Manuale dell'operatore
|
|
|
- Gino De Marco
- 10 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Manuale dell'operatore con informazioni sulla manutenzione Second Edition Fifth Printing Part No IT CE Models
2 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa Importante Leggere, comprendere e osservare le seguenti norme di sicurezza e le istruzioni operative prima di utilizzare la macchina. La macchina deve essere utilizzata esclusivamente da personale qualificato e autorizzato. Questo manuale è parte integrante della macchina e deve essere sempre conservato nella macchina. Per eventuali quesiti, contattare Genie Industries. Sommario Pagina Marcatura e condizioni di utilizzazione... i Norme di sicurezza... 1 Legenda... 9 Comandi Controllo preoperativo Manutenzione Prova delle funzioni Controllo dell area di lavoro Istruzioni operative Istruzioni relative al trasporto e al sollevamento Adesivi Specifiche tecniche Contatti: Internet: [email protected] Identificazione del manuale In copertina è riportato il codice di identificazione del manuale; è consigliabile annotarlo sul Registro di controllo. In caso di smarrimento del manuale, per richiedere un nuovo manuale comunicare il codice in copertina o il numero di fabbrica della macchina. Copyright 1997 Genie Industries Prima edizione: Diciassettesima ristampa, ottobre 2002 Seconda edizione: Quinta ristampa, marzo 2008 Genie è un marchio registrato di Genie Industries in U.S.A. e in numerosi altri paesi. GS è un marchio di Genie Industries. Stampato su carta riciclata L Stampato in U.S.A. È consigliabile segnare in copertina il numero di fabbrica della macchina in modo da identificare il manuale in maniera univoca con la macchina. GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
3 Seconda edizione Quinta ristampa Manuale dell operatore Marcatura e condizioni di utilizzazione Questa macchina, oggetto di questo manuale, è progettata per sollevare persone, attrezzi e apparecchiature entro la portata massima permessa dalla piattaforma verso le posizioni di lavoro, per lo svolgimento del lavoro esclusivamente dalla piattaforma di lavoro. L accesso alla piattaforma è permesso solo da terra tramite cancelletto di accesso. I limiti di utilizzazione sono descritti nel presente manuale. Qualunque modalità o condizione di utilizzo al di fuori dei limiti di utilizzazione descritti o non prevista dal costruttore è tassativamente vietata. Macchina: Piattaforma di lavoro elevabile Targhetta identificatrice: Modello: N. di fabbrica: Anno di costruzione: GS-2046 GS-2646 GS-3246 Modello: Numero di fabbrica: Anno modello: Data di fabbricazione: Schema elettrico numero: Peso macchina a vuoto: Capacità di carico (inclusi occupanti): Massima inclinazione ammissibile del telaio: Stabilizzatori retratti: Stabilizzatori estesi: Pendenza superabile: Uso esterno Massima forza laterale ammissibile: Massima velocità del vento: Numero massimo di occupanti in piattaforma: Costruttore: Genie Industries N.E. 76th Street Redmond, WA USA La targhetta identificatrice con numero di fabbrica della macchina e marcatura CE qui riprodotta in lingua italiana si trova sopra il carro di base e riporta i dati della macchina. Uso interno Massima forza laterale ammissibile: Massima velocità del vento: Numero massimo di occupanti in piattaforma: Potenza nominale: Nazione di fabbricazione: USA Questa macchina è conforme a: Genie Industries PO Box NE 76th Street Redmond WA USA Codice componente 82785IT GS-2046 GS-2646 GS-3246 i
4 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa ii GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
5 Seconda edizione Quinta ristampa Manuale dell operatore Norme di sicurezza Pericolo La mancata osservanza delle istruzioni e delle norme sulla sicurezza incluse in questo manuale può provocare la morte o gravi lesioni personali. In mancanza dei seguenti requisiti, non utilizzare la macchina: Apprendere e applicare i principi fondamentali relativi al funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza contenuti in questo manuale dell operatore. 1 Evitare situazioni di pericolo. Prendere visione e comprendere le norme di sicurezza prima di procedere al capitolo successivo. 2 Eseguire sempre il controllo preoperativo. 3 Eseguire sempre la prova delle funzioni prima di utilizzare la macchina. 4 Controllare l area di lavoro. 5 Utilizzare la macchina soltanto per le funzioni per cui è stata progettata. Leggere, comprendere e osservare le istruzioni del produttore e le norme di sicurezza, i manuali per la sicurezza e dell operatore e gli adesivi presenti sulla macchina. Leggere, comprendere e osservare le istruzioni e le norme di sicurezza del proprio luogo di lavoro. Leggere, comprendere e osservare la normativa nazionale vigente. L utilizzo della macchina deve essere riservato a personale qualificato, a conoscenza delle necessarie norme di sicurezza. Codice componente 82785IT GS-2046 GS-2646 GS
6 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa NORME DI SICUREZZA Pericolo di fulminazione La macchina non è elettricamente isolata e non fornisce protezione dal contatto o dalla prossimità a linee elettriche. Mantenere la distanza di sicurezza dalle linee e dalle apparecchiature ad alta tensione secondo le normative nazionali vigenti e in base alla seguente tabella. Voltaggio tra coppie di fasi Da 0 a 300V Da 300V a 50KV Da 50KV a 200KV Da 200KV a 350KV Da 350KV a 500KV Da 500KV a 750KV Distanza minima di sicurezza Metri Evitare il contatto 3,05 m 4,60 m 6,10 m 7,62 m 10,67 m ATTENZIONE! La distanza minima può variare a seconda delle normative nazionali. Prendere in considerazione il campo di azione della piattaforma, la possibilità di oscillazione o di abbassamento delle linee elettriche e l azione del vento. Allontanarsi dalla macchina in caso di contatto con linee elettriche sotto tensione. Il personale a terra o sulla piattaforma non deve toccare o mettere in funzione la macchina fino a quando non è stata interrotta l alimentazione alle linee elettriche. Non utilizzare la macchina in caso di temporali o in presenza di fulmini. Non utilizzare la macchina come massa per eseguire lavori di saldatura. Pericolo di ribaltamento Il personale, le apparecchiature e i materiali non devono superare la capacità massima della piattaforma o dell elemento di estensione della piattaforma. Macchine senza indicatore di carico Capacità massima GS-2046 GS-2646 GS kg 454 kg 317 kg Da 750KV a 1.000KV 13,72 m 2 GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
7 Seconda edizione Quinta ristampa Manuale dell operatore NORME DI SICUREZZA È vietato sovraccaricare la piattaforma di lavoro già in quota. Non sollevare la piattaforma se la macchina non si trova su una superficie stabile e livellata. Se l allarme di inclinazione suona: abbassare la piattaforma. Spostare la macchina su una superficie stabile e livellata. Se l allarme di inclinazione suona mentre la piattaforma è sollevata, utilizzare estrema cautela nell abbassare la piattaforma. Non modificare o disabilitare gli interruttori di fine corsa. Non eseguire la traslazione con la piattaforma sollevata ad una velocità superiore a 1,0 km/h. Non superare mai l inclinazione massima ammessa del carro; la massima inclinazione ammessa del carro è indicata nelle specifiche tecniche e nella targhetta a bordo macchina. Accertarsi che il terreno sia in grado di sostenere il peso della macchina indicato nelle specifiche tecniche del manuale. È vietato l utilizzo della macchina su terreni fangosi, ghiacciati, sdrucciolevoli, sconnessi o con buche. Non utilizzare l allarme di inclinazione come indicatore di livello. L allarme di inclinazione suona sullo chassis soltanto quando la macchina si trova su una pendenza. Codice componente 82785IT GS-2046 GS-2646 GS
8 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa NORME DI SICUREZZA Non utilizzare la macchina in presenza di vento oltre i 12,5 m/s. Non aumentare la superficie o il carico della piattaforma. L aumento della superficie esposta al vento determina una minore stabilità della macchina. Non modificare o disabilitare i componenti che possono influire sulla sicurezza e sulla stabilità della macchina. Non posizionare o fissare pesi o carichi sporgenti su nessuna parte della macchina. Sospendere subito il lavoro in caso di forti temporali in presenza o meno di pioggia. Non spostare la macchina con la piattaforma sollevata su o in vicinanza di superfici non livellate, instabili o in presenza di altre condizioni pericolose. Utilizzare estrema cautela e velocità ridotta quando la macchina viene spostata in posizione retratta su superfici non livellate, instabili, con detriti o scivolose, e in prossimità di fossati e dirupi. Non esercitare trazione o spinta su qualsiasi oggetto che si trovi all esterno della piattaforma. Non trasportare attrezzi e materiali se il carico non è distribuito adeguatamente e se non può essere controllato dal personale in piattaforma in condizioni di sicurezza. Non posizionare scale o ponteggi all interno della piattaforma o contro qualsiasi parte della macchina. Non modificare o alterare una piattaforma di lavoro aereo senza autorizzazione scritta del produttore. Il montaggio di attacchi per supportare attrezzi o altri materiali sulla piattaforma, sulla pedana o sulle ringhiere della piattaforma aumenta il peso e la superficie esposta della piattaforma o il carico. Non sostituire componenti cruciali per la stabilità della macchina con componenti con peso o specifiche tecniche differenti. Non utilizzare la macchina su una superficie mobile o su un veicolo in movimento. Massima sollecitazione manuale consentita GS-2046 CE - Solo uso interno - 2 persone CE - Uso esterno - 2 persone GS-2646 CE - Solo uso interno - 2 persone CE - Uso esterno - 2 persone GS-3246 CE - Solo uso interno - 2 persone CE - Uso esterno - 1 persona 400 N 400 N 400 N 400 N 400 N 200 N 4 GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
9 Seconda edizione Quinta ristampa Manuale dell operatore NORME DI SICUREZZA Assicurarsi che tutti gli pneumatici siano in buone condizioni, che i dadi a intagli siano adeguatamente serrati e che le coppiglie siano installate correttamente. Non utilizzare batterie con un peso inferiore a quelle originali. Le batterie fungono da contrappeso e sono fondamentali per la stabilità della macchina. Ciascuna batteria deve pesare 30 kg; non è consentita la sostituzione con altre non approvate dal costruttore. Non utilizzare la macchina per sollevare carichi sospesi, è vietato l utilizzo come gru. Non utilizzare la macchina per sollevare carichi in piattaforma, è vietato l utilizzo come montacarichi. Pericolo di caduta L'uso di dispositivi di protezione personale (DPI) contro le cadute dall'alto è necessario per utilizzare questa macchina. Tutto l'equipaggiamento DPI deve essere conforme alla normativa nazionale vigente e deve essere controllato e utilizzato secondo le istruzioni del produttore del DPI. Non sedersi, stare in piedi o arrampicarsi sulle ringhiere della piattaforma. Mantenere sempre una posizione stabile sulla pedana della piattaforma. Non utilizzare la macchina per trasferire persone da un piano all altro, è vietato l utilizzo come ascensore. Non spingere la macchina o altri oggetti utilizzando la piattaforma. Non far entrare la piattaforma in contatto con strutture adiacenti. Non ancorare la piattaforma a strutture adiacenti. Non posizionare carichi al di fuori del perimetro della piattaforma. Non utilizzare la macchina con i cassetti dello chassis aperti. Non utilizzare i comandi in piattaforma per liberare la piattaforma bloccata, ostacolata o comunque intralciata da una struttura adiacente che ne impedisce il normale spostamento. Tutto il personale deve lasciare la piattaforma prima di provare a liberarla utilizzando i comandi a terra. Non scendere dalla piattaforma se sollevata. Tenere la pedana della piattaforma libera da detriti. Chiudere il cancello di ingresso prima di utilizzare la piattaforma. Non utilizzare la macchina se i parapetti non sono montati correttamente e il cancello di accesso non è chiuso in modo appropriato. L altezza del parapetto deve essere 1,1 m. Codice componente 82785IT GS-2046 GS-2646 GS
10 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa NORME DI SICUREZZA Pericolo di collisione Fare attenzione in situazioni di scarsa visibilità e di punti ciechi durante la guida o il funzionamento della macchina. Non abbassare la piattaforma se l area sottostante non è libera da personale e da ostacoli. Prendere in considerazione la posizione estesa della piattaforma durante lo spostamento della macchina. La macchina deve trovarsi su una superficie livellata oppure essere bloccata prima di rilasciare i freni. Il personale deve seguire le norme del datore di lavoro, del luogo di lavoro e le normative nazionali vigenti riguardo l utilizzo dell equipaggiamento personale di protezione da caduta. Controllare l area di lavoro per accertarsi che non esistano ostacoli in alto o altri potenziali pericoli. Adottare estrema cautela nell impugnare il corrimano della piattaforma per prevenire il pericolo di schiacciamento. Osservare e utilizzare sempre le frecce di direzione con codice colore sul quadro comandi in piattaforma e sul pannello adesivi in piattaforma per le operazioni di traslazione e sterzata. Evitare la guida pericolosa durante l utilizzo della macchina. Ridurre la velocità di traslazione in base alle condizioni del suolo, alla situazione del traffico, alle pendenze, alla presenza di personale e ad altri fattori che possono essere causa di collisioni. Non utilizzare la macchina sulla stessa linea di azione di una gru o di altri macchinari a ponte se i comandi della gru non sono stati prima bloccati e/o non sono state adottate le precauzioni necessarie a prevenire qualsiasi potenziale collisione. Pericolo di schiacciamento Tenere le mani e gli arti al di fuori del raggio di azione della struttura a forbice. Usare buon senso e una pianificazione razionale quando la macchina viene utilizzata da terra con il quadro comandi. Mantenere la distanza di sicurezza tra l operatore, la macchina e le strutture fisse. Pericoli legati all ambiente di lavoro Non utilizzare la macchina in presenza di temperatura ambientale inferiore ai -20 C o superiore ai 40 C. Per operare con temperatura ambientale diversa contattare il costruttore. Non utilizzare la macchina in presenza di atmosfera esplosiva. Non utilizzare la macchina nel caso in cui l illuminazione ambiente non garantisca una visibilità sufficiente allo svolgimento del lavoro o allo spostamento in condizioni di sicurezza. Non utilizzare la macchina in presenza di personale nel raggio di azione della macchina e nelle immediate vicinanze. 6 GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
11 Seconda edizione Quinta ristampa Manuale dell operatore NORME DI SICUREZZA Pericolo di danni ai componenti della macchina Non utilizzare la macchina come massa per eseguire lavori di saldatura. Pericolo di esplosione e incendio Non utilizzare la macchina in ambienti pericolosi o in presenza di gas o materiali infiammabili o esplosivi o aree con atmosfera esplosiva. Pericoli derivanti da guasti della macchina Non utilizzare macchine danneggiate o guaste. Eseguire il controllo preoperativo approfondito della macchina ed eseguire la prova di tutte le funzioni prima di ogni turno di lavoro. Contrassegnare e porre immediatamente fuori servizio le macchine danneggiate o guaste. Assicurarsi che tutti i controlli relativi alla manutenzione siano stati eseguiti come specificato in questo manuale e nel manuale di manutenzione appropriato. Assicurarsi che tutti gli adesivi siano presenti e leggibili. Assicurarsi che i manuali dell operatore, delle norme di sicurezza e delle responsabilità siano integri, leggibili e riposti all interno dell apposito contenitore presente in piattaforma. Pericolo di lesioni personali Non utilizzare la macchina in presenza di perdite di olio del sistema idraulico o di aria. Le perdite idrauliche o di aria possono provocare lesioni alla pelle e ustioni. Il contatto con i componenti presenti all interno di qualsiasi sportello può causare gravi lesioni personali. L accesso agli scomparti della macchina è consentito solo al personale abilitato alla manutenzione. Si consiglia di accedere agli scomparti solo durante l esecuzione del controllo preoperativo. Tutti gli scomparti devono rimanere chiusi e bloccati durante il funzionamento della macchina. Legenda adesivi Gli adesivi dei prodotti Genie utilizzano simboli, codici colore e parole chiave per identificare quanto segue: PERICOLO AVVERTENZA ATTENZIONE Simbolo di pericolo: utilizzato per avvisare il personale di un potenziale pericolo di lesioni personali. Rispettare tutti gli avvisi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare il pericolo di gravi lesioni personali o di morte. Rosso: indica la presenza di una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare gravi lesioni personali o la morte. Arancione: indica la presenza di una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può provocare gravi lesioni personali o la morte. Giallo con simbolo di pericolo: indica la presenza di una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può provocare lesioni di minore o moderata gravità. Giallo senza simbolo di pericolo: indica la presenza di una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può provocare danni alla macchina e agli impianti. Verde: indica le informazioni relative al funzionamento o alla manutenzione. Codice componente 82785IT GS-2046 GS-2646 GS
12 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa NORME DI SICUREZZA Sicurezza relativa alle batterie Pericolo di ustioni Le batterie contengono acido. Indossare sempre indumenti e occhiali protettivi quando si lavora con le batterie. Non rovesciare l acido delle batterie e non venirne a contatto. Neutralizzare le fuoriuscite di acido dalle batterie con bicarbonato di sodio e acqua. Non esporre le batterie o il caricabatterie all acqua o alla pioggia durante il ciclo di carica. Pericolo di esplosione Non avvicinare scintille, fiamme o sigarette accese alle batterie. Le batterie emanano gas esplosivi durante la ricarica. Il cassetto batterie deve essere lasciato aperto durante l intero ciclo di carica. Non far entrare in contatto i terminali della batteria o i morsetti dei cavi con attrezzi metallici che possono provocare scintille. Pericolo di danni ai componenti della macchina Non utilizzare caricabatterie con una tensione superiore a 24V per caricare le batterie. Pericolo di fulminazione Collegare il caricabatterie soltanto a prese elettriche tripolari AC con collegamento di terra e protette da interruttore magnetotermico e differenziale. Eseguire un controllo giornaliero per rilevare eventuali cavi, cablaggi e fili danneggiati. Sostituire i componenti danneggiati prima di rimettere in funzione la macchina. Evitare scosse elettriche da contatto con i terminali della batteria. Non indossare anelli, orologi o altri monili metallici. Pericolo di ribaltamento Non utilizzare batterie con un peso inferiore a quelle originali. Le batterie fungono da contrappeso e sono fondamentali per la stabilità della macchina. Ciascuna batteria deve pesare 30 kg; non è consentita la sostituzione con altre non approvate dal costruttore. Pericolo relativo al sollevamento Utilizzare un numero di persone adeguato e le tecniche di sollevamento opportune quando si sollevano le batterie. 8 GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
13 Seconda edizione Quinta ristampa Manuale dell operatore Legenda 1 Punto di ancoraggio corda 2 Cancello di ingresso della piattaforma 3 Pedale di rilascio dell elemento di estensione della piattaforma 4 Contenitore manuali 5 Quadro comandi in piattaforma 6 Presa GFCI di alimentazione elettrica 7 Ringhiere della piattaforma 8 Allarme inclinazione (sotto il coperchio) 9 Manopola di abbassamento ausiliario 10 Punto di fissaggio durante il trasporto 11 Ruota sterzante 12 Slitte 13 Display diagnostico a LED 14 Quadro comandi a terra 15 Ruota non sterzante 16 Manopola della pompa di rilascio freno e manopola di rilascio freno 17 Caricabatterie (sul lato opposto della macchina) 18 Dispositivo di blocco/ trasporto della scaletta di accesso 19 Puntone di sicurezza (modello GS-3246: puntone di sicurezza posizionato al disopra del supporto del cilindro) 20 Indicatore di carico (se presente) Codice componente 82785IT GS-2046 GS-2646 GS
14 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa Comandi Quadro comandi a terra Il quadro comandi a terra deve di norma essere usato esclusivamente per sollevare la piattaforma per scopi di messa in deposito e per prove di funzionamento. Il quadro comandi a terra può essere usato in caso di emergenza al fine del salvataggio di una persona impossibilitata a muoversi sulla piattaforma. Quando è attivato il quadro comandi a terra, non sono in funzione i comandi della piattaforma, incluso l arresto di emergenza. 1 Interruttore da 7A per circuiti elettrici 2 Interruttore a chiave selezione comandi in piattaforma/spento/comandi a terra 3 Contaore 4 Interruttore a levetta di sollevamento/abbassamento piattaforma 5 Pulsante rosso di arresto di emergenza 10 GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
15 Seconda edizione Quinta ristampa Manuale dell operatore COMANDI Quadro comandi in piattaforma 1 Pulsante avvisatore acustico 2 Simbolo macchina inclinata: funzionamento a bassa velocità su percorsi inclinati 3 Pulsante di selezione funzione sollevamento con lampada spia 4 Pulsante di selezione funzione traslazione con lampada spia 5 Pulsante rosso di arresto di emergenza 6 Interruttore abilitazione funzioni 7 Manopola comando proporzionale per le funzioni di sollevamento e traslazione e interruttore basculante per la funzione di sterzata 8 Lampada spia di segnalazione errore 9 Spia alimentazione 10 Indicatore livello batterie Codice componente 82785IT GS-2046 GS-2646 GS
16 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa Controllo preoperativo Elementi fondamentali L operatore è responsabile dell esecuzione del controllo preoperativo e della manutenzione ordinaria. In mancanza dei seguenti requisiti, non utilizzare la macchina: Apprendere e applicare i principi fondamentali relativi al funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza contenuti in questo manuale dell operatore. 1 Evitare situazioni di pericolo. 2 Eseguire sempre il controllo preoperativo. Esaminare e comprendere il controllo preoperativo prima di procedere al capitolo successivo. 3 Eseguire sempre la prova delle funzioni prima di utilizzare la macchina. 4 Controllare l area di lavoro. 5 Utilizzare la macchina soltanto per le funzioni per cui è stata progettata. Il controllo preoperativo è un ispezione visiva eseguita dall operatore prima di ogni turno di lavoro. Il controllo deve essere eseguito sulla macchina per determinare se esistono delle anomalie prima che l operatore proceda alla prova delle funzioni. Il controllo preoperativo serve inoltre a stabilire se sono necessarie procedure di manutenzione ordinaria. L operatore può eseguire solo gli interventi di manutenzione ordinaria specificati nel presente manuale. Consultare l elenco nella pagina successiva e verificare ciascun componente. Se si rileva un danno o una qualsiasi modifica non autorizzata alla macchina rispetto alle condizioni originarie, contrassegnare e porre fuori servizio la macchina. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale tecnico qualificato, in base alle specifiche tecniche del produttore. Dopo aver completato le riparazioni, l operatore deve eseguire nuovamente il controllo preoperativo prima di procedere alla prova delle funzioni. Gli interventi di manutenzione programmata devono essere eseguiti da personale tecnico qualificato, in base alle specifiche tecniche del produttore e ai requisiti elencati nel manuale di manutenzione relativo a questa macchina. 12 GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
17 Seconda edizione Quinta ristampa Manuale dell operatore CONTROLLO PREOPERATIVO Controllo preoperativo Assicurarsi che i manuali dell operatore, di sicurezza e delle responsabilità siano integri, leggibili e riposti all interno del contenitore presente in piattaforma. Assicurarsi che tutti gli adesivi siano presenti e leggibili. Consultare il capitolo Adesivi. Controllare eventuali perdite di olio del sistema idraulico e il corretto livello dell olio. Aggiungere olio se necessario. Consultare il capitolo Manutenzione. Controllare eventuali perdite di fluido delle batterie e il corretto livello del fluido. Aggiungere acqua distillata se necessario. Consultare il capitolo Manutenzione. Controllare i seguenti componenti o le seguenti aree per rilevare eventuali danni, componenti mancanti o non adeguatamente montati e modifiche non autorizzate: Componenti elettrici, cablaggi e cavi elettrici Elettropompa idraulica, serbatoio, tubazioni, raccordi, cilindri e distributori Gruppo batterie e connessioni Motori di traslazione Pattini frenanti Pneumatici e ruote Piattine di terra Interruttori fine corsa, allarmi e avvisatore acustico Dadi, bulloni e altri fermi Catena di ingresso alla piattaforma (se presente) Cancello di ingresso piattaforma (se presente) Lampeggiatore e allarmi (se presenti) Componenti del dispositivo di rilascio freno Componenti di sovraccarico piattaforma Puntone di sicurezza Slitte Elemento di estensione della piattaforma Perni della struttura a forbice e fermi di blocco Joystick dei comandi in piattaforma Generatore (se presente) Contrappeso (se presente) Controllare nell intera macchina l eventuale presenza di: Incrinature nelle saldature o nei componenti strutturali Ammaccature o danni alla macchina Assicurarsi che tutti i componenti strutturali e gli altri componenti critici siano presenti e tutti i relativi fermi e perni siano montati e adeguatamente serrati. Verificare che le ringhiere laterali siano installate, siano alte 1,1 m. e i bulloni serrati. Assicurarsi che i cassetti dello chassis siano montati, bloccati e correttamente collegati. Codice componente 82785IT GS-2046 GS-2646 GS
18 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa Manutenzione Controllo del livello dell olio del sistema idraulico Osservare e rispettare: L operatore può eseguire solo gli interventi di manutenzione ordinaria specificati nel presente manuale. Gli interventi di manutenzione programmata devono essere completati da personale tecnico qualificato, in base alle specifiche tecniche del produttore e ai requisiti elencati nel manuale relativo alle responsabilità. Legenda dei simboli di manutenzione Per semplificare la comunicazione delle istruzioni, in questo manuale sono stati utilizzati i simboli riportati di seguito. Uno o più simboli all inizio di una procedura di manutenzione indicano le seguenti situazioni: Per il corretto funzionamento della macchina è necessario assicurarsi che il livello dell olio del sistema idraulico sia adeguato. L errato livello dell olio del sistema idraulico può danneggiarne i componenti. I controlli giornalieri consentono al responsabile di rilevare le variazioni del livello dell olio, sintomo della presenza di guasti nel sistema idraulico. Eseguire questa procedura con la piattaforma in posizione retratta. 1 Controllare visivamente il livello dell olio del serbatoio del sistema idraulico. Risultato: l olio deve trovarsi in corrispondenza del segno FULL (PIENO) del serbatoio idraulico. 2 Aggiungere olio se necessario. Non superare il livello indicato. Specifiche tecniche dell olio del sistema idraulico Tipi di olio del sistema idraulico Chevron Rykon Premium MV equivalente Indica che per l esecuzione della procedura è necessario l utilizzo di attrezzi. Indica che per l esecuzione della procedura sono necessari nuovi componenti. 14 GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
19 Seconda edizione Quinta ristampa Manuale dell operatore MANUTENZIONE Controllo delle batterie Le buone condizioni delle batterie sono fondamentali per il corretto funzionamento del motore e per le condizioni di sicurezza operative. Livelli non appropriati di liquido o cavi e connessioni danneggiati possono causare danni ai componenti del motore e provocare condizioni di pericolo. Non è necessario eseguire questa procedura su macchine fornite di batterie sigillate o che non richiedono manutenzione. Pericolo di fulminazione. Il contatto con circuiti sotto corrente può provocare la morte o gravi lesioni personali. Non indossare anelli, orologi o altri monili metallici. Pericolo di lesioni personali. Le batterie contengono acido. Non rovesciare l acido delle batterie e non venirne a contatto. Neutralizzare le fuoriuscite di acido dalle batterie con bicarbonato di sodio e acqua. Prima di eseguire questa procedura caricare completamente le batterie. 1 Indossare indumenti e occhiali protettivi. 2 Assicurarsi che i morsetti dei cavi delle batterie siano ben serrati e non corrosi. 3 Assicurarsi che i fermi di blocco delle batterie siano posizionati e bloccati adeguatamente. 4 Rimuovere i coperchi di sfiato delle batterie. 5 Controllare il livello di acido delle batterie, per ciascuna batteria. Se necessario, riempire con acqua distillata fino alla base del tubo di riempimento delle batterie. Non superare il livello indicato. 6 Montare i coperchi di sfiato. Manutenzione programmata Le verifiche di manutenzione devono essere eseguite su base trimestrale, annuale e ogni due anni da personale tecnico qualificato alla manutenzione della macchina in base alle procedure specificate nel manuale di manutenzione della macchina. Le macchine che sono state fuori servizio per più di tre mesi devono essere sottoposte al controllo trimestrale prima di essere riutilizzate. Registro di controllo Le verifiche di manutenzione effettuate sulla macchina devono essere registrate su un documento denominato Registro di controllo. Il Registro di controllo è un documento dove devono essere registrate anche le sostituzioni di componenti dell impianto idraulico, dell impianto elettrico, di meccanismi o elementi strutturali, di dispositivi di sicurezza nonché avarie di una certa entità e relative riparazioni. Il Registro di controllo è da considerarsi come parte integrante della macchina, deve accompagnare l apparecchio per tutta la vita, fino allo smantellamento finale. Il Registro di controllo deve essere tenuto a disposizione dell autorità di vigilanza competente per un periodo di cinque anni dall ultima registrazione o fino alla messa fuori esercizio dell attrezzatura, se avviene prima. Un documento attestante l esecuzione dell ultima verifica deve accompagnare l attrezzatura ovunque sia utilizzata. Codice componente 82785IT GS-2046 GS-2646 GS
20 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa Prova delle funzioni Elementi fondamentali In mancanza dei seguenti requisiti, non utilizzare la macchina: Apprendere e applicare i principi fondamentali relativi al funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza contenuti in questo manuale dell operatore. 1 Evitare situazioni di pericolo. 2 Eseguire sempre il controllo preoperativo. 3 Eseguire sempre la prova delle funzioni prima di utilizzare la macchina. Esaminare e comprendere la prova delle funzioni prima di procedere al capitolo successivo. 4 Controllare l area di lavoro. 5 Utilizzare la macchina soltanto per le funzioni per cui è stata progettata. La prova delle funzioni è stata progettata per rilevare eventuali guasti prima di utilizzare la macchina. L operatore deve attenersi alle istruzioni dettagliate per eseguire la prova di tutte le funzioni della macchina. Una macchina guasta non deve mai essere utilizzata. Se si rilevano guasti, la macchina deve essere contrassegnata e posta fuori servizio. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale tecnico qualificato, in base alle specifiche tecniche del produttore. Dopo aver completato le riparazioni, l operatore deve eseguire nuovamente il controllo preoperativo e la prova delle funzioni prima di utilizzare la macchina. 16 GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
21 Seconda edizione Quinta ristampa Manuale dell operatore PROVA DELLE FUNZIONI 1 Scegliere un area di prova stabile, livellata e libera da ostacoli. 2 Assicurarsi che il gruppo batterie sia collegato. Quadro comandi a terra 3 Estrarre i pulsanti rossi di arresto di emergenza sui comandi a terra e su quelli in piattaforma in posizione acceso. 4 Posizionare l interruttore a chiave su comandi a terra. 5 Osservare il display diagnostico a LED. Risultato: il display a LED deve indicare 23 oppure --. Prova di arresto di emergenza 6 Premere il pulsante rosso di arresto di emergenza sui comandi a terra portandolo sulla posizione spento. Risultato: nessuna funzione deve essere operativa. 7 Estrarre il pulsante rosso di arresto di emergenza in posizione acceso. Prova delle funzioni di sollevamento/ abbassamento piattaforma I segnali acustici della macchina e l avvisatore acustico standard sono pilotati dallo stesso sistema centrale di allarme. L avvisatore acustico emette un suono continuo. Il cicalino di segnalazione abbassamento piattaforma emette 60 impulsi al minuto. L allarme che segnala che le slitte non sono fuoriuscite emette 300 impulsi al minuto. L allarme che segnala che la macchina non è livellata emette 600 impulsi al minuto. Un clacson è disponibile come opzione. Prova dell abbassamento ausiliario 10 Azionare la funzione di sollevamento e sollevare la piattaforma di circa 60 cm. 11 Tirare verso l esterno la manopola di abbassamento ausiliario. Risultato: la piattaforma deve abbassarsi. Il cicalino di segnalazione abbassamento piattaforma non emette alcun suono. GS-3246: quando si utilizza l'abbassamento ausiliario, è possibile che il gruppo tirante superiore non si abbassi completamente. 12 Posizionare l interruttore a chiave su comandi in piattaforma. Quadro comandi in piattaforma Prova di arresto di emergenza 13 Premere il pulsante rosso di arresto di emergenza sui comandi in piattaforma portandolo sulla posizione spento. Risultato: nessuna funzione deve essere operativa. Prova dell avvisatore acustico 14 Estrarre il pulsante rosso di arresto di emergenza in posizione acceso. 15 Premere il pulsante avvisatore acustico. Risultato: l avvisatore acustico deve suonare. 8 Azionare la funzione di sollevamento. Risultato: la piattaforma deve sollevarsi. 9 Azionare la funzione di abbassamento piattaforma. Risultato: la piattaforma deve abbassarsi. Il cicalino di segnalazione abbassamento piattaforma deve suonare durante l abbassamento della piattaforma. Codice componente 82785IT GS-2046 GS-2646 GS
22 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa PROVA DELLE FUNZIONI Prova dell interruttore di abilitazione funzioni 16 Non tenere premuto l interruttore di abilitazione funzioni presente sulla manopola di comando. 17 Spostare lentamente la manopola di comando nella direzione indicata dalla freccia blu, quindi spostarla nella direzione indicata dalla freccia gialla. Risultato: nessuna funzione deve essere operativa. Prova delle funzioni di sollevamento/ abbassamento piattaforma 18 Premere il pulsante di selezione funzione sollevamento. 19 Premere senza rilasciare l interruttore abilitazione funzioni presente sulla manopola di comando. 20 Spostare lentamente la manopola di comando nella direzione indicata dalla freccia blu. Risultato: la piattaforma deve sollevarsi. Le slitte devono fuoriuscire. 21 Rilasciare la manopola di comando. Risultato: il sollevamento della piattaforma deve arrestarsi. 22 Premere senza rilasciare l interruttore abilitazione funzioni. Spostare lentamente la manopola di comando nella direzione indicata dalla freccia gialla. Risultato: la piattaforma deve abbassarsi. Il cicalino di segnalazione abbassamento piattaforma deve suonare durante l abbassamento della piattaforma. Quando la piattaforma viene abbassata, la piattaforma deve arrestarsi a 2,1 m dal suolo. Prima di riprendere l operazione, assicurarsi che l area sottostante la piattaforma sia libera da personale e da ostacoli. Per continuare l operazione di abbassamento della piattaforma, rilasciare la manopola di comando, attendere 5 secondi, quindi spostare nuovamente la manopola di comando. Prova dello sterzo Nota: durante la prova delle funzioni di sterzata e di traslazione, posizionarsi in piattaforma rivolti verso il lato sterzante della macchina. 23 Premere il selettore della funzione di traslazione. 24 Premere senza rilasciare l interruttore abilitazione funzioni presente sulla manopola di comando. 25 Premere l interruttore basculante sulla manopola di comando nella direzione indicata dal triangolo blu sul quadro comandi. Risultato: le ruote sterzanti devono girare nella direzione indicata dal triangolo blu sul quadro comandi. 26 Premere l interruttore basculante nella direzione indicata dal triangolo giallo sul quadro comandi. Risultato: le ruote sterzanti devono girare nella direzione indicata dal triangolo giallo sul quadro comandi. 18 GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
23 Seconda edizione Quinta ristampa Manuale dell operatore PROVA DELLE FUNZIONI Prova traslazione e frenata 27 Premere senza rilasciare l interruttore abilitazione funzioni presente sulla manopola di comando. 28 Spostare lentamente la manopola di comando nella direzione indicata dalla freccia blu sul quadro comandi fino a quando la macchina comincia a spostarsi, quindi riportare la manopola nella posizione centrale. Risultato: la macchina deve spostarsi nella direzione indicata dalla freccia blu sul quadro comandi per poi fermarsi bruscamente. 29 Spostare lentamente la manopola di comando nella direzione indicata dalla freccia gialla sul quadro comandi fino a quando la macchina comincia a spostarsi, quindi riportare la manopola nella posizione centrale. Risultato: la macchina deve spostarsi nella direzione indicata dalla freccia gialla sul quadro comandi per poi fermarsi bruscamente. Nota: i freni devono mantenere la macchina ferma sulla pendenza massima superabile dalla macchina. Prova velocità di traslazione ridotta 30 Premere il pulsante di selezione funzione sollevamento. 31 Premere senza rilasciare l interruttore abilitazione funzioni presente sulla manopola di comando. Sollevare la piattaforma di 1,2 m circa dalla posizione retratta. Risultato: le slitte devono fuoriuscire. 32 Premere il selettore della funzione di traslazione. 33 Premere senza rilasciare l interruttore abilitazione funzioni presente sulla manopola di comando. Spostare lentamente la manopola di comando sulla posizione di massima traslazione. Risultato: la massima velocità di traslazione raggiungibile con la piattaforma sollevata non deve superare 23 cm al secondo. Se la velocità di traslazione con la piattaforma sollevata supera 23 cm al secondo, contrassegnare immediatamente la macchina e porla fuori servizio. Prova del funzionamento del sensore di inclinazione Nota: eseguire questa prova da terra utilizzando il quadro comandi in piattaforma. Non salire sulla piattaforma. 34 Abbassare completamente la piattaforma. 35 Posizionare un blocco da 5x10 cm o un pezzo di legno analogo sotto entrambe le ruote di un lato e posizionare la macchina sui blocchi di sollevamento. 36 Sollevare la piattaforma di 2,1 m circa dal suolo. Risultato: la piattaforma deve arrestarsi e l allarme inclinazione deve suonare alla frequenza di 600 impulsi al minuto. 37 Spostare la manopola di comando traslazione nella direzione indicata dalla freccia blu, quindi spostarla nella direzione indicata dalla freccia gialla. Risultato: la funzione di traslazione non deve essere operativa in nessuna delle due direzioni. 38 Abbassare la piattaforma e rimuovere entrambi i blocchi di sollevamento. Codice componente 82785IT GS-2046 GS-2646 GS
24 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa PROVA DELLE FUNZIONI Prova delle slitte Nota: le slitte devono fuoriuscire automaticamente quando la piattaforma viene sollevata. Le slitte azionano due interruttori di fine corsa che controllano la velocità di traslazione della macchina. Se le slitte non fuoriescono e la piattaforma è sollevata al di sopra di 1,8 m, suona un allarme e la macchina non esegue la traslazione. 39 Sollevare la piattaforma. Risultato: quando la piattaforma è sollevata a 1,2 m dal suolo, le slitte devono fuoriuscire. 40 Su ciascun lato della macchina, spingere le slitte. Risultato: le slitte non devono spostarsi. 41 Abbassare la piattaforma. Risultato: le slitte devono tornare in posizione retratta. 42 Posizionare un blocco da 5x10 cm o un pezzo di legno analogo sotto la slitta. Sollevare la piattaforma. Risultato: prima che la piattaforma raggiunga un altezza di 2,1 m dal suolo, deve suonare un allarme e la funzione di traslazione non deve essere operativa. 43 Abbassare la piattaforma e rimuovere il blocco. 20 GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
25 Seconda edizione Quinta ristampa Manuale dell operatore Controllo dell area di lavoro Controllo dell area di lavoro Riconoscere ed evitare le seguenti situazioni di pericolo: dirupi o fossati In mancanza dei seguenti requisiti, non utilizzare la macchina: Apprendere e applicare i principi fondamentali relativi al funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza contenuti in questo manuale dell operatore. 1 Evitare situazioni di pericolo. 2 Eseguire sempre il controllo preoperativo. 3 Eseguire sempre la prova delle funzioni prima di utilizzare la macchina. 4 Controllare l area di lavoro. Esaminare e comprendere il controllo dell area di lavoro prima di procedere al capitolo successivo. 5 Utilizzare la macchina soltanto per le funzioni per cui è stata progettata. cunette, ostruzioni lungo la pavimentazione o detriti superfici in pendenza ostacoli presenti al di sopra della macchina e linee ad alta tensione superfici di supporto non idonee a sostenere tutte le sollecitazioni di carico provocate dalla macchina vento superiore ai 12,5 m/s e condizioni atmosferiche sfavorevoli (pioggia, neve, ecc.) temperatura ambientale inferiore a -20 C o superiore a 40 C presenza di atmosfera esplosiva scarsa o insufficiente illuminazione insufficiente ventilazione ambienti pericolosi presenza di personale non autorizzato altre condizioni di potenziale pericolo Elementi fondamentali Il controllo dell area di lavoro consente all operatore di determinare l adeguatezza dell area di lavoro al funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza. Il controllo deve essere eseguito dall operatore prima di trasportare la macchina sul luogo di lavoro. È responsabilità dell operatore apprendere e ricordare i pericoli relativi all area di lavoro e, conseguentemente, essere pronto ad evitarli durante lo spostamento, la predisposizione e il funzionamento della macchina. Codice componente 82785IT GS-2046 GS-2646 GS
26 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa Istruzioni operative Elementi fondamentali In mancanza dei seguenti requisiti, non utilizzare la macchina: Apprendere e applicare i principi fondamentali relativi al funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza contenuti in questo manuale dell operatore. 1 Evitare situazioni di pericolo. 2 Eseguire sempre il controllo preoperativo. 3 Eseguire sempre la prova delle funzioni prima di utilizzare la macchina. 4 Controllare l area di lavoro. 5 Utilizzare la macchina soltanto per le funzioni per cui è stata progettata. Nel capitolo Istruzioni operative sono riportate le istruzioni relative a ciascun aspetto del funzionamento della macchina. È responsabilità dell operatore seguire tutte le norme di sicurezza e le istruzioni contenute nei manuali dell operatore, di sicurezza e delle responsabilità. È vietato e pericoloso utilizzare la macchina per scopi diversi dal sollevamento di personale, attrezzi e materiali a un sito di lavoro aereo può causare condizioni di pericolo. La macchina deve essere utilizzata esclusivamente da personale qualificato e autorizzato. Se la macchina deve essere utilizzata da più di un operatore in momenti diversi durante lo stesso turno di lavoro, tutti gli operatori devono essere qualificati e devono attenersi alle norme e alle istruzioni relative alla sicurezza contenute nei manuali dell operatore, di sicurezza e delle responsabilità. Ogni nuovo operatore deve pertanto eseguire il controllo preoperativo, la prova delle funzioni e il controllo dell area di lavoro prima di utilizzare la macchina. 22 GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
27 Seconda edizione Quinta ristampa Manuale dell operatore ISTRUZIONI OPERATIVE Arresto di emergenza Sul quadro comandi a terra o su quelli in piattaforma, premere il pulsante rosso di arresto di emergenza portandolo sulla posizione SPENTO per interrompere tutte le funzioni. Procedere alla riparazione di qualsiasi funzione che non viene interrotta quando viene premuto un pulsante rosso di arresto di emergenza. Abbassamento ausiliario 1 Tirare verso l esterno la manopola di abbassamento ausiliario. GS-3246: quando si utilizza l abbassamento ausiliario, è possibile che il gruppo tirante superiore non si abbassi completamente. Manovra da terra 1 Posizionare l interruttore a chiave sui comandi a terra. 2 Estrarre i pulsanti rossi di arresto di emergenza sui comandi a terra e su quelli in piattaforma in posizione acceso. 3 Assicurarsi che il gruppo batterie sia collegato prima di utilizzare la macchina. Posizionamento della piattaforma Posizionamento della piattaforma 1 Premere il pulsante di selezione funzione sollevamento. 2 Premere senza rilasciare l interruttore abilitazione funzioni presente sulla manopola di comando. 3 Spostare la manopola di comando in base ai simboli presenti sul quadro comandi. Quando la piattaforma viene abbassata, la piattaforma deve arrestarsi a 2,1 m dal suolo. Prima di riprendere l operazione, assicurarsi che l area sottostante la piattaforma sia libera da personale e da ostacoli. Per continuare l operazione di abbassamento della piattaforma, rilasciare la manopola di comando, attendere 5 secondi, quindi spostare nuovamente la manopola di comando. Sterzata 1 Premere il pulsante di selezione funzione traslazione. 2 Premere senza rilasciare l interruttore abilitazione funzioni presente sulla manopola di comando. 3 Ruotare le ruote sterzanti utilizzando l interruttore basculante presente sulla parte superiore della manopola di comando. 1 Spostare l interruttore a levetta di sollevamento/ abbassamento piattaforma in base ai simboli presenti sul quadro comandi. Le funzioni di traslazione e di sterzata non sono disponibili sul quadro comandi a terra. Manovra dalla piattaforma 1 Posizionare l interruttore a chiave sui comandi in piattaforma ed estrarre la chiave. 2 Estrarre i pulsanti rossi di arresto di emergenza sui comandi a terra e su quelli in piattaforma in posizione acceso. 3 Assicurarsi che il gruppo batterie sia collegato prima di utilizzare la macchina. Codice componente 82785IT GS-2046 GS-2646 GS
28 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa ISTRUZIONI OPERATIVE Traslazione 1 Premere il pulsante di selezione funzione traslazione. 2 Premere senza rilasciare l interruttore abilitazione funzioni presente sulla manopola di comando. 3 Aumentare la velocità: spostare lentamente la manopola di comando dal centro. Diminuire la velocità: spostare lentamente la manopola di comando verso il centro. Arresto: riportare la manopola di comando verso il centro oppure rilasciare l interruttore abilitazione funzioni. Utilizzare le frecce di direzione con codice colore sul quadro comandi in piattaforma e sulla piattaforma per identificare la direzione in cui si sposterà la macchina. La velocità di traslazione della macchina è ridotta quando la piattaforma è sollevata. Le condizioni delle batterie influenzano le prestazioni della macchina. La velocità di traslazione della macchina e la velocità delle funzioni si riducono quando la lampada spia di segnalazione bassa tensione batterie è accesa o quando la spia luminosa corrispondente al valore più basso dell indicatore livello delle batterie inizia a lampeggiare. Lampada spia di segnalazione errore accesa Se la lampada spia di segnalazione errore è accesa, premere ed estrarre il pulsante rosso di arresto di emergenza per reimpostare il sistema. Se la lampada rimane accesa, contrassegnare e porre fuori servizio la macchina. Lampada spia di segnalazione errore lampeggiante In caso di sovraccarico in piattaforma, la lampada spia di segnalazione errore lampeggia e nessuna funzione della macchina risulta operativa. Un allarme suona sul quadro comandi in piattaforma. Premere ed estrarre il pulsante rosso di arresto di emergenza. La lampada spia di segnalazione errore si spegne. Rimuovere il carico dalla piattaforma. Se la piattaforma risulta ancora sovraccarica, la lampada spia lampeggia nuovamente. Selettore funzioni di traslazione Simbolo macchina inclinata: funzionamento a bassa velocità su percorsi inclinati 24 GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
29 Seconda edizione Quinta ristampa Manuale dell operatore ISTRUZIONI OPERATIVE Estensione e retrazione della piattaforma 1 Premere il pedale di rilascio dell elemento di estensione della piattaforma situato sulla pedana della piattaforma. 2 Impugnare la ringhiera della piattaforma e spingere per estendere la piattaforma in posizione di fermo intermedio. 3 Premere di nuovo il pedale di rilascio e spingere per estendere completamente la piattaforma. Non salire sull elemento di estensione della piattaforma durante l estensione. 4 Premere il pedale di rilascio dell elemento di estensione della piattaforma. Tirare l elemento di estensione piattaforma nella posizione di fermo intermedio. Premere nuovamente il pedale per retrarre completamente l elemento di estensione piattaforma. Manovra da terra con il quadro comandi Mantenere la distanza di sicurezza tra l operatore, la macchina e le strutture fisse. Prendere in considerazione la direzione in cui la macchina si sposterà quando viene utilizzata il quadro comandi. Dopo ogni utilizzo 1 Individuare un area di parcheggio sicura con superficie livellata e stabile, libera da ostacoli e traffico. 2 Abbassare la piattaforma. 3 Posizionare l interruttore a chiave sulla posizione spento e rimuovere la chiave per impedire l uso non autorizzato della macchina. 4 Bloccare le ruote con zeppe. 5 Caricare le batterie. Codice componente 82785IT GS-2046 GS-2646 GS
30 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa ISTRUZIONI OPERATIVE Istruzioni per il riempimento e per la carica di batterie a secco Istruzioni operative relative alle batterie e al caricabatterie Osservare e rispettare: Non utilizzare un caricabatterie esterno o una batteria ausiliaria di avviamento. Caricare le batterie in una zona ben ventilata. Utilizzare una tensione di alimentazione AC appropriata in base alle indicazioni riportate sul caricabatterie. Utilizzare soltanto batterie e caricabatterie autorizzati da Genie. Carica delle batterie 1 Assicurarsi che le batterie siano collegate prima di eseguire la carica. 2 Aprire lo sportello del vano batterie. Lo sportello deve essere lasciato aperto durante l intero ciclo di carica. 3 Rimuovere i coperchi di sfiato e controllare il livello dell acido nelle batterie. Se necessario, aggiungere acqua distillata fino a coprire le piastre. Non superare tale livello prima del ciclo di carica. 4 Rimontare i coperchi di sfiato delle batterie. 5 Collegare il caricabatterie a una presa di alimentazione AC con collegamento di terra e protetto da interruttore magnetotermico e differenziale. 6 Il caricabatterie indica quando le batterie sono completamente cariche. 7 Una volta completato il ciclo di carica, controllare il livello dell acido nelle batterie. Riempire con acqua distillata fino alla base del tubo di riempimento. Non superare il livello indicato. 1 Rimuovere i coperchi di sfiato delle batterie ed eliminare il sigillo di plastica dalle aperture di sfiato delle batterie. 2 Riempire ciascun elemento con acido per batterie (elettrolito) fino a coprire le piastre. Non riempire fino al livello massimo prima di aver eseguito un ciclo completo di carica delle batterie. Il superamento del livello massimo può provocare una fuoriuscita dell acido durante la carica. Neutralizzare le fuoriuscite di acido dalle batterie con bicarbonato di sodio e acqua. 3 Montare i coperchi di sfiato delle batterie. 4 Caricare le batterie. 5 Una volta completato il ciclo di carica, controllare il livello dell acido nelle batterie. Riempire con acqua distillata fino alla base del tubo di riempimento. Non superare il livello indicato. 26 GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
31 Seconda edizione Quinta ristampa Manuale dell operatore Istruzioni relative al trasporto e al sollevamento Funzione di rilascio freno 1 Bloccare le ruote con zeppe per evitare che la macchina si sposti. Osservare e rispettare: Usare buon senso e una pianificazione razionale per controllare gli spostamenti della macchina quando viene sollevata con una gru o con un sollevatore a forche. Il veicolo utilizzato per trasportare la macchina deve essere parcheggiato su una superficie livellata. Il veicolo utilizzato per il trasporto deve essere bloccato per evitare che si sposti durante la fase di carico della macchina. Assicurarsi che la capacità di carico del veicolo, la superficie di carico, le catene o i dispositivi di bloccaggio siano in grado di sopportare il peso della macchina. Per conoscere il peso della macchina, fare riferimento all etichetta di serie. La macchina deve trovarsi su una superficie livellata oppure essere bloccata prima di rilasciare i freni. Non far cadere le ringhiere della piattaforma durante la rimozione dei fermi di blocco a scatto. Impugnare saldamente le ringhiere durante il relativo abbassamento. 2 Assicurarsi che il cavo del verricello sia adeguatamente fissato ai punti di aggancio dello chassis organi di traslazione e che il percorso sia libero da qualsiasi ostacolo. 3 Modelli precedenti al numero di serie GS : ruotare la manopola nera di rilascio freno in senso antiorario per aprire la valvola del freno. Modelli successivi al numero di serie GS : spingere la manopola nera di rilascio freno per aprire la valvola del freno. 4 Azionare ripetutamente la manopola rossa della pompa di rilascio freno. Dopo aver caricato la macchina: 1 Bloccare le ruote con zeppe per evitare che la macchina si sposti. 2 Modelli precedenti al numero di serie GS : ruotare la manopola rilascio freno in senso orario per chiudere la valvola del freno. Modelli successivi al numero di serie GS : premere il pulsante di selezione funzione traslazione. Premere senza rilasciare l'interuttore di abilitazione funzioni presente sulla manopola di comando. Spostare la manopola di comando dal centro per ripristinare i freni. Si sconsiglia di rimorchiare Genie GS-2046, Genie GS-2646 o Genie GS Se la macchina deve essere rimorchiata, non superare la velocità di 3,2 km/h. Codice componente 82785IT GS-2046 GS-2646 GS
32 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa ISTRUZIONI RELATIVE AL TRASPORTO E AL SOLLEVAMENTO Osservare e rispettare: Utilizzare solo dispositivi adatti e personale qualificato per sollevare la macchina. Assicurarsi che la capacità di carico della gru, le superfici di carico, i cavi e i dispositivi di sollevamento e di bloccaggio siano in grado di sopportare il peso della macchina. Fare riferimento all etichetta di serie. Centro di gravità Asse X Asse Y GS ,7 cm 56,8 cm GS ,2 cm 56,7 cm GS ,7 cm 59,9 cm Istruzioni per il sollevamento Abbassare completamente la piattaforma. Assicurarsi che l elemento di estensione, i comandi e i cassetti dei componenti siano bloccati. Rimuovere tutti i componenti allentati presenti sulla macchina. Determinare il centro di gravità della macchina utilizzando la tabella e la figura riportate in questa pagina. Fissare i dispositivi di sollevamento esclusivamente sugli appositi attacchi di sollevamento della macchina. Vi sono due fori da 2,5 cm sul lato anteriore della macchina e due fori nella scaletta da utilizzare per il sollevamento. Regolare i dispositivi di sollevamento per evitare danni alla macchina e per mantenerla livellata. Asse Y Asse X 28 GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
33 Seconda edizione Quinta ristampa Manuale dell operatore ISTRUZIONI RELATIVE AL TRASPORTO E AL SOLLEVAMENTO Bloccaggio su autocarro o rimorchio per trasporto Utilizzare sempre il blocco dell elemento di estensione ogni volta che si esegue il trasporto della macchina. Posizionare l interruttore a chiave su spento e rimuovere la chiave prima di procedere al trasporto. Controllare l eventuale presenza di componenti allentati o non bloccati sull intera macchina. Utilizzare catene o dispositivi di bloccaggio in grado di sopportare carichi elevati. Utilizzare almeno 2 catene o 2 dispositivi di bloccaggio. Regolare i dispositivi di bloccaggio per prevenirne eventuali danni. Codice componente 82785IT GS-2046 GS-2646 GS
34 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa Adesivi Controllo adesivi Utilizzare le figure della pagina successiva per verificare che tutti gli adesivi siano presenti e leggibili. L elenco con i relativi codici componente riportato di seguito indica le quantità e le descrizioni. Codice Descrizione Quantità Etichetta - Alimentazione 2 in piattaforma, 230V Etichetta - Alimentazione 2 in piattaforma, 115V Etichetta - Punto di ancoraggio corda Etichetta - Frecce di direzione Etichetta - Alimentazione 1 caricabatterie, 230V Etichetta - Alimentazione 1 caricabatterie, 115V Etichetta - Punto di fissaggio 5 durante il trasporto Finitura - Genie GS Finitura - Genie GS Finitura - Genie GS Etichetta - Identificazione quadro comandi Quadro comandi in piattaforma Avvertenza - Fermi di arresto di sicurezza Pericolo - Pericolo di fulminazione Pericolo - Sicurezza 1 batterie/caricabatterie Etichetta - Abbassamento 1 ausiliario piattaforma Etichetta - Leggere il manuale 2 in dotazione Avviso - Lampada spia di 1 segnalazione errore Codice Descrizione Quantità Pericolo - Istruzioni operative 1 e di rilascio freno Pericolo - Sollecitazione manuale - 1 GS Etichetta - Display diagnostico a LED Avvertenza - Pericolo di lesioni personali Pericolo - Pericolo di schiacciamento Quadro comandi a terra Etichetta - Carico sulla ruota - GS Etichetta - Carico sulla ruota - GS Etichetta - Carico sulla ruota - GS Etichetta - Indicatore di carico, GS (se presente) Etichetta - Indicatore di carico, GS (se presente) Etichetta - Indicatore di carico, GS (se presente) Pericolo - Sollecitazione manuale - 1 GS-2046, GS Etichetta - Capacità massima, GS Etichetta - Capacità massima, GS Etichetta - Capacità massima, GS GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
35 Seconda edizione Quinta ristampa Manuale dell operatore ADESIVI oppure oppure oppure oppure oppure oppure oppure oppure (2) Etichetta di serie Lato comandi a terra Lato batterie oppure oppure oppure oppure oppure oppure oppure oppure oppure (3) oppure oppure oppure Codice componente 82785IT GS-2046 GS-2646 GS
36 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa Specifiche tecniche Modello GS-2046 Comandi Proporzionali Altezza operativa massima 8,1 m Presa AC in piattaforma Standard Altezza massima piattaforma Altezza massima, piattaforma in posizione retratta 6,1 m 2,13 m Massima pressione idraulica 241 bar (funzioni) Dimensioni pneumatici 15 x 5 x 11 1 /4 Altezza massima, piattaforma in posizione retratta, ringhiere ribaltate Altezza massima, piattaforma in posizione retratta Altezza, ringhiere di protezione piattaforma Larghezza Lunghezza, piattaforma in posizione retratta Lunghezza, piattaforma in posizione estesa Massima capacità di carico macchine senza indicatore di carico 1,55 m 1,04 m 110 cm 1,17 m 2,42 m 3,32 m 544 kg Massima forza manuale ammessa (vedere pag. 4) Massima velocità del vento ammissibile Interasse Raggio di sterzata (esterno) Raggio di sterzata (interno) Distanza dal suolo Distanza dal suolo Slitte fuoriuscite 12,5 m/s 1,85 m 2,29 m 0 cm 10,2 cm 1,9 cm Peso Fare riferimento (il peso delle macchine varia all etichetta di serie in base alle configurazioni opzionali) Pendenza massima superabile 30% Rumore propagato nell aria <70 db Massimo livello di rumore presso stazioni di lavoro in condizioni operative normali (misurazione A) Alimentazione Potenza nominale 4 Batterie, 6V 225AH 3,3 Kw Dimensioni piattaforma Lunghezza x larghezza Lunghezza elemento estensione piattaforma Velocità traslazione Velocità massima, piattaforma in posizione retratta Velocità massima, piattaforma in posizione sollevata Informazioni relative al carico sul pavimento Peso + Carico nominale Carico massimo sull assale Carico massimo sulle ruote 2,26 x 1,15 m 99 cm 3,4 km/h 1,0 km/h 12,2 m/45,5 sec kg kg 779 kg Carico localizzato per pneumatico 12,1 kg/cm kpa Pressione esercitata sul pavimento 9,3 kpa Nota: le informazioni relative al carico sul pavimento contenute in questo documento sono indicative e non contemplano tutte le configurazioni opzionali. Tali informazioni devono essere utilizzate con i dovuti margini di sicurezza. Massima inclinazione ammessa del carro: 1,5 laterale 3 anteriore 3 posteriore Vibrazioni: In base alle misurazioni effettuate nelle più sfavorevoli condizioni di utilizzo è stato accertato che: il valore quadratico medio ponderato in frequenza dell accelerazione cui sono esposte le membra superiori è inferiore a 2,5 m/sec 2 ; il valore quadratico medio ponderato in frequenza dell accelerazione cui è esposto il corpo è inferiore 0,5 m/sec GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
37 Seconda edizione Quinta ristampa Manuale dell operatore SPECIFICHE TECNICHE Modello GS-2646 Comandi Proporzionali Altezza operativa massima 9,9 m Presa AC in piattaforma Standard Altezza massima piattaforma Altezza massima, piattaforma in posizione retratta 7,9 m 2,25 m Massima pressione idraulica 241 bar (funzioni) Dimensioni pneumatici 15 x 5 x 11 1 /4 Altezza massima, piattaforma in posizione retratta, ringhiere ribaltate Altezza massima, piattaforma in posizione retratta Altezza, ringhiere di protezione piattaforma Larghezza Lunghezza, piattaforma in posizione retratta Lunghezza, piattaforma in posizione estesa Massima capacità di carico macchine senza indicatore di carico 1,66 m 1,16 m 110 cm 1,17 m 2,41 m 3,32 m 454 kg Massima forza manuale ammessa (vedere pag. 4) Massima velocità del vento ammissibile Interasse Raggio di sterzata (esterno) Raggio di sterzata (interno) Distanza dal suolo Distanza dal suolo Slitte fuoriuscite 12,5 m/s 1,85 m 2,29 m 0 cm 10,2 cm 1,9 cm Peso Fare riferimento (il peso delle macchine varia all etichetta di serie in base alle configurazioni opzionali) Pendenza massima superabile 30% Rumore propagato nell aria <70 db Massimo livello di rumore presso stazioni di lavoro in condizioni operative normali (misurazione A) Alimentazione Potenza nominale 4 Batterie, 6V 225AH 3,3 Kw Dimensioni piattaforma Lunghezza x larghezza Lunghezza elemento estensione piattaforma Velocità traslazione Velocità massima, piattaforma in posizione retratta Velocità massima, piattaforma in posizione sollevata Informazioni relative al carico sul pavimento Peso + Carico nominale Carico massimo sull assale Carico massimo sulle ruote 2,26 x 1,15 m 99 cm 3,5 km/h 1,0 km/h 12,2 m/45,5 sec kg kg 871 kg Carico localizzato per pneumatico 13,5 kg/cm kpa Pressione esercitata sul pavimento 10,8 kpa Nota: le informazioni relative al carico sul pavimento contenute in questo documento sono indicative e non contemplano tutte le configurazioni opzionali. Tali informazioni devono essere utilizzate con i dovuti margini di sicurezza. Massima inclinazione ammessa del carro: 1,5 laterale 3 anteriore 3 posteriore Vibrazioni: In base alle misurazioni effettuate nelle più sfavorevoli condizioni di utilizzo è stato accertato che: il valore quadratico medio ponderato in frequenza dell accelerazione cui sono esposte le membra superiori è inferiore a 2,5 m/sec 2 ; il valore quadratico medio ponderato in frequenza dell accelerazione cui è esposto il corpo è inferiore 0,5 m/sec 2. Codice componente 82785IT GS-2046 GS-2646 GS
38 Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa SPECIFICHE TECNICHE Modello GS-3246 Comandi Proporzionali Altezza operativa massima 11,75 m Presa AC in piattaforma Standard Altezza massima piattaforma Altezza massima, piattaforma in posizione retratta 9,75 m 2,39 m Massima pressione idraulica 241 bar (funzioni) Dimensioni pneumatici 15 x 5 x 11 1 /4 Altezza massima, piattaforma in posizione retratta, ringhiere ribaltate Altezza massima, piattaforma in posizione retratta Altezza, ringhiere di protezione piattaforma Larghezza Lunghezza, piattaforma in posizione retratta Lunghezza, piattaforma in posizione estesa Massima capacità di carico macchine senza indicatore di carico 1,80 m 1,28 m 110 cm 1,17 m 2,41 m 3,32 m 317 kg Massima forza manuale ammessa (vedere pag. 4) Massima velocità del vento ammissibile Interasse Raggio di sterzata (esterno) Raggio di sterzata (interno) Distanza dal suolo Distanza dal suolo Slitte fuoriuscite 12,5 m/s 1,85 m 2,29 m 0 cm 10,2 cm 1,9 cm Peso Fare riferimento (il peso delle macchine varia all etichetta di serie in base alle configurazioni opzionali) Pendenza massima superabile 25% Rumore propagato nell aria <70 db Massimo livello di rumore presso stazioni di lavoro in condizioni operative normali (misurazione A) Alimentazione Potenza nominale 4 Batterie, 6V 225AH 3,3 Kw Dimensioni piattaforma Lunghezza x larghezza Lunghezza elemento estensione piattaforma Velocità traslazione Velocità massima, piattaforma in posizione retratta Velocità massima, piattaforma in posizione sollevata Informazioni relative al carico sul pavimento Peso + Carico nominale Carico massimo sull assale Carico massimo sulle ruote 2,26 x 1,15 m 99 cm 3,5 km/h 1,0 km/h 12,2 m/45,5 sec kg kg 972 kg Carico localizzato per pneumatico 15,1 kg/cm kpa Pressione esercitata sul pavimento 11,7 kpa Nota: le informazioni relative al carico sul pavimento contenute in questo documento sono indicative e non contemplano tutte le configurazioni opzionali. Tali informazioni devono essere utilizzate con i dovuti margini di sicurezza. Massima inclinazione ammessa del carro: 1,5 laterale 3 anteriore 3 posteriore Vibrazioni: In base alle misurazioni effettuate nelle più sfavorevoli condizioni di utilizzo è stato accertato che: il valore quadratico medio ponderato in frequenza dell accelerazione cui sono esposte le membra superiori è inferiore a 2,5 m/sec 2 ; il valore quadratico medio ponderato in frequenza dell accelerazione cui è esposto il corpo è inferiore 0,5 m/sec GS-2046 GS-2646 GS-3246 Codice componente 82785IT
Manuale dell operatore
Manuale dell operatore GS-1530 GS-1532 GS-1930 GS-1932 GS-2032 GS-2632 GS-3232 GS-2046 GS-2646 GS-3246 CE con informazioni sulla manutenzione Fifth Edition Fourth Printing Part No. 114313IT Manuale dell
Manuale dell'operatore
Manuale dell'operatore con informazioni sulla manutenzione First Edition Sixth Printing Part No. 72129IT Manuale dell operatore Prima edizione Sesta ristampa Importante Leggere, comprendere e osservare
Manuale dell'operatore
Manuale dell'operatore con informazioni sulla manutenzione First Edition Second Printing Part No. 82206IT Manuale dell operatore Prima edizione Seconda ristampa Importante Leggere, comprendere e osservare
Manuale dell'operatore
Manuale dell'operatore con informazioni sulla manutenzione Second First Edition Edition Seventh Third Printing Part No. 43645 82900IT Manuale dell operatore Prima edizione Terza ristampa Importante Leggere,
Manuale dell'operatore
Manuale dell'operatore con informazioni sulla manutenzione Second Edition Third Printing Part No. 82233IT Manuale dell operatore Seconda edizione Terza ristampa Importante Leggere, comprendere e osservare
Z-45/25 Z-45/25J. Manuale dell operatore. DC Power Bi-Energy Power. con informazioni sulla manutenzione
Z-45/25 Z-45/25J DC Power Bi-Energy Power CE con informazioni sulla manutenzione Fourth Edition Second Printing Part No. 114358IT Quarta edizione Seconda ristampa Importante Leggere, comprendere e osservare
Manuale dell'operatore
Manuale dell'operatore con informazioni sulla manutenzione Third Edition Second Printing Part No. 110015IT Bi-Energy IC Power Power Manuale dell operatore Importante Leggere, comprendere e osservare le
Manuale dell'operatore
Manuale dell'operatore con informazioni sulla manutenzione First Edition Ninth Printing Part No. 48735IT Manuale dell operatore Prima edizione Nona ristampa Importante Leggere, comprendere e osservare
7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
Manuale dell operatore
con informazioni sulla manutenzione First Edition Ninth Printing Part No. 37168IT Prima edizione Nona ristampa Importante Leggere, comprendere e osservare le seguenti norme di sicurezza e le istruzioni
Manuale dell'operatore
Manuale dell'operatore con informazioni sulla manutenzione Z 45/22 MP GAS/LPG DIESEL BI-FUEL TRI-FUEL Second Edition Second Printing Part No. 43640IT Manuale dell operatore Importante Leggere, comprendere
Manuale dell'operatore
Manuale dell'operatore con informazioni sulla manutenzione First Edition Third Printing Part No. 72146IT Manuale dell'operatore Prima edizione Terza ristampa Importante Leggere, comprendere e rispettare
Mezzo utilizzato: autogrù
Procedure per la movimentazione delle billette nelle fasi di scarico dai mezzi di trasporto e per l alimentazione delle linee di forgiatura/stampaggio. La lavorazione riferita alla movimentazione dei fasci
Manuale dell'operatore
Manuale dell'operatore con informazioni sulla manutenzione Second Edition Fifth Printing Part No. 43650IT Manuale dell operatore Seconda edizione Quinta ristampa Importante Leggere, comprendere e rispettare
Lavori in quota. Lavori in quota. frareg.com 1/22
Lavori in quota 1/22 D.Lgs 81/08 e s.m.i., art. 111 1. Il datore di lavoro, nei casi in cui i lavori temporanei in quota non possono essere eseguiti in condizioni di sicurezza e in condizioni ergonomiche
Manuale dell operatore
Technical Publications 20 Z-30 20HD Z-30 Manuale dell operatore Modelli precedenti al numero di serie 2214 First Edition, Second Printing Part No. 19052IT Sommario Pagina Norme di sicurezza... 3 Controllo
Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS
ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che
"Frequenze e modalità di esecuzione dei controlli e della manutenzione. L'importanza del registro di controllo."
Venerdì 02 ottobre 2015 - ore 14,00 GIS PIACENZA CONVEGNO La manutenzione e l aggiornamento dei requisiti di sicurezza: Indicazioni normative e obblighi giuridici. "Frequenze e modalità di esecuzione dei
Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED
Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED O ABUNIALURED TELESCOPICA 4+4 CONFORME A: D.LGS. 81/08 ART. 113 EDIZIONE SETTEMBRE 2014 R1 1 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Il presente
IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI
IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI Tutte le masse, le masse estranee e i dispositivi di protezione contro le scariche atmosferiche devono essere collegati ad un unico impianto di messa a terra, ovvero
ROW-GUARD Guida rapida
ROW-GUARD Guida rapida La presente è una guida rapida per il sistema di controllo di direzione Einböck, ROW-GUARD. Si assume che il montaggio e le impostazioni di base del Sistema siano già state effettuate.
MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011
MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5
SICUREZZA ROTTURA MOLLA
SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano
10. Funzionamento dell inverter
10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi
Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1.
Cambio del contenitore Rhino XD2H per sistemi a uretano con controllo a due mani Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. 1 6 5 2 4 3 Figura 1 Posizione dei componenti
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta
SOLLEVATORE IDRAULICO
SOLLEVATORE IDRAULICO MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 ISTRUZIONI Lista componenti LISTA COMPONENTI Assemblaggio Inserire i piedi nel sollevatore a assicurarli con un
GUIDA UNAC N. 5 PER L INSTALLAZIONE DI PORTE A LIBRO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE NORME EN 12453 - EN 12445
Installatore: (Nome, indirizzo, telefono) GUIDA UNAC N. 5 PER L INSTALLAZIONE DI PORTE A LIBRO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE NORME EN 12453 - EN 12445 Con la presente pubblicazione
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222
ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 Art. 4 VERIFICHE PERIODICHE 4.1 Generalità Per l esecuzione delle verifiche periodiche deve essere resa disponibile la documentazione tecnica relativa all impianto, compresa
Istruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei
Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch
Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che
Corso di formazione TEORICO/PRATICO per Operatori Addetti alla conduzione di piattaforme di lavoro mobili elevabili (PLE)
Per il lavoro in quotaatt. 01 - Corso di formazione TEORICO/PRATICO per Operatori Addetti alla conduzione di piattaforme di lavoro mobili elevabili (PLE) con stabilizzatori e senza stabilizzatori ai sensi
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
Manuale dell operatore
Z-80/60 CE con informazioni sulla manutenzione Traduzione delle istruzioni originali Sixth Edition First Printing Part No. 1258948IT Front Matter Importante Leggere, comprendere e osservare le seguenti
Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60
Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione
Installazione del quadro di distribuzione
10 Installazione del quadro di distribuzione Dopo aver realizzato l intero impianto, si conosce il numero di circuiti e dei punti di utilizzo. Questo permette di determinare il numero dei dispositivi di
1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...
e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...
PONTE SU RUOTE A TORRE (trabattelli)
SCHEDA TECNICA N 25 PONTE SU RUOTE A TORRE (trabattelli) SERVIZIO PREVENZIONE E PROTEZIONE V I A M A S S A R E N T I, 9-4 0 1 3 8 B O L O G N A 0 5 1. 6 3. 6 1 4. 5 8 5 - FA X 0 5 1. 6 3. 6 4. 5 8 7 E-mail:
TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453
TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453 Dal 31 maggio 2001, gli impianti per cancelli automatici ad uso promiscuo (carrabile-pedonale)
I principali rischi di utilizzo di una piattaforma aerea e il Rapporto IPAF sul monitoraggio degli incidenti
AMBIENTE LAVORO 15 Salone della salute e sicurezza nei luoghi di lavoro BOLOGNA - QUARTIERE FIERISTICO 22-24 ottobre 2014 I principali rischi di utilizzo di una piattaforma aerea e il Rapporto IPAF sul
GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO
GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO La presente guida mette in risalto solo alcuni punti salienti estrapolati dalla specifica norma UNI 9795 con l
Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino
VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione
VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Questo è il manuale del regolatore di alternatore che avete appena acquistato. Ora, desideriamo richiamare la vostra attenzione sul contenuto di questo manuale
Installatore: (Nome, indirizzo, telefono)
Installatore: (Nome, indirizzo, telefono) GUIDA UNAC N. 9 PER L INSTALLAZIONE DEI CANCELLI MOTORIZZATI A SCORRIMENTO VERTICALE DAL BASSO VERSO L ALTO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE
L equipaggiamento elettrico delle macchine
L equipaggiamento elettrico delle macchine Convegno La normativa macchine: obblighi e responsabilità 4 giugno 05 Ing. Emilio Giovannini Per. Ind. Franco Ricci U.F. Prevenzione e Sicurezza Verifiche Periodiche
LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO
LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere
Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway
1 Installazione Tooway Guida veloce all installazione del servizio Tooway 2 INDICE 1. Materiale richiesto 2. Identificazione dati per puntamento 3. Assemblaggio Kit 4. Preparazione al puntamento 5. Puntamento
KDIX 8810. Istruzioni di montaggio
KDIX 8810 Istruzioni di montaggio Sicurezza della lavastoviglie 4 Requisiti di installazione 5 Istruzioni di installazione 7 Sicurezza della lavastoviglie La vostra sicurezza e quella degli altri sono
Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:..
Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:.. MECSYSTEM S.r.l. Direzione e stabilimento: Loc. Piego fraz. Monterone - 52038 Sestino (AR) Sede legale: via Graziani n 14 61048 S.Angelo in Vado (PU) Tel. 0575-772353
Modelli. Defender Freelander 2 Discovery 3/4 Range Rover Sport Range Rover Range Rover Evoque
Modelli Defender Freelander 2 Discovery 3/4 Range Rover Sport Range Rover Range Rover Evoque Range Rover Sport Range Rover Sport - dimensioni Range Rover Sport - pesi Range Rover Sport occhioni di traino
LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)
MACCHINA NUMERO DI FABBRICA LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) Costruttore/Mandatario: CIOFETTI SOLLEVAMENTO INDUSTRIALE SRL S. S. Tiberina Nord, 26/T - 06134
Istruzioni per l'installazione del rack
Istruzioni per l'installazione del rack Riesaminare la documentazione fornita con il cabinet rack per informazioni sulla sicurezza e il cablaggio. Prima di installare il server in un cabinet rack, riesaminare
Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com
Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione
MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE
MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE Dichiarazione di conformità CE Avvertenze per l installatore Dati tecnici e caratteristiche Distinta base componenti Predisposizione e posa Procedure di manutenzione Programmazione
GUIDA INSTALLAZIONE NB-AFW1
GUIDA INSTALLAZIONE NB-AFW1 Il nebbiogeno NB-AFW1 è stato realizzato per evitare furti di preziosi e di valori emettendo nellʼintera area protetta unʼimpenetrabile nuvola di nebbia. Eʼ inoltre stato creato
Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403
Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.
REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA
MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare
ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso
ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario
Avviamento inatteso di macchine e impianti Lista di controllo
Avviamento inatteso di macchine e impianti Lista di controllo La vostra azienda ha adottato misure adeguate per evitare l avviamento inatteso di macchine e impianti? Ecco i pericoli principali: rimessa
Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558
Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................
IDENTIFICAZIONE PRODOTTO
FS 08 1S E un sollevatore manuale uso gancio per operatori professionali del settore ferroviario. Consente il sollevamento di attrezzature ferroviarie dopo essere stato assemblato nei 3 moduli che lo compongono
5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI
DATI TECNICI 5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE q Il peso della macchina aumenta di 200 kg quando è allestita con ruote non pneumatiche. q Se la benna è munita di denti la lunghezza della
innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1
innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 GEOtop 1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di installare
Descrizione. Caratteristiche tecniche
brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo
Come si monta uno scambiatore di calore a piastre?
Pagina 1 di 5 Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Gli scambiatori a piastre saldobrasati devono essere installati in maniera da lasciare abbastanza spazio intorno agli stessi da permettere
D.Lgs. 81/08 TITOLO III CAPO I USO DELLE ATTREZZATURE DI LAVORO E RISCHIO ELETTRICO
Dipartimento Sanità Pubblica SERVIZI PREVENZIONE SICUREZZA AMBIENTI DI LAVORO DALLA SCUOLA UN LAVORO SICURO Corso L ABC della Sicurezza e Igiene sul Lavoro STOP DALLA SCUOLA UN LAVORO SICURO Corso L ABC
SCALE. SCALE (Allegato XX del D.Lgs 81/08)
SCALE SCALE (Allegato XX del D.Lgs 81/08) E riconosciuta la conformità delle scale portatili, alle seguenti condizioni: a) le scale portatili siano costruite conformemente alla norma tecnica UNI EN 131
POLITECNICO DI TORINO
NEWSLETTER N2 - I dispositivi elettronici posti a protezione degli operatori E stato indicato nella precedente newsletter che la sicurezza degli operatori in un contesto industriale è affidata a una catena
BEAM 19. Manuale utente. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere.
BEAM 19 Manuale utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere. Fissaggio a muro con staffa Smontare le piastre metalliche sul retro e
Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO
Manuale d uso Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO CARATTERISTICHE Parametri regolati elettronicamente dal microcontroller Carica di tipo PWM con
LA MANUTENZIONE DELL IMPIANTO ELETTRICO SECONDO IL DLgs 81/08
LA MANUTENZIONE DELL IMPIANTO ELETTRICO SECONDO IL DLgs 81/08 DEFINIZIONE Per manutenzione di un impianto elettrico si intende l insieme delle attività tecnico-gestionali e dei lavori necessari per conservare
Verifica ed analisi dei rischi per cancelli scorrevoli
Verifica ed analisi dei rischi per cancelli scorrevoli Rev 3.00 In conformità alla Direttiva Macchine 98/37/CE e alle parti applicabili delle norme EN 13241-1; EN 12453; EN 12445; EN 12635. 01/09/2007
Ricevimento, movimentazione e stoccaggio
Istruzioni Centro controllo motori CENTERLINE 2500 - Ricevimento, movimentazione e stoccaggio Ricevimento IMPORTANTE Quando Rockwell Automation consegna al corriere l'apparecchiatura, questa viene considerata
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.
Motore per tende da sole SunTop-868
Motore per tende da sole SunTop-868 Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Montaggio in tubi profilati A Spingere
MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX
MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento
SICUREZZA GUIDA PRATICA SULLE VERIFICHE PERIODICHE DELLE ATTREZZATURE DI SOLLEVAMENTO
SICUREZZA GUIDA PRATICA SULLE VERIFICHE PERIODICHE DELLE ATTREZZATURE DI SOLLEVAMENTO Il datore di lavoro deve provvedere affinché le attrezzature di lavoro la cui sicurezza dipende dalle condizioni di
Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale
Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale Prima stampa dicembre 1999 Z750-8 Copyright Tektronix, Inc. Reimballaggio della stampante Prima di iniziare Queste
Scale a pioli. Più possibilità. Il Sistema di Ponteggio. Scale a pioli Layher Istruzioni di montaggio e d uso
Scale a pioli Layher Istruzioni di montaggio e d uso Sistema di qualità aziendale certificato in accordo alla norma UNI EN ISO 9001:2000 dal TÜV-CERT Scale a pioli Più possibilità. Il Sistema di Ponteggio.
Scheda. Descrizione della macchina
Scheda 1 Lavorazione: Macchina: TORNITURA TORNIO PARALLELO Descrizione della macchina I torni sono macchine che eseguono l asportazione di truciolo: lo scopo è ottenere superfici esterne e interne variamente
SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.
SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. 1. RETE ANTICADUTA CERTIFICATA EN 1263-1, PER APPLICAZIONI
ATTREZZATURE DI LAVORO: VALUTAZIONE RISCHI E GESTIONE
VALUTAZIONE RISCHI E GESTIONE 1. SCOPO... 1 2. RIFERIMENTI... 1 3. MODALITÀ OPERATIVE... 1 4. ALLEGATI... 2 5. DESTINATARI... 3 1. SCOPO La presente procedura ha come scopo la gestione e la prevenzione
Piattaforma. HINOWA SPA Via Fontana - 37054 NOGARA - VERONA (ITALY) Tel. +39 0442 539100 Fax +39 0442 88790 [email protected] - www.hinowa.
HINOWA SPA Via Fontana - 37054 NOGARA - VERONA (ITALY) Tel. +39 044 53900 Fax +39 044 88790 . CARATTERISTICHE PRINCIPALI E UNICHE. PESO La LightLift 47 è la più leggera piattaforma aeree della sua categoria.
LEGENDA DEI RISCHI MECCANICI DOVUTI AL MOVIMENTO
Installatore: GUIDA TAU PER LA MOTORIZZAZIONE DEI CANCELLI SCORREVOLI IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 2006/42/CE E ALLE PARTI APPLICABILI DELLE NORME EN 13241-1, EN 12453, EN 12445 Con la presente
IIS VANVITELLI STRACCA ANGELINI - ANCONA
IIS VANVITELLI STRACCA ANGELINI - ANCONA Responsabile di Laboratorio Il Compilatore ----------------------------------------------------------------------- S C H E D A D I M A N U T E N Z I O N E A P P
elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!
SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren [email protected] www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105
Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014
Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario
FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE
R MS1001.03 FABBRICATORE DI GHIACCIO MC 15-45 CONTENITORE B 550 FABBRICATORE DI GHIACCIO E CONTENITORE PROCEDURE DI PULIZIA ED IGIENIZZAZIONE ATTREZZI RICHIESTI 1 Cacciavite a croce medio 1 Cacciavite
Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7EA2 9 0
Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7EA2 9 0 Contenuto della confezione Prima di utilizzare la fotocamera, assicurarsi che la confezione contenga gli elementi riportati di seguito. Se manca qualcosa, rivolgersi
POLISTUDIO. Anno 2010 Gru a ponte e a bandiera v.03 1
Anno 2010 Gru a ponte e a bandiera v.03 1 Gru a ponte e gru a bandiera: indice Riferimenti normativi Elementi dell apparecchio Dispositivi di sicurezza Installazione Segnaletica Utilizzo dell apparecchio
Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI
Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto
nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo
Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni
TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000
ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione
Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE
Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE Sommario Premessa Movimentazione Installazione Manutenzione Avvertenze 2 Premessa 3
CONTROLLO INIZIALE E MANUTENZIONE DEI SISTEMI DI RIVELAZIONE INCENDI
Milano, Gennaio 2012 NORMA UNI 11224 GIUGNO 2011 CONTROLLO INIZIALE E MANUTENZIONE DEI SISTEMI DI RIVELAZIONE INCENDI Gà la norma UNI 9795/2010 Sistemi fissi automatici di rivelazione, di segnalazione
Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso
Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può
