from external contacts EC: 12 formulas selection from external commutator - EC2: Selection 2 x 12 formulas from exter. commutator - EC3: Selection 3 x 12 formulas from exter. commutator - Power Supply 12 VDC Power Supply 24 VDC Funzioni principali - Memorizzazione di 12 diverse formule con valore di set e preset. - Impostazione valore di tolleranza unico per tutte le formule (possibilità di effettuare scarto su confezioni fuori tolleranza). - Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione spillamento a partire dal valore di preset. - Memorizzazione del consumo totale prodotto x 10, x 100, Interruzzione del dosaggio in corso da tastiera o da contatto esterno. - Possibilità di stampa da tastiera di costanti, formule, consumi. Stampa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fi ne ciclo. - Possibilità di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione dal punto in cui era stato interrotto. - Pausa da tastiera durante il dosaggio. - solo per versioni CARICO: Possibilità di effettuare l autotara dopo uno o più cicli di dosaggio impostabili dall operatore. Start dosaggio da tastiera con impostazione dei cicli (max 9999). Calcolo automatico del volo dopo uno o più cicli di dosaggio. - solo per versioni SCARICO: Possibilità di effettuare il carico automatico compreso nei valori di minimo e massimo peso. Calcolo automatico del volo dopo ogni ciclo di dosaggio. Funzionamento : L operatore o la logica esterna avvia il dosaggio premendo il tasto DOSA o chiudendo il contatto di start. CARICO: il PWS verifica che il peso sia inferiore al min. peso, esegue l autotara (se prevista) poi chiude i contatti Preset e Set; raggiunto il valore di Preset apre il relativo contatto, raggiunto il valore di Set meno il volo apre il Set e trascorso il tempo di pausa (999,9 sec.) memorizza il consumo e chiude il fi ne ciclo inviando i dati di dosaggio in stampa (se prevista). Il microprocessore attende il raggiungimento del min. peso (scarico) e trascorso il tempo di sicuro svuotamento (999,9 sec.) riapre il contatto di fine ciclo, predisponendosi per ricevere un nuovo start o ripartendo nel caso siano stati programmati più cicli. SCARICO: il PWS verifica che il peso presente sia superiore alla quantità da estrarre, esegue l autotara poi chiude il contatto Preset e Set e visualizza in incremento il prodotto estratto. Raggiunto il valore di Preset apre il relativo contatto, raggiunto il valore di Set meno il valore di volo apre il Set e trascorso il tempo di pausa (999,9 sec.) ritorna a visualizzare il peso presente nel contenitore, memorizza il consumo, predisponendosi per ricevere un nuovo start. OPZIONE E MORSETTIERA VOLANTE PWS CARICO STOP / ZERO START CELLE DI CARICO S - S + AL - AL + Main functions - 12-formula memorization with set and preset. - Sole tolerance value setting for all formulas. - Tapping function : It is possible to select the slow-on and slow-off times. - Consumption memorization x 10, x 100, x Current batching can be interrupted via keyboard or external contact. - On request, possibility of printing constants, formulas and consumption from keyboard. Automatic printing of batching data at the end of every cycle. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor resumes batching from the point of interruption. - Pause of the batching by the keyboard. - only for LOAD version: It is possible to execute the autotare after one or more batching cycles selectable by operator. It is possible to program max 9999 batching cycles by keyboard. Automatic fall calculated after one or more batching cycles. - only for UNLOAD version: Automatic loading is possible according to minimum and max weight values. Automatic fall calculated after every cycle. Operation: By closing the start contact or by pressing the DOSA key the microprocessor starts the batching. LOAD: The indicator verifi es that the weight is lower than the min. weight set, it executes the autotare (if enabled) and closes Set and Preset contacts. When the weight reaches the preset value the relative contact opens, and once it reaches the set value minus the fall value the Set contact opens. When the pause time has elapsed (999.9 sec.) it memorizes consumption and closes the cycle end contact. When the weight reaches the min. weight (unloading) and after the safe emptying time is over (999,9 sec.) PWS opens the cycle end contact; if more than one cycle has been programmed, it continues automatically. UNLOAD : PWS verifies that the weight is higher than the quantity to unload, it executes the autotare (if enabled) and closes Set and Preset contacts and displays the weight increase. When the weight reaches the preset value the relative contact opens, and once it reaches the set value minus the fall value the Set contact opens. When the pause time has elapsed (999.9 sec.) it displays the weight in the container, memorises consumption, and sets to standby for a new start command. Schermo da collegare alla rete di terra PWS SCARICO STOP START CELLE DI CARICO S - S + AL - AL + Schermo da collegare alla rete di terra I pulsanti sono esclusi dalla fornitura OPZIONE EC L N L N VAC SCARTO PRESET SET FINE CICLO 230 VAC SCARTO PRESET SET CARICO 92
93 P-WS 3/6/14 PRODOTTI DOSAGGIO 3 / 6 / 14 PRODOTTI BATCHING 3/6/14 PRODUCTS P-WS 3 PRODOTTI Formule.... P-WS 6 PRODOTTI Formule.... P-WS 14 PRODOTTI Formule..... OPZIONI A RICHIESTA : - E : Selezione 9 / 12 formule da contatti esterni EC : Selezione 9 / 12 formule da commutatore esterno - EC2: Selez. 2 x 9 / 12 form. da commutat. (per 2 strumenti) - EC3: Selez. 3 x 9 / 12 form. da commutat. (per 3 strumenti) - Alimentazione 12 Vcc per P-WS 3 PRODOTTI Alimentazione 24 Vcc per P-WS 3 PRODOTTI Alimentazione 24 Vcc per P-WS 6 PRODOTTI P-WS 3 PRODUCTS Formulas.... P-WS 6 PRODUCTS.. 12 Formulas... P-WS 14 PRODUCTS... 9 Formulas... OPTIONS ON REQUEST : - E: 9/12 formula selection from external contacts.. - EC: 9/12 formula selection from external commutator - EC2: Selection 2 x 9/12 formulas from commutator.. - EC3: Selection 3 x 9/12 formulas from commutator.. - Power Supply 12 VDC for P-WS 3 PRODUCTS Power Supply 24 VDC for P-WS 3 PRODUCTS Power Supply 24 VDC for P-WS 6 PRODUCTS Funzioni principali - Versione 3 / 6 Prodotti: Memorizzazione di 12 diverse formule. - Versione 14 Prodotti: Memorizzazione di 9 diverse formule. - Start dosaggio da tastiera con impostazione cicli da 1 a Calcolo automatico del valore di volo per ogni prodotto. - Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione di spillamento a partire dal valore di lento programmato. - Possibilità di effettuare l autotara sul primo prodotto. - Memorizzazione del consumo per ogni singolo prodotto x 10, x 100, Possibilità di interrompere il dosaggio in corso da tastiera o da contatto esterno. - Possibilità di stampa da tastiera di costanti, formule, consumi. - Possibilità di stampa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fi ne ciclo. - Possibilità di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione dal punto in cui era stato interrotto. - Pausa da tastiera durante il dosaggio. - Nella versione 6 Prodotti disponibile contatto di Lento (per dosaggio a due velocità). Funzionamento : L operatore o la logica esterna avvia il dosaggio premendo il tasto DOSA o chiudendo il contatto di start, il microprocessore verifica che sia chiuso il contatto di consenso e che il peso sia inferiore al peso minimo, esegue l autotara (se prevista) poi chiude il contatto del primo prodotto in formula. Se è stato programmato il valore di lento raggiunto questo valore, il contatto del prodotto verrà aperto e chiuso con i tempi di pausa e lavoro (spillamento); nella versione a 6 prodotti viene chiuso il contatto di Lento. Raggiunto il valore impostato in formula meno quello programmato come volo il microprocessore apre il contatto del prodotto e trascorso il tempo di pausa (999,9 sec.) memorizza il consumo e chiude il contatto del prodotto successivo (visualizzazione in somma dei singoli prodotti dosati), e così sino all ultimo prodotto. Il microprocessore chiude poi il contatto di fi ne ciclo che verrà riaperto al raggiungimento del minimo peso e dopo che è trascorso il tempo di sicuro svuotamento (999,9 sec.). Nel caso siano stati programmati più cicli da tastiera il dosaggio ripartirà dopo la chiusura del consenso oppure sarà l operatore a effettuare un nuovo start. Main functions - 3/6 Products versions: 12-formula memorization Products version: 9-formula memorization. - Batching start via keyboard: it is possible to program form 1 to 9999 cycles. - Automatic fall for each product. - Tapping function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. - Option to execute the autotare on the first product. - Consumption memorization for each product ( x 10, x 100, x 1000 ). - Current batching can be interrupted via keyboard or external contact. - Possibility of printing of the constants, formulas and consumption via keyboard. - Possibility of automatic printing of batching data, at the end of every cycle. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor resumes batching from the point of interruption. - Pause of the batching by the keyboard. - 6 Products version is equipped with Slow contact for two-speed batching. Operation: By closing the Start contact or pressing the DOSA key the microprocessor starts batching and verifies that the approval contact is closed and the weight is lower than the minimum weight. It then executes the autotare (if enabled), closes the contact of first product in the formula. If the slow value is set, when this value is reached, the product contact is opened and closed according to the programmed work and pause times ( tapping ). For PWS 6 products, Slow contact will be closed. Once the programmed value minus the fall value is reached, the microprocessor opens the product contact and when the pause time has elapsed (999.9 sec.) it memorizes consumption and closes the contact of the next product and so on through to the last product. Then the microprocessor closes the cycle end contact, which is reopened when the minimum weight is reached and after the safe emptying time has elapsed (999.9 sec.). If more than one cycle has been programmed via the keyboard, batching starts again as soon as the approval contact is closed, or when the operator repeats the start command. 93
94 PWS 3 PRODOTTI MORSETTIERA VOLANTE OPZIONE E CONSENSO PWS 3PROD. STOP R=130 Ohm START CELLE DI CARICO S - S + AL - AL + Schermo da collegare alla rete di terra I pulsanti sono esclusi dalla fornitura OPZIONE EC L N VAC PROD.1 P.2 P.3 FINE CICLO PWS 6 PRODOTTI OPZIONE E MORSETTIERA VOLANTE MODULO RELE' CONSENSO PWS 6 PROD. STOP R=130 Ohm START S - S + AL - AL CELLE DI CARICO Schermo da collegare alla rete di terra I pulsanti sono esclusi dalla fornitura OPZIONE EC L N VAC LENTO F.CICLO PROD. 6 PROD. 5 PROD. 4 PROD. 3 PROD. 2 PROD VAC L N PWS 14 PRODOTTI 2 MODULO RELE' MORSETTIERA VOLANTE OPZIONE E CONSENSO R=130 Ohm STOP PWS 14 PROD. START CELLE DI CARICO S - S + AL - AL + Schermo da collegare alla rete di terra I pulsanti sono esclusi dalla fornitura PROD. 7 PROD. 8 PROD. 9 PROD. 10 PROD. 11 PROD. 12 PROD. 13 PROD OPZIONE EC 1 MODULO RELE' L N VAC PROD. 1 PROD. 2 PROD. 3 PROD. 4 PROD. 5 PROD. 6 F.CICLO 230 VAC L N
95 DOS2005 SISTEMI DI DOSAGGIO A PIU BILANCE CON CONTALITRI BATCHING SYSTEMS with more SCALES and LITRE-COUNTER DOS2005/2 8 prodotti (bilancia A) + 4 prodotti (bilancia B) formule bilance 8 products ( scale A ) + 4 products (scale B) formulas scales DOS2005/3 8 prodotti (bilancia A) + 4 prod. (bil. B) + 4 prod. (bil. C).. 20 formule.. 3 bilance 8 products (scale A) + 4 prod.(scale B) + 4 prod.(scale C).. 20 formulas.. 3 scales OPZIONI A RICHIESTA : - EC : Selezione 12 formule da commutatore esterno E : Selezione12 formule da contatti esterni MC : Moltiplicatore da 0,5 a 6 da commutatore esterno ME : Moltiplicatore da 0,5 a 6 da contatti esterni Ingresso 0-10Vcc (vedi strumento WT60M omologato CE-M ) OPTIONS ON REQUEST : - EC : 12-formula selection from external commutator... - E : 12-formula selection from external contacts MC : Multiplier 0,5 to 6 from external commutator ME : Multiplier 0,5 to 6 from external contacts VDC Input (see WT60M, CE-M approved) Bilancia A (Scale) Bilancia B (Scale) Bilancia C (Scale) Il sistema DOS2005 è stato progettato per realizzare dosaggi contemporanei di due o tre bilance più un contalitri (max 20 Hz); adatto ad ogni genere di applicazione industriale, risulta particolarmente indicato per la preparazione del calcestruzzo. La bilancia A gestisce max 8 prodotti, mentre bilance B e C gestiscono max 4 prodotti ciascuna. Caratteristica importante è quella di poter iniziare il dosaggio di una bilancia, anche se le altre non hanno ancora terminato il ciclo di dosaggio (sfasamento tra le bilance massimo di un ciclo). Il sistema è composto da : - Unità centrale DOS2005 in custodia DIN montaggio a fronte quadro 144 x 96 x 80 mm, foratura 137 x 91 mm. Display semialfanumerico a 5 cifre da 20mm, 7 segmenti. Tre ingressi per celle di carico. Sei relè di uscita. Orologio calendario a bordo. Grado di protezione del frontale dello strumento IP64. - Uno o due strumenti mod. RIPE ( bilance B e C ) in custodia DIN montaggio a fronte quadro 96 x 96 x 80 mm, foratura 91 x 91 mm. Display semialfanumerico a 4 cifre da 20mm, 7 segmenti. Quattro relè di uscita. Grado di protezione del frontale dello strumento IP64. - Un modulo esterno a sei relè montato in contenitore plastico adatto per barra omega o guida DIN, dimensioni 115 x 80 x 55 mm. OPZIONI A RICHIESTA (funzionanti solo se lo start del dosaggio viene dato da contatto esterno) : - OPZIONI EC - E : consente la selezione delle prime 12 formule da commutatore ( EC ) o da 12 contatti esterni ( E ). - OPZIONI MC - ME : permette di montiplicare, da commutatore ( MC ) o da 12 contatti esterni ( ME ), le quantità impostate nelle formula, per una costante da 0,5 a 6 (con frazioni da 0,5). Per il sistema DOS2005/3 l opzione funziona solo se si seleziona un unico ingresso come consenso per entrambe le bilance B e C. DOS2005 has been designed to control two or three scales simultaneously with one litre-counter (max 20Hz); suitable for all kinds of industrial applications, in particular for concrete plant. Scale A can control max 8 products; scales B and C can control max 4 products each. An important characteristic is that batching can be started from a weighing scale even if the other scales have not fi nished the batching cycle (max 1 cycle of displacement). The system is composed of : - DOS2005 main unit in DIN box ( 144 x 96 x 80 mm, drilling template 137 x 91 mm) for panel mounting. Five-digit semialphanumeric display (20 mm high), 7 segment LED. Three inputs for load cells. Six relay-outputs. Real Time clock. IP64 front panel protection. - One or two RIPE (scales B and C ) in DIN box ( 96 x 96 x 80 mm, drilling template 91 x 91 mm) for panel mounting. Fourdigit semialphanumeric display (20 mm high), 7 segment LED. Four relay ouputs. IP64 front panel protection. - One six-relay module suitable for omega rail or DIN, dimensions 115 x 80 x 55 mm. OPTIONS ON REQUEST: (available only if the operator starts the batching by means external contact): - OPTIONS EC - E : 12-formula selection from external commutator ( EC ) or external contacts ( E ). - OPTIONS MC - ME : allow to multiply a formula by a coeffi cient of multiplication, from 0.5 to 6, by means of commutator ( MC ) or 12 external contacts ( ME ). For DOS2005/3 system, this is possible only if the operator set a single input of approval for both scales B and C. 95
96 CARATTERISTICHE PRINCIPALI ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO DIVISIONI INTERNE CAMPO VISUALIZZABILE CAMPO DI MISURA RISOLUZIONE DI LETTURA LETTURE AL SECONDO USCITE LOGICHE A RELE INGRESSI LOGICI UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO 230 VAC +/-10% 50/60 Hz 15VA max 12 da 350 Ohm ripartite tra le bilance 5VDC / 180mA ; ; + 16,5 mv x1 x 2 x 5 x 10 6 lett./sec. (readings /sec.) 115 VAC 2A 5 90 % C C MAIN FEATURES POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURE RANGE DISPLAY INCREMENTS CONVERSION RATE LOGIC OUTPUTS LOGIC INPUTS HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE Possibilità di collegarsi ad una stampante 24 colonne seriale TTL ( vedi pag. 136) per stampa da tastiera di costanti, formule, consumi e stampa automatica dei dati di dosaggio a fi ne ciclo. Possibilità di collegarsi ad un registratore di dati su Compact Flash (RD - vedi pag. 135) Funzioni principali - Programmazione di max 20 formule. - Azzeramento e calibrazione effettuabili completamente da tastiera. - Controllo dell integrità del collegamento delle celle di carico. - Start dosaggio da tastiera con ripetizione dei cicli (max 9999). - Start dosaggio da contatto esterno per un solo ciclo. - Possibilità di effettuare l autotara sul primo componente per ogni bilancia. - Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione spillamento a partire dal valore di lento programmato. - Calcolo automatico del valore di volo per ogni prodotto. - Memorizzazione e visualizzazione del consumo di ogni prodotto x10, x100, x1000 (stampa valore reale). - Possibilità di riprendere il ciclo, dopo una mancanza di tensione, dal punto in cui era stato interrotto. - Possibilità di variazione della quantità impostata relativa al contalitri anche durante la fase di dosaggio se la stessa non è terminata. - Possibilità di dosaggio manuale da tastiera. - Per quanto riguarda il display a 4 digit delle bilance B e C, per valore superiore a 9999, verrà visualizzato il valore con virgola mobile (ad esempio 11,50 ad indicare il valore 11500). - PASSWORD DI PROTEZIONE: Possibilità di impedire l accesso alla programmazione costanti. Funzionamento: L operatore ( oppure la logica esterna ) avvia il dosaggio, il DOS2005 chiude il contatto del contalitri, verifi ca che sia chiuso il consenso e che il peso indicato sia inferiore al peso minimo impostato; esegue l autotara se prevista e chiude il contatto del primo prodotto di ogni bilancia interessata al dosaggio. Raggiunto il valore impostato meno il valore di lento il contatto del prodotto verrà aperto e chiuso con tempi di pausa e lavoro (fase di spillamento). Raggiunto il valore impostato per quel prodotto, meno il valore di volo, il DOS2005 apre il contatto e trascorso il tempo di attesa memorizza il consumo, e passa al prodotto successivo. Prosegue così sino all ultimo prodotto, terminato il quale viene chiuso il contatto di fi ne ciclo della bilancia che ha terminato il dosaggio e se presente la stampante vengono stampati i dati relativi. Il contatto di fine ciclo rimarrà chiuso sino a quando l Operatore o la logica esterna inizierà lo scarico della bilancia, raggiunto il valore di minimo peso e trascorso il tempo di sicuro svuotamento il contatto di fi ne ciclo si aprirà permettendo di arrestare automaticamente la fase di scarico. Mediante un nuovo start dato dall Operatore con pulsante esterno o nel caso siano stati programmati più cicli da tastiera, la bilancia che ha terminato lo scarico e che ha chiuso il consenso potrà iniziare un nuovo ciclo di dosaggio anche se le altre bilance non hanno terminato il dosaggio, lo sfasamento tra le bilance può essere massimo di un ciclo. The instrument can be connected to a 24 column serial printer (page 136) to print the following via the keyboard : constants, formulas, consumption. Automatic print: batching data. The instrument can be connected to RD (data recorder on memory, see page 135). Main functions - Programming up to 20 formulas. - Zero-setting and calibration are performed from front panel keys. - Checking of the load cells connection. - Batching start via keyboard by setting desired cycles (max 9999). - Batching start from external contact for only one cycle. - Option to execute autotare on fi rst component. - Tapping function: It is possible to select the slow-on and slowoff times. - Automatic fall calculation for each product. - Consumption memorization x 10, x 100, x Possibility of resuming batching cycle from point of interruption following a blackout. - The litre-counter quantity can be modified also during the batching phase. - Possibility of manual batching by keyboard. - Regarding the display of the scales B and C, is able to read up to 4 digit; after exceeding the value 9999 the display shows the value with movable point (for example means 11500). - PASSWORD: It is possible to enable a password to protect the access to the constants programming. Operation: The operator (or external logic) starts batching, DOS2005 closes the litre-counter contact and verifi es that the approval contact is closed and the weight is below the minimum weight on each weighing scale. It then executes the autotare (if enabled) and closes the contact of the fi rst product of each scale. When the programmed value minus the slow value is reached the product contact can be opened and closed according to the programmed work and pause times ( tapping phase). Once the programmed product value minus the fall value is reached, DOS2005 opens the product contact and when the waiting time has elapsed, memorises consumption and closes the contact of the next product, and so on through to the last product. Following this, DOS2005 sends data for printing and closes the cycle-end contact of the scale which has fi nished the batching. The cycle-end contact will remain closed until the unloading phase; when the weight has reached the minimum weight and after the safe emptying time has elapsed, the instrument opens the cycleend contact. If more than one cycle has been programmed (or the operator sends a new start by means external button), the balance that has fi nished the unloading and close the approval contact can start a new batching cycle even if the other scales have not fi nished the batching cycle (max one cycle of displacement). 96
97 MODELLO DOS2005/3 Da costanti segrete è possibile decidere se utilizzare l'ingresso 5 (morsetti 15-20) come Consenso Bil."C" o come moltiplicatore (opz. MC / ME) MORSETTIERA VOLANTE OPZIONI E - ME MODULO A 6 RELE' OPZ. MC OPZ. EC Ingresso CONTALITRI max 20 Hz CONSENSO BIL. C CONSENSO BIL. B CONSENSO BIL. A CONTALITRI START COMUNE CELLE DI CARICO BIL. "A" Segnale + A Segnale - A Alimentaz. + A Alimentaz. - A CELLE DI CARICO BIL. "B" Alimentaz. + B Alimentaz. - B Segnale + B Segnale - B CELLE DI CARICO BIL. "C" Collegare lo schermo delle celle di carico al morsetto 15 Alimentaz. + C Alimentaz. - C Segnale + C Segnale - C DOS2005/3 BILANCIA "A" L N Distanza max tra Bilancia "A" e Bil. "B" 1 metro 230 VAC PROD. 7 A PROD. 8 A FC BIL. C FC BIL. B FC BIL. A CONTALITRI BILANCIA "B" VAC L N PROD. 1 A PROD. 2 A Distanza max tra Bil. "A" e Bil. "C" 1 metro BILANCIA "C" PROD. 3 A PROD. 4 A PROD. 5 A PROD. 6 A L N L N VAC 230 VAC PROD. 4 C PROD. 3 C PROD. 2 C PROD. 1 C PROD. 4 B PROD. 3 B PROD. 2 B PROD. 1 B 97
98 GOST R Russian Standards A richiesta on request MODULO CONVERTITORE PROFIBUS PROFIBUS CONVERTER MODULE MPROFI MPROFIUNO (comunicazione con 1 strumento / communication with 1 instrument) MPROFIDUE (comunicazione con 2 strumenti / communication with 2 instruments) MODPROFI (Profi bus) D-SUB 9P FEMMINA (female connector) B_LINE RTS GND BUS +5V BUS A_LINE pin SOFTWARE PERSONALIZZABILE CON QUALSIASI DISPOSITIVO RS MODPROFI (RS ) D-SUB 9P MASCHIO (male connector) TXD - TXD + RXD - RXD + GND pin Modulo adatto per montaggio su barra Omega. Dimensioni : 71 x 90 x h 58 mm. Grado di protezione IP40. Il modulo consente di collegare tramite porta RS422/485 uno o due strumenti di produzione Laumas in confi gurazione Slave ad un qualunque sistema PROFIBUS DP master. Provvisto di un led di segnalazione indicante lo stato della comunicazione con la rete Profi bus. Su richiesta possibilità di comunicazione con qualsiasi strumento o dispositivo in RS422/485 in configurazione slave mediante qualunque protocollo documentato. I registri resi disponibili dal protocollo consentono, in modo configurabile, la lettura/scrittura dei set-point, formule, allarmi e stati di lavoro, peso lordo, peso netto, ingressi ed uscite digitali, totali e netti conseguenti ad un dosaggio dello strumento. Module suitable for mounting on Omega rail. Dimensions : 71 x 90 x height 58 mm. Protection class IP40. This module allows to connect one or two Laumas instruments in slave confi guration to a PROFIBUS DP master by means of the RS output. It is provided with an alarm LED indicating the Profibus communication status. On request it is possible the communication with any instrument (or RS422/485 device) in slave confi guration by means whatever protocol. Protocol allow to read/write set-points; formulas; gross weight; net weight; digital input/output; totals and net weights in conseguence of a batching. CARATTERISTICHE PRINCIPALI ALIMENTAZIONE ASSORBIMENTO UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO PORTA SERIALE 9P MASCHIO BAUD RATE MAX LUNGHEZZA CAVO PORTA SERIALE 9P FEMMINA BAUD RATE MAX LUNGHEZZA CAVO VDC +/-15% 2 W 85 % - 20 C / + 50 C - 10 C / + 40 C RS422 - RS bit/s 1200 m (9600 bit/s) PROFIBUS DP fino a 12Mbit/s 200 m POWER SUPPLY CONSUMPTION HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE SERIAL PORT (9P MALE) BAUD RATE MAX CABLE LENGHT SERIAL PORT (9P FEMALE) BAUD RATE MAX CABLE LENGHT MAIN FEATURES PLC MASTER PROFIBUS DP RETE PROFIBUS DP CONFIGURAZIONE INDIRIZZI MPROFI - max 15 da dip-switches su MPROFI - max 32 da PC - max 126 da PC in presenza di ripetitori di linea seriale Azionamenti Trasduttori W60000 MPROFI TX RS485 HDRIP6125C HDRIP675C LCD-1 WT60 WL60 TD RS-485 WR TLA600 HDWE RS485 RIP8 98
99 Convertitori RS232 / RS485 / ETHERNET / RADIO / USB RS232 / RS485 / ETHERNET / RADIO / USB GOST R Russian Standards A richiesta on request CONVLAU CONVLAU MODETHE Dimensioni 27 x 93 x h 51 mm (Dimensions) Convertitore RS232 / RS422-RS485 adatto per montaggio su barra Omega/DIN a retro quadro oppure in cassetta stagna. Baud rate max Selezione ricezione/ trasmissione automatica ( RS485 half-duplex) o fissa (RS422 full-duplex). Porta RS232: max distanza 15 m. Porta RS485: max distanza 1200m (baud 9600). Alimentazione 5-26 Vcc. Max potenza assorbita 0,5W. Temperatura di lavoro C (85% umidità senza condensa). Temperatura di stoccaggio C. Led di segnalazione: presenza alimentazione, trasmissione dati RS232, presenza collegamento RS232, ricezione dati RS232. RS232 to RS422/485 converter for Omega/DIN rail mounting suitable for back panel or junction box. Baud rate max Half duplex for RS485; Full duplex for RS422. RS232: max distance 15 m. RS485: max distance 1200m (baud 9600). Power supply 5-26 VDC. Max power consumption 0.5W. Working Temperature C (85% humidity - condensate free). Storage temperature C. MODETHE Dimensioni 53 x 90 x h 60 mm (Dimensions) MODRADIOIP65 Convertitore RS232-RS485 / Ethernet per montaggio su barra Omega/DIN a retro quadro o in cassetta stagna. Il Modethe può comunicare con qualunque apparato dotato di una porta Ethernet programmabile liberamente; può inoltre essere visto dal PC come porta seriale aggiuntiva. Baud rate max Protocolli Ethernet: TCP, UDP. RS232 : max distanza 15 m. RS485: max 1200 m. Aliment Vcc. Max potenza assorbita 2 W. Temp. di lavoro C (85% umidità senza condensa). Temp. di stoccaggio C. Led di segnalazione: presenza linea Ethernet, comunicazione/diagnostica. RS to Ethernet converter for Omega/DIN rail mounting suitable for back panel or junction box. Modethe can communicates with any device equipped with an Ethernet port. The PC can also recognize it as an additonal serial port. Baud rate max Ethernet protocols: TCP, UDP. RS232: max distance 15 m. RS485: max distance 1200 m. Supply VDC. Max power consumption 2W. Working Temperature C (85% humidity - condensate free). Storage temperature C. Dimensioni 126 x 79 x h 42 mm (Dimensions) MODRADIO Dimensioni 110 x 60 x h 20 mm (Dimensions) CONVUSB MODRADIOIP65 (contenitori alluminio IP65/IP65 aluminum) MODRADIO (solo schede + antenne/only boards + antennas) Coppia di ricetrasmettitori RS232 / RS485 / USB per collegamento seriale a radio frequenza di due apparecchiature. Frequenza 868 Mhz con 7 canali RF. Raggio di copertura da 10 a max 200 metri a seconda delle condizioni ambientali. Modalità di connessione: RS232/485 (baud rate max 38400), USB device. In caso di utilizzo con PC il Modradio è visto come una porta seriale. Alimentazione 5 Vcc. Max potenza assorbita 0,25W. Alimentatore esterno stabilizzato 5Vcc / Vca incluso nella fornitura (vedi pag. 141).Temperatura di lavoro C (85% umidità senza condensa). Temperatura di stoccaggio C. Pairs of radio modem suitable for radio transmission (RS232, RS , USB) between two indicators. Frequency 868 Mhz, 7 channels RF. Signal range meters according to environment conditions. Connection modes: RS232/485 (baud rate max 38400), USB device. In case of PC connection the Modradio is recognized like a serial port. Supply 5 VDC. Max power consumption 0.25W. 5VDC/ VAC external power supply included (see page 141). Working Temperature C (85% humidity - condensate free). Storage temperature C. CONVUSB 99 Convertitore USB / RS232. Compatibile con lo standard USB 1.1. Connettore a vaschetta a 9 poli. Velocità di trasferimento dati superiore a 1 Mbps. Requisiti di sistema: WIN 98 SE / 2000 / XP / Mac OS V8.6 o superiori. Il Convusb è visto dal PC come una porta RS232 aggiuntiva. USB to RS232 converter. USB specification 1.1 compliant. Supports RS232 serial interface DSUB9. Supports over 1 Mbps data transfer rate. For WIN 98 SE / 2000 / XP / Mac OS V8.6 or higher. The PC recognizes the Convusb like a serial port.
100 GOST R Russian Standards A richiesta on request SISTEMI DI PESATURA E DOSAGGIO WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS W60000 W W60000 CARICO monoprodotto 1 formula (LOADING monoproduct - 1 formula) W60000 SCARICO monoprodotto 1 formula (UNLOADING monoproduct - 1 formula) OPZIONI A RICHIESTA : - USCITA ANALOGICA 16bit OPTOISOLATA: 0-20mA; 4-20mA (max 300 Ohm); 0-10Vcc / 0-5Vcc (min. 10 Kohm) Alimentazione 12 Vcc Versione stagna IP Versione IP67 ATEX II 3GD (zona 2-22) (pag. 74)... - Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98) OPTIONS ON REQUEST : - OPTOISOLATED ANALOG OUTPUT 16bit: 0-20mA ; 4-20mA (max 300 Ohm) ; 0-10/0-5VDC (min. 10Kohm) Power supply 12 VDC IP67 version IP67 ATEX version II 3GD (zone 2-22) (page 74) Converters Profibus, RS422, USB, Ethernet (page 98) SU RICHIESTA PROGRAMMI PERSONALIZZATI SOFTWARE PER SUPERVISIONE DA PC PC Supervision Software (Pag. 125) VERSIONE STAGNA IP67 (IP67 box version) Indicatore in custodia a norme DIN (48 x 96 x150 mm, foratura 44 x 91 mm ) per montaggio a fronte quadro. Display semialfanumerico a 6 cifre da 14 mm, a 7 segmenti.tastiera a 4 tasti in policarbonato. Grado di protezione del frontale IP54. Versione in cassetta stagna IP67: Dimensioni 180 x 130 x 77 mm. Quattro fori di fissaggio Ø 4 mm (interasse fori 163x113mm). Lo strumento dispone di una porta seriale funzionante in RS232 oppure RS per collegamento a: - PC/PLC sino a max 32 strumenti mediante Protocollo Laumas e ModBus R.T.U. (RS232 o RS422/485) o Profibus DP (RS ), vedi convertitori a pag Ripetitore di peso (RS422 o RS232, vedi pag ). - Stampante e/o registratore di dati RD (RS232, pag ). PASSWORD per impedire l accesso alle funzioni selezionate. TARATURA TEORICA da tastiera mediante impostazione di semplici parametri di calibrazione. VISUALIZZAZIONE DEL VALORE IN mv delle celle di carico e CONTROLLO DELL INTEGRITA del collegamento delle celle con funzione di sicurezza (diseccitazione relè). CARATTERISTICHE PRINCIPALI ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO LINEARITA LINEARITA ANALOGICA DERIVA TERMICA DERIVA TERMICA ANALOGICA CONVERTITORE A/D DIVISIONI INTERNE CAMPO VISUALIZZABILE CAMPO DI MISURA FILTRO DIGITALE / LETTURE AL SEC. N. DECIMALI / RISOLUZIONE LETTURA USCITE LOGICHE OPTORELE INGRESSI LOGICI PORTE SERIALI BAUD RATE UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO 24 VDC ; 4 W max 6 ( 350 Ohm ) 5VDC / 90 ma < 0.01% F.S. < 0.012% F.S. < % F.S./ C < % F.S./ C 24 bit +/ (tra il 20% e il 100% del F.S. celle) ; /-2 mv ; +/ mv Hz ; readings/sec. 0-4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 N.2 - max 24VDC/60mA N.2 - optoisolati 24 VDC PNP RS232 o RS , 9600, 19200, % C C Weight Indicator in DIN box (48x96x150 mm, drilling template 44x91mm) for panel mounting. Six-digit semialphanumeric display (14 mm h),7 segment LED. Four-key polycarbonate keyboard. IP54 front panel protection. IP67 box version: Dimensions 180 x 130 x 77 mm. Four fixing holes Ø 4 mm (centre distance 163 x 113 mm). The instrument is equipped with a serial port that can operate in RS232 or in RS for connection to: - PC/PLC (max 32 W60000 indicators) by Laumas Protocol and ModBus RTU Protocol (rs232 or rs422/485)or Profi bus DP (rs ), see converters at pages Remote display (rs232/422 ; see page ). - Printer and/or RD data recorder (rs232; pages ). PASSWORD to protect the access to selected functions. THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard by setting easy parameters. READING THE LOAD CELLS VALUE expressed in mv. CHECKING THE LOAD CELLS CONNECTION with safety function (drop-out relays). MAIN FEATURES POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY LINEARITY LINEARITY OF THE ANALOGIC OUTPUT THERMAL DRIFT THERMAL DRIFT OF THE ANALOGIC OUTPUT A/D CONVERTER INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURE RANGE DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS LOGIC OUTPUTS LOGIC INPUTS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE 100
101 Funzionamento W60000 (standard): Visualizzatore di peso con 2 set-point, uscite logiche su due contatti liberi da tensione ( max 24Vcc 60 ma). Per peso superiore o eguale ai valori di set-point impostati, cambieranno di stato i contatti relativi. L apertura o la chiusura dei contatti avverrà tenendo conto dei valori di isteresi impostati nelle costanti. Lo strumento dispone di due ingressi, l ingresso 1 può essere utilizzato per la funzione di azzeramento del peso o funzione di picco, l ingresso 2 può essere utilizzato per la funzione di netto/ lordo oppure stampa dei dati della pesata. W60000 CARICO: Lo strumento consente di dosare in carico un prodotto con due velocità di dosaggio eseguendo l autotara ad ogni start ciclo. Chiudendo il contatto di START o premendo il tasto NET inizierà il dosaggio, le due uscite di LENTO e SET (contatti liberi da tensione; max 24Vcc 60mA) verranno chiuse contemporaneamente, verrà visualizzato il peso netto e inizierà la fase di carico veloce. Quando il peso netto raggiungerà il valore di SET impostato meno il valore di Lento verrà aperto il Lento (fase carico lento). Quando il peso netto raggiungerà il valore di SET meno il valore di Volo verrà aperto il Set e dopo 3 secondi verrà visualizzato il peso presente nel sistema. Stampa automatica del report di dosaggio. W60000 SCARICO: Lo strumento consente di dosare in scarico un prodotto con due velocità di estrazione eseguendo l autotara ad ogni start ciclo e visualizzando il peso in incremento sul display. Chiudendo il contatto di START o premendo il tasto NETinizierà il dosaggio, le due uscite di LENTO e SET (contatti liberi da tensione; max 24Vcc 60mA) verranno chiuse contemporaneamente e inizierà la fase di scarico veloce. Quando il peso netto scaricato raggiungerà il valore di SET impostato meno il valore di Lento verrà aperto il Lento (fase scarico lento). Quando il peso netto scaricato raggiungerà il valore di SET meno il valore di Volo verrà aperto il Set e dopo 3 secondi verrà visualizzato il peso presente nel sistema. Stampa automatica del report di dosaggio. USCITA ANALOGICA 16bit OPTOISOLATA A richiesta è disponibile l uscita analogica optoisolata, con fondo scala impostabile tra il 10 e il 100% del campo di misura (16 bit div.). Funzionamento dell uscita analogica settabile su peso lordo, peso netto, picco del peso netto o picco del peso lordo. Operation W60000 (standard): Weight display with 2 settable set-points, logic outputs on two voltage-free contacts (max 24Vdc 60mA). For weights equal to or greater than the set point values, the condition of the relative contacts changes. The contacts are opened and closed taking into account the values of istheresys, timers and energisation delays set in the relative constants. The instrument is equipped with 2 inputs; input 1 can be used for the weight zero-setting function and the peak function, while input 2 can be used for the net/gross function or to send a string containing weighing data to the printer. W60000 LOAD: The instrument allows to batch a product with 2 speed of extraction executing the autotare every cycle-start. By closing the START contact or pressing the NET key the batching will start, the two outputs of SLOW and SET (contacts free voltage; max 24Vcc 60mA) will be closed at the same time, the net weight will be displayed and the fast load will start. When the net weight reaches the SET value minus the SLOW value, the instrument will open the SLOW (slow load). When the net weight reaches the SET value less the FALL value, the instrument will open the SET output and after 3 seconds the weight present into the container will be displayed. Batching data automatic printout. W60000 UNLOAD: The instrument allows to batch a product with 2 speed of extraction executing the autotare every cycle-start and displaying the increasing weight. By closing the START contact or pressing the NET key the batching will start, the two outputs of SLOW and SET (contacts free voltage; max 24Vcc 60mA) will be closed at the same time and the fast unload will start. When the unloaded net weight reaches the SET value minus the SLOW value, the instrument will open the SLOW. When the unloaded net weight reaches the SET value less the FALL value, the instrument will open the SET and after 3 seconds the weight present into the container will be displayed. Batching data automatic printout. 16-bit ANALOG OUTPUT (OPTOISOLATED) On request the optoisolated analogue output is also available, with full scale settable from 10 to 100% of the measurement range (16 bit div. ). The operator can decide the analog output activation for the net weight value, gross weight value; or according to the peak value of the net or the peak value of the gross. 24VDC 4 W max + ALIMENT. - ALIMENT. USCITA ANALOGICA ma VDC - COMUNE TXD RXD SGND Uscita in corrente: carico max 300 ohm Uscita in tensione: carico min. 10 Kohm RS232 RS422/RS485 TX + TX - RX + RX - USCITA ANALOGICA 24Vcc 4W max + ALIMENT. - ALIMENT ma VDC - COMUNE RS232 TXD RXD SGND RS422/RS485 TX + TX - RX + RX - W W CARICO SCARICO SET 1 SET 2 COMUNE USCITE max 24 VDC 60mA ZERO/PICCO NETTO/STAMPA COMUNE ALIMENT /24VDC INGRESSI ALIMENT. + SENSE + SENSE - SEGNALE - SEGNALE + CELLE DI CARICO Per utilizzare il collegamento celle a 4 fili ponticellare i morsetti e LENTO SET COMUNE USCITE max 24VDC 60mA START STOP COMUNE /24VDC INGRESSI ALIMENT. - ALIMENT. + SENSE + SENSE - SEGNALE - SEGNALE + CELLE DI CARICO Per utilizzare il collegamento celle a 4 fili ponticellare i morsetti e
102 GOST R Russian Standards A richiesta on request SISTEMI DI PESATURA E DOSAGGIO WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS TLA600 TLA600 BASE TLA / 4-20 ma (16 bit) max. 300 Ohm TLA / 0-10 Vcc (16 bit) min Ohm TLA600 +/ / +/- 0-5 Vcc (16 bit) ingresso +/-15 mv ; min.10000ohm TLA600 CARICO TLA600 SCARICO TLA600 3 / 6 / 14 PRODOTTI TLA600 BASE TLA / 4-20 ma (16 bit) max. 300 Ohm TLA / 0-10 VDC (16 bit) min Ohm TLA600 +/ / +/- 0-5 VDC (16 bit) min Ohm TLA600 LOAD TLA600 UNLOAD TLA600 3 / 6 / 14 PRODUCTS SOFTWARE PER SUPERVISIONE DA PC PC Supervision Software (Pag. 125) SU RICHIESTA PROGRAMMI PERSONALIZZATI Indicatore di peso adatto per montaggio su barra Omega/DIN a fronte quadro o retro o in cassetta stagna. Dimensioni: 106 x 110 x h 60 mm ( incluse morsettiere estraibili). Display semialfanumerico a 6 cifre da 14 mm, a 7 segmenti. Tastiera a membrana a 5 tasti. Grado di protezione del frontale IP 54. Il mod. TLA600 6 PRODOTTI viene fornito completo di un modulo 8-relè (80 x 160 x h 60 mm), portata contatti 115 Vca 2A. Il mod. TLA PROD. viene fornito completo di due moduli 8relè (80x160x h 60mm, 80x120x h 60mm) portata contatti 115Vca 2A. Due uscite seriali indipendenti per collegamento a: - PC/PLC mediante Protocollo Laumas e ModBus R.T.U. (RS232 o RS422/485) o Profibus DP (RS ), vedi convertitori a pag Ripetitore di peso (RS422 o RS232, vedi pag ). - Stampante e/o registratore di dati RD (RS232, pag ). PASSWORD per impedire l accesso alle funzioni selezionate. TARATURA TEORICA da tastiera mediante impostazione di semplici parametri di calibrazione. VISUALIZZAZIONE DEL VALORE IN mv delle celle di carico e CONTROLLO DELL INTEGRITA del collegamento delle celle con funzione di sicurezza (diseccitazione relè). Weight indicator for Omega/DIN rail mounting, suitable for front panel, back panel and junction box. Dimensions: 106 x 110 x h 60 mm (including extractable terminal boards). Six-digit semialphanumeric display (14 mm h),7 segment LED. Five-key membrane keyboard. IP54 front panel protection. Mod. TLA600 6 PRODUCTS includes a 8-output relay module (80 x 160 x height 60 mm) 115 Vac 2A. Mod. TLA PRODUCTS includes two 8-output relay modules (80x160 x h 60 mm, 80x120 x h 60 mm) 115 Vac 2A. Serial Outputs for connection to: - PC/PLC by Laumas Protocol and ModBus RTU Protocol (rs232 or rs422/485)or Profibus DP (rs ), see converters at pages Remote display (rs232 or 422 ; see page ). - Printer and/or RD data recorder (rs232; pages ). PASSWORD to protect the access to selected functions. THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard by setting easy parameters. READING THE LOAD CELLS VALUE expressed in mv. CHECKING THE LOAD CELLS CONNECTION with safety function (drop-out relays). CARATTERISTICHE PRINCIPALI ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO LINEARITA LINEARITA ANALOGICA DERIVA TERMICA DERIVA TERMICA ANALOGICA CONVERTITORE A/D DIVISIONI INTERNE E VISUALIZZABILI CAMPO DI MISURA FILTRO DIGITALE / LETTURE AL SEC. N. DECIMALI / RISOLUZIONE LETTURA USCITE LOGICHE OPTORELE INGRESSI LOGICI PORTE SERIALI BAUD RATE UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO VDC ; 4 W max 8 ( 350 Ohm ) 5VDC / 120 ma < 0.01% F.S. < 0.03% F.S. < % F.S./ C < % F.S./ C 24 bit +/ (tra il 20% e il 100% del F.S. celle) +/-2 mv ; +/ mv Hz ; readings/sec. 0-4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 N. 4-24VDC ; 60 ma N.3 optoisolati - 12/24 VDC PNP COM1 = Rs232 ; COM2 = Rs422/Rs , 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 28800, 38400, % C C MAIN FEATURES POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY LINEARITY LINEARITY OF THE ANALOGIC OUTPUT THERMAL DRIFT THERMAL DRIFT OF THE ANALOGIC OUTPUT A/D CONVERTER INTERNAL DIVISIONS (DISPLAY) MEASURE RANGE DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS OPTORELAY OUTPUTS LOGIC INPUTS (optoisolated) SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE 102
103 TLA600 BASE / USCITA ANALOGICA INDICATORE DI PESO 4 uscite - 3 ingressi WEIGHT INDICATOR 4 output - 3 input TLA600 BASE TLA ma (16 bit ) max. 300 Ohm TLA ma (16 bit ) max. 300 Ohm TLA VDC (16 bit) min Ohm TLA VDC (16 bit) min Ohm TLA600 +/ VDC (16 bit ) ingresso +/- 15 mv TLA600 +/- 0-5 VDC (16 bit ) ingresso +/- 15 mv OPZIONI A RICHIESTA : - Ingresso analogico 4-20mA Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98) OPTIONS ON REQUEST : - Analogic input 4-20mA Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98) Funzioni principali - 4 set-point confi gurabili normalmente aperti o normalmente chiusi. E possibile decidere se lo scatto dei singoli set-point debba avvenire per il peso lordo, per il peso netto o il peso legato al Picco, oppure solo per valori di peso positivi o per valori di peso negativi e positivi. - Programmazione del valore di isteresi per ogni set-point. - Visualizzazione del picco massimo raggiunto mediante la chiusura del relativo contatto d ingresso. - Stampa del peso da tastiera o contatto esterno con data e ora. - Funzione netto/lordo da tastiera o da contatto esterno. - Funzione Autozero all accensione. USCITA SERIALE RS 232 (COM1): per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o Mod- Bus RTU) / RIPETITORE (pag ) / STAMPANTE (pag. 136) / RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ). USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) : - per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU o Profibus DP ); Programma di SUPERVISIONE a pag per collegamento a RIPETITORE (pag ). USCITA ANALOGICA 16bit OPTOISOLATA: Uscita analogica con Fondo Scala impostabile da tastiera tra il 10 e il 100% del campo di misura (16 bit div. ) Funzionamento settabile su peso netto o su peso lordo. Main functions - 4 set-points configurable as normally open or normally closed. The operator can decide the setpoints activation for the net weight value, gross weight value, or according to the peak value, otherwise for positive weights or for positive and negative weights. - Selection of hysteresis values for every set-point. - Peak Holder visualization by closing the relative input contact. - Print of the weight via keyboard or external contact with date and time. - Net/Gross function by keyboard or external contact. - Auto zero function. RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) : suitable for connection to PC (Communication Protocols : Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page ) / PRINTER (page 136) / RD data recorder (page 135). RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) : - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP) ; PC SUPERVISION SOFTWARE see page for REMOTE DISPLAY connection (page ). 16-bit OPTOISOLATED ANALOG OUTPUT : Full scale settable by keyboard between 10 and 100% of the range (16 bit div.) The operator can decide the analog output activation for the net weight value or gross weight. INGRESSI Aliment. 12/24 Vcc USCITA + _ ANALOGICA per celle a 4 fili ponticellare morsetti 1 con 4 2 con 3 USCITE max 24Vcc CELLE DI CARICO COMUNE SET 1 SET 2 SET 3 SET 4 COMUNE USCITE NETTO-LORDO/PICCO Alimentazione - Alimentazione + Sense + Sense - Segnale - Segnale ma Vcc - COMUNE ZERO STAMPA CONST FORM ENTER ZERO ESC DOSA DEL TLA MORSETTIERE ESTRAIBILI EXTRACTABLE TERMINAL BOARDS + ALIMENT. - ALIMENT. TX+ TX- RX+ RX- CTS RX TX SGND RS232 12/24 Vcc RS422/
104 DOSAGGIO MONOPRODOTTO IN CARICO LOADING MONOPRODUCT TLA600 CARICO TLA600 CARICO Formule... OPZIONI A RICHIESTA : - E : Selezione 12 formule da contatti esterni EC : Selezione 12 formule da commutatore esterno EC2: Selez. 2 x12 formule da commutatore (per 2 strumenti) - EC3: Selez. 3 x12 formule da commutatore (per 3 strumenti) - USCITA ANALOGICA OPTOISOLATA 16 bit (pag. 103).. - Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98) TLA600 LOAD Formulas OPTIONS ON REQUEST : - E: 12 formula selection from external contacts... - EC: 12 formula selection from external commutator - EC2: Selection 2 x 12 formulas from exter. commutator - EC3: Selection 3 x 12 formulas from exter. commutator - OPTOISOLATED ANALOG OUTPUT 16bit (page 103) - Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98) Funzioni principali - Memorizzazione di 12 diverse formule con valore di Set e Lento. - Calcolo automatico del volo dopo ogni ciclo di dosaggio. - Impostazione valore di tolleranza unico per tutte le formule (possibilità di effettuare scarto su confezioni fuori tolleranza). - Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione spillamento a partire dal valore di Lento. - Calcolo del totale consumato e del consumo ripartito per formule. - Interruzzione del dosaggio in corso da tastiera o da contatto esterno. - Possibilità di stampa da tastiera di costanti, formule, consumi. Stampa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine ciclo. - Possibilità di effettuare l autotara allo start ciclo. - Possibilità di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione dal punto in cui era stato interrotto. - Funzione Autozero all accensione. - Pausa da tastiera durante il dosaggio. - Start dosaggio da tastiera con impostazione cicli da 1 a USCITA SERIALE RS 232 (COM1): per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o Mod- Bus RTU) / RIPETITORE (pag ) / STAMPANTE (pag. 136) / RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ). USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) : - per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU o Profibus DP ). Programma di SUPERVISIONE a pag per collegamento a RIPETITORE (pag ). Funzionamento : L operatore o la logica esterna avvia il dosaggio premendo il tasto DOSA o chiudendo il contatto di start. Il microprocessore verifi ca che il peso sia inferiore al peso minimo, esegue l autotara (se prevista) poi chiude i contatti di Lento e Set. Raggiunto il valore di Set meno il Volo, meno il Lento apre il contatto di Lento. Raggiunto il valore di Set meno il volo apre il Set e trascorso il tempo di pausa (999,9 sec.) memorizza il consumo e chiude il fine ciclo inviando i dati di dosaggio in stampa (se prevista). Il WT60 attende il raggiungimento del min. peso (scarico) e trascorso il tempo di sicuro svuotamento (999,9 sec.) riapre il contatto di fine ciclo, predisponendosi per ricevere un nuovo start o ripartendo nel caso siano stati programmati più cicli. Main functions - 12-formula memorization with Set and Slow values. - Automatic fall calculation after every batching cycle. - Sole tolerance value setting for all formulas. - Tapping function : It is possible to select the slow-on and slow-off times. - Total consumption memorization and consumption of each formula. - Current batching can be interrupted via keyboard or external contact. - On request, possibility of printing constants, formulas and consumption from keyboard. Automatic printing of batching data at the end of every cycle. - It is possible to execute the autotare at the cycle start. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor resumes batching from the point of interruption. - Auto zero function. - Pause of the batching by the keyboard. - Batching start via keyboard from 1 to 9999 cycles. RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) : suitable for connection to PC (Communication Protocols : Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page ) / PRINTER (page 136) / RD data recorder (page 135). RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) : - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP). PC SUPERVISION SOFTWARE see page for REMOTE DISPLAY connection (page ). Operation: By closing the start contact or by pressing the DOSA key the microprocessor starts the batching. The microprocessor verifies that the weight is lower than the programmed minimum weight, it executes the autotare (if enabled) and closes the Set and Slow (Lento) contacts. When the weight reaches the Set minus the Fall and minus the Slow (Lento), the Slow contact opens. Once it reaches the Set value minus the fall value the set contact opens. When the pause time has elapsed (999.9 sec.) it memorizes consumption and closes the cycle end contact. When the weight reaches the minimum weight (unloading phase) and after the safe emptying time is over (999,9 sec.) WT60 opens the cycle end contact. If more than one cycle has been programmed, the instrument continues automatically. MORSETTIERE ESTRAIBILI EXTRACTABLE TERMINAL BOARDS INGRESSI Aliment. 12/24 Vcc + _ USCITA ANALOGICA USCITE max 24Vcc CELLE DI CARICO per celle a 4 fili ponticellare morsetti 1 con 4 2 con 3 Alimentazione - Alimentazione + Sense + Sense - Segnale - Segnale ma Vcc - COMUNE START STOP CONSENSO COMUNE LENTO SET FINE CICLO ALLARME COMUNE USCITE ZERO ESC DOSA FORM CONST DEL ENTER TLA OPZ. EC 6 7 TX+ TX- RX+ RX- CTS RX TX SGND ALIMENT. - ALIMENT. RS232 12/24 Vcc RS422/485 OPZIONE E MORSETTIERA VOLANTE I pulsanti sono esclusi dalla fornitura
105 TLA600 SCARICO DOSAGGIO MONOPRODOTTO IN SCARICO UNLOADING MONOPRODUCT TLA600 SCARICO Formule.... OPZIONI A RICHIESTA : - E : Selezione 12 formule da contatti esterni EC : Selezione 12 formule da commutatore esterno EC2: Selez. 2 x12 formule da commutatore (per 2 strumenti) - EC3: Selez. 3 x12 formule da commutatore (per 3 strumenti) - USCITA ANALOGICA OPTOISOLATA 16 bit (pag. 103).. - Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98) TLA600 UNLOAD Formulas.... OPTIONS ON REQUEST : - E: 12 formula selection from external contacts... - EC: 12 formula selection from external commutator - EC2: Selection 2 x 12 formulas from exter. commutator - EC3: Selection 3 x 12 formulas from exter. commutator - OPTOISOLATED ANALOG OUTPUT 16bit (page 103) - Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98) Funzioni principali - Memorizzazione di 12 diverse formule con valore di set. - Impostazione di un unico valore di Lento per tutte le formule. - Calcolo automatico del volo dopo ogni ciclo di dosaggio. - Impostazione valore di tolleranza unico per tutte le formule (possibilità di effettuare scarto su quantità estratta fuori tolleranza). - Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione spillamento a partire dal valore di Lento. - Calcolo del totale consumato e del consumo ripartito per formule. - Interruzzione del dosaggio in corso da tastiera o da contatto esterno. - Possibilità di stampa da tastiera di costanti, formule, consumi. Stampa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine ciclo. - Possibilità di effettuare il carico automatico compreso nei valori di minimo e massimo peso. - Possibilità di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione dal punto in cui era stato interrotto. - Funzione Autozero all accensione. - Pausa da tastiera durante il dosaggio. - Start dosaggio da tastiera con impostazione cicli da 1 a Funzione di scarico big bag (saccone). USCITA SERIALE RS 232 (COM1): per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU) / RIPETITORE (pag ) / STAMPANTE (pag. 136) / RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ). USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) : - per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU o Profibus DP ). Programma di SUPERVISIONE a pag per collegamento a RIPETITORE (pag ). Funzionamento : L operatore o la logica esterna avvia il dosaggio premendo il tasto DOSA o chiudendo il contatto di start. Il microprocessore verifi ca che il peso presente sia superiore alla quantità da estrarre, esegue l autotara poi chiude i contatti di Lento e Set e visualizza in incremento il prodotto estratto. Raggiunto il valore di Set meno il Volo, meno il Lento apre il contatto di Lento. Raggiunto il valore di set meno il valore di Volo apre il Set e trascorso il tempo di pausa (999,9 sec.) ritorna a visualizzare il peso presente nel contenitore, memorizza il consumo, predisponendosi per ricevere un nuovo start o ripartendo nel caso siano stati programmati più cicli. Main functions - 12-formula memorization with Set value. - Setting of a only Slow value for all formulas. - Automatic fall calculation after every batching cycle. - Sole tolerance value setting for all formulas. - Tapping function : It is possible to select the slow-on and slow-off times. - Total consumption memorization and consumption of each formula. - Current batching can be interrupted via keyboard or external contact. - On request, possibility of printing constants, formulas and consumption from keyboard. Automatic printing of batching data at the end of every cycle. - Automatic loading is possible according to minimum and max weight values. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor resumes batching from the point of interruption. - Auto zero function. - Pause of the batching by the keyboard. - Batching start via keyboard from 1 to 9999 cycles. - Big-bag unloading function. RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) : suitable for connection to PC (Communication Protocols : Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page ) / PRINTER (page 136) / RD data recorder (page 135). RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) : - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP). PC SUPERVISION SOFTWARE see page for REMOTE DISPLAY connection (page ). Operation: By closing the start contact or by pressing the DOSA key the microprocessor starts the batching. The microprocessor verifi es that the weight is higher than the quantity to unload, it executes the autotare (if enabled) and closes the set and Slow (Lento) contacts and displays the weight increase. When the weight reaches the Set minus the Fall and minus the Slow (Lento), the Slow contact opens. Once it reaches the set value minus the fall value the set contact opens. When the pause time has elapsed (999.9 sec.) it displays the weight in the container, memorises consumption, and sets to standby for a new start command. MORSETTIERE ESTRAIBILI EXTRACTABLE TERMINAL BOARDS INGRESSI Aliment. 12/24 Vcc _ + USCITA ANALOGICA per celle a 4 fili ponticellare morsetti 1 con 4 2 con 3 USCITE CELLE DI CARICO max 24Vcc Alimentazione - Alimentazione + Sense + Sense - Segnale - Segnale ma Vcc - COMUNE START STOP CONSENSO COMUNE LENTO SET CARICO ALLARME COMUNE USCITE CONST FORM ENTER ZERO ESC DOSA DEL TLA OPZ. EC ALIMENT. - ALIMENT. TX+ TX- RX+ RX- CTS RX TX SGND RS232 12/24 Vcc RS422/485 OPZIONE E MORSETTIERA VOLANTE I pulsanti sono esclusi dalla fornitura
106 DOSAGGIO 3 / 6 / 14 PRODOTTI BATCHING 3/6/14 PRODUCTS TLA PRODOTTI TLA600 3 PRODOTTI Formule... TLA600 6 PRODOTTI Formule... TLA PRODOTTI Formule... OPZIONI A RICHIESTA : - E : Selezione 12 formule da contatti esterni EC : Selezione 12 formule da commutatore esterno EC2: Selez. 2 x12 formule da commutatore (per 2 strumenti) - EC3: Selez. 3 x12 formule da commutatore (per 3 strumenti) - USCITA ANALOGICA OPTOISOLATA 16 bit (pag. 103).. - Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98) TLA600 3 PRODUCTS Formulas. TLA600 6 PRODUCTS Formulas. TLA PRODUCTS Formulas. OPTIONS ON REQUEST : - E: 12 formula selection from external contacts.. - EC: 12 formula selection from external commutator - EC2: Selection 2 x 12 formulas from exter. commutator - EC3: Selection 3 x 12 formulas from exter. commutator - OPTOISOLATED ANALOG OUTPUT 16bit (page 103) - Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98) Funzioni principali - Memorizzazione di 12 diverse formule. - Start dosaggio da tastiera con impostazione cicli da 1 a Calcolo automatico del valore di volo per ogni prodotto. - Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione di spillamento a partire dal valore di lento programmato. - Dosaggio in peso netto per ogni prodotto. - Nella versione 6 PRODOTTI disponibile contatto di Lento. - Possibilità di effettuare l autotara sul primo prodotto. - Memorizzazione del consumo totale e per ciascun prodotto. - Possibilità di interrompere il dosaggio in corso da tastiera. - Possibilità di stampa da tastiera di costanti, formule, consumi. - Possibilità di stampa automatica dei dati di dosaggio a fine ciclo. - Possibilità di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione dal punto in cui era stato interrotto. - Impostazione di un valore di tolleranza unico per tutti i prodotti - Funzione Autozero all accensione. - Pausa da tastiera durante il dosaggio. USCITA SERIALE RS 232 (COM1): per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU) / RIPETITORE (pag ) / STAMPANTE (pag. 136) / RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ). USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) : - per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU o Profi bus DP ). Programma di SUPERVISIONE a pag per collegamento a RIPETITORE (pag ). Funzionamento : L operatore o la logica esterna avvia il dosaggio premendo il tasto DOSA o chiudendo il contatto di start, il microprocessore verifica che sia chiuso il contatto di consenso e che il peso sia inferiore al peso minimo, esegue l autotara poi chiude il contatto del primo prodotto in formula. Se è stato programmato il valore di lento raggiunto questo valore, il contatto del prodotto verrà aperto e chiuso con i tempi di pausa e lavoro (spillamento); nella versione a 6 prodotti viene chiuso il contatto di Lento. Raggiunto il valore impostato in formula meno quello programmato come volo il microprocessore apre il contatto del prodotto e trascorso il tempo di pausa (999,9 sec.) memorizza il consumo e chiude il contatto del prodotto successivo visualizzando il peso netto, e così sino all ultimo prodotto. Il microprocessore chiude poi il contatto di fine ciclo che verrà riaperto al raggiungimento del minimo peso e dopo che è trascorso il tempo di sicuro svuotamento (999,9 sec.). Nel caso siano stati programmati più cicli da tastiera il dosaggio ripartirà dopo la chiusura del consenso oppure sarà l operatore a effettuare un nuovo start. Main functions - 12-formula memorization. - Batching start via keyboard: it is possible to program form 1 to 9999 cycles. - Automatic fall for each product. - Tapping function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. - Net weight batching for each product. - 6 PRODUCTS model is equipped with Slow (Lento) contact. - Option to execute the autotare on the first product. - Consumption memorization (Total and for each product). - Current batching can be interrupted via keyboard. - On request, possibility of printing of the constants, formulas and consumption via keyboard. - On request, possibility of automatic printing of batching data. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor resumes batching from the point of interruption. - Setting of a Tolerance value for all the products. - Auto zero function. - Pause of the batching by the keyboard. RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) : suitable for connection to PC (Communication Protocols : Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page ) / PRINTER (page 136) / RD data recorder (page 135). RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) : - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP). PC SUPER- VISION SOFTWARE see page for REMOTE DISPLAY connection (page ). Operation: By closing the Start contact or pressing the DOSA key the microprocessor starts batching and verifies that the approval contact is closed and the weight is lower than the minimum weight. It then executes the autotare, closes the contact of fi rst product in the formula. If the slow value is set, when this value is reached, the product contact is opened and closed according to the programmed work and pause times ( tapping ). For WT60 6 products, Slow contact will be closed. Once the programmed value minus the fall value is reached, the microprocessor opens the product contact and when the pause time has elapsed (999.9 sec.) it memorizes consumption, executes the autotare and closes the contact of the next product, and so on through to the last product. Then the microprocessor closes the cycle end contact, which is reopened when the minimum weight is reached and after the safe emptying time has elapsed (999.9 sec.). If more than one cycle has been programmed via the keyboard, batching starts again as soon as the approval contact is closed, or when the operator repeats the start command. 106
107 CELLE DI CARICO INGRESSI Aliment. 12/24 Vcc + _ USCITE max 24Vcc Alimentazione - Alimentazione + Sense + Sense - Segnale - Segnale ma Vcc - COMUNE START CONSENSO STOP COMUNE PROD.1 PROD.2 PROD.3 FINE CICLO COMUNE USCITE TLA 600 ZERO ESC DOSA FORM CONST DEL ENTER OPZ. EC TLA600 3 PRODOTTI MORSETTIERE ESTRAIBILI EXTRACTABLE TERMINAL BOARDS per celle a 4 fili ponticellare morsetti 1 con 4 2 con 3 USCITA ANALOGICA 6 7 TX+ TX- RX+ RX- CTS RX TX SGND + ALIMENT. - ALIMENT. RS232 RS422/485 12/24 Vcc OPZIONE E MORSETTIERA VOLANTE I pulsanti sono esclusi dalla fornitura 3031 TLA600 6 PRODOTTI MORSETTIERE ESTRAIBILI EXTRACTABLE TERMINAL BOARDS OPZIONE E MORSETTIERA VOLANTE I pulsanti sono esclusi dalla fornitura 3031 per celle a 4 fili ponticellare morsetti 1 con 4 2 con 3 CELLE DI CARICO Alimentazione - Alimentazione + Sense + Sense - Segnale - Segnale ma Vcc - COMUNE TLA 600 INGRESSI Aliment _ Vcc USCITA ANALOGICA START CONSENSO STOP COMUNE ZERO ESC DOSA FORM CONST DEL ENTER TX+ TX- RX+ RX- CTS RX TX SGND RS232 + ALIMENT. - ALIMENT. OPZ. EC Vcc _ + PROD. 1 PROD. 2 PROD. 3 PROD. 4 PROD. 5 PROD. 6 F. CICLO LENTO MODULO RELE' L N RS422/485 12/24 Vcc TLA PRODOTTI MORSETTIERE ESTRAIBILI EXTRACTABLE TERMINAL BOARDS per celle a 4 fili ponticellare morsetti 1 con 4 2 con 3 CELLE DI CARICO Alimentazione - Alimentazione + Sense + Sense - Segnale - Segnale ma Vcc - COMUNE TLA 600 INGRESSI Aliment. 24 Vcc USCITA + _ ANALOGICA START CONSENSO STOP COMUNE ZERO ESC DOSA FORM CONST DEL ENTER TX+ TX- RX+ RX- CTS RS422/485 RX TX SGND RS232 + ALIMENT. - ALIMENT. 12/24 Vcc OPZ. EC Vcc _ + PROD. 1 PROD. 2 PROD. 3 PROD. 4 PROD. 5 PROD. 6 F. CICLO 1 MODULO RELE' L N PROD. 7 PROD. 8 PROD. 9 PROD. 10 PROD. 11 PROD. 12 PROD. 13 PROD MODULO RELE' OPZIONE E MORSETTIERA VOLANTE I pulsanti sono esclusi dalla fornitura
108 PER USO LEGALE IN RAPPORTO CON TERZI (Legal for trade use) SISTEMI OMOLOGABILI CE-M (EN45501) CE-M APPROVABLE SYSTEMS (EN 45501) WT60M WT60 M WT60 MF Memoria fiscale (Alibi memory) WT60 MFT Memoria fiscale (Alibi memory) - vers. da tavolo (Desk version) WT60 AMFT Memoria fiscale (Alibi memory) - vers. da tavolo (Desk version) - Uscita analog. (Analog output).. OPZIONI A RICHIESTA : - E : Selezione 12 gruppi da 4 set-point da contatti esterni... - EC: Selez. 12 gruppi da 4 set-point da commutatore esterno - EC2: 2 x12 gruppi da 4 set da commutatore (per 2 strumenti) - EC3: 3 x12 gruppi da 4 set da commutatore (per 3 strumenti) - USCITA ANALOGICA 16 bit Alimentazione 24 Vcc Versione da parete IP Verificazione prima in abbinamento a piattaforma di pesatura - Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98) OPTIONS ON REQUEST : - E: 12 groups selection by 4 setpoint from external contacts - EC : 12 groups selection by 4 setpoint from commutator.. - EC2: 2x12 groups by 4 set from commut. (for 2 indicators) - EC3: 3x12 groups by 4 set from commut. (for 3 indicators) - ANALOG OUTPUT 16 bit Power Supply 24 VDC Wall mounting version IP Initial verification (Legal Metrology) Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98) VERSIONE DA TAVOLO (desk version) Indicatore di peso in custodia a norme DIN per montaggio a fronte quadro. Dimensioni: 72 x 144 x 170 mm ( profondità d incasso compresi cablaggi seriale e morsettiere). Dima di foratura 67 x 139 mm. Display semialfanumerico a 5 cifre da 20 mm, a 7 segmenti. Tastiera a 5 tasti in policarbonato. Grado di protezione del frontale IP 54. A richiesta, per WT60M versione memoria fiscale, software PC per la gestione di una o più pese a ponte. Versione in cassetta stagna IP67. Dimensioni: 180 x 180 x 100 mm. Quattro fori di fissaggio Ø 4 mm (interasse fori 163x163mm). VERSIONE IP67 (IP67 version) Weight indicator in DIN box for panel mounting. Dimensions: 72 x 144 x 170 mm (depth of embedding including serial cable wiring and terminal boards). Drilling template 67 x 139 mm. Five-digit semialphanumeric display (20 mm h),7 segment LED. Fivekey polycarbonate keyboard. IP54 front panel protection. On request software for weightbridges menagement (only for aliby memory WT60M). IP67 box version. Dimensions: 180 x 180 x 100mm. Four fixing holes Ø 4 mm (centre distance 163 x 163 mm). CARATTERISTICHE PRINCIPALI ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO LINEARITA LINEARITA ANALOGICA DERIVA TERMICA DERIVA TERMICA ANALOGICA CONVERTITORE A/D DIVISIONI INTERNE E VISUALIZZABILI CAMPO DI MISURA FILTRO DIGITALE / LETTURE AL SEC. N. DECIMALI / RISOLUZIONE LETTURA USCITE LOGICHE A RELE INGRESSI LOGICI PORTE SERIALI BAUD RATE UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO 230 (115) VAC Hz ; 10 VA max 8 ( 350 Ohm ) 5VDC / 120 ma < 0.01% F.S. < 0.03% F.S. < % F.S./ C < % F.S./ C 24 bit +/ (tra il 20% e il 100% del F.S. celle) +/-2 mv ; +/ mv Hz ; readings/sec. 0-4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x VAC / 30VDC, 0.5A cad. N.3 COM1 = Rs232 ; COM2 = Rs422/Rs , 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 28800, 38400, % C C MAIN FEATURES POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY LINEARITY LINEARITY OF THE ANALOGIC OUTPUT THERMAL DRIFT THERMAL DRIFT OF THE ANALOGIC OUTPUT A/D CONVERTER INTERNAL DIVISIONS (DISPLAY) MEASURE RANGE DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS LOGIC OUTPUTS (relays) LOGIC INPUTS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE 108
109 CARATTERISTICHE METROLOGICHE CLASSE DI PRECISIONE PORTATA MASSIMA NUMERO DIVISIONI DI VERIFICA DISPOSITIVO DI AZZERAMENTO INIZIALE DISPOSITIVO DI MANTENIMENTO DELLO ZERO DISPOSITIVO SEMIAUTOMATICO DI AZZERAMENTO TARA SEMIAUTOMATICA TARA PREDETERMINATA 1 kg < Max < 300 t Max 6000 Divis < 20% di Max < 0.5 Divis / sec. < 2% di Max T- < Max PT- < Max METROLOGICAL FEATURES PRECISION CLASS MAX CAPACITY N OF CHECK DIVISIONS INITIAL ZEROING DEVICE DEVICE FOR MAINTAINING ZERO SEMI-AUTOMATIC ZEROING DEVICE SEMI-AUTOMATIC TARE PREDETERMINED TARE Funzioni principali - 4 set-point confi gurabili normalmente aperti o normalmente chiusi. E possibile decidere se lo scatto dei singoli set-point debba avvenire per peso lordo, per peso netto, per peso legato al Picco, oppure solo per valori di peso positivi o per valori negativi e positivi. - Calibrazione da tastiera con accesso protetto mediante tabella password o dispositivo hardware. - Funzioni di zero e tara semi-automatici e tara predeterminata. - Menu di consultazione parametri metrologici. - Temporanea visualizzazione del peso in sottodivisioni (1/10 e). - Numero decimali: Funzione multirange (multi - campo). - Stampa da contatto esterno dei seguenti valori: peso lordo, peso netto, tara, tara predeterminata, picco, codice stampa a 5 cifre, data, ora, codice ID (solo se presente Opzione Memoria fiscale). Main Funtions - 4 set-points confi gurable as normally open or normally closed. The operator can decide the setpoints activation for the net weight value, gross weight value, or according to the peak value, otherwise for positive weights or for positive and negative weights. - Calibration (from keyboard) is protected through seals for the access to a setting jumper or installer password table. - Semi-automatic zero and tare, predetermined tare funcions. - Reference Menu of metrological parameters. - Weight subdivisions displaying (1/10 e) Decimals. - Multirange function. - The following values can be printed from external contact: net/gross weight; tare; predetermined tare; peak; date; time; print code (5 digit); ID code (only if the Alibi memory is enabled). USCITA SERIALE RS 232 (COM1): per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o Mod- Bus RTU) / RIPETITORE (pag ) / STAMPANTE (pag. 136) / RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ). USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) : - per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU o Profi bus DP ). - per collegamento a RIPETITORE (pag ). USCITA ANALOGICA (16bit divisioni): Uscita analogica con Fondo Scala impostabile da tastiera tra il 10 e il 100% del campo di misura (16 bit div. ) Funzionamento settabile su peso netto o su peso lordo. RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) : suitable for connection to PC (Communication Protocols : Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page ) / PRINTER (page 136) / RD data recorder (page 135). RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) : - suitable to connect max 32 WL indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP). - for REMOTE DISPLAY connection (page ). ANALOG OUTPUT (16bit divisions): Full scale settable by keyboard between 10 and 100% of the range (16 bit div.) The operator can decide the analog output activation for the net weight value or gross weight. OPZIONE USCITA ANALOGICA 7 8 USCITA ANALOGICA + USCITA ANALOGICA - CONNETTORE COM 1/2 (9 poli femm.) 1.SCHERMO SERIALE 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2 COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI ALIMENT. - ALIMENT. + SEGNALE + SEGNALE - Schermo da collegare alla rete di terra L N ALIMENT.+ ALIMENT. - SENSE + SEGNALE + SEGNALE - SENSE - COLLEGAM. CELLE A 6 FILI COM (1 / 2) ZERO SEMIAUTOMAT. NETTO-LORDO / PICCO STAMPA COMUNE INGRESSI COMUNE USCITE SET 4 SET 3 SET 2 SET VAC OPZIONE E MORSETTIERA VOLANTE I pulsanti sono esclusi dalla fornitura OPZIONE EC
110 SOFTWARE PER SUPERVISIONE DA PC PC Supervision Software (Pag. 125) SISTEMI DI PESATURA E DOSAGGIO WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS WT60 WT60 BASE WT / 4-20 ma (16 bit) max. 300 Ohm WT / 0-10 Vcc (16 bit) min Ohm WT60 +/ / +/- 0-5 Vcc (16 bit) ingresso +/- 15 mv ; min.10000ohm WT60 CARICO WT60 SCARICO WT60 3 / 6 / 14 PRODOTTI WT60 BASE WT / 4-20 ma (16 bit) max. 300 Ohm WT / 0-10 VDC (16 bit) min Ohm WT60 +/ / +/- 0-5 VDC (16 bit) min Ohm WT60 LOAD WT60 UNLOAD WT60 3 / 6 / 14 PRODUCTS Versione IP67 Versione IP66 acciaio inox AISI 304 (stainless steel) Indicatore di peso in custodia a norme DIN per montaggio a fronte quadro. Dimensioni: 72 x 144 x 170 mm ( profondità d incasso compresi cablaggi seriale e morsettiere). Dima di foratura 67 x 139 mm. Tastiera 5 tasti in policarbonato. Display semialfanumerico a 5 cifre da 20 mm, a 7 segmenti. Grado di protezione del frontale dello strumento IP 54. Il mod. WT60 6 PRODOTTI viene fornito completo di un modulo 8-relè (80 x 160 x h 60 mm), portata contatti 115 Vca 2A. Il mod. WT60 14 PROD. viene fornito completo di due moduli 8relè (80x160x h 60mm, 80x120x h 60mm) portata contatti 115Vca 2A. Versione in cassetta inox IP66 : 200 x 200 x 120 mm (272 mm con staffe). Quattro fori fi ssaggio Ø 10 mm (interasse fori 250x150mm). Versione in cassetta IP67 : 180 x 180 x 100 mm. Quattro fori di fissaggio Ø 4 mm (interasse fori 163x163mm). Due uscite seriali indipendenti per collegamento a: - PC/PLC mediante Protocollo Laumas e ModBus R.T.U. (RS232 o RS422/485) o Profibus DP (RS ), vedi convertitori a pag Ripetitore di peso (RS422 o RS232, vedi pag ). - Stampante e/o registratore di dati RD (RS232, pag ). PASSWORD per impedire l accesso alle funzioni selezionate. TARATURA TEORICA da tastiera mediante impostazione di semplici parametri di calibrazione. VISUALIZZAZIONE DEL VALORE IN mv delle celle di carico e CONTROLLO DELL INTEGRITA del collegamento delle celle con funzione di sicurezza (diseccitazione relè). Weight indicator in DIN box for panel mounting. Dimensions: 72 x 144 x 170 mm (depth of embedding including serial cable wiring and terminal boards). Drilling template 67 x 139 mm. Five-key polycarbonate keyboard. Five-digit semialphanumeric display (20 mm h),7 segment LED. IP54 front panel protection. Mod. WT60 6 PRODUCTS includes a 8-output relay module (80 x 160 x height 60 mm) 115 Vac 2A. Mod. WT60 14 PRODUCTS includes two 8-output relay modules (80x160 x h 60 mm, 80x120 x h 60 mm) 115 Vac 2A. IP66 stainless steel box : 200 x 200 x 120mm (272mm with brackets). Four fixing holes Ø 10mm (centre distance 250x150). IP67 box. Dimensions: 180 x 180 x 100mm. Four fixing holes Ø 4 mm (centre distance 163 x 163 mm). Two Serial Outputs for connection to: - PC/PLC by Laumas Protocol and ModBus RTU Protocol (rs232 or rs422/485)or Profibus DP (rs ), see converters at pages Remote display (rs232 or 422, see pages ). - Printer and/or RD data recorder (rs232; pages ). PASSWORD to protect the access to selected functions. THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard by setting easy parameters. READING THE LOAD CELLS VALUE expressed in mv. CHECKING THE LOAD CELLS CONNECTION with safety function (drop-out relays). CARATTERISTICHE PRINCIPALI ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO LINEARITA LINEARITA ANALOGICA DERIVA TERMICA DERIVA TERMICA ANALOGICA CONVERTITORE A/D DIVISIONI INTERNE E VISUALIZZABILI CAMPO DI MISURA FILTRO DIGITALE / LETTURE AL SEC. N. DECIMALI / RISOLUZIONE LETTURA USCITE LOGICHE A RELE INGRESSI LOGICI PORTE SERIALI BAUD RATE UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO 230 (115) VAC Hz ; 10 VA max 8 ( 350 Ohm ) 5VDC / 120 ma < 0.01% F.S. < 0.03% F.S. < % F.S./ C < % F.S./ C 24 bit +/ (tra il 20% e il 100% del F.S. celle) +/-2 mv ; +/ mv Hz ; readings/sec. 0-4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x VAC / 30VDC ; 0.5A cad. N.3 COM1 = Rs232 ; COM2 = Rs422/Rs , 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 28800, 38400, % C C MAIN FEATURES POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY LINEARITY LINEARITY OF THE ANALOGIC OUTPUT THERMAL DRIFT THERMAL DRIFT OF THE ANALOGIC OUTPUT A/D CONVERTER INTERNAL DIVISIONS (DISPLAY) MEASURE RANGE DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS LOGIC OUTPUTS (relays) LOGIC INPUTS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE 110
111 WT60 BASE / USCITA ANALOGICA INDICATORE DI PESO 4 uscite - 3 ingressi WEIGHT INDICATOR 4 output - 3 input WT60 BASE WT60 BASE 12F (selezione 12 gruppi da 4 set-point da commutatore esterno / 12 groups selection by 4 setpoint from external commutator) WT ma (16 bit ) max. 300 Ohm WT ma (16 bit ) max. 300 Ohm WT VDC (16 bit) min Ohm WT VDC (16 bit) min Ohm WT60 +/ VDC (16 bit ) ingresso +/- 15 mv WT60 +/- 0-5 VDC (16 bit ) ingresso +/- 15 mv OPZIONI A RICHIESTA : - Ingresso analogico 4-20mA Versione acciao inox IP Versione acciaio inox IP66 ATEX II 3D (zona 22)... - Versione policarbonato IP Alimentazione 12 Vcc Alimentazione 24 Vcc Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98) OPTIONS ON REQUEST : - Analogic input 4-20mA IP66 stainless steel version IP66 stainless steel ATEX version II 3D (zone 22) - IP67 polycarbonate version Power Supply 12 VDC Power Supply 24 VDC Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98) Funzioni principali - 4 set-point confi gurabili normalmente aperti o normalmente chiusi. E possibile decidere se lo scatto dei singoli set-point debba avvenire per il peso lordo, per il peso netto o il peso legato al Picco, oppure solo per valori di peso positivi o per valori di peso negativi e positivi. - Programmazione del valore di isteresi per ogni set-point. - Visualizzazione del picco massimo raggiunto mediante la chiusura del relativo contatto d ingresso (non disponibile su WT60 BASE 12F). - Funzione netto/lordo da tastiera o da contatto esterno (solo da tastiera per WT60 BASE 12F). - Stampa del peso da tastiera o contatto esterno con data e ora. - Funzione Autozero all accensione. USCITA SERIALE RS 232 (COM1): per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o Mod- Bus RTU) / RIPETITORE (pag ) / STAMPANTE (pag. 136) / RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ). USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) : - per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU o Profibus DP ); Programma di SUPERVISIONE a pag per collegamento a RIPETITORE (pag ). USCITA ANALOGICA (16bit divisioni): Uscita analogica con Fondo Scala impostabile da tastiera tra il 10 e il 100% del campo di misura (16 bit div. ) Funzionamento settabile su peso netto o su peso lordo. WT60 BASE Main functions - 4 set-points configurable as normally open or normally closed. The operator can decide the setpoints activation for the net weight value, gross weight value, or according to the peak value, otherwise for positive weights or for positive and negative weights. - Selection of hysteresis values for every set-point. - Peak Holder visualization by closing the relative input contact (function not available on WT60 BASE 12F). - Net/Gross function by keyboard or external contact (only by keyboard for WT60 BASE 12F). - Print of the weight via keyboard or external contact with date and time. - Auto zero function. RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) : suitable for connection to PC (Communication Protocols : Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page ) / PRINTER (page 136) / RD data recorder (page 135). RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) : - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP) ; PC SUPERVISION SOFTWARE see page for REMOTE DISPLAY connection (page ). ANALOG OUTPUT (16bit divisions): Full scale settable by keyboard between 10 and 100% of the range (16 bit div.) The operator can decide the analog output activation for the net weight value or gross weight. WT60 USCITA ANALOGICA BASE 12F COM (1 / 2 ) CONNETTORE COM (9 poli femm.) COM (1 / 2) Schermo da collegare alla rete di terra L N ALIMENT.+ ALIMENT. - SENSE + SEGNALE + SEGNALE - SENSE - COLLEGAM. CELLE A 6 FILI ZERO NETTO-LORDO / PICCO STAMPA COMUNE INGRESSI COMUNE USCITE SET 4 SET 3 SET 2 SET VAC COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI ALIMENT. - ALIMENT. + 1.SCHERMO SERIALE 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2 SEGNALE + SEGNALE - Schermo da collegare alla rete di terra L N SEGNALE + SEGNALE - SENSE - SENSE + ALIMENT.+ ALIMENT. - COLLEGAM. CELLE A 6 FILI USCITA ANALOGICA + USCITA ANALOGICA - ZERO COMUNE INGRESSI NETTO-LORDO / PICCO STAMPA COMUNE USCITE SET 4 SET 3 SET 2 SET VAC
112 OMOLOGABILE DOSAGGIO MONOPRODOTTO IN CARICO LOADING MONOPRODUCT WT60 CARICO WT 60 CARICO formule WT60 LOAD Formulas (1) (1) (1) (1) OPZIONI A RICHIESTA : - E : Selezione 12 formule da contatti esterni EC : Selezione 12 formule da commutatore esterno EC2: Selez. 2 x12 formule da commutatore (per 2 strumenti) - EC3: Selez. 3 x12 formule da commutatore (per 3 strumenti) - USCITA ANALOGICA 16 bit (pag. 111) Alimentazione 12 Vcc (solo se non presente uscita analogica) - Alimentazione 24 Vcc Versione acciao inox IP Versione acciaio inox IP66 ATEX II 3D (zona 22).. - Versione policarbonato IP Versione OMOLOGABILE (inclusa opz. EC)... - Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98) non disponibili opzioni E / EC -2-3 Funzioni principali - Memorizzazione di 12 diverse formule con valore di Set e Lento. - Calcolo automatico del volo dopo ogni ciclo di dosaggio. - Impostazione valore di tolleranza unico per tutte le formule (possibilità di effettuare scarto su confezioni fuori tolleranza). - Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione spillamento a partire dal valore di Lento. - Calcolo del totale consumato e del consumo ripartito per formule. - Interruzzione del dosaggio in corso da tastiera o da contatto esterno. - Possibilità di stampa da tastiera di costanti, formule, consumi. Stampa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine ciclo. - Possibilità di effettuare l autotara allo start ciclo. - Possibilità di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione dal punto in cui era stato interrotto. - Funzione Autozero all accensione. - Pausa da tastiera durante il dosaggio. - Start dosaggio da tastiera con impostazione cicli da 1 a USCITA SERIALE RS 232 (COM1): per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o Mod- Bus RTU) / RIPETITORE (pag ) / STAMPANTE (pag. 136) / RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ). USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) : - per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU o Profibus DP ); Programma di SUPERVISIONE a pag per collegamento a RIPETITORE (pag ). Funzionamento : L operatore o la logica esterna avvia il dosaggio premendo il tasto DOSA o chiudendo il contatto di start. Il microprocessore verifi ca che il peso sia inferiore al peso minimo, esegue l autotara (se prevista) poi chiude i contatti di Lento e Set. Raggiunto il valore di Set meno il Volo, meno il Lento apre il contatto di Lento. Raggiunto il valore di Set meno il volo apre il Set e trascorso il tempo di pausa (999,9 sec.) memorizza il consumo e chiude il fine ciclo inviando i dati di dosaggio in stampa (se prevista). Il WT60 attende il raggiungimento del min. peso (scarico) e trascorso il tempo di sicuro svuotamento (999,9 sec.) riapre il contatto di fine ciclo, predisponendosi per ricevere un nuovo start o ripartendo nel caso siano stati programmati più cicli. OPZIONE - E MORSETTIERA VOLANTE I pulsanti sono esclusi dalla fornitura COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI ALIMENT. - ALIMENT. + SEGNALE + SEGNALE - Schermo da collegare alla rete di terra L N ALIMENT. + ALIMENT. - SENSE + COM (1 / 2) SEGNALE + SEGNALE - SENSE - COLLEGAMENTO CELLE A 6 FILI STOP START (1) (1) (1) OPTIONS ON REQUEST : - E: 12 formula selection from external contacts... - EC: 12 formula selection from external commutator - EC2: Selection 2 x 12 formulas from exter. commutator - EC3: Selection 3 x 12 formulas from exter. commutator - ANALOG OUTPUT 16 bit (see page 111) Power Supply 12 VDC (only without analog output) - Power Supply 24 VDC IP66 stainless steel version IP66 stainless steel ATEX version II 3D (zone 22) - IP67 polycarbonate version approvable version (EC option included) - Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98) (1) without E / EC-2-3 options Main functions - 12-formula memorization with Set and Slow values. - Automatic fall calculation after every batching cycle. - Sole tolerance value setting for all formulas. - Tapping function : It is possible to select the slow-on and slow-off times. - Total consumption memorization and consumption of each formula. - Current batching can be interrupted via keyboard or external contact. - On request, possibility of printing constants, formulas and consumption from keyboard. Automatic printing of batching data at the end of every cycle. - It is possible to execute the autotare at the cycle start. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor resumes batching from the point of interruption. - Auto zero function. - Pause of the batching by the keyboard. - Batching start via keyboard from 1 to 9999 cycles. RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) : suitable for connection to PC (Communication Protocols : Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page ) / PRINTER (page 136) / RD data recorder (page 135). RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) : - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP) ; PC SUPERVISION SOFTWARE see page for REMOTE DISPLAY connection (page ). Operation: By closing the start contact or by pressing the DOSA key the microprocessor starts the batching. The microprocessor verifies that the weight is lower than the programmed minimum weight, it executes the autotare (if enabled) and closes the Set and Slow (Lento) contacts. When the weight reaches the Set minus the Fall and minus the Slow (Lento), the Slow contact opens. Once it reaches the Set value minus the fall value the set contact opens. When the pause time has elapsed (999.9 sec.) it memorizes consumption and closes the cycle end contact. When the weight reaches the minimum weight (unloading phase) and after the safe emptying time is over (999,9 sec.) WT60 opens the cycle end contact. If more than one cycle has been programmed, the instrument continues automatically. ALLARME FINE CICLO SET LENTO OPZ. EC COMUNE USCITE 230 VAC CONNETTORE COM (9 poli femm.) 1.SCHERMO SERIALE 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2 112
113 WT60 SCARICO DOSAGGIO MONOPRODOTTO IN SCARICO UNLOADING MONOPRODUCT OMOLOGABILE 113 (1) (1) (1) WT60 SCARICO formule WT60 UNLOAD Formulas..... OPZIONI A RICHIESTA : - E : Selezione 12 formule da contatti esterni EC : Selezione 12 formule da commutatore esterno EC2: Selez. 2 x12 formule da commutatore (per 2 strumenti) - EC3: Selez. 3 x12 formule da commutatore (per 3 strumenti) - USCITA ANALOGICA 16 bit (pag. 111) Alimentazione 12 Vcc (solo se non presente uscita analogica) - Alimentazione 24 Vcc Versione acciao inox IP Versione acciaio inox IP66 ATEX II 3D (zona 22).. - Versione policarbonato IP Versione OMOLOGABILE (inclusa opz. EC)... - Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98) (1) non disponibili opzioni E / EC -2-3 Funzioni principali - Memorizzazione di 12 diverse formule con valore di set. - Impostazione di un unico valore di Lento per tutte le formule. - Calcolo automatico del volo dopo ogni ciclo di dosaggio. - Impostazione valore di tolleranza unico per tutte le formule (possibilità di effettuare scarto su quantità estratta fuori tolleranza). - Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione spillamento a partire dal valore di Lento. - Calcolo del totale consumato e del consumo ripartito per formule. - Interruzzione del dosaggio in corso da tastiera o da contatto esterno. - Possibilità di stampa da tastiera di costanti, formule, consumi. Stampa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine ciclo. - Possibilità di effettuare il carico automatico compreso nei valori di minimo e massimo peso. - Possibilità di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione dal punto in cui era stato interrotto. - Funzione Autozero all accensione. - Pausa da tastiera durante il dosaggio. - Start dosaggio da tastiera con impostazione cicli da 1 a Funzione di scarico big bag (saccone). USCITA SERIALE RS 232 (COM1): per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU) / RIPETITORE (pag ) / STAMPANTE (pag. 136) / RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ). USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) : - per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU o Profibus DP ); Programma di SUPERVISIONE a pag per collegamento a RIPETITORE (pag ). Funzionamento : L operatore o la logica esterna avvia il dosaggio premendo il tasto DOSA o chiudendo il contatto di start. Il microprocessore verifi ca che il peso presente sia superiore alla quantità da estrarre, esegue l autotara poi chiude i contatti di Lento e Set e visualizza in incremento il prodotto estratto. Raggiunto il valore di Set meno il Volo, meno il Lento apre il contatto di Lento. Raggiunto il valore di set meno il valore di Volo apre il Set e trascorso il tempo di pausa (999,9 sec.) ritorna a visualizzare il peso presente nel contenitore, memorizza il consumo, predisponendosi per ricevere un nuovo start o ripartendo nel caso siano stati programmati più cicli. OPZIONE - E MORSETTIERA VOLANTE I pulsanti sono esclusi dalla fornitura COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI ALIMENT. - ALIMENT. + SEGNALE + SEGNALE Schermo da collegare alla rete di terra OPTIONS ON REQUEST : - E: 12 formula selection from external contacts... - EC: 12 formula selection from external commutator - EC2: Selection 2 x 12 formulas from exter. commutator - EC3: Selection 3 x 12 formulas from exter. commutator - ANALOG OUTPUT 16 bit (see page 111) Power Supply 12 VDC (only without analog output) - Power Supply 24 VDC IP66 stainless steel version IP66 stainless steel ATEX version II 3D (zone 22) - IP67 polycarbonate version approvable version (EC option included) - Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98) (1) without E / EC-2-3 options Main functions - 12-formula memorization with Set value. - Setting of a only Slow value for all formulas. - Automatic fall calculation after every batching cycle. - Sole tolerance value setting for all formulas. - Tapping function : It is possible to select the slow-on and slow-off times. - Total consumption memorization and consumption of each formula. - Current batching can be interrupted via keyboard or external contact. - On request, possibility of printing constants, formulas and consumption from keyboard. Automatic printing of batching data at the end of every cycle. - Automatic loading is possible according to minimum and max weight values. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor resumes batching from the point of interruption. - Auto zero function. - Pause of the batching by the keyboard. - Batching start via keyboard from 1 to 9999 cycles. - Big-bag unloading function. RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) : suitable for connection to PC (Communication Protocols : Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page ) / PRINTER (page 136) / RD data recorder (page 135). RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) : - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP) ; PC SUPERVISION SOFTWARE see page for REMOTE DISPLAY connection (page ). Operation: By closing the start contact or by pressing the DOSA key the microprocessor starts the batching. The microprocessor verifi es that the weight is higher than the quantity to unload, it executes the autotare (if enabled) and closes the set and Slow (Lento) contacts and displays the weight increase. When the weight reaches the Set minus the Fall and minus the Slow (Lento), the Slow contact opens. Once it reaches the set value minus the fall value the set contact opens. When the pause time has elapsed (999.9 sec.) it displays the weight in the container, memorises consumption, and sets to standby for a new start command L N ALIMENT. + ALIMENT. - SENSE + COM ( 1/2 ) SEGNALE + SEGNALE - SENSE - COLLEGAMENTO CELLE A 6 FILI (1) (1) (1) STOP START ALLARME CARICO SET LENTO OPZ. EC COMUNE USCITE 230 VAC CONNETTORE COM (9 poli femm.) 1.SCHERMO SERIALE 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2
114 OMOLOGABILE DOSAGGIO 3/6/14 PRODOTTI BATCHING 3/6/14 PRODUCTS WT PRODOTTI WT60 3 PRODOTTI Formule..... WT60 6 PRODOTTI Formule..... WT60 14 PRODOTTI Formule..... OPZIONI A RICHIESTA : - E : Selezione 12 formule da contatti esterni EC : Selezione 12 formule da commutatore esterno EC2: Selez. 2 x12 formule da commutatore (per 2 strumenti) - EC3: Selez. 3 x12 formule da commutatore (per 3 strumenti) - USCITA ANALOGICA 16 bit (pag. 111) Alimentazione 12 Vcc (solo se non presente uscita analogica) - Alimentazione 24 Vcc Versione acciao inox IP Versione acciaio inox IP66 ATEX II 3D (zona 22).. - Versione policarbonato IP Versione OMOLOGABILE (inclusa opz. EC)... - Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98) (1) (1) (1) (1) (1) (1) WT60 3 PRODUCTS Formulas..... WT60 6 PRODUCTS Formulas..... WT60 14 PRODUCTS Formulas... OPTIONS ON REQUEST : - E: 12 formula selection from external contacts... - EC: 12 formula selection from external commutator - EC2: Selection 2 x 12 formulas from exter. commutator - EC3: Selection 3 x 12 formulas from exter. commutator - ANALOG OUTPUT 16 bit (see page 111) Power Supply 12 VDC (only without analog output) - Power Supply 24 VDC IP66 stainless steel version IP66 stainless steel ATEX version II 3D (zone 22) - IP67 polycarbonate version approvable version (EC option included) - Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98) (1) non disponibili opzioni E / EC -2-3 Funzioni principali - Memorizzazione di 12 diverse formule. - Start dosaggio da tastiera con impostazione cicli da 1 a Calcolo automatico del valore di volo per ogni prodotto. - Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione di spillamento a partire dal valore di lento programmato. - Dosaggio in peso netto per ogni prodotto. - Nella versione 6 PRODOTTI disponibile contatto di Lento. - Possibilità di effettuare l autotara sul primo prodotto. - Memorizzazione del consumo totale e per ciascun prodotto. - Possibilità di interrompere il dosaggio in corso da tastiera. - Possibilità di stampa da tastiera di costanti, formule, consumi. - Possibilità di stampa automatica dei dati di dosaggio a fine ciclo. - Possibilità di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione dal punto in cui era stato interrotto. - Impostazione di un valore di tolleranza unico per tutti i prodotti - Funzione Autozero all accensione. - Pausa da tastiera durante il dosaggio. USCITA SERIALE RS 232 (COM1): per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU) / RIPETITORE (pag ) / STAMPANTE (pag. 136) / RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ). USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) : - per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU o Profi bus DP ); Programma di SUPERVISIONE a pag per collegamento a RIPETITORE (pag ). Funzionamento : L operatore o la logica esterna avvia il dosaggio premendo il tasto DOSA o chiudendo il contatto di start, il microprocessore verifica che sia chiuso il contatto di consenso e che il peso sia inferiore al peso minimo, esegue l autotara poi chiude il contatto del primo prodotto in formula. Se è stato programmato il valore di lento raggiunto questo valore, il contatto del prodotto verrà aperto e chiuso con i tempi di pausa e lavoro (spillamento); nella versione a 6 prodotti viene chiuso il contatto di Lento. Raggiunto il valore impostato in formula meno quello programmato come volo il microprocessore apre il contatto del prodotto e trascorso il tempo di pausa (999,9 sec.) memorizza il consumo e chiude il contatto del prodotto successivo visualizzando il peso netto, e così sino all ultimo prodotto. Il microprocessore chiude poi il contatto di fine ciclo che verrà riaperto al raggiungimento del minimo peso e dopo che è trascorso il tempo di sicuro svuotamento (999,9 sec.). Nel caso siano stati programmati più cicli da tastiera il dosaggio ripartirà dopo la chiusura del consenso oppure sarà l operatore a effettuare un nuovo start. (1) without E / EC-2-3 options Main functions - 12-formula memorization. - Batching start via keyboard: it is possible to program form 1 to 9999 cycles. - Automatic fall for each product. - Tapping function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. - Net weight batching for each product. - 6 PRODUCTS model is equipped with Slow (Lento) contact. - Option to execute the autotare on the fi rst product. - Consumption memorization (Total and for each product). - Current batching can be interrupted via keyboard. - On request, possibility of printing of the constants, formulas and consumption via keyboard. - On request, possibility of automatic printing of batching data. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor resumes batching from the point of interruption. - Setting of a Tolerance value for all the products. - Auto zero function. - Pause of the batching by the keyboard. RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) : suitable for connection to PC (Communication Protocols : Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page ) / PRINTER (page 136) / RD data recorder (page 135). RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) : - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP) ; PC SUPERVISION SOFTWARE see page for REMOTE DISPLAY connection (page ). Operation: By closing the Start contact or pressing the DOSA key the microprocessor starts batching and verifies that the approval contact is closed and the weight is lower than the minimum weight. It then executes the autotare, closes the contact of fi rst product in the formula. If the slow value is set, when this value is reached, the product contact is opened and closed according to the programmed work and pause times ( tapping ). For WT60 6 products, Slow contact will be closed. Once the programmed value minus the fall value is reached, the microprocessor opens the product contact and when the pause time has elapsed (999.9 sec.) it memorizes consumption, executes the autotare and closes the contact of the next product, and so on through to the last product. Then the microprocessor closes the cycle end contact, which is reopened when the minimum weight is reached and after the safe emptying time has elapsed (999.9 sec.). If more than one cycle has been programmed via the keyboard, batching starts again as soon as the approval contact is closed, or when the operator repeats the start command. 114
115 WT60 3 PRODOTTI WT60 3 PROD. OPZIONE - E MORSETTIERA VOLANTE I pulsanti sono esclusi dalla fornitura COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI ALIMENT. - ALIMENT. + SEGNALE + SEGNALE - Schermo da collegare alla rete di terra L N ALIMENT. + ALIMENT. - SENSE + COM (1 / 2) SEGNALE + SEGNALE - SENSE - COLLEGAMENTO CELLE A 6 FILI CONSENSO START OPZ. EC COMUNE USCITE FINE CICLO PROD 3 PROD 2 PROD VAC CONNETTORE COM (9 poli femm.) 1.SCHERMO SERIALE 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2 WT60 6 PRODOTTI WT60 6 PROD. MODULO RELE' OPZIONE - E MORSETTIERA VOLANTE CONNETTORE COM (9 poli femm.) 1.SCHERMO SERIALE 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM I pulsanti sono esclusi dalla fornitura Schermo da collegare alla rete di terra L N COLLEGAMENTO A 4 FILI ALIMENT. + ALIMENT. - ALIMENT. + ALIMENT. - SEGNALE + SEGNALE - SENSE - SENSE + SEGNALE + SEGNALE - COM (1 / 2) COLLEGAMENTO CELLE A 6 FILI CONSENSO START OPZ. EC COMUNE 230 VAC L N VAC PROD. 4 PROD. 3 PROD. 2 PROD PROD. 5 PROD. 6 F. CICLO LENTO WT60 14 PRODOTTI WT60 14 PROD. MODULO RELE' OPZIONE - E MORSETTIERA VOLANTE CONNETTORE COM (9 poli femm.) 1.SCHERMO SERIALE 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM I pulsanti sono esclusi dalla fornitura Schermo da collegare alla rete di terra COLLEGAMENTO A 4 FILI ALIMENT. + ALIMENT L N SEGNALE + SEGNALE - SENSE - SENSE + ALIMENT. + ALIMENT. - SEGNALE + SEGNALE - COM (1 / 2) COLLEGAMENTO CELLE A 6 FILI CONSENSO START OPZ. EC COMUNE 230 VAC L N VAC PROD. 1 PROD. 2 PROD. 3 2 MODULO RELE' PROD. 4 PROD. 5 PROD. 6 F. CICLO PROD. 14 PROD. 13 PROD. 12 PROD. 11 PROD. 10 PROD. 9 PROD. 8 PROD
116 GOST R Russian Standards A richiesta on request SISTEMI DI PESATURA E DOSAGGIO WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS WL60 SOFTWARE PER SUPERVISIONE DA PC PC Supervision Software (Pag. 125) WL60 BASE WL60 CARICO WL60 SCARICO WL PRODOTTI SU RICHIESTA PROGRAMMI PERSONALIZZATI WL60 BASE WL60 LOAD WL60 UNLOAD WL PRODUCTS Versione IP66 in cassetta inox AISI 304 (IP66 version) I sistemi WL60 sono composti da : Indicatore di peso in custodia a norme DIN per montaggio a fronte quadro. Dimensioni: 72 x 144 x 170mm ( profondità d incasso compresi cablaggi seriale e morsettiere). Foratura 67 x 139mm. Display semialfanumerico a 8 cifre da 14 mm, a 7 segmenti. Tastiera a membrana a 16 tasti con buzzer. Grado di protezione del frontale IP54. Orologio calendario su scheda madre con batteria tampone. Mod. WL60 6 PRODOTTI fornito completo di un modulo 8-relè (80 x 160 x h 60 mm), portata contatti 115 Vca 2A. Mod. WL60 14 PRODOTTI completo di due moduli 8-relè (80 x 160 x h 60 mm, 80 x 120 x h 60 mm), portata contatti 115 Vca 2A. Mod. WL PRODOTTI completo di due o tre moduli 8-relè (93 x 126 x h 60 mm); alim. 24 Vcc 8W; contatti 115 Vca 0,5A. Versione IP66 in cassetta acciaio INOX AISI 304: 380 x 370 x 210 mm. Spazio esterno utile per pulsanti: 330x120 mm. Spazio interno utile per montaggio vostro strumento: 300x200 mm. Due uscite seriali indipendenti per collegamento a: - PC/PLC mediante Protocollo Laumas e ModBus R.T.U. (RS232 o RS422/485) o Profibus DP (RS ), vedi convertitori a pag Ripetitore di peso (RS422 o RS232, vedi pag ). - Stampante e/o registratore di dati RD (RS232, pag ). PASSWORD per impedire l accesso alle funzioni selezionate. TARATURA TEORICA da tastiera mediante impostazione di semplici parametri di calibrazione. VISUALIZZAZIONE DEL VALORE IN mv delle celle di carico e CONTROLLO DELL INTEGRITA del collegamento delle celle con funzione di sicurezza (diseccitazione relè). WL60 systems are composed of : Weight indicator in DIN box for panel mounting. Dimensions: 72 x 144 x 170mm (depth of embedding including serial cable wiring and terminal boards). Drilling template 67 x 139mm. Eight-digit semialphanumeric display (14 mm high), 7 segment LED. 16-key membrane keyboard. IP54 front panel protection. Real time clock. Mod. WL60 6 PRODUCTS includes a 8-output relay module (80 x 160 x height 60 mm) 115 Vac 2A. Mod. WL60 14 PRODUCTS includes two 8-output relay modules (80x160 x h 60 mm, 80x120 x h 60 mm) 115Vac 2A. Mod. WL PRODUCTS includes two or three 8-output relay modules (93 x 126 x h 60 mm). Power supply 24Vdc 8W, contacts 115 Vac 0.5A. IP66 version - AISI 304 stainless steel box: Dimensions: 380 x 370 x 210 mm. External surface suitable for mounting buttons: 330 x 120 mm. Interior suitable for mounting an instrument as required: 300 x 200 mm. Two Serial Outputs for connection to: - PC/PLC by Laumas Protocol and ModBus RTU Protocol (rs232 or rs422/485)or Profibus DP (rs ), see converters at pages Remote display (rs232 or 422, see pages ). - Printer and/or RD data recorder (rs232; pages ). PASSWORD to protect the access to selected functions. THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard by setting easy parameters. READING THE LOAD CELLS VALUE expressed in mv. CHECKING THE LOAD CELLS CONNECTION with safety function (drop-out relays). CARATTERISTICHE PRINCIPALI ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO LINEARITA LINEARITA ANALOGICA DERIVA TERMICA DERIVA TERMICA ANALOGICA CONVERTITORE A/D DIVISIONI INTERNE E VISUALIZZABILI CAMPO DI MISURA FILTRO DIGITALE / LETTURE AL SEC. N. DECIMALI / RISOLUZIONE LETTURA USCITE LOGICHE A RELE INGRESSI LOGICI PORTE SERIALI BAUD RATE UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO 230 (115) VAC Hz ; 15 VA max 8 ( 350 Ohm ) 5VDC / 120 ma < 0.01% F.S. < 0.03% F.S. < % F.S./ C < % F.S./ C 24 bit +/ (tra il 20% e il 100% del F.S. celle) +/-2 mv ; +/ mv Hz ; readings/sec. 0-4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x VAC / 30VDC ; 0.5A cad. N.8 COM1 = Rs232 ; COM2 = Rs422/Rs ,2400,4800,9600,14400,19200,28800,38400,57600, % C C MAIN FEATURES POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY LINEARITY LINEARITY OF THE ANALOGIC OUTPUT THERMAL DRIFT THERMAL DRIFT OF THE ANALOGIC OUTPUT A/D CONVERTER INTERNAL DIVISIONS (DISPLAY) MEASURE RANGE DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS LOGIC OUTPUTS (relays) LOGIC INPUTS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE WL60 BASE : divis. interne; campo visualizzabile (WL60 BASE : internal divisions; to displaying range) 116
117 WL60 BASE INDICATORE DI PESO 6 uscite - 5 ingressi WEIGHT INDICATOR 6 output - 5 input WL60 BASE OPZIONI A RICHIESTA : - Versione stagna IP66 (acciaio INOX AISI 304) Versione stagna IP66 ATEX II 3D (zona 22) Uscita analogica 0-5Vcc/0-10Vcc/0-20mA/4-20mA (16bit).. - Alimentazione 12 Vcc Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98) WL60 BASE OPTIONS ON REQUEST : - IP66 version (AISI 304 steel) IP66 ATEX version II 3D (zone 22) Analog output 0-5Vdc/0-10Vdc/0-20mA/4-20mA (16bit) - Power Supply 12 VDC Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98) Funzioni principali - 6 set-point confi gurabili normalmente aperti o normalmente chiusi. E possibile decidere se lo scatto dei singoli set-point debba avvenire per il peso lordo, per il peso netto o il peso legato al Picco, oppure solo per valori di peso positivi o per valori di peso negativi e positivi. - Programmazione del valore di isteresi per ogni set-point. - Visualizzazione del picco massimo raggiunto mediante la chiusura del relativo contatto d ingresso. - Possibilità di stampa del peso da tastiera o contatto esterno con data e ora. - Gestione da contatti esterni dell azzeramento, netto, lordo, picco e stampa. - Funzione Autozero all accensione. USCITA SERIALE RS 232 (COM1): per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o Mod- Bus RTU) / RIPETITORE (pag ) / STAMPANTE (pag. 136) / RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ). USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) : - per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU o Profibus DP ); Programma di SUPERVISIONE a pag per collegamento a RIPETITORE (pag ). USCITA ANALOGICA (16bit divisioni): L uscita analogica è possibile per qualsiasi valore di misura compreso tra 10% e il fondo scala ed è impostabile da tastiera. Uscita 4-20 ma o 0-20 ma : carico max 300 Ohm. Uscita 0-5 Vcc o 0-10 Vcc : carico minimo di Ohm. Funzionamento settabile su peso netto o su peso lordo. Funzionamento : Quando il peso raggiunge o supera il valore di set-point, il relè cambia di stato. Quando il peso tornerà al di sotto del valore di set-point meno l eventuale valore di isteresi programmato, il relè cambia di stato nuovamente. E possibile effettuare dosaggi manuali utilizzando i tasti NET e GROSS oppure usando gli ingressi Netto e Lordo, mediante il tasto NET viene visualizzato il peso netto del prodotto in fase di dosaggio, mediante GROSS viene visualizzato il peso lordo presente sul sistema. Main functions - 6 set-points configurable as normally open or normally closed. The operator can decide the setpoints activation for the net weight value, gross weight value, or according to the peak value, otherwise for positive weights or for positive and negative weights. - Selection of hysteresis values for every set-point. - Peak Holder visualization by closing the relative input contact. - Print of the weight via keyboard or external contact with date and time. - From external contact: zero-setting, net, gross, peak, print. - Auto zero function. RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) : suitable for connection to PC (Communication Protocols : Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page ) / PRINTER (page 136) / RD data recorder (page 135). RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) : - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP) ; PC SUPERVISION SOFTWARE see page for REMOTE DISPLAY connection (page ). ANALOG OUTPUT (16bit divisions): Analog output : 10 to 100 % on full scale. Settable by keyboard ma or 0-20 ma maximum load 300 Ohm. 0-5 VDC or 0-10 VDC minimum load Ohm. The operator can decide the analog output activation for the net weight value or gross weight. Operation: When the weight reaches the set-point value, thecondition of the relay changes. When the weight falls below the set-point value minus the hysteresis value, the relay changes again. Manual batching can be performed by means of the NET and GROSS keys or relative inputs. The NET key can be used to display the net weight. The GROSS key can be used to display the gross weight present on the scale. COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI MC ALIMENT. - ALIMENT. + SEGNALE + SEGNALE - Schermo da collegare alla rete di terra MA L N T 230VAC MC ALIMENT. + ALIMENT. - SENSE + SCHERMO SEGNALE + SEGNALE - SENSE - COLLEGAMENTO CELLE A 6 FILI RELE' 1 FUSE MB NETTO ZERO PICCO LORDO STAMPA COMUNE COMUNE RELE' RELE' 6 RELE' 5 RELE' 4 RELE' 3 COMUNE COM (1 / 2) OPZIONE USCITA ANALOGICA 1415 USCITA ANALOG. - USCITA ANALOG. + CONNETTORE COM (9 poli femm.) 1.SCHERMO SERIALE 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2 PER MODELLI WL60 CAR. / SCAR. / PROD. SELEZIONE DI SOLO 15 FORMULE DA CONTATTI ESTERNI IN BCD o 9 FORMULE DA CONTRAVES 117
118 DOSAGGIO MONOPRODOTTO IN CARICO LOADING MONOPRODUCT WL60 CARICO WL 60 CARICO Formule OPZIONI A RICHIESTA : - Versione stagna IP66 (acciaio INOX AISI 304) Versione stagna IP66 ATEX II 3D (zona 22) Uscita analog. 0-5Vcc/0-10Vcc/0-20mA/4-20mA (16bit) pag Selezione 9 formule da contraves BCD Selez. 39 form. contra. BCD (solo se non presente uscita analog.) - Alimentazione 12 Vcc Convertitori Profi bus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98) WL60 LOAD Formulas OPTIONS ON REQUEST : - IP66 version (AISI 304 steel) IP66 ATEX version II 3D (zone 22) Analog output 0-5Vdc/0-10Vdc/0-20mA/4-20mA (16bit) - BCD contraves for 9-formulas selection BCD contr. for 39-for. (only without analog output) - Power Supply 12 VDC Converters Profi bus, RS422, USB,Ethernet (page 98) Funzioni principali - Memorizzazione di 50 diverse formule con valore di set e preset. - Calcolo automatico del volo dopo uno o più cicli di dosaggio. - Impostazione di un valore di tolleranza specifico per ogni formula. - Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione di spillamento a partire dal valore di lento programmato. - Possibilità di effettuare l autotara dopo uno o più cicli di dosaggio. - Possibilità di utilizzare i contatti di Tolleranza e Totali come segnalazioni di minimo e massimo peso. - Start dosaggio da contatto esterno per un solo ciclo. - Start dosaggio da tastiera con impostazione dei cicli (max. 9999). - Calcolo del totale consumato e del consumo ripartito per formule. - Stampa automatica dei dati di dosaggio ad ogni fine ciclo e stampa da tastiera delle costanti, delle formule e dei consumi. - Possibilità di riprendere automaticamente il dosaggio, dopo una mancanza di tensione, dal punto in cui era stato interrotto. - Pausa da tastiera durante il dosaggio. USCITA SERIALE RS 232 (COM1): per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU) / RIPETITORE (pag ) / STAMPANTE (pag. 136) / RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ). USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) : - per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU o Profibus DP ); Programma di SUPERVISIONE a pag per collegamento a RIPETITORE (pag ). Funzionamento : L operatore (oppure la logica esterna) seleziona la formula desiderata e avvia il dosaggio premendo il tasto START o chiudendo il relativo contatto. Il WL60 verifica che il peso sia inferiore al peso minimo, esegue l autotara (se prevista) trascorso il tempo di ritardo tara (max 9,9 sec.) poi chiude i contatti di preset e set; raggiunto il valore di preset apre il relativo contatto, raggiunto il valore di set meno il volo apre il contatto e trascorso il tempo di attesa (max 999,9 sec.) memorizza il consumo e chiude il fine ciclo inviando i dati in stampa; attende il raggiungimento del minimo peso (fase di scarico) e trascorso il tempo di sicuro svuotamento (max 999,9 sec.) riapre il contatto di fine ciclo, predisponendosi per ricevere un nuovo start o ripartendo automaticamente se più cicli sono stati programmati. Main functions - Memorization of 50 different formulas with SET and PRESET. - Automatic fall calculation after one or more batching cycles. - Tolerance value setting for each formula. - Tapping function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. - Autotare function after one or more batching cycles. - It is possible to utilize the Tolerance and Total contacts as signals of maximum and minimum weight. - Batching start from external contact for only one cycle. - Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching cycles (max. 9999). - Calculation of total consumption and consumption of each formula. - The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas, consumption. Automatic printout of batching data. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor can resume batching from the point of interruption. - Pause of the batching by the keyboard. RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) : suitable for connection to PC (Communication Protocols : Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page ) / PRINTER (page 136) / RD data recorder (page 135). RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) : - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP) ; PC SUPERVISION SOFTWARE see page for REMOTE DISPLAY connection (page ). Operation: By closing the Start contact or by pressing the Start key, the microprocessor starts the batching and verifies that the weight is lower than the minimum programmed weight and executes the autotare (if enabled). After the delay tare time has elapsed (max 9,9 sec.) it closes the set and preset contacts. When the weight has reached the preset value the relative contact is opened, once it has reached the set value minus the fall value the set contact is opened and after the waiting time (max 999,9 sec.) it memorizes the consumption value and closes the cycle end contact, sending the batching data to the printer. When the weight has reached the minimum weight (unloading phase) and after the safe emptying time has elapsed (max 999,9 sec.) the WL60 opens the cycle end contact. If more than one cycle has been programmed, the instrument will continue automatically. COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI MC ALIMENT. + ALIMENT. - SEGNALE + SEGNALE - Schermo da collegare alla rete di terra MA L N T 230 VAC MC SENSE + ALIMENT. + ALIMENT. - SCHERMO SEGNALE + SEGNALE - SENSE - COLLEGAMENTO CELLE A 6 FILI FUSE START INGR. MULTIFUNZIONE MB 1 SET PRESET A B C TOLLERANZA ALLARME FINE CICLO COMUNE COMUNE STOP COMUNE TOTALI COM CONNETTORE COM (9 poli femm.) 1.SCHERMO SERIALE 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2 SELEZIONE FORMULA DA CONTATTI ESTERNI: SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "1 = BIN" : SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "2 = BCD" : A = 1d B = 2d STOP oppure INGRESSO SELEZIONE FORMULA B Funzione selezionabile da costanti strumento : ZERO (default) NETTO/LORDO CONSENSO A = 16 B =
119 WL60 SCARICO DOSAGGIO MONOPRODOTTO IN SCARICO UNLOADING MONOPRODUCT WL60 SCARICO Formule OPZIONI A RICHIESTA : - Versione stagna IP66 (acciaio INOX AISI 304) Versione stagna IP66 ATEX II 3D (zona 22) Uscita analog. 0-5Vcc/0-10Vcc/0-20mA/4-20mA (16bit) pag Selezione 9 formule contraves BCD Selez. 39 form. contra. BCD (solo se non presente uscita analog.) - Alimentazione 12 Vcc Convertitori Profi bus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98) WL60 UNLOAD Formulas..... OPTIONS ON REQUEST : - IP66 version (AISI 304 steel) IP66 ATEX version II 3D (zone 22) Analog output 0-5Vdc/0-10Vdc/0-20mA/4-20mA (16bit) - BCD contraves for 9-formulas selection BCD contr. for 39-for. (only without analog output) - Power Supply 12 VDC Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98) Funzioni principali - Memorizzazione di 50 diverse formule con valore di set e preset. - Calcolo automatico del volo dopo uno o più cicli di dosaggio. - Impostazione di un valore di tolleranza specifico per ogni formula. - Possibilità di effettuare il carico automatico quando al termine di un dosaggio si scende sotto il peso minimo. - Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione di spillamento a partire dal valore di lento programmato. - Possibilità di scarico big bag (saccone) con completamento del dosaggio sul saccone successivo in caso di prodotto inferiore alla quantità impostata in estrazione. - Possibilità di utilizzare i contatti di Allarme e Tolleranza come segnalazioni di minimo e massimo peso. - Start dosaggio da contatto esterno per un solo ciclo. - Start dosaggio da tastiera con impostazione dei cicli (max. 9999). - Calcolo del totale consumato o del consumo ripartito per formule. - Stampa automatica dei dati di dosaggio a fine ciclo e stampa da tastiera delle costanti, delle formule e dei consumi. - Possibilità di riprendere automaticamente il dosaggio, dopo una mancanza di tensione, dal punto in cui era stato interrotto. - Pausa da tastiera durante il dosaggio. USCITA SERIALE RS 232 (COM1): per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o Mod- Bus RTU) / RIPETITORE (pag ) / STAMPANTE (pag. 136) / RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135 ). USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) : - per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU o Profibus DP ); Programma di SUPERVISIONE a pag per collegamento a RIPETITORE (pag ). Funzionamento : L operatore (oppure la logica esterna) seleziona la formula desiderata e avvia il dosaggio premendo il tasto START o chiudendo il relativo contatto. Il WL60 verifica che il peso presente sia superiore alla quantità da estrarre, esegue l autotara poi chiude il contatto di preset e set e visualizza in incremento il prodotto estratto. Raggiunto il valore di preset apre il relativo contatto, raggiunto il valore di set meno il valore di volo apre il contatto di set e trascorso il tempo di attesa (max 999,9 sec.) ritorna a visualizzare il peso presente nel contenitore, memorizza il consumo e chiude il fine ciclo per 3 secondi, predisponendosi per ricevere un nuovo start o ripartendo automaticamente se più cicli sono stati programmati. Main functions - Memorization of 50 different formulas with SET and PRESET. - Automatic fall calculation after one or more batching cycles. - Tolerance value setting for each formula. - Automatic loading option if weight is below minimum value after batching. - Tapping function: It is possible to select the slow-on and slow-off times. - Possibility of unloading big bag by finishing the batching on next big bag in case of product lower than the programmed quantity. - It is possible to utilize the Tolerance and Alarm contacts as signals of maximum and minimum weight. - Batching start from external contact for only one cycle. - Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching cycles (max. 9999). - Calculation of total consumption and consumption for each formula. - The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas, consumption. Automatic printout of batching data. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor can resume batching from the point of interruption. - Pause of the batching by the keyboard. RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) : suitable for connection to PC (Communication Protocols : Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page ) / PRINTER (page 136) / RD data recorder (page 135). RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) : - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP) ; PC SUPERVISION SOFTWARE see page for REMOTE DISPLAY connection (page ). Operation: By closing the start contact or by pressing the Start key, WL60 starts the batching and verifi es that the weight is lower than the minim. programmed weight and executes the autotare. It then closes the set and preset contacts and the weight increases. When the weight reaches the preset value the relative contact is opened, and when the set value minus the fall value is reached, the set contact is opened and after the waiting time has elapsed (max sec.) the WL60 displays the weight present on container, memorizes consumption and closes the cycle-end contact for 3 seconds. If more than one cycle has been programmed, the microprocessor continues automatically. 119 COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI MC ALIMENT. + ALIMENT. - SEGNALE + SEGNALE - Schermo da collegare alla rete di terra MA L N T 230 VAC ALIMENT. + ALIMENT. - SCHERMO MC FUSE MB 1 SET PRESET START INGR. MULTIFUNZIONE SEGNALE + SEGNALE - SENSE - SENSE + COLLEGAMENTO CELLE A 6 FILI A C COMUNE CARICO TOLLERANZA ALLARME COMUNE FINE CICLO COMUNE B STOP COM CONNETTORE COM (9 poli femm.) 1.SCHERMO SERIALE 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2 SELEZIONE FORMULA DA CONTATTI ESTERNI: SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "1 = BIN" : SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "2 = BCD" : STOP oppure INGRESSO SELEZIONE FORMULA B Funzione selezionabile da costanti strumento : ZERO (default) NETTO/LORDO CONSENSO RC( pausa dosaggio per carico manuale) A = 16 A = 1d B = 32 B = 2d
120 DOSAGGIO 3 / 6 / 14 / 19 / 27 PRODOTTI BATCHING 3/6/14/19/27 PRODUCTS WL PRODOTTI WL60 3 PRODOTTI Formule... WL60 6 PRODOTTI Formule... WL60 14 PRODOTTI Formule.. WL60 19 PRODOTTI Formule... WL60 27 PRODOTTI Formule... OPZIONI A RICHIESTA : - Versione stagna IP66 (acciaio INOX AISI 304) Versione stagna IP66 ATEX II 3D (zona 22) Uscita analog. 0-5Vcc/0-10Vcc/0-20mA/4-20mA (16bit) pag Selezione 9 formule da contraves BCD Selez. 39 form. da contrav. BCD (se non presente uscita analog) - Scarichi intermedi tra un prodotto e il successivo Scarichi parziali a fine ciclo di una quantità diversa per formula - Dosaggio di una quantità maggiore della capacità della bilancia con calcolo automatico dei cicli da eseguire Programmazione della percentuale del totale formula da dosare - Scarico di più prodotti dalla stessa bilancia Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag. 98) WL60 3 PRODUCTS Formulas... WL60 6 PRODUCTS Formulas... WL60 14 PRODUCTS Formulas... WL60 19 PRODUCTS Formulas... WL60 27 PRODUCTS Formulas... OPTIONS ON REQUEST : - IP66 version (AISI 304 steel) IP66 ATEX version II 3D (zone 22) Analog output 0-5Vdc/0-10Vdc/0-20mA/4-20mA (16bit) - BCD contraves for 9-formulas selection BCD contraves for 39-form. (only without analog output) - Intermediate unloadings End cycle partial unloadings For bachings where the batched quantity is higher than the container capacity Setting the percentage of formula total to batch... - Unloading of more products from the same container - Converters Profibus, RS422, USB,Ethernet (page 98) Funzioni principali - Memorizzazione di 50 diverse formule. - Impostazione dei valori di volo, lento e tolleranza per ogni prodotto. - Calcolo automatico del volo per ogni prodotto. - Impostazione di un valore di tolleranza specifico per ogni prodotto. - Impostazione dei tempi di pausa e lavoro per la funzione spillamento a partire dal valore di lento. - Dosaggio in peso netto per ogni prodotto. - Start dosaggio da contatto esterno per un solo ciclo con selezione della formula memorizzata da tastiera. - Start dosaggio da tastiera con impostazione cicli desiderati (max 9999). - Possibilità di impostare da tastiera la quantità di un prodotto ed eseguire il dosaggio in automatico del singolo prodotto. - Calcolo del consumo di ogni singolo prodotto. - Possibilità di utilizzare i contatti di Lento e Allarme come segnalazioni di minimo e massimo peso. - Stampa automatica a fi ne ciclo dei dati di dosaggio e stampa da tastiera delle costanti, delle formule e dei consumi. - Possibilità di riprendere automaticamente il dosaggio, dopo una mancanza di tensione, dal punto in cui era stato interrotto. - Pausa da tastiera durante il dosaggio. USCITA SERIALE RS 232 (COM1): per collegamento a PC (Protocolli di comunicazione Laumas o Mod- Bus RTU) / RIPETITORE (pag ) / STAMPANTE (pag. 136) / RD ( registratore di dati su Compact Flash, pag. 135). USCITA SERIALE RS 422 / 485 (COM2) : - per collegamento in anello sino a max 32 strumenti collegati ad un unico PC / PLC ( Protocolli di comunicazione Laumas o ModBus R.T.U. o Profibus DP ); Programma di supervisione a pag per collegamento a RIPETITORE (pag ) e RIP/DOS-MAN per dosaggio manuale guidato ( solo per versioni prodotti). Funzionamento: L operatore (oppure la logica esterna) seleziona la formula desiderata da tastiera e avvia il dosaggio premendo il tasto start o chiudendo il relativo contatto, il microprocessore verifica che sia chiuso il consenso e che il peso sia inferiore al peso minimo, esegue l autotara poi chiude il contatto del primo prodotto in formula. Raggiunto il valore impostato meno il volo, meno il Lento, chiude il contatto di Lento. Raggiunto il valore impostato meno il volo apre il contatto del prodotto e il Lento. Dopo il tempo di attesa ( max 999,9 sec.) memorizza il consumo visualizzando il peso netto e chiude il contatto del prodotto successivo, così sino all ultimo prodotto. Chiude poi il contatto di fi ne ciclo che verrà riaperto al raggiungimento del minimo peso dopo che è trascorso il tempo di sicuro svuotamento (max 999,9 sec.). Nel caso siano stati programmati più cicli da tastiera il dosaggio ripartirà dopo la chiusura del consenso oppure sarà l operatore a premere di nuovo Start. Main functions - Memorization of 50 different formulas. - Fall, slow, tolerance settings for each product. - Automatic fall calculation for each product. - Tolerance value setting for each product. - Tapping function : It is possible to select the slow-on and slow-off times. - Net weight batching for each product. - Batching start via external contact ( the microprocessor recalls the formula entered via the keyboard ). - Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching cycles (max. 9999). - Option to set product quantity via keyboard and perform automatic batching for the specific product only. - Calculation of consumption for each product. - It is possible to utilize the slow and alarm contacts as signals of maximum and minimum weight. - Print of the weight, via keyboard or external contact, with date and time. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor can resume batching from the point of interruption. - Pause of the batching by the keyboard. RS232 SERIAL OUTPUT (COM1) : suitable for connection to PC (Communication Protocols : Laumas or ModBus RTU) / REMOTE DISPLAY (page ) / PRINTER (page 136) / RD data recorder (page 135). RS422 / 485 SERIAL OUTPUT (COM2) : - suitable to connect max 32 indicators to a PC / PLC by the Communication Protocol (Laumas or ModBus RTU or Profibus DP) ; PC SUPERVISION SOFTWARE see page for REMOTE DISPLAY connection (page ) and RIPDOS-MAN for assisted manual batching(only for products). Operation: By closing the start contact or by pressing the start key, the microprocessor starts the ba tching and verifies that the consensus contact is closed and the weight is lower than the minimum weight. It then executes the autotare, closes the contact of the first product in formula. When the weight reaches the programmed value minus the Fall, minus the Slow (Lento), the Slow contact closes. Once the programmed value minus the Fall value is reached the microprocessor opens the contact of the product and the Slow contact. After the waiting time has elapsed (max 999,9 sec.) it memorizes consumption and closes the contact of the next product, so on through to the last product. The microprocessor closes the cycle end contact, which opens again when the programmed minimum weight is reached and after the safe emptying time has elapsed (max sec.). If more than one cycle has been programmed, the batching will automatically carry on as soon as the consensus contact has been closed, otherwise batching can be resumed by pressing start key. 120
121 WL60 3 PRODOTTI COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI MC ALIMENT. - ALIMENT. + SEGNALE + SEGNALE - Schermo da collegare alla rete di terra MA L N T 230VAC MC ALIMENT. + ALIMENT. - SENSE + SCHERMO SEGNALE + SEGNALE - SENSE - COLLEGAMENTO CELLE A 6 FILI ALLARME FUSE MB START CONSENSO COMUNE COMUNE FINE CICLO PRODOTTO 3 PRODOTTO 2 PRODOTTO 1 COMUNE LENTO A B C STOP COM (1/2) CONNETTORE COM (9 poli femm.) 1.SCHERMO SERIALE 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2 SELEZIONE FORMULA DA CONTATTI ESTERNI: SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "1 = BIN" : A = 16 B = 32 SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "2 = BCD" : A = 1d B = 2d STOP oppure INGRESSO SELEZIONE FORMULA B WL PRODOTTI 14 PRODOTTI 1 MODULO RELE' L N VAC PROD. 1 PROD. 2 PROD. 3 PROD. 4 PROD. 5 PROD. 6 F. CICLO 2 MODULO RELE' PROD. 7 PROD. 8 PROD. 9 PROD. 10 PROD. 11 PROD. 12 PROD. 13 PROD. 14 COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI MC ALIMENT. - ALIMENT. + SEGNALE + SEGNALE - Schermo da collegare alla rete di terra MA L N T 230VAC MC ALIMENT. + ALIMENT. - SENSE + SCHERMO SEGNALE + SEGNALE - SENSE - COLLEGAMENTO CELLE A 6 FILI FUSE START CONSENSO MB A B C ALLARME COMUNE COMUNE LENTO STOP COM (1/2) CONNETTORE COM (9 poli femm.) 1.SCHERMO SERIALE 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM 2 SELEZIONE FORMULA DA CONTATTI ESTERNI: SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "1 = BIN" : A = 16 B = 32 SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "2 = BCD" : A = 1d B = 2d STOP oppure INGRESSO SELEZIONE FORMULA B WL PRODOTTI 27 PRODOTTI 230 Vca MC ALIMENT. + ALIMENT. - MA L N T ALIMENT. + ALIMENT. - SCHERMO MC SEGNALE + SEGNALE - SENSE - SENSE + COLLEGAMENTO CELLE A 6 FILI COLLEGAMENTO CELLE A 4 FILI SEGNALE + SEGNALE - FUSE START CONSENSO A B C COMUNE LENTO ALLARME MB COMUNE STOP COMUNE FINE CICLO PRODOTTO 19 / 27 PRODOTTO 18 / 26 PRODOTTO 17 / COM COMUNE 1 24 Vcc - + MODULO RELE' 1 PRODOTTO COMUNE 2 PRODOTTO 4 PRODOTTO 3 PRODOTTO 2 ON PRODOTTO 5 PRODOTTO 8 PRODOTTO 7 PRODOTTO 6 SELEZIONE FORMULA DA CONTATTI ESTERNI: STOP oppure INGRESSO SELEZIONE FORMULA B PRODOTTO 9 COMUNE 1 SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "1 = BIN" : A = 16 B = Vcc Vcc - + MODULO RELE' 2 MODULO RELE' SE NELLE COSTANTI DELLO STRUMENTO E' STATO IMPOSTATO "2 = BCD" : A = 1d B = 2d PRODOTTO PRODOTTO 11 PRODOTTO 12 ON PRODOTTO 14 PRODOTTO 13 COMUNE PRODOTTO 16 PRODOTTO CONNETTORE COM (9 poli femm.) 1.SCHERMO SERIALE 2.( RX ) RS232 - COM 1 3.( TX ) RS232 - COM 1 4.( TX + ) RS422 - COM 2 5.GND - COM 1 6.( TX - ) RS422 - COM 2 7.( RX - ) RS422 - COM 2 8.( CTS ) RS232 - COM 1 9.( RX + ) RS422 - COM COMUNE 1 PRODOTTO 17 PRODOTTO 18 COMUNE 2 PRODOTTO 20 PRODOTTO 19 ON PRODOTTO 21 PRODOTTO 22 PRODOTTO 23 PRODOTTO
122 SISTEMI DI PESATURA E DOSAGGIO WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS WR WR 4/50/1 WR 12/50/1 WR 20/50/1 WR 8+4/50/1 WR 8T/50/1 WR 16T/50/1 4 prodotti (products) formule (formulas) passi (steps) prodotti (products) formule (formulas) passi (steps) prodotti (products) formule (formulas) passi (steps) CONTALITRI 8 prodotti (products).. 50 formule (formulas).. 20 passi (steps) TEMPERATURE 8 prodotti (products).. 50 formule (formulas).. 20 passi (steps) TEMPERATURE 16 prodotti (products).. 50 formule (formulas).. 20 passi (steps) OPZIONI A RICHIESTA: - Lettura scorte reali Selezione 9 formule da contraves BCD (solo 7 formule per versione con contalitri) Convertitori Profibus, RS422, USB, Ethernet, radio (pag.98) OPTIONS ON REQUEST: - Reading of the real stock BCD contraves for 9-formulas selection (only 7 formulas for litre-counter version) Converters Profibus, RS422, USB, Ethernet (page 98) SU RICHIESTA PROGRAMMI PERSONALIZZATI nella FORMULA possibilità di : PROGRAMMAZIONE PASSI DI SCARICO CHIUSURA E APERTURA RELE ATTESA A TEMPO O DA INGRESSO ESTERNO A RICHIESTA VERSIONE 10 PASSI 99 FORMULE SOFTWARE PER SUPERVISIONE DA PC PC Supervision Software (Pag. 125) I sistemi WR sono composti da : Indicatore di peso in custodia a norme DIN ( 96 x 192 x 150 mm, foratura 92 x 186 mm ) per montaggio a fronte quadro. Tastiera in policarbonato a 18 tasti. Un display numerico a 6 cifre da 7 segmenti da 14 mm. Un display semialfanumerico LCD retroilluminato, due righe da 16 caratteri, altezza 5 mm. Grado di protezione del frontale IP 54. Orologio Calendario. - Per versioni superiori a 4 prodotti: Uno o due moduli 8 relè esterni in base al numero dei prodotti. Dimensioni: 93 x 126 x h 60. Alimentazione 24 Vcc 8W; contatti 115 Vca 0,5A. Adatti per montaggio su barra Omega/DIN, da installare a distanza max 100 metri. VISUALIZZAZIONE DEL VALORE IN mv delle celle di carico. Il WR dispone di due porte seriali indipendenti (COM1=rs232; COM2=rs232 o rs422/485) per collegamento a: - PC/PLC (COM 2) mediante protocolli di comunicazione Laumas o ModBus RTU o Profi bus DP (rs422/485). I protocolli consentono la lettura del peso, la programmazione e la lettura delle formule, lo start e lo stop al dosaggio, l acquisizione dei netti dosati, la lettura dei totali, la lettura e l aggiornamento delle giacenze. - Stampante e/o registratore dati RD (COM1), vedi pag Ripetitore di peso (COM1 / 2), vedi pag Ripetitore di peso RIP/DOS-MAN per dosaggio manuale guidato (COM1 / 2), vedi pag.138. WR 8+4/50/1 CONTALITRI (impulsi max 20 Hz): Dosaggio di 8 prodotti più 4 contalitri in sequenza. WR 8T/50/1-16T/50/1 TEMPERATURE : Il sistema permette il dosaggio di 8 o 16 prodotti più l acqua, che viene gestita a PESO o a IMPULSI (specificare in fase d ordine) alla temperatura desiderata. Lo strumento in base ai valori di temperatura impostati, miscela l acqua di rete con l acqua calda o con l acqua refrigerata. Opzione lettura scorte reali : Calcolo dei consumi e giacenze per ogni prodotto; pesando i silos delle materie prime tramite dei trasmettitori W60000 e relative celle di carico è possibile trasmettere al WR il reale contenuto della quantità (giacenze) presente nei sili. WR systems are composed of : Weight indicator in DIN box (96 x 192 x 150 mm, drilling template 92 x 186 mm) for panel mounting. 18-key polycarbonate keyboard. One 6-digit numeric display (14 mm high), 7 segment LED. One semialphanumeric LCD displays, two lines x 16-digit (5mm high). IP54 front panel protection. Real time clock. - For more than 4 products: One or two 8-output relay modules (dimensions 93 x 126 x h 60 mm). Power supply 24Vdc 8W, contacts 115 Vac 0,5A. Suitable for mounting on Omega-DIN rail, max 100 metres far. READING THE LOAD CELLS VALUE expressed in mv. WR is equipped with two serial ports (COM1=rs232; COM2=rs232 or rs422/485) for connection to: - PC/PLC (COM2) connection by the following Communication Protocols: Laumas or ModBus RTU or Profibus DP (rs422/485). Protocol allows the weight reading, formulas programming and reading, start and stop batching, batched net weights acquisition, totals reading, stock reading. - Printer and/or RD data recorder (COM1), see pages Remote display (COM1/2), page RIP/DOS-MAN remote display for assisted manual batching, (COM1/2), see page 138. WR 8+4/50/1 LITRE-COUNTER (pulses max 20 Hz): WR controls 8 products plus 4 litre-counter in succession. WR 8T/50/1-16T/50/1 TEMPERATURE : WR can control 8 or 16 products plus water by WEIGHT or PULSE COUNT (SPECIFY WHEN ORDERING). The operator can program at which temperature he wants the water. WR mix the tap water with warm or cold water to reach the desired temperature. Option Reading real stock : Calculation of consumption and stock for each product. By weighing the silos by means W60000 instruments and load cells, it is possible transmit to WR the real quantity (stock) present into the silos. 122
123 CARATTERISTICHE PRINCIPALI ALIMENTAZIONE E POTENZA ASSORBITA DEL WR ALIMENTAZIONE E POTENZA DEI MODULI 8RELE N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO LINEARITA DERIVA TERMICA CONVERTITORE A/D DIVISIONI INTERNE CAMPO VISUALIZZABILE CAMPO DI MISURA FILTRO DIGITALE / LETTURE AL SEC. N. DECIMALI / RISOLUZIONE LETTURA USCITE LOGICHE A RELE INGRESSI LOGICI PORTE SERIALI (optoisolate) BAUD RATE UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO 230 (115) VAC Hz ; 25 VA 24 VDC ; 8 W max 8 ( 350 Ohm ) 5VDC / 120 ma < 0.01% F.S. < % F.S./ C 24 bit (20-100% del F.S. celle) ; /- 1.5 mv ; -7.5 mv mv Hz ; readings/sec. 0-4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x VAC / 30VDC, 0.5A cad. N.8 optoisolati 12/24 VDC PNP COM1=Rs232; COM2=Rs232 / Rs , 9600, 19200, % - 20 C + 70 C - 10 C + 50 C MAIN FEATURES WR POWER SUPPLY and CONSUMPTION 8RELAY MODULE SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY LINEARITY THERMAL DRIFT A/D CONVERTER INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURE RANGE DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS LOGIC OUTPUTS (relays) LOGIC INPUTS SERIAL PORTS (optoisolated) BAUD RATE UMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE 123 PASSWORD per impedire l accesso alle funzioni selezionate. Caratteristiche principali -Memorizzazione di 50 formule per 20 passi di programmazione (in alternativa 99 formule per 10 passi di programmazione). -Programmazione nell ordine desiderato dall operatore di passi per carico prodotti, scarico parziale o totale, chiusura e apertura relè di uscita, attesa da ingresso esterno, attesa di un tempo desiderato. - Per versione con contalitri è possibile visualizzare e impostare i prodotti del contalitri direttamente in kg. - Start da tastiera impostando formula e cicli desiderati (max 9999). - Start da contatto esterno della formula e del numero cicli memorizzati in precedenza da tastiera, oppure start da contatto esterno delle prime 15 formule (9 form. da contraves) selezionate dai quattro ingressi BCD per un solo ciclo alla volta. - Impostazione nome prodotto, volo (manuale o automatico), lento (anche spillamento ON-OFF), tolleranza per ogni prodotto. - Segnalazione con chiusura del relativo contatto di mancanza prodotto durante il dosaggio. - Controllo giacenza minima per prodotto. - Calcolo dei consumi e giacenze per ogni prodotto. - Calcolo produzione per ogni formula con numero cicli effettuati. - Possibilità di eseguire dosaggio automatico da tastiera di un solo prodotto. - Possibilità di eseguire uno scarico automatico da tastiera di una quantità preimpostata. - Possibilità di eseguire dosaggio manuale guidato (pag. 138). - Stampa automatica a fine ciclo dei dati di dosaggio; da tastiera stampa delle costanti, formule, consumi, giacenze, produzione formule. - Pausa da tastiera durante il dosaggio. - Possibilità di riprendere il ciclo dopo una mancanza di tensione dal punto in cui era stato interrotto. Funzionamento : L operatore avvia il dosaggio da tastiera o chiudendo il contatto di Start, il WR verifica che sia chiuso il consenso e che il peso sia inferiore al peso minimo, se previsto verifica la presenza della giacenza per i prodotti in formula. Esegue l autotara e chiude il contatto del primo prodotto in formula (nella versione con contalitri esegue contemporaneamente il dosaggio del primo contalitri). Raggiunto il valore di SET meno il valore di lento e il volo impostato chiude il contatto relativo di lento, raggiunto il valore di SET impostato meno il volo riapre entrambi i contatti, trascorso il tempo di attesa memorizza il consumo ed esegue il passo successivo, che può essere un prodotto, una chiusura relè di uscita, un attesa a tempo, un attesa da ingresso, uno scarico parziale o totale, e così via sino all esecuzione dell ultimo passo di programmazione (nella versione contalitri l ultimo passo deve essere necessariamente scarico totale per poter chiudere il contatto fine ciclo). Durante il dosaggio sul display numerico verrà visualizzato il peso totale, sul display LCD il nome e il numero del prodotto, il peso in dosaggio e il SET da raggiungere. Terminato il dosaggio viene chiuso il contatto di fi ne ciclo che si aprirà di nuovo al termine dello scarico della bilancia dopo aver raggiunto il minimo peso programmato e trascorso il tempo di sicuro svuotamento. Se abilitata la stampante, verranno stampati i dati del ciclo di dosaggio. PASSWORD to protect the access to selected functions. Main features - Memorization of 50 different formulas x 20 steps (otherwise it is possible to have also 99 formulas x 10 steps). - Capable to programm, in the order that the operator desires, steps for loading product, partial or total unloading, output relay opening/closing, wainting from external input, wainting by time. - For litre-counter version products can be set and displayed directly in kg. - Start via keyboard by setting formula and desired cycles (max 9999). - Start via external contact, cycles before memorized via keyboard, otherwise start of the first 15 formulas (9 by contraves bcd) selected by four BCD inputs for a only cycle at a time. - Selection product s name, fall, slow, tolerance for each product. - Out of product alarm during the batching. - Minimum stocks check for each product. - Calculation of consumption and stocks for each product. - Calculation of production for each formula with cycle s number executed. - Possibility to batch a only product automatically via keyboard. - Possibility to execute an automatic unloading, by keyboard, of a quantity prememorized. - Possibility to execute an assisted manual batching (page 138). - Automatic printout at the cycle end and manual printout of: constants, formulas, consumption, stocks, formula s production. - Pause of the batching by the keyboard. - In the event of a power failure during batching, the microprocessor resumes batching from the point of interruption. Operation : By closing the start contact or by pressing the start key the microprocessor starts batching, the WR verifies that the approval contact is closed and that the weight is lower than the minimum weight, if requested, checks for presence of stocks for the products in the formula. It executes the autotare, closes the contact of the first product in formula (for litre-counter version executes simultaneously the batching of the first litre-counter). When the SET value less the specified slow and fall values is reached, WR will close the relevant slow contact; when the specifi ed SET value less the fall is reached, WR will open both contacts; after the wait time, WR stores the consumption and performs the following steps, which may be a product, an output relay closing, a timed wait, an input wait, a partial or total unloading, and so on, until the last programmed step is executed (for litre-counter version the last step must be the total unload to close the cycle end contact). During batching, the system visualizes the total weight on numeric display, and on the LCD display it visualizes the product s number, product s name, weight in batching, and the SET value to reach. When batching is finished, the microprocessor closes the cycle-end contact which will be re-opened at the end of the unload after the programmed minimum value is reached and after the safe emptying time has elapsed. If the printer is enabled, the microprocessor will print the batching s data.
124 COM 1 (RS232): 1 SCHERMO 2 RXD (RS232) 3 TXD (RS232) 5 GND (RS232) 8 CTS (RS232) COM2 (RS232 e RS422/485): 1 SCHERMO 2 RXD (RS232) 3 TXD (RS232) 4 TX + (RS422/485) 5 GND (RS232) 6 TX - (RS422/485) 7 RX - (RS422/485) 8 CTS (RS232) 9 RX+ (RS422/485) EXC+ EXC- REF+ + ALIMENTAZIONE - ALIMENTAZIONE IN 6 IN 5 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 SIG+ SIG- REF- STOP START + SEGNALE - SEGNALE - SENSE + SENSE CELLE DI CARICO Per utilizzare la TECNICA A 4 FILI ponticellare i morsetti : EXC - con REF - EXC+ con REF + FINE CICLO ALLARME LENTO PROD. NON ENTRA PROD. COMUNE PRODOTTO 4 PRODOTTO 3 PRODOTTO 2 PRODOTTO 1 COMUNE C C CONSENSO ATTESA DA CONTATTO IN 7 C.IN- IN Vcc IOUT+ VOUT+ SCLK TXD COM+ - 12V + AGND WR 12/50/1 COM 1 COM 2 FUSE T 100mA 230V~ L N T 230 Vca SELEZIONE FORMULE DA CONTATTI ESTERNI IN CODICE BCD (ADATTO ANCHE PER CONTRAVES) COM 1 (RS232): 1. SCHERMO 2. RXD (RS232) 3. TXD (RS232) 5. GND (RS232) 8. CTS (RS232) COM2 (RS232 e RS422/485): 1. SCHERMO 2. RXD (RS232) 3. TXD (RS232) 4. TX + (RS422/485) 5. GND (RS232) 6. TX - (RS422/485) 7. RX - (RS422/485) 8. CTS (RS232) 9. RX+ (RS422/485) Ingresso CONTALITRI max 20 Hz EXC- EXC+ + ALIMENTAZIONE - ALIMENTAZIONE REF+ COMUNE CONTALITRI 1 CONTALITRI 2 CONTALITRI 3 CONTALITRI 4 COMUNE C1 CELLE DI CARICO Collegamento celle tecnica a 6 fili (per utilizzare la tecnica a 4 fili ponticellare i morsetti: EXC - con REF - EXC+ con REF + ) CONSENSO ATTESA DA CONTATTO STOP START + SEGNALE - SEGNALE - SENSE + SENSE C2 NON ENTRA PROD. / FINE FORM CONTALITRI Vcc - WR 8+4/50/1 SELEZIONE FORMULE DA CONTATTI ESTERNI IN CODICE BCD (ADATTO ANCHE PER CONTRAVES) MODULO RELE' LENTO PROD. ALLARME FINE CICLO C.IN- IN 8 IN 7 IN 6 IN 5 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 SIG+ SIG- REF- COM 1 AGND IOUT+ VOUT+ SCLK TXD COM+ - 12V + FUSE T 100mA COM 2 230V~ L N T 230 Vca MODULO RELE' ON ON PRODOTTO 8 PRODOTTO 7 PRODOTTO 6 PRODOTTO 5 COMUNE 1 COMUNE 2 PRODOTTO 11 PRODOTTO 10 PRODOTTO 9 PRODOTTO 12 _ 24 Vcc + PRODOTTO 5 COMUNE 1 PRODOTTO 6 PRODOTTO 7 PRODOTTO 9 COMUNE 2 PRODOTTO 8 PRODOTTO 10 PRODOTTO 11 PRODOTTO 12 _ 24 Vcc + VISUALIZZATORE MASTER DI PIU STRUMENTI IN RETE MASTER INDICATOR FOR MORE INSTRUMENTS WR MASTER WR TD-MASTER per max 16 TD-RS485 (for displaying max 16 TDRS485) WR ST-MASTER per max 16 W60000 / WT60 / WL60 (for displaying max 16 W60000/WT60/WL60) WR TD- MASTER: Lo strumento consente di visualizzare in sequenza il peso di massimo 16 strumenti TD-RS485 collegati in rete via seriale RS485 (COM2). E possibile impostare, per ognuno dei trasmettitori collegati, due valori di minimo e massimo peso e gestire due soli contatti di allarme per tutti i TD con lo scopo di richiamare l attenzione dell operatore. Sulla COM1 è possibile collegare in RS232 una stampante (vedi pag. 136) per la stampa in sequenza dei singoli pesi con data e ora. WR TD-MASTER : The system allows to display the weight of max 16 TD-RS485 interconnected by RS485 (COM2). For each TD it is possible to set two values of minimum and max weight. Only two alarm contacts can be set for all instruments. The instrument can be connected to a printer (see page 136) to print single quantities with date and time. WR ST- MASTER: Lo strumento consente di visualizzare il peso di massimo 16 strumenti W60000, WT60, WL60 collegati in rete via seriale RS485 o 422 (COM2). Sulla COM1 è possibile collegare in RS232 una stampante (vedi pag. 136) per la stampa dei singoli pesi con data e ora. WR ST-MASTER : The system allows to display the weight of max 16 weight indicators series W60000, WT60, WL60 interconnected by RS485 or 422 (COM2). The instrument can be connected to a printer (see page 136) to print single quantities with date and time. 124
125 PROG-NG PROGRAMMA DI SUPERVISIONE per WR - WL - WT - TLA - W TD - TX SUPERVISION SOFTWARE for WR - WL - WT - TLA - W TD - TX 1 WR WL WT TLA W TDRS TXRS485.. n. 1 WR n. 1 WL n. 1 WT n. 1 TLA max 31 n. 1 n. 1 n. 1 n. 1 n. 1 n. 1 W TDRS TXRS WL WT TLA max 31 n. 1 W n. 1 TDRS n. 1 TXRS n. 1 WT n. 1 TLA n. 1 W max 31 n. 1 n. 1 TDRS TXRS n. 1 W n. 1 TDRS max 31 n. 1 TXRS n. 1 TDRS max 31 n. 1 TXRS Il software PROG-NG permette la supervisione tramite PC di max 32 strumenti in rete, serie WR, WL60, WT60, TLA600, W60000, TDRS485 e TXRS485, collegati tra loro mediante connessione in RS422 o RS485. Il software può essere installato su PC con sistema operativo Windows 98 / 2000 / XP. Il Database può risiedere anche su Server. The software PROG-NG allows PC supervision of up to 32 instruments series WR, WL60, WT60, TLA600, W60000, TDRS485, TXRS485, interconnected by RS422 or RS485. The program runs under Microsoft Windows 98/2000/XP. Database can be installed also on a Server. SERVER DBMS DATABASE ETHERNET PROG-NG SOFTWARE Possibilità di connessione via Ethernet con moduli MODETHE e via radio con moduli MODRADIOIP65 per sfruttare tutte le tipologie di connessione e protocolli di comunicazione. CLIENT RS232 Convertitore RS485 Pannello operatore (HMI) Moduli I / O Moduli radio 125 WR WL60 WT60 TLA600 W60000 TD RS-485 TX RS485
126 Caratteristiche principali ANAGRAFICHE CLIENTE E FORNITORE: Gestione delle anagrafiche da associare alle materie prime e alla produzione al fi ne di consentire la massima rintracciabilità. SCORTE MATERIE PRIME : Memorizzazione dei carichi e scarichi automatica, nel caso di sili pesati, oppure manuale da parte dell operatore. Impostazione di data, lotto, DDT di carico. Storico dei carichi/scarichi delle materie prime aggiornato in automatico. Rintracciabilità delle materie prime impiegate nei vari dosaggi comprensive di data, ora, anagrafi ca fornitore, DDT, ecc. FORMULE : Memorizzazione di illimitate formule su database PC. DOSAGGIO : Possibilità di avvio contemporaneo di più strumenti relativi alla stessa linea di produzione. Lo start del dosaggio può essere effettuato sia da PC che direttamente dallo strumento (da tastiera o da contatto). Storico dosaggi comprensivo di tutti dosaggi effettuati con start da PC o strumento, dati di ogni singola materia prima impiegata, lotto di produzione, anagrafica cliente, ecc. Storico eventi e allarmi con registrazione di data, ora e operatore per ogni operazione signifi cativa o allarme. Statistiche dei consumi e produzione per calcolare il consumo totale per materia prima o le quantità prodotte per formula in un certo arco di tempo. PROGRAMMA PRODUZIONE : Lancio della produzione di differenti formule nella sequenza programmata. STAMPA : Possibilità di stampare anche su fi le in formato HTML per la consultazione/archiviazione via Internet. PASSWORD: a vari livelli di accesso impostabile per ogni operatore. AMPIA PERSONALIZZAZIONE SU RICHIESTA : - Pannelli operatore (HMI) e moduli di I/O per leggere lo stato dell impianto o comandare allarmi, segnalazioni, consensi ecc. - Sinottico impianto per una completa gestione grafi ca del sistema. - Analisi statistiche/grafi che dei dati. - Esportazione dati in diversi formati (ACCESS, RTF, PDF ecc). - Modifica delle stampe. Main features CUSTOMER & SUPPLIER DATA: Customer/Supplier data are linked with the raw materials or production to allow the traceability. RAW MATERIAL STOCKS : Automatic storage of the loadingunloading quantities in case of weighed silos, otherwise the quantities can be inserted by the operator. Setting of date, lot, delivery note. Historical archive of raw material loading/unloading. Raw material traceability with date, time, supplier, etcc.. FORMULAS: The program allows to memorize unlimited formulas on PC database. BATCHING : It is possible the contemporary batching start for more instruments on the same production line. The batching start can be executed directly by PC or instrument (from keyboard or external contact). Batchings historical archive : data of all batchings started by PC or instrument, data for every used raw material, production lot, customer data, etc... Event/alarm archive : saving of data, time and operator s name for every significant operation or alarm. Consumption & production statistics to obtain the total consumption for each raw material or production quantities for each formula in a specified period. PRODUCTION PROGRAM : Production start of different formulas in the programmed sequence. PRINT: It is possible to print also on file in HTML format for obtaining the references via internet. PASSWORD: selectable for every operator with different levels of protection. PERSONALIZABLE SOFTWARE ON REQUEST: - Operator panels (HMI) and I/O modules to command alarms, signals, etc.. - Synoptic management. - Statistics, analysis. - Data exporting in different formats (RTF, PDF, etc.). - Modifying the printouts. MULTILINGUA MULTILANGUAGE RINTRACCIABILITA DELLA MATERIA PRIMA RAW MATERIAL CONTRATTO ASSISTENZA SOFTWARE (200 Euro / anno) 126
127 WRBIL SISTEMI DI DOSAGGIO CONTEMPORANEO A PIU BILANCE SIMULTANEOUSLY BATCHING SYSTEMS INCLUSO SOFTWARE PER SUPERVISIONE DA PC WRBIL 31 / 50 / 1 WRBIL 26 / 50 / 1+1SCA WRBIL 27 / 50 / 2 WRBIL 22 / 50 / 2 +1SCA WRBIL 24 / 50 / 3 WRBIL 23 / 50 / 3 31 prod. / 50 form. / 20 steps / 1 bilancia carico (1 loading scale) prod. / 50 form. / 20 steps / 1 bil. carico + 1 bil. scarico (scales: 1load + 1unload) 27 prod. / 50 form. / 20 steps / 2 bilance carico (2 loading scales) prod. / 50 form. / 20 steps / 2 bil. carico + 1 bil. scarico (scales: 2load + 1unload) 24 prod. / 50 form. / 20 steps / 3 bilance carico (3 loading scales) prod. / 50 form. / 20 steps / 3 bilance carico (3 loading scales) Disponibili 6 prodotti per aggiunte manuali / Available six products for manual additions ( no WRBIL 24/50/3 ) OPZIONI A RICHIESTA : - Convertitori RS422 / RS232, USB / RS232 (pag. 99) OPTIONS ON REQUEST : - Converters RS422/RS232 ; USB/RS232 (page 99) 127 WR W60000 Bilancia A (Scale A) Il WRBIL, è stato progettato con l intento di risolvere le problematiche di pesatura legate ad impianti di dosaggio che necessitano sino a 3 bilance inserite sulla stessa linea di produzione. Il sistema è in grado di gestire contemporaneamente da 1 a 3 bilance, comandando da 22 a 31 prodotti ripartiti tra le bilance, più 6 prodotti per aggiunte manuali - bilancia fittizia. Le versioni WRBIL 26/50/1+1SCA e 22/50/2+1SCA sono in grado di gestire oltre alle bilance in carico anche 1 bilancia in scarico. Il sistema prevede il collegamento a PC mediante Programma di Supervisione PROG WRBIL (CD-ROM incluso nella fornitura), che consente la memorizzazione di tutti i dosaggi con rintracciabilità delle materie prime utilizzate. Il sistema è composto da : - Unità centrale WR in custodia DIN ( 96 x 192 x 150 mm, foratura 92 x 186 mm) per montaggio a fronte quadro. Tastiera in policarbonato a 18 tasti. Un display numerico a 6 cifre da 14 mm, da 7 segmenti. Un display semialfanumerico LCD retroilluminato, due righe da 16 caratteri, altezza 5 mm. Protezione del frontale IP54. - Tre o quattro moduli 8-relè, dimensioni 93 x 126 x h 60 mm, portata contatti 115Vca 0,5A; adatti per montaggio su barra Omega/DIN. - Da uno a tre trasmettitori W60000 (pag. 100). - Alimentatore 230 Vca/ 24Vcc 2A. CARATTERISTICHE PRINCIPALI ALIMENTAZIONE E POTENZA ASSORBITA : UNITA CENTRALE WR TRASMETTITORE W60000 MODULI 8-RELE N CELLE DI CARICO E ALIMENTAZIONE LINEARITA DERIVA TERMICA CONVERTITORE A/D DIVISIONI INTERNE CAMPO VISUALIZZABILE CAMPO DI MISURA FILTRO DIGITALE / LETTURE AL SEC. N. DECIMALI / RISOLUZIONE LETTURA INGRESSI ANALOGICI INGRESSI LOGICI PORTE SERIALI (optoisolate) BAUD RATE UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO 230 (115) VAC Hz ; 25 VA 24 VDC +/-10% ; 4 W 24 VDC ; 8 W max 8 ( 350 Ohm ) ; 5VDC / 120 ma < 0.01% F.S. < % F.S./ C 24 bit (20-100% del F.S.celle) ; /- 1.5 mv ; -7.5 mv mv Hz ; readings/sec. 0-4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 N VDC N.8 optoisolati 12/24 VDC PNP N. 2 Rs232; N.2 Rs % C C W60000 Bilancia B (Scale B) W60000 Bilancia C (Scale C) The WRBIL system has been designed to solve weighing problems of batching systems up to 3 scales on the same production line. The system can control up to 3 scales simultaneously with management of 22 to 31 different products, plus 6 products for manual additions. The WRBIL 26/50/1+1SCA and 22/50/2+1SCA can control an unloading scale also. The system allows the connection to PC with Supervision Software PROG-WRBIL (CD-ROM free of charge) to store every batching and trace the raw materials used. The system is composed of : - WR main unit in DIN box (96x192x150 mm, drilling template 92x186 mm) for panel mounting. 18-key polycarbonate keyboard. One 6-digit numeric display (14mm high), 7 segment LED. One semialphanumeric LCD display, two lines x 16-digit (5mm high). IP54 front panel protection. - Three/four 8-output relay modules, dimensions 93x126x h 60 mm, contacts rating 115VAC 0.5A; suitable for Omega-DIN rail. - From one to three W60000 transmitters (see page 100) VAC/24VDC power supply 2A. MAIN FEATURES POWER SUPPLY and CONSUMPTION : WR MAIN UNIT W60000 TRANSMITTER 8-RELAY MODULE N LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY LINEARITY THERMAL DRIFT A/D CONVERTER INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURE RANGE DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS ANALOG INPUTS LOGIC INPUTS SERIAL PORTS (optoisolated) BAUD RATE UMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE
128 Funzioni Principali dei Menu Menu Costanti: nome prodotto, peso max, peso minimo, volo automatico o manuale, lento, spillamento, tolleranza, associazione prodotto relè di uscita, tempo di pausa e di sicuro svuotamento per bilancia, consumi e scorte per prodotto, produzione per formula. Menu Costanti protette da password : impostazione lingua, tempi per allarmi non entra prodotto e non scarica prodotto, associazione prodotto bilancia, utilizzo bilancia emergenza. Menu Formule: programmazione su memoria non volatile sino a 50 formule da 20 passi. La programmazione dei prodotti si può effettuare nell ordine desiderato, si possono anche programmare passi di attesa a tempo o da ingresso, passi di scarico parziale o totale, passi di chiusura e apertura relè, passi relativi ai prodotti delle aggiunte manuali. Menu Dosaggio: Da tastiera dosaggio automatico impostando i cicli da eseguire e la percentuale della formula desiderata; da contatto esterno partenza dell ultima formula eseguita per un solo ciclo. Menu Totali: gestione scorte e calcolo consumi per ogni prodotto, memorizzazione cicli eseguiti e kg prodotti per ogni formula. Funzionamento L operatore seleziona da tastiera o da PC la formula desiderata, imposta la percentuale e avvia il dosaggio; altrimenti chiude il contatto di start e avvia il dosaggio dell ultima formula e percentuale impostate da tastiera. Per le bilance presenti in formula il WRBIL verifica che sia chiuso il consenso e che il peso presente sia inferiore al peso minimo impostato per le bilance in carico, mentre per le bilance in scarico verifi ca che il prodotto presente sia suffi ciente ad eseguire tutti i dosaggi; se previsto verifica le scorte per i prodotti presenti in formula. Il display visualizza zero come peso netto e viene chiuso il contatto del primo prodotto di ogni bilancia programmato in formula. Raggiunto il valore impostato meno i valori di Lento e Volo, il contatto di lento verrà chiuso e il contatto del prodotto potrà venire aperto e chiuso con i tempi di pausa e lavoro programmati ( fase di spillamento ). Raggiunto il valore impostato per quel prodotto meno il Volo, viene aperto il contatto del prodotto e trascorso il tempo di pausa verrà memorizzato il consumo e la scorta, poi si passa al prodotto successivo, così via sino all ultimo prodotto. Se durante il dosaggio non si avrà un incremento (bilancia in carico) o un decremento (bilancia in scarico) di peso pari alle divisioni impostate nel tempo impostato nelle costanti, verrà visualizzato un allarme con la possibilità di eseguire un cambio prodotto o un salta passo, l allarme scomparirà automaticamente se riprende il dosaggio. Al termine del dosaggio del prodotto se il peso si discosta dal valore di tolleranza programmato verrà visualizzato il relativo allarme. Terminato il dosaggio di tutti i prodotti di una bilancia, il sistema chiude il relativo contatto di fine ciclo che, per la bilancia in carico, si aprirà di nuovo al termine dello scarico della bilancia, dopo aver raggiunto il minimo peso programmato e trascorso il tempo di sicuro svuotamento, per la bilancia in scarico il fine ciclo resterà chiuso solo per il tempo di sicuro svuotamento; dopo di che, se programmato partirà, il ciclo di dosaggio successivo. Durante la fase di scarico (fine ciclo chiuso) se il peso non decrementerà di una quantità pari alle divisioni e al tempo impostate nelle costanti verrà segnalato un allarme e verrà chiuso il contatto di non entra / non scarica bilancia. L allarme scompare automaticamente se il peso ritorna a decrementare. In caso siano stati programmati dei prodotti come aggiunte manuali, il relativo contatto verrà chiuso alla partenza del dosaggio di un qualsiasi prodotto in automatico e si riaprirà quando verrà chiuso l ingresso relativo aggiunte manuali. Se presente la stampante, al termine del dosaggio verranno stampati i dati di dosaggio. Il sistema permette di selezionare due modi diversi di funzionamento: - il secondo ciclo di dosaggio di una bilancia inizia anche se le altre bilance sono ancora al primo ciclo di dosaggio (sfasamento dei cicli di dosaggio al max per un ciclo). -Il secondo ciclo di dosaggio parte solo se tutte le bilance hanno terminato il primo ciclo. Funzione Bilancia emergenza : In caso di guasto di un trasmettitore è possibile collegare le celle direttamente allo strumento WR. Bilancia in scarico: se il peso presente è inferiore al minimo impostato, viene chiuso il contatto di carico automatico che si riapre quando il peso è uguale o maggiore al massimo peso impostato, permettendo così il carico automatico. Main functions - Constants Menu: product name; max. weight; minimum weight; automatic or manual fall; slow value; tapping phase; tolerance value; association between product and desired relay; pause time and safe emptying time for each scale; consumption and stock for each product; production for formula. - Constants Menu protected by password: idioma setting; setting the times for alarms no entry product and no unload product ; association between product and scale; emergency scale. - Formulas Menu: up to 50 formulas, can be stored in the permanent memory. Programming can be carried out according to the sequence desired. The following steps can also be programmed: waiting time before passing to next batching; Partial or total unload of the dosed quantity before fi nishing the formula batching; free relay opening and closing; products for manual additions. - Batching Menu: keyboard automatic batching as well as desired cycle setup and the formula s percentage; batching start by external contact of the last formula for one cycle only. - Total Menu: Each product consumption, each product stock calculation, executed cycles memorization and dosed Kg per each formula. Operation The operator starts batching via keyboard or PC by selecting the formula and setting the desired percentage, otherwise by closing the start external contact starts the batching of the last formula previously memorized. The WRBIL verifi es that the approval contact is closed and the weight is below the minimum weight on each loading scale, for the unloading scales WRBIL verifies that the products and stock are enough for all batchings, then closes contemporarly the contact of first product for each scale. Once the value programmed in formula minus the slow and fall values is reached, the system closes the slow contact and the product contact can be opened and closed according to the programmed work and pause times ( tapping phase). When the programmed product value minus the Fall value is reached, the microprocessor opens the product contact and when the waiting time has elapsed, memorises consumption and stocks, then closes the contact of the next product, and so on through to the last product. If during the batching the weight doesn t increase (loading scale) or decrease (unloading scale) like the value of the setup divisions in the setup time, the system will go under the alarm condition. If at the end of baching the dosed quantity is higher that the quantity set as tolerance, WRBIL shows the out of tolerance alarm. As soon as the batchings of a loading scale are finished, the cycleend contact will be closed, and it will be open again when the scale unloading is finished, as soon as the programmed min. weight has been reached and the safe emptying time has elapsed; for the unloading scale the cycle-end contact will be open as soon as the the safe emptying time has elapsed, after the next batching will start. If during the unloading phase (cycle end closed) the weight doesn t decrease like the value of the setup divisions in the setup time, the system will go under the alarm condition. In case manual additions, the manual additions contact will be closed at the batching start of any product, it will open again at the manul additions input closing. In case of printer connection, WRBIL sends data for printing at the end of batching. It is possible to select two different operating modes: - the second batching cycle can be started even if the other scales are at first batching cycle(max 1 cycle of displacement). - the second batching cycle can be started only if the other scales have finished the first batching cycle. Emergency scale function: In case of damage to a W60000 it is possible to connect the load cells directly to the WR. Unloading scale: if the weight is lower than minimum weight, the automatic load contact will be closed and it will be open again when the weight is equal or higher than maximum weight, allowing the automatic loading. 128
129 MODELLO WRBIL 23 / 50 / 3 COM 2 vaschetta maschio 9P WR PRODOTTO 3 PRODOTTO 2 PRODOTTO 1 COMUNE COMUNE PRODOTTO 4 PRODOTTO 5 PRODOTTO 8 PRODOTTO 7 PRODOTTO 6 C C PC 4 TX- ROSSO TX+ GIALLO RX- BIANCO RX+ VERDE CAVO 50CM COMPRESO NELLA FORNITURA RELE 4 RELE 3 RELE 2 RELE 1 RELE 8 RELE 7 RELE 6 RELE 5 1 STAMPANTE 2 TRASMETTITORI Per collegamento a 4 FILI ponticellare i morsetti : EXC - con REF - EXC+ con REF + EXC- - ALIMENTAZIONE REF+ EXC+ + SENSE + ALIMENTAZIONE C.IN- IN 8 SIG+ SIG- REF- - SEGNALE - SENSE Bilancia di EMERGENZA: Ingresso celle di carico per emergenza, da utilizzare in caso di guasto ad trasmettitore IN 1 IN 7 IN 6 IN 5 IN 4 IN 3 IN 2 CONSENSO BIL. C CONSENSO BIL. B CONSENSO BIL. A START/RIPRESA BLACK-OUT + SEGNALE FINE ATTESA BIL. A - B - C STOP AGGIUNTE MANUALI Vcc IOUT+ VOUT+ SCLK TXD COM+ - 12V + AGND FUSE 230V~ T 100mA L N T 230 Vca COM1-COM3(RS232) 1 SCHERMO 2 RXD 3 TXD 5 GND 8 CTS COM2-COM4(RS232 E RS422/485) 1 SCHERMO 2 RXD (RS232) 3 TXD (RS232) 4 TX+ (RS422/485) 5 GND(RS232) 6 TX- (RS422/485) 7 RX- (RS422/485) 8 CTS (RS232) 9 RX+ (RS422/485) W RX- TX+ TX- RX+ BILANCIA A W BILANCIA B L N -V +V TX+ TX- RX+ RX- TX+ TX- RX+ RX W BILANCIA C Alimentatore 230Vca/24Vcc compreso nella fornitura 230 Vca 24 Vcc - + MODULO RELE' 1 24 Vcc - + MODULO RELE' 2 24 Vcc - + MODULO RELE' 3 24 Vcc - + MODULO RELE' ON ON ON ON RELE 9 RELE 10 RELE 11 RELE 12 RELE 13 RELE 14 RELE 15 RELE RELE 17 RELE 18 RELE 19 RELE 20 RELE 21 RELE 22 RELE ALLARME BLACK-OUT DOSAGGIO IN CORSO TOLLERANZA COMUNE 2 COD.99 BIL. A NON ENTRA/NON SCARICA BIL.A LENTO BIL. A FINE CICLO BIL. A COMUNE 1 COD.99 BIL. B NON ENTRA/NON SCARICA BIL.B LENTO BIL. B FINE CICLO BIL. B COMUNE 2 COD.99 BIL. C NON ENTRA/NON SCARICA BIL.C LENTO BIL. C FINE CICLO BIL. C COMUNE 1 AGGIUNTE MANUALI PRODOTTO 23 PRODOTTO 22 PRODOTTO 21 COMUNE 2 PRODOTTO 20 PRODOTTO 19 PRODOTTO 18 PRODOTTO 17 COMUNE 1 PRODOTTO 16 PRODOTTO 15 PRODOTTO 14 PRODOTTO 13 COMUNE 2 PRODOTTO 12 PRODOTTO 11 PRODOTTO 10 PRODOTTO 9 COMUNE 1 129
130 PROG WRBIL (Software compreso nella fornitura di un WRBIL) Il software PROG WRBIL permette la supervisione tramite PC del sistema WRBIL, collegato in RS232 per distanze inferiori a 15 mt oppure in RS422 fino a 1200 mt mediante convertitore RS422/232. Il programma consente di visualizzare su apposito sinottico tutti i principali dati di dosaggio compresi gli stati delle uscite relative alla movimentazione di coclee, elettrovalvole, rubinetti, etc... Il software può essere utilizzato con i sistemi operativi Windows 98 / 2000 / XP. La comunicazione con il PC avviene sulla porta RS232 (o mediante convertitori USB/RS232). FUNZIONI PRINCIPALI SINOTTICO IMPIANTO: Il programma è in grado di monitorare tutto l impianto da una singola pagina, permettendo lo start dosaggio da PC. FORMULE: Il sistema permette la memorizzazione fino a 500 formule suddivise in 10 gruppi da 50 formule. L operatore può impostare il nome della formula, inserire un commento e la posizione su strumento. Inoltre sono previste le seguenti funzioni: Impostazione nome formula. Inserimento commento e posizione su strumento. Ricerca di una formula per nome. Stampa, modifica e cancellazione di ogni singola formula. CONSUMI e PRODUZIONE: Visualizzazione da PC dei dati di produzione per formula o delle quantità consumate per ogni singolo prodotto memorizzate sullo strumento. SCORTE : I singoli sili contenenti le materie prime sono visualizzati nel sinottico principale, con le quantità aggiornate in tempo reale. Le singole quantità sono ulteriormente divise in modo da tener traccia dei carichi eseguiti. E possibile assegnare un nome o un commento al carico effettuato, tale commento resterà legato al prodotto dosato e potrà essere recuperato quando si desidera, tramite la lettura dell archivio NETTI DOSATI dove ogni singolo dosaggio viene salvato, questa possibilità permette la RINTRACCIABILITA del fornitore delle materie prime utilizzate per tutti i cicli di dosaggio. STAMPA: Stampa automatica a fine ciclo dei dati di dosaggio. La stampante utilizzata dal sistema è quella che viene selezionata come stampante predefinita di WINDOWS. PROG WRBIL (Software included in the WRBIL system) The PROG WRBIL software allows supervision the WRMDB system by means of a PC connected by RS232 for distance lower than 15 meters, or RS422 for distance up to 1200 m by means RS422/232 converter. The program allows to view the state of the plant in graphic form (synoptic management) included the outputs for control of electric valves, temperature feelers, taps, etc... The progam runs under Microsoft Windows 98/2000/XP. RS232 port is used for PC communication (communication is also possible by using a USB to RS232 converter). MAIN FEATURES SYNOPTIC MANAGEMENT: The program allows monitoring of all the plant in a single graphic page. Batching start by PC. FORMULAS: The program allows to memorize 500 formulas subdivided into 10 groups by 50 formulas. The operator can choose the formula s name, insert a comment and the instrument s position. The program provides the following functions: Formula searching/ printout/modify/cancellation. CONSUMPTION and PRODUCTION: Visualization of the production data for each formula or consumption for each product. STOCKS : Every tank containing raw materials will shows in the main graphic page, with real-time quantities. It is possible to assign a name or comment that will remain linked with the batched product. Every batching is stored in a Batched net weights historical archive. Traceability of raw materials used for each batching. PRINTOUT: Automatic printout of batching data at the end of the cycle. The system uses the pre-defi ned Windows printer. CONTRATTO ASSISTENZA SOFTWARE (200 Euro / anno) MULTILINGUA MULTILANGUAGE RINTRACCIABILITA DELLA MATERIA PRIMA RAW MATERIAL TRACEABILITY A RICHIESTA SOFTWARE CUSTOM 130
131 WRMDB SISTEMI PER LA PREPARAZIONE DEL CALCESTRUZZO SYSTEMS FOR CONCRETE - ASPHALT PLANT WRMDB 6/2 WRMDB 6/2/2 WRMDB 10/4 WRMDB 10/4/4 WRMDB 8/4/1/4 6 inerti (aggreg.) / 2 cementi (cements) / acqua impulsi (water by pulses) inerti / 2 cementi / acqua impulsi (pulses water) 2 additivi peso/impulsi (weight/pulses additives) 10 inerti / 4 cementi / acqua impulsi (water by pulses) inerti / 4 cementi / acqua impulsi (pulses water) 4 additivi peso/impulsi (weight/pulses additives) 8 inerti / 4 cementi / acqua e 4 additivi a peso/impulsi (water & additives by weight/pulses) OPZIONI A RICHIESTA : - Indicatore WT60M omologabile (EN 45501)... - EC: Selezione 12 formule da commutat. esterno E : Selezione12 formule da 12 contatti esterni MC : Moltiplicatore da 0,5 a 6 m3 da commutat. esterno - ME : Moltiplicatore da 0,5 a 6 m3 da 12 contatti esterni.. - Convertitori RS422 / RS232, USB / RS232 (pag. 99) OPTIONS ON REQUEST : - approvable WT60M indicator (EN45501)... - EC : 12-formula selection from external commutator.. - E : 12-formula selection from external contacts MC : Multiplier 0,5 to 6 m 3 from external commutator - ME : Multiplier 0,5 to 6 m 3 from external contacts.. - Converters RS422/RS232 ; USB/RS232 (page 99) WR W60000 INERTI A PESO (Aggregates by weight) W60000 CEMENTO A PESO (Cement by weight) W60000 ADDITIVO A PESO (Additive by weight) W60000 ACQUA A PESO (Water by weight) Il WRMDB, progettato per la preparazione del calcestruzzo, è in grado di gestire il dosaggio (max 50 FORMULE) di inerti, cemento, additivi a peso/impulsi ed acqua a peso/impulsi (max 20 Hz). Il sistema permette di misurare l umidità di 2 inerti (sonde escluse) e calcolare la quantità d acqua ed inerti in funzione del valore di umidità rilevato. Possibilità di iniziare il dosaggio degli inerti anche quando cemento, additivo e acqua non hanno ancora terminato il ciclo di dosaggio. Il sistema prevede il collegamento a PC mediante Programma di Supervisione PROG WRMDB (CD-ROM incluso), oppure in alternativa stampante seriale RS232 per la stampa delle formule, scorte, produzione e dati di dosaggio a fine ciclo (pag. 136). Il sistema è composto da : - Unità centrale WR in custodia DIN ( 96 x 192 x 150 mm, foratura 92 x 186 mm) per montaggio a fronte quadro. Tastiera in policarbonato a 18 tasti. Un display numerico a 6 cifre da 14 mm, 7 segmenti. Un display semialfanumerico LCD retroilluminato, due righe da 16 caratteri, altezza 5 mm. Protezione del frontale IP54. - Da due a quattro 8-relè, alim. 24Vcc, portata contatti 115 Vca 0,5 A; adatti per montaggio su barra DIN dimensione 93 x 126 x h 60 mm. - Da due a quattro indicatori di peso W60000 (pag. 100) oppure WT60M omologabili CE-M (pag. 108). - Alimentatore 230 Vca / 24Vcc 2A. The WRMDB system has been designed to solve weighing problems linked to the preparation of the concrete and to control batching (max 50 FORMULAS) of aggregate materials, cement, additives by weight/ pulses and water by weight/pulses (max 20 Hz). It is possible to measure the humidity of two aggregates with the automatic correction of water and aggregate quantities depending on the humidity acquired. An important characteristic is that aggregates batching can be started even if the other scales (cement,aggreg.,water) have not finished the batching cycle. The system allows the connection to PC with Supervision Software PROG-WRMDB (CD-ROM free of charge) or printer (see page 136) to print formulas, stocks, and batching data. The system is composed of : - WR main unit in DIN box (96x192x150 mm, drilling template 92x186 mm) for panel mounting. 18-key polycarbonate keyboard. One 6-digit numeric display (14mm high), 7 segment LED. One semialphanumeric LCD displays, two lines x 16-digit (5mm high). IP54 front panel protection. - From two to four 8-output relay modules, 24VDC supply; contacts rating 115VAC 0.5A; suitable for DIN rail, dimensions 93 x 126 x h 60 mm. - From two to four weight indicators series W (see page 100) or WT60M CE-M approvable (see page 108) VAC/24VDC power supply 2A. CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN FEATURES ALIMENTAZIONE E POTENZA ASSORBITA : UNITA CENTRALE WR W60000 WT60M MODULI 8-RELE N CELLE DI CARICO E ALIM. PER W60000 N CELLE DI CARICO E ALIM. PER WT60M LINEARITA DERIVA TERMICA CONVERTITORE A/D DIVISIONI INTERNE CAMPO VISUALIZZABILE CAMPO DI MISURA FILTRO DIGITALE / LETTURE AL SEC. N. DECIMALI / RISOLUZIONE LETTURA INGRESSI ANALOGICI INGRESSI LOGICI PORTE SERIALI (optoisolate) BAUD RATE UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO 230 (115) VAC Hz ; 25 VA 24 VDC +/-10% ; 4 W 230 (115) VAC Hz ; 10 VA 24 VDC ; 8 W max 6 ( 350 Ohm ) ; 5VDC / 90 ma max 8 ( 350 Ohm ) ; 5VDC / 120 ma < 0.01% del F.S. (Full Scale) < % F.S./ C 24 bit (20-100% del F.S. celle) ; /- 1.5 mv ; -7.5 mv mv Hz ; readings/sec. 0-4 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 N VDC N.8 optoisolati 12/24 VDC PNP N. 2 Rs232; N.2 Rs % - 20 C + 70 C - 10 C + 50 C POWER SUPPLY and CONSUMPTION : WR MAIN UNIT W60000 INDICATOR WT60M INDICATOR 8-RELAY MODULE N LOAD CELLS IN PARALLEL for W60000 N LOAD CELLS IN PARALLEL for WT60M LINEARITY THERMAL DRIFT A/D CONVERTER INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURE RANGE DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS ANALOG INPUTS LOGIC INPUTS SERIAL PORTS (optoisolated) BAUD RATE UMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE 131
132 Funzionamento L operatore ( oppure la logica esterna ) avvia il dosaggio, il WR verifi ca che sia chiuso il consenso e che il peso indicato sia inferiore al peso minimo impostato per ogni bilancia, se previsto verifica le scorte per i prodotti presenti in formula. Esegue l autotara e chiude il contatto del primo inerte, cemento, additivo, acqua programmato in formula. Raggiunto il valore impostato meno i valori di Lento e Volo, il contatto prodotto potrà venire aperto e chiuso con i tempi di pausa e lavoro programmati ( fase di spillamento ). Raggiunto il valore impostato per quel prodotto meno il Volo impostato, apre il contatto del prodotto e trascorso il tempo di pausa memorizza il consumo e la scorta, poi passa al prodotto successivo, e così sino all ultimo prodotto. Al termine del dosaggio del prodotto se il peso si discosta dal valore di tolleranza programmato verrà visualizzato il relativo allarme. Terminato il dosaggio di tutti i prodotti di una bilancia, il WR chiude il relativo contatto di fine ciclo, che rimarrà chiuso sino al raggiungimento del minimo peso e dopo che è trascorso il tempo di sicuro svuotamento. Il contatto del tempo di miscelazione (tempo mix) rimarrà chiuso per il tempo programmato dopo che tutte le bilance hanno terminato lo scarico. Se presente il PC verranno inviati i dati e memorizzati nello storico. Se presente la stampante verranno inviati i dati in stampa. Funzione Bilancia di emergenza : In caso di guasto di un trasmettitore è possibile collegare le celle di carico direttamente al WR. Sistemi WRMDB con indicatori WT60M omologabili : Idonei per impianti OMOLOGATI per carico autobetoniere e vendita calcestruzzo a terzi. WRMDB 8/4/1/4 Operation The operator (or external logic) starts batching and the WR verifi es that the approval contact is closed and the weight is below the minimum weight on each weighing scale, then checks the stocks. It then executes the autotare and closes the contact of the fi rst aggregate, cement, additive, water set in the formula. When the programmed value minus the slow and fall values is reached the product contact can be opened and closed according to the programmed work and pause times ( tapping phase). Once the programmed product value minus the Fall value is reached, the microprocessor opens the product contact and when the waiting time has elapsed, memorises consumption and stocks, then closes the contact of the next product, and so on through to the last product. If at the end of baching the dosed quantity is higher that the quantity set as Tolerance, WR shows the out of tolerance alarm. Following WR closes the cycle end contact for that scale, which remains closed until the minimum weight is reached and after the safe emptying time has elapsed. The mixing time contact will remain closed for the time set until the unloading phase is finished for all the scales. In case of printer connection, WR sends data for printing. In case of PC connection, WR sends data to be stored. Emergency scale function: In case of damage to a transmitter it is possible to connect the load cells directly to the WR. WRMDB systems with approvable WT60M indicators: Suitable for approved equipment, for concrete mixer trucks load and sale of concrete to third parties. COM1-COM3(RS232) 1 SCHERMO 2 RXD 3 TXD 5 GND 8 CTS OPZ. EC / MC COM2-COM4(RS232 E RS422/485) 1 SCHERMO 2 RXD (RS232) 3 TXD (RS232) 4 TX+ (RS422/485) 5 GND(RS232) 6 TX- (RS422/485) 7 RX- (RS422/485) 8 CTS (RS232) 9 RX+ (RS422/485) Per collegamento a 4 FILI ponticellare i morsetti : EXC - con REF - EXC+ con REF WR MBD EXC+ EXC- REF+ STOP CONSENSO ADDITIVO CONSENSO CEMENTO CONSENSO INERTI START + SEGNALE - SEGNALE - SENSE + SENSE + ALIMENTAZIONE - ALIMENTAZIONE Ingresso celle di carico per emergenza, da utilizzare in caso di guasto ad uno strumento di visualizzazione 1 OPZIONE E / EC OPZIONE ME / MC SONDA UMIDITA' INERTE vcc SONDA UMIDITA' INERTE vcc C.IN- IN 8 IN 7 IN 6 IN 5 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 SIG+ SIG- REF- TEMPO DI SCARICO IMP. ADDITIVI IMP. ACQUA Vcc OPZIONI E / ME MORSETTIERA VOLANTE I PULSANTI SONO ESCLUSI DALLA FORNITURA 3 1 STAMPANTE IOUT+ VOUT+ SCLK TXD COM+ - 12V + AGND 4 PC 2 VISUALIZZATORI FUSE 230V~ T 100mA L N T 230 Vca INGRESSO 8: IMPULSI ACQUA (solo se abilitata acqua a impulsi) INGRESSO 7:IMPULSI ADDITIVI Solo se abilitati gli additivi ad impulsi (vedi paragrafo COSTANTI SEGRETE) INGRESSI IMPULSI MAX 20 Hz Durata minima 1 impulso 5 ms SGND RX+ RX- TX+ TX VERDE COM 2 ( WR ) BIANCO GIALLO PER ALIMENTARE I W60000 UTILIZZARE ALIMENTATORE 24Vcc COMPRESO NELLA FORNITURA + 24Vcc - 0 Vcc Vaschetta maschio 9P CAVO 50cm COMPRESO NELLA FORNITURA W BILANCIA INERTI 8 BILANCIA CEMENTO W W BILANCIA ADDITIVO (SOLO IN CASO DI ACQUA A PESO ) W BILANCIA ACQUA 130 ohm MODULO RELE' 1 MODULO RELE' 2 MODULO RELE' 3 MODULO RELE' ON ON ON ON PER ALIMENTARE I MODULI UTILIZZARE ALIMENTATORE 24Vcc COMPRESO NELLA FORNITURA INERTE 1 COMUNE 1 INERTE 2 COMUNE 2 INERTE 4 INERTE 3 INERTE 5 INERTE 6 INERTE 7 INERTE 8 _ 24 Vcc + COMUNE 1 CEMENTO 1 CEMENTO 2 CEMENTO 3 CEMENTO 4 COMUNE 2 ADDITIVO 1 ADDITIVO 2 ADDITIVO 3 ADDITIVO 4 _ 24 Vcc + FINE CICLO ACQUA ACQUA LENTO INERTI COMUNE 1 FINE CICLO INERTI COMUNE 2 FINE CICLO CEMENTO FINE CICLO ADDITIVO ALLARME TEMPO MIX _ 24 Vcc + COMUNE 1 NON ENTRA INERTI NON ENTRA CEMENTO NON SCARICA INERTI NON SCARICA CEMENTO - VIBRATA FINALE CEMENTO VIBRATA FINALE INERTI TEMPO DI SCARICO COMUNE 2 _ 24 Vcc + 132
133 PROG WRMDB (Software compreso nella fornitura di un WRMDB) Il software PROG WRMDB permette la supervisione tramite PC del sistema WRMDB, collegato in RS232 per distanze inferiori a 15 mt oppure in RS422 fino a 1200 mt mediante convertitore RS422/232. Il programma consente di visualizzare su apposito sinottico tutti i principali dati di dosaggio compresi gli stati delle uscite relative alla gestione di coclee, rubinetti, elettrovalvole, sonde di umidità,etc. Il software può essere utilizzato con i sistemi operativi Windows 98 / 2000 / XP. La comunicazione con il PC avviene sulla porta RS232 (o mediante convertitori USB/RS232). FUNZIONI PRINCIPALI SINOTTICO IMPIANTO: Il programma è in grado di monitorare tutto l impianto da una singola pagina. FORMULE: Il sistema permette la memorizzazione fino a 250 formule suddivise in 5 gruppi da 50 formule. L operatore può impostare il nome della formula, inserire un commento e la posizione su strumento. Inoltre sono previste le seguenti funzioni: Impostazione nome formula. Inserimento commento e posizione su strumento. Ricerca di una formula per nome. Stampa, modifica e cancellazione di ogni singola formula. CONSUMI e PRODUZIONE: Visualizzazione da PC dei dati di produzione per formula o delle quantità consumate per ogni singolo prodotto memorizzate sullo strumento. SCORTE: I singoli sili contenenti le materie prime sono visualizzati nel sinottico principale, con le quantità aggiornate in tempo reale. Le singole quantità sono ulteriormente divise in modo da tener traccia dei carichi eseguiti. E possibile assegnare un nome o un commento al carico effettuato, tale commento resterà legato al prodotto dosato e potrà essere recuperato quando si desidera, tramite la lettura dell archivio NETTI DOSATI dove ogni singolo dosaggio viene salvato, questa possibilità permette la RINTRACCIABILITA del fornitore delle materie prime utilizzate per tutti i cicli di dosaggio. STAMPA: Stampa automatica a fine ciclo dei dati di dosaggio. La stampante utilizzata dal sistema è quella che viene selezionata come stampante predefi nita di WINDOWS. PROG WRMDB (Software included in the WRMDB system) The PROG WRMDB software allows supervision the WRMDB system by means of a PC connected by RS232 for distance lower than 15 meters, or RS422 for distance up to 1200 m by means RS422/232 converter. The program allows to view the state of the plant in graphic form (synoptic management) included the outputs for control of electric valves, temperature feelers, taps, etc... The progam runs under Microsoft Windows 98/2000/XP. RS232 port is used for PC communication (communication is also possible by using a USB to RS232 converter). MAIN FEATURES SYNOPTIC MANAGEMENT: The program allows monitoring of all the plant in a single graphic page. FORMULAS: The program allows to memorize 250 formulas subdivided into 5 groups. The operator can choose the formula s name, insert a comment and the instrument s position. The program provides the following functions: Formula searching/ printout/modify/cancellation. CONSUMPTION and PRODUCTION: Visualization of the production data for each formula or consumption for each product. STOCKS: Every tank containing raw materials will shows in the main graphic page, with real-time quantities. It is possible to assign a name or comment that will remain linked with the batched product. Every batching is stored in a Batched net weights historical archive. Traceability of raw materials used for each batching. PRINTOUT: Automatic printout of batching data at the end of the cycle. The system uses the pre-defi ned Windows printer. A RICHIESTA SOFTWARE CUSTOM (start dosaggio da PC, stampe personalizzabili, etc...) MULTILINGUA MULTILANGUAGE RINTRACCIABILITA DELLA MATERIA PRIMA RAW MATERIAL TRACEABILITY CONTRATTO ASSISTENZA SOFTWARE (200 Euro / anno) 133
134 SISTEMA DI PESATURA IN CONTINUO A PERDITA DI PESO LOSS-IN-WEIGHT WEIGHING SYSTEM LW LW R Regolatore di portata a perdita di peso Loss-in-weight regulator Strumento in custodia DIN 72 x 144 x 170 mm per montaggio fronte quadro. Foratura 67x138 mm. Display LCD alfanumerico retroilluminato 2 righe da 16 caratteri (altezza 5mm). Protezione del frontale IP 54. Fusibile di protezione accessibile dall esterno. Instrument in DIN box (72 x 144 x 170mm, hole 67x138 mm) for panel mounting. Backlighted alphanumeric LCD display, 2 lines x16 digits (height 5 mm). IP54 Front panel protection rating. Protection fuse. Caratteristiche principali: - Visualizzazione portata istantanea e peso totalizzato. - Impostazione parametri per visualizzazione peso. - Filtro digitale sul peso e sulla portata. - Taratura del peso. - Programmazione soglia di minimo e max peso per riempimento automatico. - Determinazione automatica della unità di misura della portata in funzione della portata max impostata. - Possibilità di taratura teorica e sperimentale sulla base di una prova della quantità trasportata. - Test ingressi e uscite digitali. - Programmazione indirizzo comunicazione seriale con protocollo per PC per gestione a distanza. - Programmaz. set-point sul totale trasportato con attivazione uscita a set raggiunto. - Possibilità di variare il set-point di portata durante il funzionamento. - Impostazione e selezione sino a 7 setpoint di portata da tastiera o da contatti esterni. - Uscita analogica di regolazione con impostazione del periodo di campionamento, costante di proporzionalità, costante di integrazione e banda morta. - Funzionamento automatico manuale. - Funzione memoria sul segnale di regolazione per evitare oscillazioni in fase iniziale. Main features: - Display of instantaneous rate and total calculated weight.- Setting of weight display parameters.- Digital filter for weight and rate. - Weight calibration. - Programming of max and minimum weight to enable automatic filling. - Automatic setting of the unit of measurement for the rate according to the max set rate. - Possibility of setting the theoretical or experimental tare on the basis of a test of the conveyed quantity. - Test for digital inputs and outputs. - Programming of the serial communication address with PC protocol for remote control. - Programming of the total conveyed set-point and activation of output when the set-point is reached. - Possibility of changing rate set-point during operation. - Possibility of setting and selecting up to 7 rate set-points via keyboard or external contacts. Regulating Analog output with possibility of setting the sampling period, the constant of proportionality, integration constant,dead band. - Automatic or manual operation. - Function of memory on the signal of regulation to avoid oscillations during the starting phase. SISTEMA DI PESATURA IN CONTINUO PER NASTRO TRASPORTATORE CONTINUOUS BELT WEIGHING SYSTEM WN WN R Regolatore di portata su nastro Flow rate regulator for belt Per PONTE DI PESATURA oppure NASTRO completo richiedere offerta. In case of need of Weigh Bridge or complete Conveyor Belt ask for an offer. Strumento in custodia a norme DIN ( 72x144x170 mm, foratura 67x138mm) per montaggio fronte quadro. Display LCD alfanumerico retroilluminato, 2 righe da 16 caratteri (altez. 5 mm). Grado protezione del frontale IP 54. Fusibile di protezione accessibile dall esterno. Il WN oltre ad integrare le variabili di peso e velocità generando quindi la portata oraria istantanea ed il peso totalizzato, esegue anche la funzione di autoregolatore di portata. Caratteristiche principali: - Visualizzazione della portata istantanea e peso totale trasportato. - Impostazione set totale trasportato. - Programmazione indirizzo comunicazione seriale con protocollo di comunicazione per PC per la gestione a distanza. - Programmazione set-point sul totale trasportato con attivazione uscita a set raggiunto. - Uscita analogica di regolazione con possibilità di impostazione della costante di proporzionalità, costante di integrazione e banda morta (modifi cabili anche con nastro in regolazione). Instrument in DIN box (72x144x170 mm, hole 67x138 mm) for panel mounting. Backlighted alphanumeric LCD display, 2 lines x 16 digits (height 5 mm). IP 54 front panel protection rating. Protection fuse. The WN not only integrates weight and speed variables but also generates the instantaneous flow rate per hour, total weight and the function of automatic fl ow rate regulator. Main features: - Display of instantaneous flow rate and total weight. - Setting of total transported weight set point. - Programming of the serial communication address with PC communication protocol for remote control. - Programming the total conveyed set-point and enabling of the output when the set-point has been reached. - Regulating Analog output with possibility of setting the proportionality constant, integration constant, dead band (all modifiable also while conveyor is running). 134
135 RD REGISTRATORE DATI SU MEMORIA COMPACT FLASH DATA RECORDER ON COMPACT FLASH MEMORY GOST R Russian Standards A richiesta on request RD RS232 per / for W60, WT60, WL60, WR, WEI, WET, WML, WL RD TTL per / for P-WI, P-WS, DOS2005, MBD ARCHIVIAZIONE ELETTRONICA DEI DATI DI PESATURA IN ALTERNATIVA AL SUPPORTO CARTACEO SAVING ALL DATA TO A TEXT FILE L RD RS232 / TTL è un registratore di dati installabile in alternativa o in parallelo alle stampanti Laumas, in grado di memorizzare su una scheda di memoria di tipo Compact Flash tutti i dati (dosaggi, formule, totali,...) che lo strumento invia alla stampante. I dati ricevuti vengono salvati in un file di testo per una successiva archiviazione su PC. Software Prog RD in dotazione per l elaborazione dei dati delle pesate eseguite ( circa ). Provvisto di una uscita logica optorelè per segnalazioni stato di allarme. Il sistema RD è composto da: - Unità centrale RD RS232 / TTL per montaggio a retroquadro a barra Omega/DIN o frontequadro (dimensioni: 106 mm x 95 mm x h 60 mm; considerare lo spazio per l inserimento della compact flash). Display semialfanumerico a 7 cifre da 14 mm, 7 segmenti. Orologio calendario con batteria tampone ricaricabile. Grado di protezione del frontale IP Un CD-ROM con software Prog RD per Windows che consente la gestione dei dati e ricerche per formula, prodotto e periodo. - Due memorie Compact Flash 1GB (dimensioni 36 x 43 mm) per permettere contemporaneamente la registrazione dei dati su RD e l archiviazione su PC. - Un lettore USB per memorie Compact Flash. - Un cavo RS232 / TTL (lunghezza 2 metri) per collegamento strumento a RD. The RD RS232/TTL is a data recorder designed to save on Compact Flash memory card all data (executed weighings, totals, formulas,...) sent by the instrument; it can be installed in parallel or alternately to our printers. Received data are saved in a text file that can be easily opened and processed through any PC. About 40 million of weighings can be stored. It is provided with a logic output for alarm signals. The RD system is composed of: - RD RS232/TTL main unit for Omega-DIN rail or panel mounting (dimensions: 106 mm x 95 mm x h 60 mm; consider the space to insert the memory card). Seven-digit semialphanumeric display (14 mm high), 7 segment LED. Equipped with a real time clock with rechargeable buffer battery. IP54 front panel protection. - Software Prog-RD for Windows (CD-ROM) allows to manage the data and the searches for formula, product, date and time. - Two 1GB Compact Flash memory cards (dimensions 36 x 43 mm) for the data recording on RD, as well as storaging on the PC. - One USB card reader for Compact Flash memories. - One RS232/TTL cable (2 meters lenght) for connection between instrument and RD. CARATTERISTICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE POTENZA ASSORBITA USCITA LOGICA OPTORELE UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI ESERCIZIO 5-24 VDC (min. 4.8VDC max. 30VDC) 1 W N. 1 max 60VDC / 400mA 85 % C C TECHNICAL FEATURES POWER SUPPLY POWER CONSUMPTION LOGIC OUTPUT HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE 135
136 METODO DI STAMPA CHE NON SCOLORISCE NEL TEMPO STAMPANTI AD IMPATTO 24 COLONNE 24-COLUMN IMPACT PRINTERS Stampanti (1-2) (1-2) (2) STAMPRS232 STAMPTTL STAMPTAVOLO per / for WL60 - WT60 - WR - WRMDB - WRBIL - W TLA per / for PWI - PWS - DOS MBD per / for WL60 - WT60 - WR - WRMDB - WRBIL - W WET - WEI - WML.. (1) (2) OPZIONI A RICHIESTA: - Alimentatore esterno 24Vcc / 5Vcc 5A Rotolo carta autoadesiva Ø 50 mm OPTIONS ON REQUEST: - External power supply 24VDC / 5VDC 5A Self-adhesive paper roll Ø 50 mm STAMPRS232 STAMPTTL STAMPRS232 ( seriale RS232 ): STAMPTTL ( seriale TTL ): Stampante ad impatto a matrice di punti (8 aghi). Fissaggio universale per utilizzo su pannelli vario spessore. Alimentazione 5Vcc 5A. Orologio calendario. Dimensioni: 126 x 126 x 57 mm. Foratura: 112 x 112 mm. Max ingombro retro pannello (compresi calotta e connettore): 80mm. Rotolo di carta semplice ( 57,5.0,5mm x Ø 50mm max). Cavo 1,5 m per collegamento strumento. Caratteri/sec. 60. Linee/sec. 2,5. Buffer di stampa 150 byte. Temperatura di funzionamento 0 C - 50 C. Temperatura di stoccaggio - 20 C + 70 C. Umidità 90% (non condensante). Alimentatore esterno incluso nella fornitura: Tens. ingresso 115/230Vca. Tens. uscita 5Vcc +/-2%. Dot matrix impact printer (8-needle). Power Supply: 5VDC 5A. Real time clock. Universal mounting to be used on different panels. Paper Roll width: 57.5 mm ± 0.5 mm (Ø 50 mm max). Dimensions: 126 x 126 x 57 mm. Drilling template: 112 x 112 mm. Back panel overall dimensions (included connector and cover): 80 mm. Cable length 1.5 m. Characters/sec. 60. Lines/sec Print buffer 150 byte. Operating temperature 0 C - 50 C. Storage temperature - 20 C + 70 C. Humidity 90% (condensate free). External power supply included: Input Voltage 115/230VAC. Output Voltage 5VDC +/-2%. STAMPTAVOLO STAMPTAVOLO ( seriale RS232 ): Stampante da tavolo ad impatto a matrice di punti (6 aghi). Alimentazione 18Vcc. Orologio calendario. Rotolo di carta semplice ( 57,5.0,5mm x Ø 50mm max). Dimensioni: 120 x 173 x h 102 mm. Cavo 1,5 m per collegamento strumento. Temperatura 0 C - 50 C. Caratteri/ sec. 42. Linee/sec. 1,8. Buffer di stampa 150 byte. Umidità 85% (non condensante). Alimentatore esterno incluso nella fornitura: Tens. ingresso Vca. Tens. uscita 18Vcc 10.8W. Dot matrix impact printer (6-needle). Power Supply: 18VDC. Real time clock. Paper Roll width: 57,5 mm ± 0.5 mm (Ø 50 mm max). Dimensions: 120 x 173 x h 102 mm. Cable length 1.5 m. Temperature 0 C - 50 C. Characters/sec. 42. Lines/sec Print buffer 150 byte. Humidity 85% (condensate free). External power supply included: Input Voltage 220/240VAC. Output Voltage 18VDC 10.8W. 136
137 RIP RIPETITORI DI PESO E VISUALIZZATORI A GRANDI CIFRE REMOTE DISPLAYS AND BIG INDICATORS HDRIP675C HDRIP675C HDRIP6125C ( altezza cifre 75 mm / 75 mm digit high) ( altezza cifre 125 mm / 125 mm digit high) HDRIP6125C RIP 5/20/60 Dimensioni 585 x 180 x 73 mm (Dimensions) Dimensioni 750 x 230 x 73 mm (Dimensions) Dimensions 144 x 72 x 170 mm (profondità d incasso compresi cablaggi / depth of embedding including wirings) Foratura (Drilling template): 67x139mm RIP 5/50/S/HA VIS 5/50/S/HA Ripetitore per strumenti W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600. Display semialfanumerico a 6 cifre. Contenitore in metallo verniciato IP 40. Alimentazione 230Vca con alimentatore esterno 230Vca / 15Vcc. Potenza assorbita 25VA. Punto decimale selezionabile tramite Protocollo. 15 indirizzi impostabili. Comando tramite RS232 / RS485. Temperatura di lavoro C (85% umidità senza condensa). Funzione DOSAGGIO MANUALE GUIDATO con strumento serie WR : Mediante quattro ripetitori è possibile eseguire il dosaggio manuale guidato, visualizzando il numero della formula, il peso lordo, il numero del prodotto e la quantità da dosare che decrementa verso zero mentre si carica il prodotto. Remote display for instruments series W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600. Six-digit semialphanumeric display. IP40 box constructed of painted sheet metal. Supply 230VAC with 230VAC/15VDC external power supply. Power consumption 25VA. Decimal point selectable by Protocol. 15 addresses settable. Control by RS232/RS485. Working Temperature C (85% humidity - condensate free). GUIDED MANUAL BATCHING (only with WR instrument): By using four remote displays it is possible to perform guided manual batching by displaying the formula s number, gross weight, product s number and the quantity to be batched. RIP 5 / 20 / 60 Ripetitore per strumenti W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600. Custodia da pannello a norme DIN IP54. Alimentazione 230 Vca, potenza assorbita 7 VA. Display semialfanumerico a 5 cifre (h 20 mm). Punto decimale selezionabile x,x x,xx x,xxx. Temperatura di lavoro C (85% umidità senza condensa). Remote display for instruments series W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600. DIN box for panel mounting. Power supply 230 VAC, consumption 7 VA. Five-digit semialphanumeric display (20 mm high). Decimal point selectable x.x x.xx x.xxx. Working Temperature C (85% humidity - condensate free). RIP 5 / 50 / S / HA Ripetitore per strumenti W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600. Contenitore stagno IP56 in plastica, adatto per montaggio a parete. Alimentazione 24Vcc, assorbimento 10W. Display semialfanumerico a 5 cifre (h 57 mm). Punto decimale selezionabile x,x x,xx x,xxx. Temperatura di lavoro C (85% umidità senza condensa). Remote display for instruments series W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600. IP56 Waterproof plastic case suitable for wall mounting. Power supply 24VDC, consumption 10W. Five-digit semialphanumeric display (57 mm high). Decimal point selectable x.x x.xx x.xxx. Working Temperature C (85% humidity - condensate free). VIS 5 / 50 / S / HA Dimensioni 310 x 230 x 130 mm (Dimensions) RIPLED 5 / 100 Visualizzatore di peso con ingresso per celle di carico (a richiesta ingresso 0-10V / 4-20mA). Configurazione e taratura da telecomando. Contenitore stagno IP56 in plastica, adatto per montaggio a parete. Alimentazione 24Vcc, assorbimento 10W. Display semialfanumerico a 6 cifre (h 57 mm). Tre uscite logiche a relè (max 115Vac/30Vdc, 0.5A). Punto decimale selezionabile x,x x,xx x,xxx. Temperatura di lavoro C (85% umidità senza condensa). Weight indicator for load cells input (on request 0-10V / 4-20mA input). Setting and calibration by remote-control. IP56 waterproof plastic case suitable for wall mounting. Power supply 24VDC, consumption 10W. Six-digit semialphanumeric display (57 mm high). Three relay logic outputs (max 115Vac/30Vdc, 0.5A). Decimal point selectable x.x x.xx x.xxx. Working Temperature C (85% humidity - condensate free). 137 Dimensioni 470 x 390 x 130 mm (Dimensions) RIPLED 5 / 100 Ripetitore per strumenti W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600. Contenitore stagno IP56 in plastica, adatto per montaggio a parete. Alimentazione 24Vcc, assorbimento 20W. Display a matrice di punti a 5 cifre (h 100 mm). Punto decimale selezionabile x,x x,xx x,xxx. Temperatura lavoro C (85% umidità senza condensa). Remote display for instruments series W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600. IP56 waterproof plastic case suitable for wall mounting. Power supply 24VDC, consumption 20W. Five-digit display (100 mm high). Decimal point selectable x.x x.xx x.xxx. Working Temperature C (85% humidity - condensate free).
138 RIPLED 5 / 100 / S VISLED 5 / 100 / S RIPETITORI DI PESO E VISUALIZZATORI A GRANDI CIFRE REMOTE DISPLAYS AND BIG INDICATORS RIPLED 5 / 100 / S RIP Dimensioni 530 x 185 x 110 mm (Dimensions) RIP2x8 / DOS-MAN / HA Ripetitore per strumenti W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600. Contenitore stagno in ACCIAIO INOX IP56 per montaggio a parete. Alimentazione 230 Vca, potenza assorbita 20 VA. Display a 5 cifre a matrice di punti (h 100 mm). Punto decimale selezionabile x,x x,xx x,xxx. Temperatura di lavoro C (85% umidità senza condensa). Remote display for instruments series W60000, WL60, WT60, WR, LCD-1, TLA600. IP56 STAINLESS STEEL, waterproof box, suitable for wall mounting. Power supply 230VAC, Power consumption 20VA. Five-digit display (100 mm high). Decimal point x.x x.xx x.xxx. Working Temperature C (85% humidity - condensate free). VISLED 5 / 100 / S Visualizzatore di peso con ingresso per celle di carico o ingresso 0-10V / 4-20mA. Confi gurazione e taratura da telecomando. Contenitore stagno in ACCIAIO INOX IP56 per montaggio a parete. Alimentazione 230 Vca, potenza assorbita 20 VA. Display a 5 cifre a matrice di punti (h 100 mm). Decimali x,x x,xx x,xxx.temperatura lavoro C (85% umidità senza condensa). Weight indicator for load cells or 0-10V/4-20mA input. Setting and calibration by remote-control. IP56 STAINLESS STEEL, waterproof box, suitable for wall mounting. Power supply 230VAC, Power consumption 20VA. Five-digit display (100 mm high). Decimals x.x x.xx x.xxx. Working Temperature C (85% humidity - condensate free). Dimensioni 470 x 390 x 130 mm (Dimensions) RIP8 / PLC-PC / HA VERSIONE A GIORNO (no container) Dimensioni 385 x 85 x 50 mm (Dimensions) RIP8 / PLC-PC / HA VERSIONE IP56 (waterproof box) Dimensioni 470 x 390 x 130 mm (Dimensions) MODRADIOIP65 Dimensioni 126 x 79 x h 42 mm (Dimensions) RIP 2x8 / DOS-MAN / HA (DOSAGGIO MANUALE GUIDATO) Ripetitore per collegamento a strumenti serie WR.Consente all operatore di eseguire il dosaggio manuale guidato, indicando sulla prima riga di 8 caratteri il numero della formula e il peso lordo e sulla seconda riga di 8 caratteri il numero del prodotto e la quantità da dosare che decrementa verso zero mentre si carica il prodotto. Contenitore stagno IP 56 in materiale plastico adatto per montaggio a parete. Alimentazione 24 Vcc, potenza assorbita 30 W. Display a 2 righe da 8 cifre altezza 57 mm. Remote display for connection to WR instruments. It enables operator to perform guided manual batching by entering the formula s number and the gross weight on the first 8-digit line, and the product number and quantity to be batched on the second 8-digit line (this quantity will decrease to zero during the product loading). IP56 plastic box for wall mounting. Power supply 24VDC, consumption 30W. Two lines x 8-digit display (57mm h). RIP 8 / PLC-PC / HA A richiesta contenitore stagno IP56 On request waterproof box IP56 Ripetitore per collegamento a PC o PLC, in grado di comandare 3 uscite a transistor mediante un semplice protocollo di comunicazione in RS232 o in RS422 ( in questo caso possono essere collegati max 8 ripetitori sullo stesso loop ). Display semialfanumerico a 8 cifre ( h 57 mm ). Alimentazione 24 Vcc, potenza assorbita 15W. Punto decimale selezionabile x,x x,xx x,xxx. A richiesta: contenitore IP 56 per montaggio a parete di max 3 ripetitori, completo di plexiglass. Remote display for PC or PLC connection. Protocol of communication to control 3 transistors in RS232 or RS422. In RS422 up to 8 repeaters can be connected on the same loop. Eight-digit semialphanumeric display (57 mm high). Power supply 24VDC, Power consumption 15W. Decimal point selectable x.x x.xx x.xxx. On request: IP56 box for wall mounting suitable for max 3 remote displays. MODRADIOIP65 Coppia di radio modem per strumenti LCD-1, W60000, TLA600, WT60, WL60, WR. Adatti per la ricetrasmissione in RS232 / RS del segnale di peso da un visualizzatore ad un ripetitore remoto. Frequenza 868 Mhz con 7 canali RF. Raggio di copertura da 10 a max 200 metri a seconda delle condizioni ambientali. Modalità di connessione: RS232/485 (baud rate max 38400). Alimentazione 5Vcc. Max potenza assorbita 0,25W. Alimentatore esterno 5Vcc/ Vca incluso nella fornitura (vedi pag. 141).Temperatura di lavoro C (85% umidità senza condensa). Temperatura di stoccaggio C. Contenitore alluminio IP65. Pairs of radio modems for instruments series LCD-1, W60000, TLA600, WT60, WL60, WR. Suitable for two-way radio transmission RS232 / RS between an indicator and a remote display. Frequency 868 Mhz, 7 channels RF. Signal range meters according to environment conditions. Connection modes: RS232/485 (baud rate max 38400). Supply 5 VDC. Max power consumption 0.25W. 5VDC/ VAC external power supply included (see page 141). Working Temperature C (85% humidity - condensate free). Storage temperature C. IP65 aluminium case. 138
139 TRP TRASDUTTORI DI PRESSIONE PER FLUIDI PULITI PRESSURE TRANSDUCERS FOR CLEAN FLUIDS TRP bar 60, TRP/4-20/2F bar 60, 600 (Uscita analogica 4-20mA / Analog output 4-20mA) TRP - ESECUZIONE ACCIAIO INOX AISI CLASSE DI PRECISIONE +/- 1 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 67 TRP/4-20/2F - AISI316 STAINLESS STEEL CONSTRUCTION - ACCURACY CLASS +/- 1 % - PROTECTION RATING IP 67 TRP 88 TRP/4-20/2F /4 gas ø /4 gas ø ,5 Chiave di serraggio 22 (tightening wrench 22) 11,5 Chiave di serraggio 22 (tightening wrench 22) CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 2 m 5 mm 4 x 0.24 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES tecnica a 2 fili (two-wire connection) VDC + - PLC SCHERMO SHIELD mA SEGNALE ( BLU ) + SIGNAL (BLUE) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + EXCITATION (RED) - SEGNALE ( BIANCO ) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( GIALLO) - EXCITATION (YELLOW) Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SEGNALE DI USCITA LINEARITA TEMPERATURA DI LAVORO TEMPERATURA DI STOCCAGGIO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL F.SCALA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE RESISTENZA D INGRESSO E D USCITA TRP 60bar RESISTENZA D INGRESSO E D USCITA TRP 600bar BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA DI CARICO RESISTENZA D ISOLAMENTO PRESSIONE LIMITE PRESSIONE ROTTURA TRP 3.3 mv/v < +/- 1 % - 10 C + 60 C - 20 C + 70 C 0.01% / C 0.01% / C 5-15 VDC 400 Ohm +/ Ohm +/-50 +/- 1 % > 2000 Mohm 150% > 300% TRP/4-20/2F 4-20mA < +/- 1 % - 10 C + 60 C - 20 C + 70 C 0.01% / C 0.01% / C VDC +/- 1 % Ohm > 2000 Mohm 150% > 300% TECHNICAL FEATURES OUTPUT SIGNAL LINEARITY OPERATING TEMPERATURE STORAGE TEMPERATURE TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN SUPPLY VOLTAGE INPUT/OUTPUT RESISTANCE TRP 60 bar INPUT/OUTPUT RESISTANCE TRP 600 bar ZERO BALANCE LOADING RESISTANCE INSULATION RESISTANCE MAX PERMISSIBLE PRESSURE BREAKING PRESSURE 139
140 VALVOLE A SFERA CON ATTUATORI ELETTRICI MOTORIZZATI BALL VALVES WITH ELECTRIC ACTUATORS REL Corpo valvola OTTONE NICHELATO CW617N. Sfera OTTONE CROMATO. Guarnizione P.T.F.E. Pressione PN40. / Nickel-plated valve; Chromiumplated ball; PTFE seat; Pressure PN40. Corpo valvola e sfera in ACCIAIO INOX AISI 316. Guarnizione P.T.F.E. Pressione PN64. / Stailess steel AISI 316 ball valve; PTFE seat; Pressure PN64. DIAMETRO NOM. ORIFICE 1 / 2 15 mm 3 / 4 20 mm 1 25 mm 1 1 / 4 32 mm 1 1 / 2 40 mm 2 50 mm TEMPO TIME 1 sec. 1 sec. 1 sec. 1 sec. 2 sec. 2 sec. TEMPO TIME 1 sec. 1 sec. 1 sec. 2 sec. 2 sec. 2 sec. con comando ON / OFF e posizioni intermedie adatte per dosaggi a due velocità con fase di finitura (lento) with ON/OFF command and intermediate positions suitable for Fast and Slow batching Tempo di azionamento min 1 max 2 sec. (30Vcc) Posizione di Lento regolabile da 0 a -90 Insertion response time : min 1 max 2 sec. (30Vdc) Slow position settable from 0 to -90 CARATTERISTICHE GENERALI: - Alimentazione 24 Vcc (20-30 Vcc) consigliate due batterie da 12Vcc in serie a tampone in caso di black-out per manovra di chiusura - Potenza 10W + 5W con scaldiglia anticondensa inserita - Leva di sblocco per manovra manuale - Scaldiglia anticondensa - Segnalazioni Aperto / Chiuso / ( Lento ) - Motore a corrente continua - Cavo 8 x 0.5 inguainato lunghezza 2 metri - Grado di protezione IP65 (compresa guaina) - Indicatore visivo di posizione - Led di segnalazione: stato Fuse ; valvola aperta/chiusa - Pulsante per comando manuale elettrico - Temperatura di lavoro Angolo di rotazione: 90 OPZIONE A RICHIESTA: - Prolunga per coibentazione del corpo valvola MAIN FEATURES: 1 / / / / PESO (Kg) INOX WEIGHT (Kg) Stainless steel 1,3 1,4 1,6 2,4 2,7 3,9 PESO (Kg) OTTONE WEIGHT (Kg) Nickel-plated 1,3 1,4 1,7 2,4 2,7 3,6 - Power Supply 24 Vdc (20-30 VDC) (we suggest two 12VDC buffer batteries in series to keep your system running during a black-out) - Consumption 10W + 5W (with anticondensation resistance) - Release Lever for manual operation - Anticondensation resistance - Signals: Open / Closed / ( Slow ) - Direct-current motor - Sheathed cable 8 x 0.5 (lenght 2 m) - Protection rating IP65 - Manual gear box with handwheel - Status signal LED: Fuse ; opening/closing valve - Control pushbutton for electric command - Working Temperature Rotation angle: 90 OPTION on request: - Extension lead to insulate the valve body. 140
141 ALI ALIMENTATORI STABILIZZATI A SINGOLA USCITA (SWITCHING) SINGLE OUTPUT SWITCHING POWER SUPPLIES ALIM 5 P190 5A ALI 12 STAB 1.3A ALI 24 STAB 2.1A ALI 24 STAB 6.5A 5 VDC - 25W VDC W VDC W VDC - 156W ALIMENTATORI STABILIZZATI ALTA EFFICIENZA - PROTEZIONE CONTRO I CORTOCIRCUITI, SOVRACCARICHI -RAFFREDAMENTO A RICAMBIO D ARIA INTERNO -PER MONTAGGIO SU PIASTRA (diam. fori da 3,5mm e 3MA) - HIGH EFFICIENCY - PROTECTION AGAINST SHORT CIRCUIT / OVER LOAD - COOLING BY FREE AIR CONVECTION - FOR BOARD MOUNTING (holes diameter: 3.5 mm and 3MA) CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES ALIM5P190 5A ALI12STAB 1.3A ALI24STAB 2.1A ALI24STAB 6.5A TENSIONE D INGRESSO VAC Hz VAC VAC Hz VAC VAC Hz VAC VAC Hz INPUT VOLTAGE TENSIONE D USCITA 5VDC +/-2% 12VDC +/-1% 24VDC +/-1% 24VDC +/-1% OUTPUT VOLTAGE CORRENTE D USCITA 5A 25 W 1.3A 15.6 W 2.1A 50.4 W 6.5A 156 W OUTPUT CURRENT CAMPO DI REGOLAZIONE USCITA -5% +10% +/-10% +/-10% -12% +16% DC ADJUSTMENT RANGE TEMPERATURA DI LAVORO UMIDITA -10 C +60 C 20% - 90% RH -10 C +60 C 20% - 90% RH -10 C +60 C 20% - 90% RH -10 C +60 C 20% - 90% RH OPERATING TEMPERATURE HUMIDITY TEMPERATURA DI STOCCAGGIO UMIDITA -20 C +85 C 10% - 95% RH -20 C +85 C 10% - 95% RH -20 C +85 C 10% - 95% RH -20 C +85 C 10% - 95% RH STORAGE TEMPERATURE HUMIDITY FREQUENZA DI SWITCHING FISSA 37 Hz 37 Hz 27 Hz 25 Hz FIXED SWITCHING FREQUENCY DIMENSIONI 100x97x38mm 100x97x38mm 160x97x38mm 200x110x50mm DIMENSIONS PESO 0.39 kg 0.31 kg 0.51 kg 0.8 kg WEIGHT Selezionabile / Selectable 141
142 NUOVI PRODOTTI NEW PRODUCTS
143 INDICATORE OMOLOGABILE CE-M (EN 45501) CE-M APPROVABLE INDICATOR (EN 45501) WETOIML WETOIML OPZIONI A RICHIESTA : - Colonna portaindicatore ( Ø 38mm, h 700mm) da pavimento - Verificazione prima in abbinamento a piattaforma di pesatura - TARATURA dell indicatore in abbinamento alla piattaforma con CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT (idoneo sistemi ISO 9000) OPTIONS ON REQUEST : - Floor column stand (Ø 38mm, h 700mm) Initial verification (Legal Metrology) Calibration of the weight indicator linked together with platform, SIT traceability certificate included PER USO LEGALE IN RAPPORTO CON TERZI (Legal for trade use) Indicatore di peso in ABS omologabile CE-M idoneo per l installazione da tavolo o fi ssaggio a colonna. Dimensioni: 245 x 170 x 170 mm. Display semialfanumerico a LED rossi 6 digit da 20 mm, 7 segmenti. Tastiera impermeabile con 5 tasti funzione. Batteria interna ricaricabile 6V 4Ah con cavo di rete 230Vca. Funzioni principali - Indicatore con possibilità di stampa peso lordo, netto, tara, data e ora (logo o intestazione cliente con stampante STAV). - Contapezzi a campionatura libera. - Totalizzatore di peso. - Funzione sottodivisioni (1/10 e). - Funzione netto/lordo (per dosaggi manuali). Possibilità di CALIBRAZIONE TEORICA conoscendo il Fondo Scala celle e la risoluzione di lettura. USCITA SERIALE RS232 : - per collegamento a PC/PLC (trasmissione continua, bidirezionale, a peso stabile). - per collegamento a stampante e/o RD (registratore dati su memoria Compact Flash, vedi pag. 135). - per collegamento a ripetitore di peso (HDRIP675Y). CE-M approvable ABS weight indicator suitable for desk or column mounting. Dimensions: 245 x 170 x 170 mm. Six-digit semialphanumeric LED display (20 mm high), 7 segment. Five-key impermeable keyboard. Reachargeable internal battery 6V 4Ah with 230VAC power supply cable. Main Funtions - Indicator with printout gross weight, net weight, tare, date and time (customer logo or header with printer STAV). - Counting. - Totalizing. - Subdivision function (1/10 e). - Net/Gross function (for manual batching) THEORETICAL CALIBRATION are possible by knowing load cell Full Scale and display increments. RS232 SERIAL OUTPUT : - suitable for connection to PC/PLC (continuous transmission, bidirectional, at steady weight). - for PRINTER connection and/or RD (data recorder on Compact Flash memory, see page 135). - for remote display connection (HDRIP675Y) CARATTERISTICHE PRINCIPALI ALIMENTAZIONE e POTENZA ASSORBITA N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO LINEARITA DIVISIONI INTERNE CAMPO VISUALIZZABILE CAMPO DI MISURA N. DECIMALI RISOLUZIONE LETTURA LETTURE AL SECONDO PORTE SERIALI BAUD RATE UMIDITA (non condensante) TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO CLASSE DI PRECISIONE NUMERO DIVISIONI DI VERIFICA 230VAC +/- 10 % ; 12 W max 4 ( 350 Ohm ) 5VDC / 150 ma < 0.01% F.S. max mv ; + 15 mv 0-3 ; x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x / sec. RS , 2400, 4800, % - 20 C + 50 C - 10 C + 40 C Max 3000 Divis PRECISION CLASS N OF CHECK DIVISIONS MAIN FEATURES POWER SUPPLY and CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY LINEARITY INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURE RANGE DECIMALS DISPLAY INCREMENTS READINGS / SECONDS SERIAL PORTS BAUD RATE HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE
144 DTEP DINAMOMETRO DIGITALE CRANE SCALE DTEP50 50kg portata max. / nominal load kg divisione / division DTEP kg portata max. / nominal load kg divisione / division DTEP kg portata max. / nominal load kg divisione / division TARATURA con CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT / Calibration with SIT traceability certifi cate DTEP50 DTEP150 DTEP300 - Cella di carico estensimetrica. - Grillo superiore e gancio inferiore girevoli. - Display LCD retroilluminato, a 5 digit da 20 mm. - Alimentazione mediante 4 batterie AA 1.5V, autonomia di circa 80 ore di funzionamento continuato. - Spegnimento automatico dopo 30 minuti di inutilizzo. - Segnalatore acustico peso stabile. - Strain gauge load cell. - Top swivel shackle and bottom swivel hook. - Five-digit LCD backlighting display (20 mm high). - Power supply: four batteries AA 1.5V, 80-hour operating time of continuous functioning. - Automatic shutdown after 30 minutes. - Steady-state alarm (beep) enabled. - TELECOMANDO fino a 10 m di distanza con le seguenti funzioni: Azzeramento della tara (peso netto). Modifi ca delle divisione di lettura. Attivazione retroilluminazione display. Spegnimento. - REMOTE-CONTROL (distance max 10 m.) with following functions: Tare zero-setting (net weight). Changing the reading division. Backlight enabling. Turning off. CARATTERISTICHE TECNICHE CLASSE DI PRECISIONE GRADO DI PROTEZIONE MAX CARICO STATICO CARICO DI ROTTURA TEMPERATURA DI ESERCIZIO UMIDITA NON CONDENSANTE +/ % F.S. IP % F.S. 200 % F.S. -10 / + 40 C % TECHNICAL FEATURES ACCURACY CLASS PROTECTION RATING MAX. STATIC LOAD BREAKING LOAD OPERATING TEMPERATURE RANGE UMIDITY (condensate free)
145 GM-WET PIATTAFORMA SERIE M CON INDICATORE SERIE WET M SERIES WEIGHING PLATFORMS WITH WET INDICATORS GM75WET Max 75 kg divis = kg GM150WET Max 150 kg divis = 0.01 kg TARATURA con CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT / Calibration with SIT traceability certifi cate Funzioni principali - Indicatore di peso con possibilità di stampa peso lordo, netto, tara, data e ora. - Contapezzi. - Totalizzatore di peso. USCITA SERIALE RS232 : - per collegamento a PC/PLC (trasmissione continua / trasmissione bidirezionale / invio stringa a peso stabile). - per collegamento a stampante ( pag. 136 ) e/o RD ( registratore di dati su Compact Flash, vedi pag. 135 ). Main Funtions - Weight indicator with printout of gross weight, net weight, tare, date and time. - Counting. - Totalizing. RS232 SERIAL OUTPUT : - suitable for connection to PC/PLC (continuous transmission / bidirectional transmission / string sending at steady weight). - for PRINTER connection (page 136) and/or RD (data recorder on Compact Flash memory, see page 135). Peso (weight) = 28 kg - PIATTAFORMA MONOCELLA - CELLA DI CARICO OFF-CENTER - STRUTTURA IN TUBOLARI IN ACCIAIO VERNICIATO - PIANO DI CARICO IN ACCIAIO INOX - COLONNA PORTAINDICATORE IN ACCIAIO INOX (Ø38mm, h700mm) - PIEDINI IN ACCIAIO ZINCATO E POLIAMMIDE - SINGLE CELL PLATFORM - OFF-CENTER LOAD CELL - STEEL PAINTED TUBULAR STRUCTURE - STAINLESS STELL LOADING TOP - STAINLESS STEEL STAND(Ø38mm, h700mm) - GALVANIZED STEEL & POLYAMID FEET M75 M150 Celle di carico (Load Cells) 150 Kg 300 Kg M max 155 Peso=25 kg (weight) Dimensions (mm) Dove previsto (where provided) SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) + SENSE ( BLU ) - SEGNALE ( BIANCO ) - ALIMENTAZIONE ( NERO ) - SENSE ( GIALLO ) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) + SENSE (BLUE) - SIGNAL (WHITE) - EXCITATION (BLACK) - SENSE (YELLOW)
146 MINI BILANCE MINI SCALES LBIL 500 LBIL 500 g g divisione / division TARATURA con CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT / Calibration with SIT traceability certifi cate - DIMENSIONI 110 x 72 x h 16,6 mm - PIANO DI CARICO IN ACCIAIO INOX 60 x 60 mm - STRUTTURA IN MATERIALE PLASTICO CON COPERCHIO DI PROTEZIONE - DIMENSIONS 110 x 72 x h 16.6 mm - STAINLESS STEEL LOADING TOP 60 x 60 mm - PLASTIC STRUCTURE WITH PROTECTION COVER Display LCD a 5 digit 7 segmenti con funzione retroilluminazione. Tastiera con 3 tasti funzione. Alimentazione con 2 pile tipo AAA da 1,5 V (80 ore di autonomia). Temperatura di lavoro -10 C + 40 C. Protezione contro i sovraccarichi. Peso bilancia 130 g. Five-digit LCD displa, 7 segment, with back light function. Three-key keyboard. Two batteries 1.5V type AAA (80-hour operating time). Operating temperature -10 C + 40 C. Overload protection. Weight 130 g. MINI BILANCE MINI SCALES LBIL 3000 LBIL 3 kg g divisione / division TARATURA con CERTIFICATO DI RIFERIBILITA SIT / Calibration with SIT traceability certifi cate - DIMENSIONI 133 x 95 x h 33 mm - PIANO DI CARICO IN ACCIAIO INOX 84 x 68 mm - STRUTTURA IN MATERIALE PLASTICO CON COPERCHIO DI PROTEZIONE - DIMENSIONS 133 x 95 x h 33 mm - STAINLESS STEEL LOADING TOP 84 x 68 mm - PLASTIC STRUCTURE WITH PROTECTION COVER Display LCD a 5 digit 7 segmenti con funzione retroilluminazione. Tastiera con 4 tasti funzione. Alimentazione con 4 pile tipo AAA da 1,5 V (80 ore di autonomia). Temperatura di lavoro -10 C + 40 C. Protezione contro i sovraccarichi. Peso bilancia 320 g. Five-digit LCD displa, 7 segment, with back light function. Four-key keyboard. Four batteries 1.5V type AAA (80-hour operating time). Operating temperature -10 C + 40 C. Overload protection. Weight 320 g.
147 METODO DI STAMPA CHE NON SCOLORISCE NEL TEMPO STAMPANTI AD IMPATTO PORTATILE DA TAVOLO PORTABLE IMPACT PRINTERS STAV STAV per / for WEI - WET - WML - BILP - BILPA - BIL - BIL2B - WT60MFT OPZIONI A RICHIESTA: - Batteria STAV OPTIONS ON REQUEST: - Battery La STAV è una semplice e funzionale stampante portatile con rapido meccanismo di stampa ad aghi ed interfaccia RS232, può essere alimentata mediante alimentatore esterno o a batteria (opzionale). Contenuto della fornitura: Stampante STAV. Alimentatore 230Vca (uscita 12Vcc, 2A). Cavo di stampa (connettore DB9 maschio). Cavo di programmazione (connettore DB9 femmina). Custodia. Cinghia per il trasporto. CD-ROM con programma STAV Setting Tools. CARATTERISTICHE TECNICHE: Sistema di stampa a matrice di punti (9 aghi). Alimentazione: 12Vdc; 1.5A. Orologio datario. Porta RS232. Sensore di fi ne carta. Larghezza rotolo di carta: 57.5mm ± 0.5mm (Ø 40mm max). 240 punti per la linea, 5 punti/mm. Velocità di stampa: 5.5mm/s, 1.2 linee/s (media). Temperatura operativa: C. Umidità operativa: 20% -80%. Temperatura di stoccaggio: -20 C +60 C. Autonomia batteria: 60 minuti di stampa continua. Dimensioni: 99 x 97 x 46mm (L x W x H). Peso: 270g. CARICAMENTO IMMAGINE CON LOGO E DATI AZIENDALI MEDIANTE PROGRAMMA STAV SETTING TOOLS La STAV permette di salvare un immagine bitmap nella sua memoria; l immagine può poi essere stampata come intestazione quando la stampante è utilizzata con strumenti che stampano scontrini ; per esempio può contenere il logo e l indirizzo dell azienda. Questa funzione è disponibile con i seguenti strumenti: INDICATORI: - WE-I - WE-T - WML - WT60MFT BILANCE: - BIL - BILP - BILPA - BIL2B The STAV is a simple and portable dot-matrix printer with RS232 interface, it can be recharged by the external power supply or a battery (optional). The complete supply includs: a STAV printer; a power supply 230VAC (output 12VDC, 2A); a cable for print (DB9 male connector); a cable for programming (DB9 female connector); a case; a belt for transport; a CD-ROM with the software STAV Setting Tools. TECHNICAL FEATURES: Dot matrix impact printer (9-needle). Power supply: 12Vdc, 1.5A. Real time clock. RS232 Port. Paper end sensor. Paper roll width: 57.5mm ± 0.5mm (Ø 40mm max). 240 dot/line, 5 dot/mm. Speed 5.5mm/sec. Lines/sec.1.2. Operating temperature: C. Humidity: 20% -80%. Storage temperature: -20 C +60 C. Continuous printing: 60 minutes. Dimensions: 99 x 97 x 46mm (L x W x H). Weight: 270g. UPLOAD OF AN IMAGE CONTAINING LOGO OR COMPANY DETAILS BY SOFTWARE STAV SETTING TOOLS The STAV enables to save a bitmap image in its memory; therefore, when the printer is used with instruments which print receipt, the image can be printed as letterhead, which, for example, contains the logo and the company address. This function is available with the following instruments: INDICATORS: - WE-I - WE-T - WML - WT60MFT SCALES: - BIL - BILP - BILPA - BIL2B
148 CELLE DI CARICO A TAGLIO SHEAR BEAM LOAD CELLS FTZA FTZA kg 500, 1000, 2000 (OIML R60 C4) FTZA kg 5000, 7500, APPROVAZIONE R60 C4 Vmin = Emax / (FTZA kg) APPROVAZIONE R60 C3 Vmin = Emax / (FTZA kg) - ESECUZIONE IN ACCIAIO INOX 17-4 PH - ERRORE COMBINATO < +/- 0,017 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 68 - STAINLESS STEEL 17-4 PH CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 3 mv/v +/- 0.4% % / C % / C - 10 C / + 40 C - 35 C / + 65 C 0.02 % 18 Volt 350 Ohm +/ Ohm +/ /- 1 % > 5000 MOhm 150 % > 300 % 0.4 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTS MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINLA LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 5 m 5 mm 4 x 0.20 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) - ALIMENTAZIONE ( NERO) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - EXCITATION (BLACK)
149 PROG-PTC PROGRAMMA DI GESTIONE STAZIONI DI PESATURA SUPERVISION SOFTWARE FOR MORE WEIGHING STATIONS PROG-PTC Programma per la gestione, controllo e rintracciabilità da PC di tutte le operazioni correlate ad un sistema di pesatura (PESATURA E CONTEGGIO ARTICOLI, MEMORIZZAZIONE E TOTALIZZAZIONE DELLE PESATE, ETICHETTATURA DEGLI ARTICOLI PESATI, AUTOMAZIONE DEL CICLO DI LAVORO, etc...) Il software PROG-PTC è in grado di gestire tutte le possibili operazioni legate a più stazioni di pesatura (anche bilance conta pezzi) e di memorizzare i dati e gli eventi in un unico archivio storico, che potrà poi essere consultato mediante una ricerca per criteri variabili (es. periodo, data, articolo, lotto, fornitore, cliente, barcode, ubicazione, ect ). La fi nalità è quella di garantire la completa rintracciabilità di tutte le fasi che hanno portato alla realizzazione del prodotto fi nito e alla successiva commercializzazione e vendita, si avrà cosi la possibilità di ripercorrere la storia del prodotto partendo dall approvvigionamento delle materie prime dai fornitori, passando attraverso le fasi di lavorazione / trasformazione del semilavorato, pesatura e identificazione del prodotto, marcatura del prodotto finito, per fi nire con la commercializzazione e vendita ai clienti. Il nostro ufficio di progettazione software è in grado di effettuare tutte le personalizzazioni necessarie all applicativo mirando a soddisfare Le Vs specifiche esigenze di impianto. Vi ricordiamo che è possibile interfacciare il nostro programma con i Software Gestionali e Data base maggiormente presenti sul mercato. Caratteristiche principali RINTRACCIABILITÀ DI TUTTE LE PESATE con possibilità di conteggio pezzi e totalizzazione in ingresso (materiale ricevuto da fornitori ) e in uscita ( materiale fornito a clienti), ricerca pesata per articolo, data, ora, fornitore, cliente, lotto / partita, barcode, ddt e fatture di acquisto/vendita, ect. GESTIONE DELLE GIACENZE DI MAGAZZINO con aggiornamento istantaneo delle quantità conseguente alle operazioni di pesatura / conteggio / totalizzazione pezzi in entrata ( carico articoli provenienti da fornitori) e in uscita (scarico prodotti per consegna a clienti). CREAZIONE DI UN DATABASE per la gestione delle Anagrafiche Fornitori/Clienti, elenco operatori, ubicazione articoli a magazzino. ASSOCIAZIONE AD OGNI ARTICOLO DI UN VALORE DI PESO MEDIO UNITARIO E TARA richiamabili durante le operazioni di pesatura / conteggio / totalizzazione. CREAZIONE DI UN DATABASE FISCALE DELLE PESATE rintracciabili attraverso un proprio ID ( numero identificativo), questa opzione è possibile solo mediante il collegamento a sistemi di pesatura / bilance omologate per uso legale in rapporto con terzi e dotate di memoria fi scale (vedi strumenti WT60MF e WT60MFT). SOFTWARE MULTILINGUA selezionabile a cura dell utilizzatore. SINOTTICO PERSONALIZZABILE in base alle Vostre specifi che esigenze per ottenere una gestione grafi ca intuitiva del sistema. POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO A QUALSIASI STAMPANTE per stampa etichette personalizzate con indicazione del codice articolo, barcode, lotto, partita, calibro, logo aziendale, ect. STATISTICHE E STAMPE PERSONALIZZABILI in relazione ai dati di produzione, giacenza di magazzino, anagrafi che clienti, anagrafiche fornitori, famiglie articoli, ubicazione articoli, ect. ESPORTAZIONE SU FILE dei dati archiviati in formato HTML, DOC, TXT, PDF, EXCEL, per la successiva consultazione / archiviazione. GESTIONE PASSWORD OPERATORE impostabile a vari livelli Program of management, control and traceability of all operations related to a weighing system (WEIGHING AND COUNTING PRODUCTS; MEMORY AND TOTALIZATION OF WEIGHED VALUES, LABELLING OF WEIGHED GOODS, WORK THE CYCLE AUTOMATION, etc...) The PROG-PTC software is able to handle all the possible operations related to more weighing stations, and for counting scales, and store the data and the events into a single archive, which can then be used for searching for various criterias (eg. time, date, item, lot, supplier, customer, barcode, location, etc...). The aim is to ensure full traceability of all stages that led to the creation of the finished product and subsequent marketing and sales. So you will have the opportunity to retrace the history of the product starting from the supply of raw materials from suppliers through the stages of processing / transformation of half-finished products, weighing, product identificating, marking of the finished product, ending with the marketing and selling to customers. Our software development team can make all the necessary customizations to the application, aiming to meet the specific needs of your facility. Please note that you can interface our software with the most commonly used Management Software and Data on the market. Main features TRACEABILITY OF ALL WEIGHING DATA with the possibility of counting quantities, weighing, and totalizing weights of the goods received by suppliers and goods provided to customers; and research on weighed values by inserting items, date, time, supplier name, customer name, lot / batch, barcode, delivery notes and invoices for sale/purchase, etc. MANAGEMENT OF STOCKS with instant update of the amount resulting from the operations of weighing / counting / totalizing the weighing values of the goods received by suppliers and goods provided to customers. CREATION OF A DATABASE for managing suppliers accounts, customers accounts, list of operators, location of stored items. ASSOCIATION TO EACH ARTICLE OF AVERAGE UNIT WEIGHT AND TARE can be reviewed during the weighing / counting / totalizing processes. CREATION OF A FISCAL DATABASE weighed values traceable through its own ID (identifi ed number), this option is only possible by connecting to weighing systems / scales approved for legal use with third parties, and to the scales equipped with ALIBI memory (see instruments WT60MF and WT60MFT ). MULTILINGUAL SOFTWARE with language selection done by the users. CUSTOMIZED SYNOPTIC to your specifi c needs so as to obtain an intuitive graphical management of the system. POSSIBILITY OF CONNECTION TO ANY PRINTER to print customer labels with an indication of the item code, barcode, lot, batch, size, company logo, etc. STATISTICS AND CUSTOMIZED PRINTERS on the data of production, stock inventory, customer accounts, supplier accounts, groups of items, goods locations, etc. EXPORT THE FILE file saved in HTML, DOC, TXT, PDF, EXCEL, for further consultation / archive. OPERATOR PASSWORD MANAGEMENT password set at different levels of access.
150 STAZIONE DI LAVORO 1 INDICATORE DI PESO MODULO I/O RS485 MODULO ETHERNET INGRESSO MERCI A MAGAZZINO CON LOCALIZZAZIONE INDICATORE DI PESO MODULO DI PESATURA MODULO DI PESATURA PANNELLO OPERATORE RIPETITORE SCANNER BARCODE USCITA MERCI SCANNER BARCODE MODULO ETHERNET INDICATORE DI PESO STAZIONE DI LAVORO 2 MODULO DI PESATURA MODULO I/O TASTIERA INDICATORE DI PESO RIPETITORE MODULO ETHERNET ETICHETTE E BARCODE PANNELLO OPERATORE MODULO DI PESATURA MAGAZZINO REMOTO ETHERNET SERVER CON DATABASE STAMPANTE GSM MODULO GSM SLAVE PC locale con software di supervisione PROG-PTC A RICHIESTA CONTRATTO DI ASSISTENZA SOFTWARE (ASSISTENZA TELEFONICA, AGGIORNAMENTI, DUPLICATO CD ROM) CONVERTITORE RS232/ MODULO GSM MASTER
151 LIMITATORE DI CARICO DIGITALE PER SISTEMI DI SOLLEVAMENTO DIGITAL LOAD LIMITING DEVICE SUITABLE FOR LIFTING SYSTEMS LCD-2 LCD LCD-2 A+B (2 strumenti / two LCD-2) controllo su peso totale per carriponte LCD-2 A+B+C (3 strumenti / three LCD-2) controllo su peso totale per carriponte LCD-2 A+B+C+D (4 strumenti / four LCD-2) controllo su peso totale per carriponte LCD-2 DS (2 strumenti / two LCD-2) per sistemi ridondanti (cat. 3 EN 954-1; EN 280:2001/A1) OPZIONI A RICHIESTA : - USCITA ANALOGICA 16bit OPTOISOLATA: 0-20mA; 4-20mA (max 300 Ohm); 0-10Vcc / 0-5Vcc (min. 10 Kohm) OPTIONS ON REQUEST : - OPTOISOLATED ANALOG OUTPUT 16bit: 0-20mA ; 4-20mA (max 300 Ohm); 0-10/0-5VDC (min. 10Kohm).... Strumento adatto per montaggio retro quadro oppure in cassetta stagna su barra Omega/DIN. Dimensioni 115 x 93 x h 65 mm. Display a 6 cifre LED rossi da 14 mm (7 segmenti). - Controllo continuo integrità collegamento cella di carico. - Tre soglie di allarme (set-point su peso lordo) normalmente chiuse. - Numero decimali selezionabili da tastiera: Da contatto esterno funzione azzeramento (LCD-2) o funzione peso netto (LCD-2 A+B+C+D; LCD-2 DS). - Uscita seriale RS485 / 232 per collegamento a: LCD-2: PC/PLC (monodirez. e bidirez.) o ripetitori di peso (p.137). LCD-2 A+B+C+D: PC (monodir.) o ripetitori Ripled5/100 e 5/100/S. LCD-2 DS: PC (monodir.) TARATURA TEORICA da tastiera mediante impostazione di semplici parametri di calibrazione. A+B+C+D: Versione per limitazione del carico nei sistemi a più pesature (A, B, C, D). Il sistema è composto da due o più strumenti LCD-2 connessi in RS485. Ogni strumento dispone di 3 set-point, lo scatto del Set2 e del Set3 avviene quando il peso visualizzato sul singolo strumento supera il valore impostato, mentre lo scatto del Set1 avviene quando la somma dei pesi degli strumenti supera il valore impostato. Possibilità di visualizzare la somma dei pesi (A+B+C+D) mediante collegamento ai ripetitori. DS : Versione per limitazione del carico nei sistemi ridondanti a doppia sicurezza (sollevamento di persone) che utilizzano UNA CELLA A 2 PONTI ESTENSIMETRICI INDIPENDENTI (2 CAVI DI USCITA). Vengono utilizzati due strumenti LCD-2 connessi in RS485, ogni strumento controlla due soglie di allarme e una di scostamento dei due pesi rilevati. CARATTERISTICHE PRINCIPALI ALIMENTAZIONE E POTENZA ASSORBITA N CELLE DI CARICO IN PARALLELO ALIMENTAZIONE CELLE DI CARICO LINEARITA DERIVA TERMICA DIVISIONI INTERNE CAMPO VISUALIZZABILE CAMPO DI MISURA FILTRO DIGITALE - LETTURE AL SEC. NUMERI DECIMALI - RISOLUZIONE DI LETTURA USCITE LOGICHE A RELE INGRESSI LOGICI PORTA SERIALE UMIDITA NON CONDENSANTE TEMPERATURA DI STOCCAGGIO TEMPERATURA DI LAVORO VDC +/-15% ; 4VA max 4 (350 Ohm) 5 VDC / 60 ma < 0.01 % F.S. < % F.S./ C +/ min +/- 2mV ; max +/-19.5 mv Hz ; 10 / sec. 0-3 ; 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100 n. 3, 24 VDC/VAC, 0.5 A n. 1 RS485 / RS232 (in alternativa) 85 % C C L1 L2 SET S FUN S2 0 S3 PROG L3 L4 S4 L5 1 = - ALIMENTAZIONE CELLE 2 = + ALIMENTAZIONE CELLE 3 = + SENSE CELLE 4 = - SENSE CELLE 5 = - SEGNALE CELLE 6 = + SEGNALE CELLE 7 = SERIALE RS232 TX 8 = SERIALE RS232 RX 9 = SERIALE GND 10 = SERIALE RS485 TX/RX + 11 = SERIALE RS485 TX/RX - 12 = INGRESSO DI ZERO (LCD-2 standard) 13 = COMUNE INGRESSO 14 = + ALIMENTAZIONE 12/24 Vdc 15 = - ALIMENTAZIONE 12/24 Vdc 16 = + USCITA ANALOGICA ( V ; ma ) 17 = - 18 = 19 = 20 = 21 = 22 = 23 = 24 = Device suitable for back panel mounting or in junction box with Omega/ DIN rail. Dimensions 115 x 93 x h 65 mm. Six-digit Display, 7 segment LED (14 mm high). - Load cells connections continuous Check. - Three alarm threshold (set-point) normally closed. - Decimal points: from 0 to 3. - From external contact zero-setting function (LCD-2) or net weight function (LCD-2 A+B+C+D ; LCD-2 DS). - RS485 / 232 output for connection to: LCD-2: PC/PLC (monodirec. e bidirec.) or remote displays (p.137). LCD-2 A+B+C+D: PC (monodir.) or remote displays Ripled5/100, 5/100/S. LCD-2 DS: PC (monodir.) THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard by setting easy parameters. A+B+C+D: Version to limit the load in a two-weighing system (A, B, C, D). Two or more LCD-2 devices connected via RS485 are employed. The system is composed by two or more LCD-2 connected via RS485. Each instrument has 3 set-points; the Set2 and Set3 change when the weight displayed on the instrument exceeds the set value, while the Set1 changes when the total weight of the instruments exceeds the set value. It is also possible to display the total weight (A+B+C+D) by means remote displays. DS: Version to limit the load in dual safety redundant systems (personnel lifting) that employ ONE LOAD CELL WITH TWO INDEPENDENT WHEATSTONE BRIDGE (TWO CABLES). Two LCD-1 devices connected via RS485 are employed. Each device monitors two alarm thresholds and a threshold related to the difference of the two weights measured. COMUNE USCITA ANALOGICA COMUNE RELE 1 NA RELE 1 COMUNE RELE 2 NA RELE 2 COMUNE RELE 3 NA RELE 3 NC RELE 3 A+B+C+D e DS = INGRESSO DI NETTO MAIN FEATURES POWER SUPPLY AND CONSUMPTION NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL LOAD CELL SUPPLY LINEARITY THERMAL DRIFT INTERNAL DIVISIONS DISPLAY RANGE MEASURE RANGE DIGITAL FILTER - CONVERSION RATE DECIMALS - DISPLAY INCREMENTS LOGICAL OUTPUTS LOGICAL INPUTS SERIAL PORT HUMIDITY (condensate free) STORAGE TEMPERATURE WORKING TEMPERATURE
152 CELLE DI CARICO A TAGLIO SHEAR BEAM LOAD CELLS FTKL FTKL kg 500, 1000, 1500, FTKL kg A richiesta, per FTKL da 500 a 5000 kg ( lb), versione approvata On request, for FTKL 500 to 5000 kg ( lb), version approved per Stati Uniti / Canada for United States / Canada - ESECUZIONE IN ACCIAIO SPECIALE - ERRORE COMBINATO < +/- 0,02 % - GRADO DI PROTEZIONE IP 67 - SPECIAL STEEL CONSTRUCTION - COMBINED ERROR < +/ % - PROTECTION RATING IP 67 L L1 L2 L3 L4 H H1 B B1 D M 500 kg 1000 kg 1500 kg 2000 kg ,8 25,4 76,2 54,2 31,8 15,8 31, ,5 M12 x 1, kg 5000 kg 171,5 19,1 38,1 95,3 77,2 38,1 18,8 38, ,8 M18 x 1,5 Dimensions (mm) CARATTERISTICHE TECNICHE SENSIBILITA EFFETTO DELLA TEMPERATURA SULLO ZERO EFFETTO DELLA TEMPERATURA SUL FONDO SCALA COMPENSAZIONE TERMICA CAMPO DI TEMPERATURA DI LAVORO CREEP A CARICO NOMINALE DOPO 30 MINUTI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE MAX TOLLERATA RESISTENZA D INGRESSO RESISTENZA DI USCITA BILANCIAMENTO DI ZERO RESISTENZA D ISOLAMENTO CARICO STATICO MASSIMO CARICO DI ROTTURA in % sul FONDO SCALA DEFLESSIONE A CARICO NOMINALE 3 mv/v +/- 0.4% % / C % / C - 10 C / + 40 C - 35 C / + 65 C 0.02 % 18 Volt 350 Ohm +/ Ohm +/ /- 1 % > 5000 MOhm 150 % > 300 % 0.4 mm TECHNICAL FEATURES SENSITIVITY TEMPERATURE EFFECT ON ZERO TEMPERATURE EFFECT ON SPAN COMPENSATED TEMPERATURE RANGE OPERATING TEMPERATURE RANGE CREEP AT NOMINAL LOAD AFTER 30 MINUTS MAX SUPPLY VOLTAGE WITHOUT DAMAGE INPUT RESISTANCE OUTPUT RESISTANCE ZERO BALANCE INSULATION RESISTANCE MAXIMUM STATIC LOAD DESTRUCTIVE LOAD IN % ON FULL SCALE DEFLECTION AT NOMINLA LOAD CAVO LUNGHEZZA DIAMETRO FILI CONDUTTORI 5 m 5 mm 4 x 0.20 mm 2 CABLE LENGHT DIAMETER CORES SCHERMO + SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) - ALIMENTAZIONE ( NERO) SHIELD + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - EXCITATION (BLACK)
153 RIP675CIP56 RIPETITORE DI PESO A GRANDI CIFRE REMOTE DISPLAY RIP675CIP56 Ripetitore per strumenti serie LCD2, TLA600, W60000, WT60, WL60, WR60. Dimensioni d ingombro 470 x 390 x 130 mm. Foratura 490 x 234 mm ; diametro foro 6mm. Display semialfanumerico a 6 cifre (h 75mm). Contenitore stagno IP56 in materiale plastico, adatto per montaggio a parete. Alimentazione 230Vca con alimentatore esterno 230Vca / 15Vcc. Potenza assorbita 25VA. Punto decimale selezionabile tramite Protocollo. 15 indirizzi impostabili. Porta seriale Rs232c / Rs422 / RS485. Protocolli seriali ASCII. Baud rate 9600 fi sso, 1 start bit, 1 stop bit, nessuna parità. Lunghezza massima cavo 15m (Rs232c) e 1000m (Rs422) Temperatura di lavoro C (85% umidità senza condensa). Remote display for instruments series LCD2, TLA600, W60000, WT60, WL60, WR60. Dimension 470 x 390 x 130mm. Drilling template 490 x 234 mm; hole diameter 6mm. Six-digit semialphanumeric display (75 mm high). IP56 waterproof plastic case suitable for wall mounting. Supply 230VAC with 230VAC/15VDC external power supply. Power consumption 25VA. Decimal point selectable by Protocol. 15 addresses settable. Serial port RS232c / RS422 / RS485. Serial protocol ASCII. Baud rate 9600 fi xed, 1 start bit, 1 stop bit, no parity. Cable maximum lenght 15m (RS232c); 1000m (RS422 / RS485). Working Temperature C (85% humidity - condensate free).
154 T8-AZL/AM ACCESSORI DI MONTAGGIO PER CELLE AZL / AZ - AM MOUNTING ACCESSORIES FOR LOAD CELLS SERIES AZL / AZ - AM T8-AZL (max 500 kg) acciaio zincato / nickel-plated T8-AM (max 500 kg) acciaio zincato / nickel-plated Accessori di montaggio adatti per pesatura di rulliere, piattaforme, tramogge, serbatoi, etc.; provvisti di vincolo contro lo spostamento laterale e antiribaltamento mediante piedino snodato autocentrante su sfera, regolabile in altezza, in grado di compensare la non planarità dei piani di appoggio della struttura. Carico massimo 500 kg. In fase di trasporto e montaggio, per evitare danneggiamenti, assicurarsi che la vite di fermo () tocchi sotto la cella. Al termine del montaggio riallontanare la vite per consentire il corretto funzionamento della cella. Collegare tra loro le piastre inferiori alla rete di terra. Nel caso di strutture con 4 appoggi, se uno di questi non risulta a contatto con la base di appoggio del piedino, procedere alla sua regolazione in altezza. Mounting accessories designed for rollers, platforms, tanks, hoppers, etc..; provided with a self-centring joint foot, adjustable height, against lateral forces and anti-tilt to compensate for misalignment of the support plates. Max load 500 kg. During the transport and installation the lock () must touch under the load cell. After installation, move the lock away from the load cell. Connect all the lower plates to the earthing system. In case of structure with four-point support, if one-point does not touch the support base of the foot, you must proceed to adjust foot height. (area di appoggio) ø 60 PPV PIEDINO M12x1,75 snodato autocentrante su sfera Self-centring Jointed foot M12 x 1.75 VITI A BRUGOLA 6 x 20 mm (con cella AZ - AZL) Socket cap screws 6x20 mm (with AZ / AZL load cell) VITI SVASATE 6 x 30 mm (con cella AM) Countersunk screws 6x30 mm (with AM load cell) Piedino in ACCIAIO NICHELATO NICKEL-PLATED FOOT 45 mm H = BLOCT8CZ CELLA DI CARICO (LOAD CELL) 60 mm T8Z BLOCT8Z FOTO B (Picture B) 10 T8Z BLOCT8Z 36 PPV (acciaio inox - stainless steel) fori Ø13 Ø31, ,5 4 fori Ø9 29 M12x1, BLOCT8CZ , E' POSSIBILE ORIENTARE LA PIASTRA SUPERIORE IN QUALSIASI POSIZIONE ORIENTATE MODULES AS THE SITUATION REQUIRES 10 66,5 FISSAGGIO ALLA STRUTTURA PESATA MOUNTING & PLACING STRUCTURE STRUTTURA PESATA STRUTTURA PESATA area di appoggio area di appoggio
155 PER SISTEMI OMOLOGATI CE-M ( pag. 85 ; 108 ) FOR CE-M APPROVED SYSTEMS PIATTAFORME ULTRALEGGERE IN ALLUMINIO A 4 CELLE ULTRA-LIGHT ALUMINUM PLATFORMS WITH 4 LOAD CELLS PM PM kg kg Approvazione ATEX II 1 G II 2 D (zone ) / ATEX approved (zone ) APPROVAZIONE R60 C3 - ADATTE PER PESARE TRANSPALLETS, CARRELLI, etc. - ESECUZIONE IN LEGA DI ALLUMINIO - STRUTTURA ULTRALEGGERA (PESO 55 kg) - RAMPE DI SALITA/DISCESA E SPONDE LATERALI - MANIGLIE E RUOTE PER TRASPORTO INCLINATO - PIEDINI SNODATI ZINCATI AUTOCENTR. SU SFERA - SUITABLE FOR WEIGHING TROLLEYS, PALLETS, etc. - ALUMINUM ALLOY CONSTRUCTION - ULTRA-LIGHT STRUCTURE (weight 55 kg) - ON/OFF RAMPS AND SIDEBOARDS - WHEELS AND HANDLES FOR MOVING - GALVANIZED SELF-CENTRING JOINTED FEET Piattaforma con 4 celle a taglio da 500 kg in acciaio inox IP68. Cassetta di giunzione con scheda di equalizzazione con cavo di uscita con connettore a 4 conduttori, lunghezza 5 metri. Platform with 4 shear beam stainless steel IP68 load cells with nominal load of 500 kg. Junction box with equalization board with 4 wires cable, 5 meters long. Dimensions (mm) PESO = 55 kg (weight ) PORTATA MAX MAX CAPACITY DIVISIONE CE-M CE-M DIVISION SCHERMO SHIELD PM kg 1000 PM kg 600 kg 0.5 kg SEGNALE ( VERDE ) + ALIMENTAZIONE ( ROSSO ) - SEGNALE ( BIANCO ) + SIGNAL (GREEN) + EXCITATION (RED) - SIGNAL (WHITE) - ALIMENTAZIONE ( NERO) - EXCITATION (BLACK)
156 DTE DINAMOMETRO DIGITALE CRANE SCALE DTE kg portata max. / nominal load kg divisione / division Dimensions mm Peso 165 kg (weight) - Cella di carico estensimetrica ad alta resistenza. - Grillo superiore e gancio inferiore. - Display a LED rossi alta luminosità, 5 digit da 58 mm. - Batteria interna ricaricabile da 6 V / 10 Ah, autonomia di circa 80 ore di funzionamento continuato. - Alimentatore 230Vca / 9Vcc 1A per ricarica batteria. - Impostazione tara predeterminata. - TELECOMANDO fi no a 15 m di distanza con le seguenti funzioni: Memorizzazione HOLD (blocco del peso visualizzato) Indicazione del peso Netto / Lordo Totalizzazione delle singole pesate e totale pesate - High resistance strain gauge cell. - Top shackle and bottom hook. - Five-digit red LED dislplay (58 mm high). - Rechargeable internal battery 6V/10Ah, with 80-hour operating time of continuous functioning. - Power Adapter 230VAC / 9VDC 1A to recharge battery. - Predeterminated tare function. - REMOTE-CONTROL (distance max 15 m.) with following functions: Net / Gross weight selection HOLD function (block of the displayed weight) Totalization of single weighed values and total CARATTERISTICHE TECNICHE CLASSE DI PRECISIONE GRADO DI PROTEZIONE MAX CARICO STATICO CARICO DI ROTTURA TEMPERATURA DI ESERCIZIO UMIDITA NON CONDENSANTE +/ % F.S. IP % F.S. 500 % F.S. -10 / +50 C % TECHNICAL FEATURES ACCURACY CLASS PROTECTION RATING MAX. STATIC LOAD BREAKING LOAD OPERATING TEMPERATURE RANGE UMIDITY (condensate free)
DINAMOMETRO DIGITALE ULTRALEGGERO ULTRA-LIGHT CRANE SCALE
DTEP DINAMOMETRO DIGITALE ULTRALEGGERO ULTRA-LIGHT CRANE SCALE DTEP50 50 kg portata max. / nominal load............ 0.01 kg divisione / division............... DTEP150 150 kg portata max. / nominal load............
BILANCE CONTAPEZZI COUNTING SCALES
LACSN BILANCE CONTAPEZZI COUNTING SCALES LACSN 6 kg.................................0.2 g divisione / division....................................................... LACSN 15 kg...............................0.5
CARATTERISTICHE TECNICHE:
DFWLKI3GD-BVB Bilancia da banco di piccola portata, adatta per l'utilizzo in zone ATEX 2 & 22, classificate a rischio di esplosione, grazie al grado di protezione: ATEX II 3G Ex nr IIC T6 X per gas ATEX
COMPONENTI, TERMINALI E SOFTWARE PER SISTEMI DI PESATURA IN IMPIANTI INDUSTRIALI O.E.M.
COMPONENTI, TERMINALI E SOFTWARE PER SISTEMI DI PESATURA IN IMPIANTI INDUSTRIALI O.E.M. SOC. COOP. BILANCIAI, DA SEMPRE LEADER NEI SETTORI DELLA PESATURA, SI PRO- PONE COME PARTNER O.E.M. PER IMPIANTI
Cella di carico centrale OFF-CENTER LOAD CELL
Cella di carico centrale OFF-CENTER LOAD CELL AH CARATTERISTICHE PRINCIPALI -Portate:da5kga100kg -Idoneaperpiattaformesinoa400x400mm - Protezione IP65(EN 60529) - Elevata precisione di misura. -ConformiallaraccomandazioneOIMLR60sinoa4000d
DGT-BVB Semplice indicatore / trasmettitore di peso multifunzione, per montaggio a bordo
DGT-BVB Semplice indicatore / trasmettitore di peso multifunzione, per montaggio a bordo quadro su barra DIN. Ideale come scatola di giunzione digitale a 4 canali dipendenti o indipendenti, permette la
MONITORAGGIO CON CELLE DI CARICO DE-S
CELLE DI CARICO MONITORAGGIO CON CELLE DI CARICO DE-S I tiranti possono essere integrati con una strumentazione di monitoraggio. Quando una struttura è sensibile alle variazioni di tiro o ai movimenti
Bilancia completa Signum Modelli ad alta risoluzione della serie SIWA SIWS
Bilancia completa Signum Modelli ad alta risoluzione della serie SIWA SIWS Bilance complete - Modelli Signum Advanced (SIWA): sistema di pesatura meccatronico - Modelli Signum Supreme (SIWS): sistema di
04 ACCESSORI & CABLAGGIAGGI ACCESSORIES & WIRING
CATALOGO CATALOG N. 27 SISTEMI DI PESATURA E DOSAGGIO WEIGHING AND BATCHING SYSTEMS 04 ACCESSORI & CABLAGGIAGGI ACCESSORIES & WIRING 04.1 Giunzioni & cablaggi Junction boxes & wiring 04.3 Masse Test weights
SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000)
SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000) Il sistema di pesatura della riempitrice TM200 è composto dalla seguente componentistica: N 8 celle di carico da 1.000 kg cadauna tipo CB1.000
WIN6. Limitatore di carico. Limitazione del carico rilevato tramite l intervento di soglie di allarme e preallarme.
WIN6 Limitatore di carico Limitazione del carico rilevato tramite l intervento di soglie di allarme e preallarme. Limitazione del carico a doppia sicurezza mediante connessione di 2 unità. Limitazione
BILANCE DA LABORATORIO
BILANCE DA LABORATORIO Navigator - Bilancia digitale di precisione Unità di misura : selezione tra 14 unità disponibili Display LCD retroilluminato bianco Campo di Tara sottrattivo alla portata totale
CARATTERISTICHE PRINCIPALI:
APD-BVB Bilancia semplice da banco di piccola portata, con indicatore di peso ideato per montaggio solidale alla piattaforma o mobile per posizionamento a distanza, grazie al cavo estensibile. Disponibile
BILANCIA SUPREMA S48 R7CRS
BILANCIA SUPREMA S48 R7CRS L accurata progettazione attraverso i più avanzati criteri ergonomici, l'adozione della più avanzata tecnologia elettronica, basata sull'utilizzo di materiali e componenti della
Bilance e sistemi di pesatura
Offerta promozionale N 802/4 valevole per ordini fino al 23/12/2015, salvo esaurimento scorte Special offer Nr 802/4 valid through 23/12/2015, while stocks last Azienda Certificata UNI EN ISO 9001:2008
Bilancia industriale verificabile della serie PCE-SD...C
Bilancia industriale verificabile serie PCE-SD...C ( classe III) bilancia industriale verificabile / piattaforma da 400 x 500 mm / interfaccia RS-232 bidirezionale / funzione conta pezzi / funzione somma
TRASMETTITORE DI PRESSIONE
KS TRASMETTITORE DI PRESSIONE GEFRAN SAFETY GUARANTEE Principali caratteristiche Campi di misura: da 1 a 1000 bar Segnale di uscita nominale: 0...10Vdc (3 fili) / 4...20mA (2 fili) Dimensioni compatte
Modello D 440 IS. Caratteristiche generali
Caratteristiche generali Terminale principale in acciaio Inox, corredato di alimentatore separato costituito da apposito contenitore, che può essere collocato in zona pericolosa fino ad una distanza di
WIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3]
WIN / PROFIBUS Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. -] Load cells digital amplifier with PROFIBUS DP-V1 interface... ENGLISH [Pag. 4-5] Display di
Bilancia elettronica contapezzi. modello CPE 22
Bilancia elettronica contapezzi modello CPE Modello CPE Caratteristiche Tecniche Terminale di elegante design con cofanatura in ABS Tastiera con funzioni alfanumeriche, a membrana antipolvere, impermeabile
/ 0,1 / / / / / / / 4-20 0-10 V
Bilancia a piattaforma omologata della serie PCE-SD bilancia omologabile fino a 2.000kg / risoluzione a partire da 0,1 kg / altezza minima / una rampa di accesso inclusa / interfaccia RS-232 bidirezionale
CATALOGO CELLE DI CARICO
MODELLO AGA Cella di carico basso costo e basso profilo del tipo fuoricentro (off-center), per bilance o altre applicazioni industriali per piccoli pesi a singolo punto di misura con piattaforma massima
Vacuostati e Pressostati elettronici Serie SWCN
CATALOGO > 01 Vacuostati e Pressostati elettronici Serie SWCN > Vacuostati e Pressostati Serie SWCN Con display digitale Elevata precisione e facilità d uso Piccolo e leggero Indicatore digitale: inserimento
Serie ivu TG Sensore di immagine
Serie ivu TG Sensore di immagine Scheda tecnica generale del sensore Il sensore di immagine Serie ivu viene utilizzato per il monitoraggio di componenti ed è in grado di determinarne il tipo, le dimensioni,
I prodotti WorldWEIGH sono semplici ed intuitivi, ma soprattutto hanno un ottimo rapporto qualità / prezzo.
WorldWEIG è un marchio ilanciai che raccoglie in se una vasta gamma di prodotti entry level, dalle bilance da banco alle conta pezzi fino ad arrivare alle piattaforme di pesatura di grande portata. La
Lettore codice a barre ivu (BCR)
Lettore codice a barre ivu (BCR) Scheda tecnica Caratteristiche Il pacchetto Lettore di codici a barre (BCR) Serie ivu è costituito da illuminatore, sensore, ottica e visualizzatore. Per ciascuna applicazione,
TC4AMP. Trasduttore di Forza Force Transducer. Data Sheet: TC4AMP.227.R5
TC4AMP Trasduttore di Forza Force Transducer Data Sheet: TC4AMP.227.R5 Accessori Accessories 1 di 5 Dimensioni [mm] Dimensions [mm] From 5kN to 1MN 2MN and 5MN LOAD A B C D E F G n G H T 5 kn 10 kn 25
SCEGLI IL VISORE SCEGLI PIATTAFORME WP4-4 CELLE CREA LA TUA BILANCIA. VERSIONI DISPONIBILI: (a richiesta altre dimensioni e portate) JWI: PESO
CREA LA TUA BILANCIA SCEGLI IL VISORE JWI: PESO W200: PESO W200C PESO-CONTAPEZZI JIK6 PESO-CONTAPEZZI PIATTAFORME 4 CELLE SCEGLI PIATTAFORME - 4 CELLE Piattaforme a 4 celle di carico in alluminio a norme
150 / / 580 / 4... 20 0... 10 V
Bilancia per nastro trasportatore con rulli serie PCE-SD CR bilancia per nastro trasportatore con rulli fino a 150 kg / interfaccia RS-232 bidirezionale / larghezza del nastro per rulli ca. 580 mm / disponibile
SCEGLI IL VISORE SCEGLI PIATTAFORME WP1- MONOCELLA. MEDIUM: 420x530. LARGE: 600x800 800x800 CREA LA TUA BILANCIA VERSIONI DISPONIBILI W200: PESO
CREA LA TUA BILANCIA SCEGLI IL VISORE JWI: PESO W200: PESO W200C PESO-CONTAPEZZI JIK6 PESO-CONTAPEZZI SCEGLI PIATTAFORME WP1- MONOCELLA Piattaforme di pesatura Single point con cella di carico in alluminio
Trasmettitore di pressione per gas medicali Modello MG-1
Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione per gas medicali Modello M-1 Scheda tecnica WIKA PE 81.44 Applicazioni Distribuzione e stoccaggio dei gas medicali Trattamento con ossigeno per
WIN 3 / ETHERNET. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia ETHERNET... ITALIANO [Pag. 2-3]
WIN / ETHERNET Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia ETHERNET... ITALIANO [Pag. -] Load cells digital amplifier with ETHERNET interface... ENGLISH [Pag. 4-5] Display di peso a led
B100. Bilance compatte da banco per uso interno
ilance compatte da banco per uso interno 100 Piano di pesatura in acciaio Inox Struttura in S Display LCD retroilluminato 24 mm con tastiera a 7 tasti 60.000 divisioni limentatore di rete 230 V in dotazione
Epta automation R&D TA042-REV0.2
TA042 HIGH SPEED CONTROLLER 128x64 GRAPHICS POSITIVE LCD with LED LIGHT ABSOLUTE TIME KEEPER with NiMh BATTERY RS485 / CAN-OPEN / USB ANALOG & DIGITAL INPUT POWER DIGITAL OUTPUT SUPPLY 86 TO 260 VAC 1/7
Raddrizzatore - Caricabatteria. Applicazioni industriali: Caratteristiche principali:
Batterie VRLA, vaso aperto, GEL o Ni/Cd con tensione di uscita da 24, 48, 110, 220 V CC sino a 30A Applicazioni industriali: Oil & Gas (Petrochemicals Offshore, Onshore, Tubazioni); Generazione e distribuzione
Manometro digitale Modello CPG500
Calibrazione Manometro digitale Modello CPG500 Scheda tecnica WIKA CT 09.01 Applicazioni Società di calibrazione ed assistenza tecnica Laboratori di misura e controllo Assicurazione qualità Calibrazioni
SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s
SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps
WEIGHING SYSTEMS SISTEMI DI PESATURA
WEIGHING SYSTEMS SISTEMI DI PESATURA Pesatrice Multiteste mod. FCBS20 Multi-head Weigher mod. FCBS20 Pesatrice a testate multiple dotata di 20 unità di pesatura, comandate da motori passo-passo. Nella
TRF. Trasmettitore di peso wireless Weight transmitter wireless
Trasmettitore di peso wireless Weight transmitter wireless Trasmettitore di peso RF 868 MHz Weight transmitter RF 868 MHz Selezione canale RF e indirizzo di comunicazione tramite DIP- SWITCH Selecting
attrezzatura varia 5.4 celle di carico 5.4.1 celle di carico pag. 392
attrezzatura varia 5.4 celle di carico 5.4.1 celle di carico pag. 392 392 5.4.1 celle di carico tecnotest unità di controllo digitale monotronic monotronic - centralina digitale a microprocessore AD 005
RotorSospension Cube 12
RotorSospension Series RotorSospension Cube 12 Progetto Luce s.r.l. Via XX Settembre 50 - Pomaro Monferrato (AL), Italy, 15040 - Email: [email protected] RotorSospension Cube 12 Apparecchio a sospensione
MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE
MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE Per usare al meglio la bilancia leggere attentamente le seguenti avvertenze: 1. La bilancia deve essere tenuta pulita.se si
Bilancia elettronica contapezzi
I Z E N I T C I SINCERT C E R M E T D C UNI EN ISO 9001-034 E R T F LBORTORIO N. 44 EUROPEN COMMISSION D.G. XIII SPRINT SPECIFIC PROJECTS SPI 07 Bilancia elettronica contapezzi modello CPE Caratteristiche
WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 [email protected]
WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 [email protected] GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with
Sistema di pesoprezzatura ed etichettatura manuale. Venus PE130. Venus B40 TL Pesoprezzatrice manuale con stampante sopra
Sistema di pesoprezzatura ed etichettatura manuale Venus PE130 Venus B40 TL Pesoprezzatrice manuale con stampante sopra CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione di rete 115/240Vac 50/60Hz 500VA Spina conforme
/ < " DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - "
64B ATTUATORE ELETTRICO - ELECTRIC ACTUATOR VERSIONE STANDARD 0-90 ( 0-180 - 0-270 ) STANDARD VERSION 0-90 (ON REQUEST 0-180 - 0-270 ) 110V AC 220V AC 100-240 AC CODICE - CODE 85H10001 85H20001 85H00003
WIN 3 / ANA SAEL S.R.L. Load cells digital amplifier...english [Pag ] Amplificatore digitale per celle di carico...italiano [Pag.
WIN 3 / ANA Amplificatore digitale per celle di carico...italiano [Pag. 2-3-4] Load cells digital amplifier...english [Pag. 5-6-7] Display di peso a led 7 segmenti rossi 5 digit h 7mm, tastiera 3 pulsanti
MILLIOHM METER PORTATILE 1 MANUALE UTENTE 62000880 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER
MILLIOHM METER PORTATILE 1 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER MILLIOHM METER PORTATILE 2 1 Descrizione generale / General description. 3 2 Caratteristiche tecniche/technical Features.
ATTUATORE LA14 SCHEDA TECNICA PRODOTTO
SCHEDA TECNICA PRODOTTO ATTUATORE LA14 Caratteristiche: Motore a magneti permanenti 12 o 24 V DC Max. forza 750 N Max. velocità fino a 45 mm/sec. in funzione del carico e del passo pistone Lunghezza corsa
CENTRALINA DI CONTROLLO CBJ Care 2 nd generazione con Service Monitor
SCHEDA TECNICA PRODOTTO CENTRALINA DI CONTROLLO CBJ Care 2 nd generazione con Service Monitor Caratteristiche & Opzioni: Tensione d uscita: 24 V DC Soft stop su canali 1, 2 e 3 Soft start su canali 1,
COMPARATORE PRODOTTI-BILANCE CONTAPEZZI
COMPARATORE PRODOTTI-BILANCE CONTAPEZZI Explorer Precision High PORTATA 12000 g - 35000 g 1500 g - 30000 g 15000 g - 300000 g 30000 g - 300000 g RISOLUZIONE DI LETTURA.1 g,.5 ct.1 g, 1 g,.2 g,.5 g,.05
Listino Basamenti Elettronici
Listino Basamenti Elettronici MODELLO DELTA MODELLO DELTA LCD a 7 segmenti, 6 cifre alte 25 mm retroilluminate Indicatore in ABS Piatto in acciaio inossidabile 304 Cella di carico in alluminio con protezione
ABB i-bus KNX Attuatore per veneziane/tapparelle con calcolo durata movimento e comando manuale 4c, 24 V CC, MDRC JRA/S 4.24.5.
Dati tecnici 2CDC506064D0902 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto L attuatore per veneziane/tapparelle a 4 canali con calcolo automatico della durata del movimento comanda azionamenti indipendenti a
BILANCIA PESA PERSONE
BILANCIA PESA PERSONE B101 MANUALE OPERATIVO B101_06.02_IT CARATTERISTICHE 1. Tecnologia di pesatura ad alta precisione. 2. Display LCD. 3. Auto accensione. 4. Auto spegnimento. 5. Indicazione di batteria
Armature per segnalazione ostacoli Obstruction lighting fixtures B - 67
Armature per segnalazione ostacoli Obstruction lighting fixtures Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito www.cortemgroup.com For further information
Termometro (2 canali)
Termometro (2 canali) testo 922 Rilevazione rapida della pressione (differenziale) Particolarmente adatto per applicazioni in campo HVAC C Termometro a 2 canali con sonde radio opzionali Visualizzazione
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES
INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NON AMPLIFICATI NAMUR SERIE SERIES KA CAPACITIVE PROXIMITY NAMUR SWITCHES INTERRUTTORI DI PROSSIMITA CAPACITIVI NAMUR CONFORMI ALLE NORME DIN 19234 E CENELEC EN50014-EN50020
MANUALE ISTRUZIONI COD. 251/92. Motori, azionamenti, accessori e servizi per l'automazione
MANUALE ISTRUZIONI COD. 251/92 CONFORMITA EMC Motori, azionamenti, accessori e servizi per l'automazione Via Ugo Foscolo 2-363 CALDOGNO (VI)- ITALIA Tel.: 444-95566 Fax: 444-95593 Email: [email protected]
OTTICA VENDITA AL DETTAGLIO
Specifici registratori di cassa fiscali OTTICA VENDITA AL DETTAGLIO Legge e stampa su scontrino codice fiscale del cliente Emette documento contabile che evidenzia natura, tipo, quantità e prezzo del prodotto
Avvisatori allarme Alarm panels
104 Avvisatori allarme Alarm panels SA1/SLA1...Pag. 106 SLA1+GSM...Pag. 107 LS1...Pag. 108 fourgroup.it 105 SA1/SLA1 Descrizione generale Avvisatore autoalimentato per segnalazione di allarme da contatto
N. 26 CATALOGO. CATALOG valid from January 2011 until publication of the Catalog N. 27. Sistemi di pesatura e dosaggio P R O F I N E CANBUS
CATALOGO valido da Gennaio 2011 fino alla pubblicazione del Catalogo N. 27 N. 26 CATALOG valid from January 2011 until publication of the Catalog N. 27 Italiano English CANBUS MODBUS P R O F I B U S WEIGHT
Finecorsa di prossimità con kit di montaggio Proximity limit switches with mounting kit
Finecorsa di prossimità con di montaggio Proximity limit switches with mounting Interruttori di prossimità induttivi M12 collegamento a 2 fili NO Tensione di alimentazione: 24 240V ; 24 210V. orrente commutabile:
GPE LT : bilancia per mercato ambulante... pag. 2. GPE MIT : bilancia con colonna per negozio... pag. 3
INDICE GPE LT : bilancia per mercato ambulante... pag. 2 GPE MIT : bilancia con colonna per negozio... pag. 3 GPE M : bilancia per negozio e mercato ambulante... pag. 4 GPE MK : bilancia per negozio e
Valvole Singola Sede di Fondo BBZO/BBZOG BBZO/BBZOG Single Seat tank bottom valves
Valvole Singola Sede di Fondo /G /G Single Seat tank bottom valves Dati tecnici Technical details G Connessioni da 40 a 100 Materiale a contatto con il prodotto Materiale guarnizioni a contatto con il
14000 mcd 30 L90-PG-PG-B LHPG30-14000 PREZZO 6.000,00
LISTINO PREZZI SERIE L GRAPHIC PHARMACROX CROCE LAN CON CPU A LIVELLI PER FARMACIE VERSIONE GRAFICA: MOBILE IN ACCIAIO INOX BIFACCIALE CROCE LAN GRAFICA CON BORDO INTEGRATO 90X90 BIFACCIALE PESO = 35 KG
MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600
MANUALE D ISTRUZIONI Bilancia elettronica Modello SC600 Introduzione Congratulazioni per aver scelto la Bilancia elettronica modello SC600 di Extech Instruments. L SC600 è controllato da un microprocessore
STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR
STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR COMPONENTS LED KIT SINGLE ARMOR Led road armor Pole head structure with outreach for road armor Ø 60mm Polycrystalline PV module Box with frame to hold the PV module
N. 26 CATALOGO LISTINO PREZZI. CATALOG PRICE LIST valid from January 2011 until publication of the Catalog N. 27. Sistemi di pesatura e dosaggio
CATALOGO LISTINO PREZZI valido da Gennaio 2011 fino alla pubblicazione del Catalogo N. 27 N. 26 CATALOG PRICE LIST valid from January 2011 until publication of the Catalog N. 27 Italiano English P R O
AN ALIZ Z ATORI GAS & FUM I
CATALOGO 2016 AN ALIZ Z ATORI GAS & FUM I E O S A U T O M O T I V E CARATTERISTICHE TECNICHE SERIE GAS CARATTERISTICHE DI MISURA CONDIZIONI AMBIENTALI OPERATIVE Precisione: OIML classe 0 - R99 ed. 2008
Impieghi. Prestazioni:
La gamma di centrali convenzionali d allarme incendio serie HFC-800 consiste essenzialmente in due famiglie, con scheda base a 4 e scheda base a 8 zone. Partendo da queste schede, con l aggiunta di moduli
Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller
Motore CC brushless Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità Brushless DC Motor 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Dimensioni Dimensions Specifiche
Termometro a espansione Modello 70, versione in acciaio inox
Misura di temperatura meccanica Termometro a espansione Modello 70, versione in acciaio inox Scheda tecnica WIKA TM 81.01 per ulteriori omologazioni vedi pagina 8 Applicazioni Strumenti di misura della
Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162
INDICE TABLE OF CONTENTS Gru a bandiera Jib cranes Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162 Wall version with channel profile arm A mensola con braccio
Dinamometri. Serie FK
Serie FK Dinamometri I dinamometri della serie FK sono caratterizzati dalla grande robustezza relativa alla loro struttura e dalla semplicità di utilizzo. Tutti i modelli possono lavorare, mediante la
Circuiti idraulici integrati
Circuiti idraulici integrati Ulteriori informazioni Il catalogo mostra il prodotto nelle configurazioni più comuni. Per informazioni più dettagliate o richieste particolari non a catalogo, contattare il
Trasmettitore di pressione per la refrigerazione e il condizionamento dell'aria Modello AC-1, con cella di misura in ceramica
Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione per la refrigerazione e il condizionamento dell'aria Modello AC-1, con cella di misura in ceramica Scheda tecnica WIKA PE 81.46 Applicazioni Impianti
Strumentazione e sistemi UN METODO LEGGERO PER IL CONTROLLO DEI CARICHI
UN METODO LEGGERO PER IL CONTROLLO DEI CARICHI PESATRICE ELETTRONICA PORTATILE PER LA VERIFICA DEL CARICO A BORDO DI AUTOCARRI MEDIANTE IL CONTROLLO DEL PESO SULLA SINGOLA RUOTA PRATICO UTILIZZO DURANTE
Termometro bimetallico con segnale in uscita elettrico Pt100 Modello 54, versione in acciaio inox
Misura di temperatura meccatronica Termometro bimetallico con segnale in uscita elettrico Pt100 Modello 54, versione in acciaio inox Scheda tecnica WIKA TV 15.01 Applicazioni Twin-Temp Costruzione di macchine,
Trasmettitore di pressione OEM Per applicazioni industriali generiche Modello O-10
Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione OEM Per applicazioni industriali generiche Modello O-10 Scheda tecnica WIKA PE 81.65 Applicazioni Idraulica e Pneumatica Pompe e compressori Costruzione
- INGRESSO LINEARE - FILTRO DI INGRESSO - RITRASMISSIONE PV ISOLATA - ALIMENTAZIONE AUSILIARIA 24V C.C. PER TRASMETTITORI - 2 ALLARMI INDIPENDENTI -
INDICATORE PROGRAMMABILE/ TRASMETTITORE - INGRESSO LINEARE - FILTRO DI INGRESSO - RITRASMISSIONE PV ISOLATA - ALIMENTAZIONE AUSILIARIA 24V C.C. PER TRASMETTITORI - 2 ALLARMI INDIPENDENTI - MEMORIZZAZIONE
Rilevatore di condensa
1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti
JUNCTION BOX PER SISTEMI FOTOVOLTAICI
JUNCTION BOX PER SISTEMI FOTOVOLTAICI FAMIGLIA CS088 La famiglia di scatole di giunzione denominata CS088 è essenzialmente costituita da tre sotto famiglie. La prima comprende le scatole di giunzione che
Inserto di misura per termoresistenza Modello TR10-K, per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L
Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termoresistenza Modello TR10-K, per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L Scheda tecnica WIKA TE 60.11 per ulteriori omologazioni
MUX02 DATI TECNICI. al servizio dell'applicazione MANUALE D ISTRUZIONI
MUX02 MANUALE D ISTRUZIONI 825A079H DATI TECNICI Contenitore: montaggio a parete; IP66; dimensioni 260x160x91mm; dima per fissaggio 240x110mm Materiale custodia: alluminio Tastiera: 3 pulsanti Display:
CURVATURA - BENDING C50 ES
CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox
779 CAVI PER SISTEMI DI PESATURA
779 CAVI PER SISTEMI DI PESATURA Cavi per sistemi di Pesatura Prospecta propone una gamma completa di cavi per la connessione di sistemi di pesatura, realizzati tramite celle di carico elettroniche. L
Telecomando 4 tasti 8 funzioni bidirezionale non clonabile. Tastiera filare per centrali filari e radio Pyronix
Sirena Radio SIRENA DELTABELL VIA RADIO BIDIREZIONALE PYRONIX ENFORCER 868MHz GRADO 2 Sirena Piezo 101dB da esterno IP65 autoalimentata fornita con batteria ricaricabile. Batteria Lithium D CELL 3,0 VOLT
Wow Design by Marco Pocci and Claudio Dondoli
06 Art. 480-482 - 483-470 - 472-473 pouf-sgabello in polietilene è disponibile in due dimensioni, Ø mm 400 (Art.480) e Ø mm 660 (Art.470). Lo sgabello può montare una base cromata, che lo rende mm 60 più
Sistemi di pesatura industriali METTLER TOLEDO
Fornitura di apparecchiature scientifiche,arredi tecnici Bilance elettroniche e sistemi di pesatura per il laboratorio Servizi di taratura Sistemi di pesatura industriali METTLER TOLEDO Terminali di pesatura
group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131
group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER IEC 61131 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 1 STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER 2 SPECIFICHE TECNICHE
APPENDICE A. CONTROL UNIT CUS (codice prodotto: 0TEL310CUS0)
APPENDICE A OPTICAL SENSOR UNIT SUS (codice prodotto: 0TEL310SUS0) CONTROL UNIT CUS (codice prodotto: 0TEL310CUS0) POWER UNIT PWS (codice prodotto: 0TEL310PWS0) ADJUSTABLE SENSOR SUPPORT (cod: 0TEL310ANS0)
ACCESSORI INDICE SHEET TECNICI - ACCESSORI ACCESSORI. UPS ALIMENTATORE STABILIZZATO - Mod. PWS 200/5 PWS200/10 AC030 5
ACCESSORI INDICE SHEET TECNICI - ACCESSORI ACCESSORI NR. SHEET PAG. PANNELLI RIPETITORI ALLARMI mod. AP/1, AP/2, AP/3 e AP4 AC010 2 LAMPEGGIANTE, SIRENE, BUZZER AC020 4 UPS ALIMENTATORE STABILIZZATO -
IJ TRASDUTTORE DI PRESSIONE DI MELT PER INIEZIONE Uscita 0-10V o CANopen
IJ TRASDUTTORE DI PRESSIONE DI MELT PER INIEZIONE Uscita 0-0V o CANopen I sensori della serie IMPACT, sono trasmettitori di pressione, senza fluido di trasmissione, concepiti per l utilizzo in ambienti
HD 2717T MISURATORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ UMIDITÀ
HD 2717T MISURATORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ UMIDITÀ Trasmettitore, indicatore, regolatore ON/OFF, datalogger di temperatura e umidità con sonda intercambiabile Gli strumenti Riels della serie HD2717T
