Manuale d uso A-001 Rev.AA
|
|
|
- Aniello Vitali
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Manuale d uso A-001 Rev.AA Tradotto da Sago Medica in data 10/06/2002 tratto da manuale Cardiac Sience Rev.A
2 Manuale per l utilizzo del Power Heart AED IMPORTANTE Leggete attentamente il presente manuale d uso: contiene importanti informazioni sulla sicurezza dell operatore e di terzi. Prima di utilizzare il prodotto assicuratevi di aver compreso la descrizione e le diverse funzioni dei comandi ATTENZIONE Il Power Heart AED può essere utilizzato da un medico o da personale autorizzata dalle vigenti leggi dello stato del paese d utilizzo. I modelli Power Heart AED 9200RD/9210RD sono prodotti da Cardiac Science, Inc. Sede Centrale: Millikan Ave. Irvine, CA USA Internet: [email protected] Produzione: 5420 Feltl Road Minneapolis, MN USA Rappresentante Europeo Autorizzato: Cardiac Science International Herstedvang 8 DK Albertslund Denmark Distributore Italiano Autorizzato: Sago Medica srl Zallone 25 Pieve di Cento (Bo) Italia [email protected] Servizio Clienti tel fax Page Cardiac Science, Inc Rev. A
3 ASSISTENZA TECNICA Al momento di effettuarla assicuratevi di aver pronti accanto a voi il numero del modello e quello di serie (entrambi leggibili nella parte inferiore del vostro dispositivo Power Heart). CONTROLLO CAPILLARE DELLA DISTRIBUZIONE In base al Safe Medical Devices Act del 1990, ai produttori e distributori di defibrillatori è richiesto di seguire i movimenti del prodotto dopo la sua vendita. Avvisate per cortesia il Survivalink Technical Support nel caso in cui il vostro defibrillatore venga smarrito, rivenduto, rubato, esportato, distrutto e se non viene acquistato direttamente da Survivalink Corporation Page Cardiac Science, Inc Rev. A
4 Descrizione del contenuto Descrizione Pagina Definizioni degli Allarmi di Sicurezza 4 Descrizione degli Allarmi di Sicurezza 5 Descrizione dei Simboli 8 Indicazioni d Uso del Power Heart AED 13 Power Heart AED 15 Batteria Power Heart AED 17 Elettrodi 18 Indicatori del Power Heart AED 19 Descrizione degli Avvisi: Vocali e Visualizzati nel Display 22 Passaggio 1: Valutazione e posizionamento degli elettrodi 25 Passaggio 2: analisi ECG 27 Passaggio 3: emissione della scarica e modalità CPR 28 Self-Tests 29 Guida alla soluzione dei problemi per gli indicatori 30 Manutenzione programmata 31 Servizio Assistenza Autorizzato 33 Accessori del Power Heart AED 34 Domande e risposte frequenti 35 Page Cardiac Science, Inc Rev. A
5 Definizioni degli Allarmi di Sicurezza Termini e definizioni di sicurezza Il triangolo, simbolo d attenzione evidenziato di seguito, a sinistra, identifica le categorie potenzialmente a rischio. La definizione d ogni categoria è la seguente: PERICOLO : questo allarme identifica pericoli che causano seri danni personali o morte. ATTENZIONE: questo allarme identifica pericoli che possono causare seri danni personali o morte. AVVERTENZA : questo allarme identifica pericoli che possono causare minori danni personali, al prodotto, o danni alla proprietà. Il termine "Power Heart AED"si riferisce ai modelli 9200RD/9210RD.. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
6 Descrizione degli Allarmi di Sicurezza PERICOLO: rischio d incendio ed esplosione Agire con cautela nell applicare il Power Heart AED vicino a gas infiammabili (incluso l ossigeno liquido) per evitare possibili rischi d esplosione o incendio. ATTENZIONE : rischio di scossa elettrica La corrente della scarica di defibrillazione che passa attraverso percorsi non desiderati è potenzialmente un grave rischio di scossa elettrica. Per evitare questo rischio durante la defibrillazione, attenersi alle seguenti regole: Non toccare il paziente, a meno che l applicazione di CPR non sia indicata Non toccare oggetti metallici in contatto con il paziente Tenere gli elettrodi di defibrillazione lontano da altri elettrodi o parti metalliche in contatto con il paziente Scollegare dal paziente tutte le apparecchiature non a prova di defibrillazione prima della scarica. ATTENZIONE : scossa e possibile danno all apparecchiatura Scollegare dal paziente tutte le apparecchiature non a prova di defibrillazione prima della scarica per evitare scosse elettriche e possibili danni alle apparecchiature. ATTENZIONE: La batteria non è ricaricabile non tentare di ricaricare la batteria. Qualsiasi tentativo di ricarica può provocare esplosioni o rischio d incendio. AVVERTENZA: possibile sensibilità alle frequenze radio (RF) La sensibilità alle RF da telefoni cellulari, radio CB, e radio FM a 2 vie, può causare uno scorretto riconoscimento del ritmo ed un conseguente consiglio di shock. Quando si tenta un soccorso con il Power Heart AED, non usate radiotelefoni senza fili nel raggio di 1 metro dal Power Heart AED spegnete il radiotelefono ed altri apparecchi simili nelle vicinanze dell incidente. AVVERTENZA: muovere il paziente durante il soccorso Durante un tentativo di soccorso, un eccessivo spostamento e movimento del paziente può causare un errata analisi del ritmo cardiaco da parte dell AED. Evitate qualsiasi movimento del paziente o vibrazione prima di tentare il soccorso. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
7 AVVERTENZA: utilizzare solo attrezzature approvate da Cardiac Science Usare batterie, elettrodi, cavi o apparecchiature opzionali diverse da quelle approvate da Cardiac Science può causare funzionamenti scorretti del Power Heart AED durante un soccorso. AVVERTENZA : Cavo di Comunicazione Seriale Il Power Heart AED non effettuerà il soccorso se un cavo di comunicazione seriale è collegato al suo connettore seriale. L avviso vocale segnalerà rimuovere il cavo per continuare il soccorso. AVVERTENZA: Possibile Interferenza con Pacemaker innestati Il Power Heart AED può non consigliare una scarica quando il paziente porta un pacemaker innestato. In ogni caso un tentativo di defibrillazione deve essere effettuato se il paziente: E incosciente e Non respira e Non ha polso Applicazione degli elettrodi: Non applicare gli elettrodi direttamente sopra un apparecchio impiantato Porre l elettrodo alla distanza di almeno 1 pollice da qualsiasi apparecchio impiantato AVVERTENZA: Batteria al bisolfato di Litio contenuto sotto pressione; non ricaricare, provocare corto circuito, forare, deformare o esporre a temperature sopra i 65 C (149 F). Togliere la batteria quando è scarica. AVVERTENZA: Smaltimento della Batteria Riciclare o eliminare la batteria al litio secondo la legislazione locale. Per evitare rischi d incendio o esplosione non bruciare né incenerire la batteria. AVVERTENZA: Limiti di Temperatura/Umidità/Pressione Esporre il Power Heart AED a condizioni estreme, con la batteria istallata, fuori delle seguenti condizioni operative e d attesa, provocherà la disabilitazione del self-test e potrebbe provocare l errato funzionamento del Power Heart AED. Porre il Power Heart AED fuori delle condizioni di temperatura stabilite, per 5 giorni consecutivi, causerà un allarme di controllo richiesto. ns, R., ed., Advanced Cardiac Life Support; AHA (1994): Ch. 4. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
8 Temperatura da 0 C a 50 C (32 F a 122 F) Umidità dal 5% al 95% (senza condensa) Pressione 57kPa ( piedi) a 170kPa ( piedi) Page Cardiac Science, Inc Rev. A
9 Descrizione dei Simboli I seguenti simboli possono apparire in questo manuale, sul Power Heart AED, o sui suoi componenti aggiuntivi. Alcuni simboli rappresentano norme e conformità associate al Power Heart AED e al suo uso. Voltaggio pericoloso: la scarica del defibrillatore è ad alto voltaggio e può rappresentare un rischio di scossa elettrica. Leggere e capire attentamente tutti gli allarmi di sicurezza in questo manuale prima di far funzionare il Power Heart AED Attenzione!: Identifica importanti informazioni in questo manuale, sul Power Heart AED, o sui suoi componenti riguardo l uso corretto e sicuro del Power Heart AED Apparecchiatura Tipo BF a prova di defibrillazione: il Power Heart AED, quando connesso al torace del paziente tramite gli elettrodi, può sopportare gli effetti di una scarica di defibrillazione esterna senza trasferire la scarica dal paziente o nel Power Heart AED. Marchio CE : questo apparecchio è conforme alle normative essenziali della Direttiva sui Dispositivi Medicali 93/42/CEE IP24 Il Power Heart AED è protetto contro gli effetti di spruzzi d acqua secondo la normativa IEC 529. Classificato da Underwriters Laboratories Inc. rispetto a scariche elettriche, incendio e rischi meccanici, solo secondo UL e IEC , IEC SC 62D/WG2 (O'Dowd) e CAN/CSA C22.2 No M90. Simbolo internazionale d accensione (ON). Aprire il coperchio per accendere il Power Heart AED. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
10 TSO-C97 FAA TSO marchio: questa batteria è conforme all ordinamento tecnico FAA sulle batterie al bisolfato di litio, TSO C97. Simbolo internazionale per lo spegnimento (OFF). Chiudere il coperchio per spegnere il Power Heart AED. Aprire il coperchio per accendere il Power Heart AED. Indica lo stato della batteria del Power Heart AED. Le zone ombreggiate indicano la capacità rimanente della batteria. Controlla gli elettrodi. Gli elettrodi possono mancare o essere fuori norma. Inoltre, sulla confezione, il simbolo rappresenta la coppia di elettrodi. Indica che il Power Heart AED richiede manutenzione da parte di personale autorizzato. Quando acceso, premere questo pulsante per emettere una scarica di defibrillazione. Quando acceso: premere questo pulsante per pulire la memoria interna per l immagazzinamento di nuovi dati di soccorso nel Power Heart AED Page Cardiac Science, Inc Rev. A
11 ROSSO con X NERA significa che il Power Heart AED richiede attenzione o manutenzione da parte dell operatore e non è operativo. Allo scopo di memorizzare istruzioni semplici e chiare, questo simbolo sarà definito come ROSSO nel resto del manuale. VERDE senza X NERA significa che il Power Heart AED è pronto e operativo. Allo scopo di memorizzare istruzioni semplici e chiare, questo simbolo sarà definito come VERDE nel resto del manuale. Usato o installato a partire da questa data. Data di scadenza. Sostituito da questa data. Senza lattice Monouso. Per un singolo paziente. Tirare qui per aprire Non ricaricare la batteria. Il paziente è incosciente [non risponde] Page Cardiac Science, Inc Rev. A
12 Il paziente non respira. Porre gli elettrodi sul torace del paziente L energia massima scaricata. Per uso solo da parte o su ordine di un Medico o di una persona autorizzata dalle leggi statali. Smaltire accuratamente secondo tutte le regolamentazioni statali, regionali o locali. Non incenerire né esporre a fiamma viva. Pericolo d esplosione: non usare in presenza di gas infiammabili, incluso ossigeno liquido. Limiti minimo e massimo di temperatura. Numero di Serie Page Cardiac Science, Inc Rev. A
13 Numero di Lotto. Ulteriori informazioni sono fornite nel Manuale Operativo e di Manutenzione del Power Heart AED. Sottolinea informazioni importanti riguardo l uso del Power Heart AED. Alzare Qui Page Cardiac Science, Inc Rev. A
14 Indicazioni d Uso del Power Heart AED Il Power Heart AED con STAR Biphasic deve essere usato da personale che sia stato addestrato a queste operazioni. L utilizzatore deve essere qualificato da un addestramento in BLSD o altro soccorso medico d emergenza autorizzato da personale medico o leggi vigenti dello stato. L apparecchio è indicato per trattare in emergenza vittime con evidenti sintomi d arresto cardiaco improvviso che non sono coscienti e non respirano. Dopo la rianimazione, se la vittima respira, l AED dovrebbe essere lasciato attaccato al paziente, per permettere l acquisizione e la rilevazione del ritmo ECG. Se si verifica una tachiaritmia ventricolare defibrillabile, l apparecchio caricherà automaticamente e suggerirà all operatore di effettuare la terapia. Il Power Heart AED con STAR Biphasic dev essere usato solo su pazienti maggiori di otto anni. Controindicazioni per l uso Non usare il Power Heart AED per trattamenti d emergenza se il paziente ha meno di otto anni. Algoritmo di Analisi ECG del Power Heart AED Monitoraggio Continuo Il Power Heart AED monitorizza il ritmo ECG in continuazione durante il soccorso, anche durante la carica e la modalità CPR. Il monitoraggio continuo interromperà la CPR se viene rilevato un ritmo defibrillabile. Quando la CPR viene interrotta, verrà dato l avviso Non toccare il paziente. Analisi del ritmo in corso. Sarà consentita solo un interruzione durante ogni modalità CPR. La CPR non verrà interrotta se preceduta da tre scariche consecutive. Scariche sincronizzate Il Power Heart AED è predisposto all emissione di scariche sincronizzate su onda R. L operatore deve premere e mantenere premuto per un secondo il pulsante Shock, per effettuare una scarica sincronizzata. Se l emissione non può essere sincronizzata entro un secondo, verrà emessa una scarica non-sincronizzata. Protocollo di Soccorso Power Heart AED Il protocollo di soccorso Power Heart AED consiste nelle linee guida raccomandate dall American Heart Association (AHA) 1, dall European Resuscitation Council (ERC) 2 e dall International Liaison Committee on Resuscitation (ILCOR). 1 Guidelines 2000 for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care. American Heart Association; Suppl. Circulation 102(8). August 22, European Resuscitation Council Guidelines 2000 for Adult Advanced Life Support; Resuscitation 48 (2001) Page Cardiac Science, Inc Rev. A
15 Quando viene rilevato un ritmo cardiaco defibrillabile, il Power Heart AED suggerisce di premere il pulsante Shock per emettere una serie fino a 3 scariche di defibrillazione, seguite dall applicazione di 1 minuto di CPR. Le 3 scariche di defibrillazione sono emesse in una sequenza pre impostatata nella configurazione di base, d energia bifasica scalare. Nota: Il protocollo CPR può essere modificato, da 1 a 3 minuti, con incrementi di 5 secondi, cosicché la CPR possa essere somministrata se la prima analisi è nondefibrillabili o se segue due decisioni consecutive di analisi non-defibrillabile(seguire le indicazioni cliniche e applicative riconosciute dello stato di appartenenza). Page Cardiac Science, Inc Rev. A
16 Power Heart AED I disegni seguenti mostrano le componenti del Power Heart AED e la loro posizione. A = Coperchio B = Premere e sollevare per aprire C = Indicatore di stato D = Protezione vano ing. dati E =Vano Batteria D E A B C K F F = Altoparlante G = Connettore elettrodi H = Pannello diagnostico I = Vano per Data Card (solo su modello 9210RD) J = Porta comunicazione seriale K = Alloggio Flash Card di riserva L = Display per messaggi di testo J I H G L Il Power Heart AED ha 3 modalità d operazione : Modalità operativa quando la batteria è installata e il coperchio è aperto. Il Power Heart AED si trova in questa modalità durante un effettiva situazione di soccorso. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
17 Modalità d Attesa quando la batteria è installata ma il coperchio è chiuso. In questa modalità il Power Heart AED non è usato per un soccorso e l apparecchio condurrà i self-tests di routine per assicurare operazioni corrette. Modalità di Riposo quando la batteria viene tolta, per esempio durante la spedizione o il trasporto. Con la batteria rimossa, il Power Heart AED non può effettuare self-tests né soccorsi. Condizioni operative e d attesa del Power Heart AED Temperatura Umidità Pressione atmosferica 0 C a 50 C (32 F a 122 F) 5% a 95% (senza condensa) 57kPa a 170kPa AVVERTENZA: Limiti di Temperatura/Umidità/Pressione Esporre il Power Heart AED a condizioni estreme, con la batteria istallata, fuori dalle condizioni operative e d attesa, provocherà la disabilitazione del self-test e potrebbe provocare l errato funzionamento del Power Heart AED. Porre il Power Heart AED fuori da queste condizioni per 5 giorni consecutivi, causerà un allarme di controllo richiesto. Condizioni di Spedizione e Trasporto del Power Heart AED (fino a una settimana) Temperatura /Display Umidità Pressione atmosferica -30 C a 65 C (-22 F a 149 F) 5% a 95% (senza condensa) 57kPa a 170kPa Page Cardiac Science, Inc Rev. A
18 Batteria Power Heart AED A = +12V B = +5V C = DATI D = GND (-) A B C D Vita operativa della batteria Model Estimated Shelf Life Estimated Operating Life 9141 Extended Life Lithium 5 anni 5 anni Durata della batteria Nota: Tenere la batteria al di fuori della sua specifica temperatura (0-50ºC) diminuirà la sua durata. Istallazione della batteria 1. Con l etichetta sulla batteria di fronte al comparto batteria del Power Heart AED, inserire la batteria come mostrato nel disegno. 2. Spingere con decisione la parte finale della batteria nel comparto del Power Heart AED, come mostrato nel disegno, finché si sente uno scatto e la batteria è nella sua posizione.la parte esterna della batteria deve essere allineata con la parte esterna della valigetta del Power Heart AED. 3. Aprire il coperchio per 5 secondi per iniziare il self-test. Se la batteria è installata correttamente, l indicatore di stato diventerà VERDE. Chiudere il coperchio. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
19 Elettrodi Gli elettrodi sono venduti in una confezione pronta all uso, contenente 1 paio di elettrodi autoadesivi con cavo e connettore. Gli elettrodi sono monouso e devono essere gettati dopo ogni soccorso. Gli elettrodi hanno una durata limitata e non devono essere usati dopo la data di scadenza. Tenete sempre un paio di elettrodi nuovi collegati al Power Heart AED. Fate riferimento all etichetta sulla confezione degli elettrodi per le temperature di operatività. Un allarme sonoro verrà emesso se il self-test quotidiano rileva che gli elettrodi sono mancanti, danneggiati o non collegati. ATTENZIONE: possibile prestazione errata dell AED Usare elettrodi danneggiati o scaduti può provocare una errata prestazione dell AED. Controllate gli elettrodi prima dell uso. Il sigillo sulla confezione deve essere intatto e la data di scadenza non deve essere superata. Installazione degli Elettrodi 1. Togliere una delle etichette con la data di scadenza dalla confezione degli elettrodi ed applicarla sul Power Heart AED. La scadenza degli elettrodi sarà così leggibile senza dover aprire il coperchio del Power Heart AED. 2. Aprite il coperchio del Power Heart AED. 3. Accoppiate il codice colore dei connettori (rosso su rosso) e fate scorrere il connettore degli elettrodi lungo la scanalatura nel Power Heart AED come mostrato nel disegno, finchè il connettore si inserisce completamente nel Power Heart AED. 4. Inserite la confezione degli elettrodi completamente dentro il compartimento per gli elettrodi del Power Heart AED, inserendo per prima la fine del cavo, come mostrato nel disegno. 5. Avvolgete il cavo come mostrato nel disegno. 6. Quando la confezione di elettrodi è completamente inserita sotto il coperchio del Power Heart AED, chiudetelo. 7. Assicuratevi che l indicatore di stato sia VERDE. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
20 Indicatori del Power Heart AED I seguenti indicatori sono presenti sul Power Heart AED. Indicatori di Stato L indicatore di stato è posto sulla maniglia del Power Heart AED. Quando questo indicatore è VERDE, il Power Heart AED è pronto. Ciò significa che i self-test del Power Heart AED hanno verificato quanto segue: La batteria ha una carica adeguata Gli elettrodi sono correttamente connessi e pronti all utilizzo L integrità del circuito interno è buona Quando l indicatore di stato è ROSSO, è richiesta la manutenzione. Indicatore Sonoro di Manutenzione Pannello Diagnostico Quando i self-test giornalieri o mensili determinamo che è necessaria una manutenzione, un beep sonoro scatterà ogni 30 secondi, finchè il coperchio non viene aperto, la batteria è rimossa, o la carica della batteria è esaurita. Aprendo e richiudendo il coperchio si disattiverà il segnale. Se l errore non viene corretto entro il successivo self test automatico, il segnale verrà riattivato. A - Indicatore di Stato Batteria SmartGauge B - Indicatore Elettrodi C - Indicatore di Servizio D Pulsante Shock/Continue A B C D Page Cardiac Science, Inc Rev. A
21 Indicatore di Stato Batteria SmartGauge L Indicatore di Stato Batteria SmartGauge ha cinque (5) LED, quattro (4) VERDI ed uno (1) ROSSO. I primi 4 LED VERDI evidenziano la capacità rimasta della batteria, proprio come un indicatore di benzina. Con l uso, gradualmente i LED VERDI si spengono, dall alto in basso, man mano che la carica della batteria diminuisce. Quando i LED verdi spariscono e l ultimo LED ROSSO si accende, sostituite la batteria Quando l ultimo LED ROSSO si accende, aprendo il coperchio o in qualsiasi momento durante un soccorso, un avviso vocale di Batteria scarica verrà emesso, solo una volta. Comunque, il Power Heart AED dovrebbe essere in grado di emettere ancora circa 9 scariche di defibrillazione. Quando la batteria del Power Heart AED non può più emettere scariche, l avviso vocale ripete continuamente Batteria scarica. Per continuare l intervento,lasciare Aperto il coperchio, togliere la batteria e sostituirla con una nuova entro 60 secondi. Se la sostituzione della batteria impiega più di 60 secondi, il primo intervento verrà terminato e un nuovo intervento verrà iniziato con l apertura del coperchio. Indicatore per gli Elettrodi Il LED Elettrodi si accende quando: Gli elettrodi non sono correttamente collegati Non rispondono alle specifiche operative (freddi, asciutti, danneggiati) Sono scollegati dal paziente durante un intervento Indicatore di Manutenzione Il LED Servizio si accende quando il Power Heart AED richiede assistenza che può essere effettuata solo da personale qualificato Pulsante Shock/Continue Il Power Heart AED ha un pulsante denominato Shock/Continue"; viene usato per tutte le operazioni. Questo pulsante è posto sul pannello diagnostico ed espleta due funzioni: Emette una scarica di defibrillazione (Shock) Cancella dalla memoria interna I dati del soccorso precedente cosicché i dati del nuovo intervento possano essere memorizzati (Continue) Page Cardiac Science, Inc Rev. A
22 Indicatore di scarica La parola "Shock" e il LED sul pulsante di scarica si illuminano in ROSSO quando il Power Heart AED è pronto ad emettere una scarica di defibrillazione al paziente. Indicatore Continue La parola Continue" si illuminerà in GIALLO e il LED del pulsante si illuminerà in ROSSO quando le memorie esterna ed interna sono piene all inizio di un intervento di soccorso. Display di Testo Il display di testo ha 2 righe, dove il soccorritore può leggere le informazioni riguardanti l inizializzazione del sistema, gli avvisi testuali e i dati durante un intervento, e la diagnosi. L inizializzazione del sistema avviene quando il coperchio viene aperto per la prima volta. Il display di testo mostra anche la data corrente e l ora. Durante un soccorso il display mostra il numero di scariche emesse ed il tempo trascorso dall inizio dell intervento (cioè quando il coperchio è stato aperto inizialmente). Durante la CPR un timer con conto alla rovescia verrà visualizzato. Sarà visualizzata anche la versione scritta dell avviso vocale. Nota: C è un ritardo di 3 secondi tra l apertura del coperchio dell AED e l inizio dell intervento. Questo ritardo di 3 secondi non è conteggiato nel tempo trascorso per effettuare l intervento. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
23 Descrizione degli Avvisi:Vocali e Visualizzati nel Display Gli avvisi vocali si attivano quando il coperchio del Power Heart AED viene aperto e aiutano l operatore durante l intervento. Nel display il testo fornisce una visualizzazione della maggior parte degli avvisi vocali. Avviso Vocale Visualizzazione di testo Emissione dell avviso Applicare gli elettrodi APPLICARE LE PIASTRE Quando il coperchio viene aperto la frase è ripetuta ogni 5 sec. Finché gli elettrodi non sono applicati sul paziente Non toccare il paziente! Analisi del ritmo in corso NON TOCCARE IL PAZIENTE ANALISI IN CORSO Quando il Power Heart AED sta analizzando il ritmo cardiaco del paziente Carica in corso CARICA IN CORSO Quando il Power Heart AED si sta preparando ad emettere una scarica di defibrillazione. Allontanarsi! Premere il tasto lampeggiante per defibrillare ALLONTANARSI. PREMERE DEFIBRILLARE Dopo che il Power Heart AED è completamente carico e pronto ad emettere la scarica. L indicatore ROSSO Shock lampeggia e l avviso vocale è ripetuto per 30 secondi o finché non viene premuto il pulsante "Shock". Controllare i segni di circolo. Se assenti eseguire la rianimazione cardiopolmonare CONTROLLARE CIRCOLO SE ASSENTE RCP Dopo che il Power Heart AED emette 3 scariche di defibrillazione consecutive. Dopo che il Power Heart AED rileva un ritmo cardiaco non defibrillabile durante l analisi del ritmo cardiaco Quando sono passati 2 minuti e mezzo o più dall ultima CPR effettuata. Controllare gli elettrodi CONTROLLARE PIASTRE Se gli elettrodi si staccano dal paziente o dalpower Heart AED durante un soccorso. L intervento continua dopo che il problema di posizionamento degli elettrodi viene corretto. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
24 Batteria in esaurimento Analisi interrotta. Bloccare i movimenti del paziente. Variazioni di ritmo scarica cancellata BATTERIA ESAURIMENTO ANALISI INTERROTTA BLOCCARE IL PAZIENTE. VARIAZIONI DI RITMO SCARICA ANNULLATA Si verifica una volta, quando il voltaggio della batteria si abbassa, sebbene l intervento può continuare ancora con circa 9 scariche possibili. Quando la batteria è troppo scarica per effettuare un intervento, l avviso viene ripetuto continuamente. Si deve sostituire la batteria prima di continuare con l intervento. Se è completamente scarica, ogni attività del Power Heart AED sarà terminata. Quando il Power Heart AED rileva artefatti di disturbo nell ECG. Non muovere nè toccare il paziente. Eliminare ogni apparecchio elettronico nel raggio di 5 metri. Quando il Power Heart AED rileva un cambiamento nel ritmo dopo che l apparecchio si è preparato a defibrillare. Non premere il pulsante lampeggiante a meno che non si debba eseguire un soccorso PREMERE E CANCELLARE Quando la memoria interna e la data card sono piene, il pulsante Giallo Continue lampeggerà e l avviso verrà ripetuto. Per fermare questo avviso premere il pulsante o inserire una nuova Rescue Data Card (per mod. 9210RD) Dati in Memoria Memory Card piena utilizzo memoria interna Rimuovere il cavo per continuare il soccorso Modalità di comunicazione DATI IN MEMORIA MEMORY CARD PIENA USO MEMORIA INTERNA RIMUOVERE IL CAVO COMUNICAZIONE Avviso per i dati contenuti nella memoria interna Quando la Rescue Data Card, nel Power Heart AED Mod. 9210RD, è piena. I dati del soccorso verranno memorizzati nella memoria interna del Power Heart AED. Quando un cavo di comunicazione seriale è connesso al Power Heart AED durante un soccorso, la frase viene ripetuta finché il cavo non viene scollegato. QUANDO il coperchio viene aperto ed un cavo di comunicazione seriale è collegato al Power Heart AED. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
25 Modalità di programmazione PROGRAMMAZIONE Quando si scaricano i dati di un evento dalla memoria interna del Power Heart AED a una Rescue Data Card nuova (vedere la sezione Gestione dei Dati) Allarmi sonori Continuare la rianimazione cardiopolmonare Contattare assistenza tecnica RCP RCP ASSISTENZA TECNICA un segnale bitonale è udibile dopo l inserimento della Rescue Data Card o di una card opzionale MDLink. E udibile anche ad intervalli di 15 secondi durante la CPR quando è attivo il programma del software MDLink Un trillo è udibile quando il Power Heart AED necessita di assistenza. Durantela modalità CPR, se attivata, o quando un intervento cambia in modalità CPR dopo essere stato interrotto con la chiusura del coperchio. Si verifica quando i self-tests determinano che il Power Heart AED non sta funzionando correttamente L avviso "Necessita assistenza è udibile quando il coperchio viene aperto. l indicatore ROSSO assistenza si illumina e l avviso Necessita assistenza" sarà ripetuto finchè non si chiude il coperchio. Dopo la chiusura un beep di allarme sarà udibile fino a che la batteria non venga rimossa o non sia completamente scarica. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
26 Passaggio 1: Valutazione e posizionamento degli elettrodi Preparazione Determinare che il paziente si maggiore di otto anni di età e constatare quanto segue: il paziente è incosciente il paziente non respira. Togliere i vestiti dal torace del paziente. Asciugare il torace e radere la peluria eccessiva se necessario. Aprire il coperchio del Power Heart AED ed attendere che i LED si accendano. Applicare gli elettrodi Il Power Heart AED emetterà l avviso Applicare gli elettrodi sul torace del paziente Mantenete gli elettrodi connessi al Power Heart AED, strappate la bustina degli elettrodi sulla linea tratteggiata e togliete gli elettrodi dall involucro. Lasciate la confezione attaccata al cavo degli elettrodi. Con uno strappo deciso staccare un elettrodo dalla base adesiva prefustellata, tirandolo dall apposito lembo predisposto. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
27 Applicare gli elettrodi con il lato inumidito di gel in alto a destra sul torace del paziente, ponendo il lato alto dell elettrodo sulla clavicola. Evitate di porre l elettrodo direttamente sullo sterno. Con uno strappo deciso staccare l altro elettrodo dalla base adesiva inumidita di gel, tirandolo dall apposito lembo predisposto. Porre il secondo elettrodo sul lato sinistro in basso del torace, sotto la mammella sinistra. Nota:gli elettrodi di defibrillazione standard della CArdiac Science non sono polarizzati e possono essere applicati da qualsiasi lato, come mostrato sulla confezione degli elettrodi.,quando si usano elettrodi per stimolazione/monitoraggio, fare riferimento alle istruzione di applicazione sulle confezioni degli elettrodi per stimolazione/monitoraggio. Quando gli elettrodi sono applicati, un avviso vocale dirà "Non toccare il paziente Analisi del Ritmo in corso." Se gli elettrodi non sono applicati correttamente o si scollegano in qualsiasi momento durante l intervento, l avviso dirà : Controllare gli elettrodi. Quando questo accade, assicurarsi che: a. Gli elettrodi siano saldamente applicati sulla pelle asciutta e pulita b. Il cavo degli elettrodi sia correttamente connesso al Power Heart AED. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
28 Passaggio 2: analisi ECG Appena il Power Heart AED rileva la corretta applicazione degli elettrodi, l avviso vocale dirà: Non toccare il paziente. Analisi del ritmo in corso. Il Power Heart AED comincerà ad analizzare il ritmo cardiaco del paziente. Se la defibrillazione è consigliata, l avviso vocale dirà Scarica consigliata. In carica. Una volta che l AED è carico verrà emesso un segnale. Quando il Power Heart AED è pronto ad effettuare la defibrillazione, il pulsante Shock lampeggia e l avviso vocale dice Allontanarsi. Premere il pulsante lampeggiante per emettere la scarica Il segnale, il pulsante lampeggiante e l avviso vocale continueranno finchè la scarica non viene rilasciata o finché non viene rilevato un cambiamento nel ritmo, o siano passati più di 30 secondi. Quando il Power Heart AED è carico, continua ad analizzare il ritmo cardiaco del paziente. Se il ritmo cambia e la defibrillazione non è più necessaria, il Power Heart AED emetterà l avviso Cambiamento del ritmo. Scarica annullata, si disarmerà e rianalizzerà il ritmo. Se la scarica non è consigliata, il Power Heart AED avviserà di iniziare la CPR, attraverso l avviso Controllare segni di circolo. Se non c è circolazione, iniziare la CPR." Se viene rilevato un disturbo durante l analisi, il Power Heart AED avviserà tramite Analisi interrotta. Non muovere il paziente e ricomincerà l analisi. Ciò capita di solito quando il paziente subisce eccessivi movimenti o si verifica una forte emissione elettromagnetica nelle vicinanze (5 metri). Spostare l apparecchiatura elettronica o fermare l eccessiva movimentazione del paziente quando si sente questo avviso. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
29 Passaggio 3: emissione della scarica e modalità CPR Quando il Power Heart AED è pronto ad effettuare la defibrillazione, il pulsante Shock lampeggia e l avviso vocale dice Allontanarsi. Premere il pulsante lampeggiante per emettere la scarica Assicurarsi che nessuno tocchi il paziente e premere il pulsante Shock per defibrillare. Se il pulsante Shock non viene premuto entro 30 secondi dall avviso vocale, il Power Heart AED si disarmerà e rianalizzerà il ritmo cardiaco. Dopo che il Power Heart AED emette la prima scarica di defibrillazione, rianalizza il ritmo del paziente per determinare se lo shock è stato efficace. Se il Power Heart AED determina che un ritmo cardiaco defibrillabile ancora persiste, continuerà a guidare l operatore per ulteriori scariche, come definito nei protocolli AHA, ERC ed ILCOR. Nota: Durante un soccorso, lo schermo di testo visualizza gli avvisi vocali, il tempo trascorso e il numero di scariche emesse. Modalità CPR Se il Power Heart AED rileva un ritmo non-defibrillabile, automaticamente entra in modalità CPR. L avviso vocale dirà: Controllare i segni di circolo. Se non c è circolazione, iniziare la CPR Effettuare la CPR se il paziente non è cosciente e non respira. Durante questo intervallo per la CPR, il Power Heart AED continuerà a monitorare il ritmo cardiaco del paziente. Se le condizioni del paziente cambiano e il Power Heart AED rileva un ritmo defibrillabile durante la CPR, l avviso dirà Il ritmo è cambiato. Scarica annullata seguito da Non toccare il paziente. Analisi del ritmo in corso. Dopo l emissione di 3 scariche consecutive, il Power Heart AED automaticamente entrerà in un periodo obbligatorio di 60 secondi (default) di modalità CPR. Durante questo intervallo, se le condizioni del paziente cambiano e il Power Heart AED rileva un ritmo defibrillabile durante il periodo di CPR il Power Heart AED non interromperà la CPR. Dopo l intervallo di 60 secondi, l avviso vocale dirà non toccare il paziente. Analisi del ritmo in corso Nota: Duante la modalità CPR, lo schermo di testo visualizza un timer di conto alla rovescia. Se il paziente è cosciente e respira normalmente, lasciare gli elettrodi sul torace collegati al Power Heart AED. Mettete il paziente più comodo possibile ed aspettate il personale di ALS. Continuate a seguire gli avvisi vocali finché il personale di soccorso qualificato non arrivi, o procedete come raccomandato dal Direttore Medico. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
30 Self-Tests Il Power Heart AED possiede un sistema di self-test che controlla automaticamente le parti elettroniche, la batteria, gli elettrodi e il circuito ad alto voltaggio. I self-tests vengono attivati anche quando il coperchio del Power Heart AED viene aperto e chiuso. Quando effettua i self-tests, il Power Heart AED completa i seguenti passaggi automaticamente: Si accende e l indicatore di stato diventa ROSSO Effettua i self-test Se positivi, l indicatore di stato ritorna al VERDE Si spegne Ci sono due tipi di self-tests automatici. Si verificano entrambi alle 03:03 del mattino. Il Self-Test Quotidiano, che controlla la batteria, gli elettrodi e la maggioranza delle componenti elettroniche. Il Self-Test Mensile ha luogo ogni 28esimo giorno al posto del Self-Test giornaliero.durante il Self-Test mensile, viene testato, oltre ai componenti analizzati durante il Self-Test giornaliero, anche il circuito ad alta tensione. I self-tests non sostituiscono la manutenzione programmata. I Self-test vengono inizializzati con l apertura del coperchio e di nuovo alla chiusura. Se il self-test rileva un errore, l indicatore di stato rimarrà ROSSO. Chiudendo il coperchio, un allarme sonoro verrà emesso. Il Pannello Diagnostico sotto il coperchio indicherà la fonte del problema secondo la seguente Guida alla Risoluzione dei Problemi per gli Indicatori. I self-tests non sostituiscono la manutenzione programmata.. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
31 Guida alla soluzione dei problemi per gli indicatori La seguente Guida alla Risoluzione dei Problemi si riferisce agli indicatori del Power Heart AED. Segnale L indicatore di Servizio (LED) ROSSO è acceso L indicatore di Elettrodi (LED) ROSSO è acceso Soluzione E richiesta manutenzione da parte del personale di servizio autorizzato. Chiamare il Supporto Tecnico della Cardiac Science allo (888) o (952) , o il vostro distributore locale Sago Medica allo Connettere gli elettrodi o sostituirli con un paio nuovi. L ultimo indicatore della batteria (LED) è ROSSO La batteria è scarica. Sostituirla con una nuova. L indicatore di Stato è ROSSO, e nessun altro indicatore sul pannello diagnostico è acceso La batteria è completamente scarica. Sostituirla con una nuova. Se l indicatore di stato rimane ROSSO, consultare la manutenzione del Power Heart AED. Chiamare il Supporto Tecnico Cardiac Science o il vostro distributore locale Sago Medica Page Cardiac Science, Inc Rev. A
32 Manutenzione programmata Manutenzione giornaliera Controllare l indicatore di Stato e assicurarsi che sia VERDE. Quando l indicatore è VERDE, il Power Heart AED è pronto per il soccorso. Se l indicatore diventa ROSSO, consultare la Guida alla Risoluzione dei Problemi in questo capitolo. Manutenzione Annuale Effettuare i seguenti controlli annualmente, per confermare che la diagnostica Rescue-Ready del Power Heart AED funziona correttamente e per verificare l integrità del contenitore. Controllo dell integrità degli elettrodi e dei circuiti 1. aprire il coperchio del Power Heart AED. 2. toglieregli elettrodi. 3. chiudere il coperchio 4. verificare che l indicatore di Stato sia ROSSO. 5. aprire il coperchio e verificare che l indicatore Elettrodi sia acceso 6. ricollegare gli elettrodi e chiudere il coperchio 7. Verificare che l indicatore di Stato diventi VERDE 8. aprire il coperchio e controllare che nessun indicatore diagnostico sia acceso 9. Controllare la data di scadenza degli elettrodi; se scaduti, sostituirli. Controllo dell integrità dell Indicatore di Servizio (LED) e dei Circuiti 1. subito dopo aver aperto il coperchio del Power Heart AED, tenere premuto il pulsante Shock/Continue e verificare che il led Service sia acceso 2. rilasciare il pulsante Shock/Continue 3. Chiudere il coperchio 4. verificare che l indicatore di Stato ritorni al VERDE 5. aprire il coperchio e confermare che nessun indicatore diagnostico sia acceso 6. chiudere il coperchio Page Cardiac Science, Inc Rev. A
33 Controllare l integrità del contenitore Esaminare la valigetta esterna del Power Heart AED per evidenziare qualsiasi segno di usura. Se il contenitore mostra segni di usura, contattare il Supporto Tecnico della Cardiac Science ai seguenti numeri di telefono: (888) (952) oppure contattare il vostro distributore locale Sago Medica srl Zallone 25 Pieve di Cento (Bo) Italia [email protected] Servizio Clienti tel fax Pulizia della valigetta del Power Heart AED Pulire delicatamente la superficie del Power Heart AED con una spugna umida o con un panno e sapone neutro. ATTENZIONE: soluzioni liquide per la pulizia Quando si disinfetta il contenitore esterno, usare un disinfettante non ossidante, come sali di ammonio o soluzioni a base di glutaraldeide, per evitare danni ai connettori metallici. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
34 Servizio Assistenza Autorizzato Il Power Heart AED non ha componenti interne destinate a riparazioni a cura dell utilizzatore. Provare a risolvere qualsiasi problema di manutenzione del Power Heart AED usando la Guida alla Risoluzione dei Problemi presentata in questo capitolo. Se non si riesce a risolvere il problema, contattare il Supporto Tecnico Cardiac Science, per informazioni sulle riparazioni, ai seguenti numeri telefonici: (888) (952) oppure contattare il vostro distributore locale Sago Medica srl Zallone 25 Pieve di Cento (Bo) Italia [email protected] Servizio Clienti tel fax Attenzione : pericolo di scossa elettrica Non smontare il Power Heart AED! La mancata osservanza di questa regola può causare danni personali o morte. Riferire i problemi di manutenzione al personale di assistenza autorizzato della Cardiac Science. La garanzia non è valida in caso di smontaggio o manutenzione non autorizzata del Power Heart AED. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
35 Accessori del Power Heart AED Codice Descrizione ACCESSORI AED Elettrodi di defibrillazione per Power Heart AED, con due anni di garanzia Elettrodi di defibrillazione /stimolazione per Power Heart AED, con un anno di garanzia 9141 Batteria al litio a lunga durata per Power Heart AED 9152 Rescue data card Page Cardiac Science, Inc Rev. A
36 Domande e Risposte frequenti Domande e risposte 1 D Posso somministrare la CPR mentre il Powerheart AED sta analizzando? R No. Come per tutti gli AED, il soccorritore deve fermare le compressioni durante la fase di analisi 2 D Posso trasportare il paziente mentre il Powerheart AED sta analizzando? R No. Il movimento del veicolo può causare disturbi artefatti che potrebbero interferire con la corretta analisi del ritmo cardiaco. Seguite le istruzioni del vostro Direttore Medico. 3 D C'è bisogno di preparare il torace prima di applicare gli elettrodi? R Di solito non è necessaria una preparazione particolare. Il torace deve essere sufficientemente pulito, asciutto e privo di oli. Seguite le istruzioni del vostro Direttore Medico. 4 D Cosa succede se la batteria è scarica quando inizio un soccorso? R Quando l'indicatore della batteria è ROSSO il Powerheart AED emette l'avviso "Batteria scarica " una volta; comunque, il Powerheart AED è ancora in grado di dare circa 9 scariche di defibrillazione.quando il Powerheart AED non è più in grado di emettere scariche, ripete continuamente l'avviso "Batteria scarica". Per continuare i tentativi di soccorso, lasciate il coperchio aperto e cambiate la batteria. Dovete istallare la batteria di ricambio entro 60 sec. Per continuare l'intervento in corso. Se la sostituzione richiede più di 60 sec., il primo intervento viene terminato e il Powerheart AED.inizia a registrare gli eventi da quel momento in poi, come un nuovo soccorso. 5 D Come programmo l'orologio interno del Powerheart AED? R Programmate l'orologio usando il Software Rescue Link ed un PC. Vedi "Programmazione dell'orologio" nel cap. 3 6 D Che succede se chiudo il coperchio durante un tentativo di soccorso? R Se il coperchio viene chiuso durante un soccorso, bisogna riaprirlo entro 15 sec. Per poter continuare l'intervento. Se il coperchio rimane chiuso per più di 15 sec. Un nuovo intervento verrà iniziato all'apertura del coperchio.nota: se il coperchio viene chiuso durante un intervento e gli elettrodi restano applicati al paziente, l'indicatore di stato può diventare ROSSO. Quando il coperchio viene riaperto, comunque, il soccorso può continuare anche se l'indicatore rimane ROSSO. 7 D Il mio Powerheart AED emette un allarme sonoro. Perché? Come lo faccio smettere? R L'allarme sonoro indica che i self-tests hanno rilevato la necessità di manutenzione o azione correttiva. Determinate la manutenzione richiesta usando la Guida alla Risoluzione dei Problemi in questo capitolo.aprire e chiudere il coperchio può spegnere l'allarme, fino al prossimo self-test. L'indicatore di Stato, comunque, rimarrà ROSSO. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
37 8 D Quando apro il coperchio, perché ricevo l'avviso vocale "Dati in memoria. Premere il pulsante per cancellare i dati e procedere al soccorso". Come faccio ad evitare che il messaggio venga emesso di nuovo? R Questo messaggio si attiva quando c'è un intervento precedente memorizzato nella memoria interna del Powerheart AED E la memoria della Rescue Data Card è piena o non disponibile.si può eliminare questo messaggio:1. premendo il pulsante "shock/continue" per cancellare i dati memorizzati internamente, oppure2. recuperando i dati del soccorso con il RescueLink e cancellando i dati memorizzati con il RescueLink, oppure3. inserendo una Rescue Data Card vuota. 9 D Quando apro il coperchio perché ricevo il messaggio "Scheda piena.. Memorizzare su memoria interna?" R C'è un soccorso precedente memorizzato nella Rescue DAta CArd opzionale, e i dati dell'intervento in corso verranno memorizzati nella memoria interna del Powerheart AED.Anche una scheda non valida (diversa dalla Rescue Data Card) può provocare l'emissione di questo avviso. 10 D Il Powerheart AED non ha emesso un allarme sonoro quando ho staccato gli elettrodi e chiuso il coperchio. Perché? R Elettrodi scollegati o batteria scarica innescano solo l'allarme sonoro di manutenzione dopo il self-test giornaliero. Il self-test a coperchio chiuso attiva soltanto l'indicatore di Stato, dando al soccorritore il tempo di sostituire gli elettrodi o la batteria dopo un soccorso, senza innescare l'allarme sonoro. 11 D Cosa posso fare per mantenere caldo il Powerheart AED quando l'intervento è in un'area isolata e a temperature sotto zero? R Quando il tragitto verso un'area di soccorso espone il Powerheart AED a temperature estremamente fredde per un largo periodo di tempo, tenete la batteria e gli elettrodi al caldo. Page Cardiac Science, Inc Rev. A
Manuale d uso e di servizio 300282-010 Rev. C
Manuale d uso e di servizio 300282-010 Rev. C Pagina -1 2001 Cardiac Science, Inc 300282-010 Rev B Pagina 0 2001 Cardiac Science, Inc 300282-010 Rev B Manuale d uso e di assistenza del PowerHeart AED ATTENZIONE
PAD Pubblic Access Defibrillation
PAD Pubblic Access Defibrillation ARGOMENTO DELLA LEZIONE 1) L Importanza della Defibrillazione Precoce: La Morte Cardiaca Improvvisa L incidenza del DAE 2) IL DAE Cos è Come si usa 3) Il DAE nel Pediatrico
MyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI0003-003 DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10
MyDiagnostick 1001R Manuale Dispositivo Page 1 of 10 INDICE 1 INTRODUZIONE... 3 1.1 Uso previsto... 3 1.2 Software... 3 1.3 Informazioni regolamentari... 3 1.4 Avvertenze... 3 2 CONFEZIONE... 4 2.1 Simboli
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....
La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth
PRIMA DI USARE LA CUFFIA PER LA PRIMA VOLTA - È necessario caricarla continuamente per circa otto ore, fino a che l indicatore blu si accende. Fare riferimento al paragrafo Per caricare la BLUETREK E2
SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8
SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle
FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi
FACELIFT GYM Facelift Gym è un dispositivo dotato di una tecnologia ad impulsi a bassa frequenza. È stato sviluppato per ringiovanire la pelle e i muscoli sotto e intorno agli occhi e per ridurre ed eliminare
(Versione Gas 4) Manuale d istruzione
(Versione Gas 4) Manuale d istruzione GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS LTD. PRIMA DELL USO 1.Verificare che lo strumento non abbia dei guasti. 2.Verificare gli accessori. 3.Leggere il manuale d uso. 4.Accendere
Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1
Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti
CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente
CP-05 Grazie per aver scelto il ns. Jump Starter. Vi preghiamo di seguire le indicazioni che vengono fornite in questo manuale per la Vs. sicurezza e di leggere tutte le istruzioni in esso contenute A.
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch
Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione
Istruzioni d uso. Nuovo Neos Park
Istruzioni d uso Nuovo Neos Park 1 2 1. Per accendere il Nuovo Neos Park Premere. Sul display apparirà l importo del credito residuo a tua disposizione. ATTENZIONE: Verificare di avere abbastanza credito
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta
INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key
MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.
Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.
Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8
MANUALE UTENTE EASY.B EASY.W
MANUALE UTENTE EASY.B EASY.W Tabella dei contenuti Garanzia Specifiche Protezione acqua e polvere Panoramica del prodotto Caricare la batteria Stato indicatori LED Accensione On/Off Pairing e connessione
Battery BacPac. Manuale dell utente
Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la
Manuale di istruzioni del Sistema di Gestione delle Batterie (BMS) del kit plug-in Enginer. BMS 16D Versione 3 e 4 MANUALE PER L UTILIZZATORE
Manuale di istruzioni del Sistema di Gestione delle Batterie (BMS) del kit plug-in Enginer BMS 16D Versione 3 e 4 MANUALE PER L UTILIZZATORE ATTENZIONE: 1. Per mantenere le batterie in buono stato si consiglia
Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).
SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE REGIONE AUTONOMA FRIULI-VENEZIA GIULIA AZIENDA PER L ASSISTENZA SANITARIA N. 3 ALTO FRIULI-COLLINARE-MEDIO FRIULI Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura
Guida Utente i-help. Giuda per l utente del dispositivo i-help. Ufficio Tecnico ADiTech S.R.L. 09/11/2015 ADITECH S.R.L
Guida Utente i-help Giuda per l utente del dispositivo i-help Ufficio Tecnico ADiTech S.R.L. 09/11/2015 ADITECH S.R.L INDIRIZZO: VIA GHINO VALENTI, 2, 60131, ANCONA (AN) TELEFONO: 071/2901262 FAX: 071/2917195
2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in
SIRENA ALLARME GasiaShop P.Iva: 03957290616 Precauzioni: 1. Non smontare l articolo: non rimuovere la copertura o le viti, così da evitare sbalzi elettrici. All interno non ci sono parti riutilizzabili.
1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata...
Sommario 1. Presentazione.............................................44 2. Posizionamento della cuffia...................................45 3. Configurazione.............................................46
MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX
MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento
MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE
MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE Per usare al meglio la bilancia leggere attentamente le seguenti avvertenze: 1. La bilancia deve essere tenuta pulita.se si
7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare
REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA
MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare
B.L.S.D. Basic Life Support Defibrillation Supporto Vitale di Base e Defibrillazione Secondo le linee guida 2007 della Regione Toscana
B.L.S.D. Basic Life Support Defibrillation Supporto Vitale di Base e Defibrillazione Secondo le linee guida 2007 della Regione Toscana 1 Fase D: Defibrillazione Precoce Se Polso e Segni di Circolo sono
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di
Guida utente! Proiettore per bambini Duux
Guida utente! Proiettore per bambini Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register
BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK
BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. ATTENTION: The operators
ITALIANO. Manuale d uso
ITALIANO Manuale d uso Copyright HT ITALIA 2013 Versione IT 1.00-29/10/2013 Indice: 1. INTRODUZIONE... 2 2. DESCRIZIONE ACCESSORIO... 2 3. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE E LED INTERNI... 2 4. USO DELL ACCESSORIO...
Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici
Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici Gestione a microprocessore 24 sensori memorizzabili 8 uscite allarme uno per canale 8 canali con 3 sensori per ogni canale 10 telecomandi programmabili 1 uscita
Corso Control Room. Allarmi chiamata da ascensori DEA. Versione 2
Corso Control Room Allarmi chiamata da ascensori DEA Versione 2 ELENCO ASCENSORI DEA UBICAZIONE ASCENSORI DEA SITUAZIONE 2009 OCN VALE PER GLI ASCENSORI OCN 7 E 8, TUTTI GLI ASCENSORI DEA E ASCENSORE 7
Serie IST1. Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE
Serie IST1 Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE Questo manuale contiene importanti istruzioni che dovrebbero essere seguite durante l'installazione, operazione,
Guida Rapida. Vodafone MiniStation
Guida Rapida Vodafone MiniStation Nella scatola trovi: 1 Alimentatore per il collegamento elettrico 1 Vodafone MiniStation 5 2 Cavi telefonici per collegare i tuoi apparecchi fax e pos alla MiniStation
Connessione di RStone al computer tramite RKey
Connessione di RStone al computer tramite RKey 1) Per connettere RStone al computer è necessario prima installare il software corretto: RadonPro per chi possiede RStone Pro oppure EasyRadon per chi possiede
SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS
SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS Model No. HX01612 MANUALE PER L UTENTE E ISTRUZIONI D USO Gentile cliente, benvenuto! Siete il proprietario di un sistema di massaggio Antistress. Antistress
Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria
Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.
CUFFIA SENZA FILI MANUALE UTENTE M-HPB20.B M-HPB20.R M-HPB20.W
CUFFIA SENZA FILI MANUALE UTENTE M-HPB20.B M-HPB20.R M-HPB20.W IT Tabella dei contenuti Garanzia Informazioni sulla sicurezza Specifiche Panoramica del prodotto Caricare la batteria Accensione e spegnimento
Barriera anti intrusione Manuale Installazione
Barriera anti intrusione Manuale Installazione Grazie per avere acquistato un nostro prodotto. Leggere attentamente il manuale prima dell utilizzo 1. Precauzioni ed avvertenze 2. Avvertenze 3. Schema 4.
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.
TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000
ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione
UNIVERSAL COVER 101 KBT Custodia Universale con Tastiera Bluetooth per Tablet 10.1
UNIVERSAL COVER 101 KBT Custodia Universale con Tastiera Bluetooth per Tablet 10.1 MANUALE UTENTE XPADCV101KBT www.hamletcom.com Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia riposta nei nostri prodotti.
Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403
Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.
Capitolo Trasmissione di dati
Capitolo Trasmissione di dati Questo capitolo spiega tutto ciò che è necessario sapere per poter trasferire programmi fra l unità Power Graphic CASIO e un altra unità Power Graphic CASIO, collegati mediante
DL8 config REVISIONE DATA
DL8 config I s t r u z i o n i p e r l u s o REVISIONE DATA 1.0 Aprile 2009 INSTALLAZIONE DEI DRIVER 1. spegnere DL8; 2. collegare il cavo dati in dotazione al DL8 e ad una porta USB libera del PC (prendere
Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni
Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300
La rianimazione cardiopolmonare: consensi e dissensi nelle linee guida
Azienda Ospedaliera di Verona Pronto Soccorso Policlinico G.B. Rossi Primario: Dott. C. Pistorelli La rianimazione cardiopolmonare: consensi e dissensi nelle linee guida Dott. Adriano Valerio Centro Nazionale
Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. [email protected] www.psg-online.de
Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che [email protected] www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto
STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134
STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio
10. Funzionamento dell inverter
10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi
ITALIAN DENVER CR-918BLACK FUNZIONI E CONTROLLI
DENVER CR-918BLACK ITALIAN 14 15 FUNZIONI E CONTROLLI 1. / SINTONIA - 2. IMPOSTAZIONE ORA MEM/MEMORIA+ 3. SNOOZE / SLEEP 4. ACCENSIONE / SPEGNIMENTO 5. / SINTONIA + 6. RIDUZIONE VOLUME / SVEGLIA 1 ON /OFF
Booster Box. Manuale utente. FAPr-hsp 5110
Booster Box Manuale utente FAPr-hsp 5110 Booster box : un segnale forte e affidabile in ambienti interni Manuale utente La confezione contiene: una Booster box un cavo di rete (Ethernet) un cavo di alimentazione/usb
RLD404X Sirena da interno
Questo manuale è complementare al manuale di installazione rapida, e descrive le funzioni opzionali e le informazioni relative alla manutenzione. RLD404X Sirena da interno IT Manuale d installazione complementare
L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.
EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare
Power bank 10000 mah
Power bank 10000 mah Manuale 31883 I. Introduzione Questo prodotto è una power bank leggera, dotata di capacità elevata, piena di stile ed ecologica per la maggior parte dei dispositivi mobili e può essere
04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey
04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Libretto di istruzioni I I Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l apparecchio, consigliamo una lettura
LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO
LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico
Permette di visualizzare l archivio di tutte le registrazioni e programmazione effettuate.
Installazione: Requisito minimo di sistema Windows XP Prima di procedere con l installazione chiudere tutte le applicazioni aperte sul computer. Dopo avere installato il programma tramite disco collegare
Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante
Manuale utente 2012 Kinivo LLC. Tutti i diritti riservati. Kinivo è un marchio di Kinivo LLC. La parola Bluetooth e il logo Bluetooth sono marchi registrati di Bluetooth SIG. Tutte le altre denominazioni
Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.
Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni
CARICATORE DOPPIO PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1368 MINICARICATORE PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1341
CARICATORE DOPPIO PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1368 MINICARICATORE PER BATTERIE RICARICABILI 1941-P-1341 LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI Caricatori e manici ricaricabili Keeler
Gruppi di continuità UPS Line Interactive. PC Star EA
Gruppi di continuità UPS Line Interactive PC Star EA Modelli: 650VA ~ 1500VA MANUALE D USO Rev. 01-121009 Pagina 1 di 8 SOMMARIO Note sulla sicurezza... 1 Principi di funzionamento... 2 In modalità presenza
MANUALE PER L UTENTE. Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando. Ver. 1.0 ACCENTA CEN800. MANUALE UTENTE Centrale ACCENTA8
MANUALE PER L UTENTE ACCENTA CEN800 Ver. 1.0 Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando SICURIT Alarmitalia Spa Via Gadames 91 - MILANO (Italy) Tel. 02 38070.1 (ISDN) - Fax 02
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA
Le serrature ComboGard Pro possono venire configurate utilizzando un software di installazione ComboGard Pro o una serie di comandi della tastiera. Questo documento contiene le istruzioni relative alla
1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1
Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 IL MENU Con pressione sul tasto P3 (MENU) si accede al menu. Questo è suddiviso in varie voci e livelli che permettono di accedere alle impostazioni
Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.
English Istruzioni per la sostituzione Tastiera AppleCare Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo documento. La mancata esecuzione delle procedure indicate può causare danni alle apparecchiature
1.0 Introduzione. 2.0 Pulsanti e relative funzioni. [EL] [U] Indicatore di retroilluminazione automatica [M] [D]
1.0 Introduzione Leggere attentamente il presente manuale d istruzioni, assicurandosi di comprendere appieno l utilizzo e i limiti di questo strumento. L utilizzo improprio può causare danni gravi o la
SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE
TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato
PET-300 Termometro auricolare ad infrarossi per animali da compagnia Istruzioni d uso
PET-300 Termometro auricolare ad infrarossi per animali da compagnia Istruzioni d uso Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso Prefazione: Temperatura corporea di cani, gatti e conigli 1. Temperatura
Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO
Manuale d uso Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO CARATTERISTICHE Parametri regolati elettronicamente dal microcontroller Carica di tipo PWM con
Sistemico Srl unip. Via Ceresani, 8. 60044 Fabriano AN. Tel 0732 251820. Powered by Sistemico
2014 Sistemico Srl unip. Via Ceresani, 8 Powered by Sistemico 60044 Fabriano AN Tel 0732 251820 INDICE INDICE 2 Istallazione della APP... 3 Per Android... 3 Per IOS 4 Avvio APP... 5 Collegamento elettrocardiografo
GUIDA INSTALLAZIONE NB-AFW1
GUIDA INSTALLAZIONE NB-AFW1 Il nebbiogeno NB-AFW1 è stato realizzato per evitare furti di preziosi e di valori emettendo nellʼintera area protetta unʼimpenetrabile nuvola di nebbia. Eʼ inoltre stato creato
Manuale macchina sottovuoto
Manuale macchina sottovuoto Tutti i nostri prodotti sono di provenienza CE Macchina sottovuoto Modello MODZ420T La MORGAN non si ritiene responsabile per eventuali errori di traduzioni di questo manuale
Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1.
Cambio del contenitore Rhino XD2H per sistemi a uretano con controllo a due mani Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. 1 6 5 2 4 3 Figura 1 Posizione dei componenti
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario
Registratore Dati Umidità e Temperatura
Manuale d'istruzioni Registratore Dati Umidità e Temperatura Modello RHT Introduzione Congratulazioni per aver acquistato questo Registratore Dati di Temperatura e Umidità. Con questo strumento, si possono
Bluetooth Fitness Armband
Bluetooth Fitness Armband User's Manual DENVER BFA-10 ALL RIGHTS RESERVED.COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S. www.denver-electronics.com DENVER BFA-10 Manuale utente braccialetto intelligente: italiano [Compatibilità]
BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso
BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso ALIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE pag 2 FUNZIONE DEI TASTI pag 2 NOTE SUL FUNZIONAMENTO pag 3 PROCEDURA DI CALIBRAZIONE pag 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ pag
CRUZPRO ECOSCANDAGLIO D110
CRUZPRO ECOSCANDAGLIO D110 Il D110 è un misuratore digitale compatto di profondità. Il D110 usa il segnale DSP (Digital Signal Processing) per avere una lettura attendibile della profondità da 1.2 a 1000
Electronic Solar Switch
Electronic Solar Switch Sezionatore CC per inverter SMA Istruzioni per l uso IT ESS-BIT074812 TBI-ESS SMA Technologie AG Indice Indice 1 Informazioni relative a queste istruzioni....... 5 1.1 Compatibilità.............................
Combinatore telefonico
SISTEMA ANTINTRUSIONE Manuale utente Combinatore telefonico Microfono 16877 INDICE COMBINATORE TELEFONICO Indice 1. CARATTERISTICHE TECNICHE... 3 2. PROGRAMMAZIONE... 4 3. COMANDI PARTICOLARI... 6 4.
Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione
Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Grazie per avere acquistato un prodotto Nikon. In questa guida viene descritto come eseguire l aggiornamento dei dati dell obiettivo per
HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE
HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
Manutenzione. Manutenzione
Manutenzione Questa sezione include: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 7-32 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 7-36 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 7-39 "Pulizia della lama di
AL9010 MANUALE D USO
AL9010 MANUALE D USO Descrizione L etilometro AL9010, grazie alla tecnologia del sensore a cella elettrochimica, è in grado di misurare la concentrazione di alcol nel sangue attraverso l analisi del respiro;
Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino
Registratore Temperature
Manuale d Istruzioni Registratore Temperature Modello TH10 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Registratore di Temperature. Questo registratore misura e memorizza fino a 32,000 letture
MANICO KEELER SLIMLINE
MANICO KEELER SLIMLINE LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI Manico Keeler Slimline Leggete attentamente la presente Sezione sulle Istruzioni prima di utilizzare il prodotto Keeler da Voi
www.vola-instruments.net DISTANCE METER
www.vola-instruments.net LASER www DISTANCE METER 900 INDICE: MESSA IN FUNZIONE 4 USO 6 SPECIFICHE TECNICHE 8 MENU / SETTAGGI 9 CODICI 18 CONDIZIONI PER LA MISURAZIONE 19 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 20 3
Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.
Italiano Istruzioni per la sostituzione Scheda video AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni alle
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
Guida rapida al collegamento e all uso. HDD Network Audio Component NAC-HD1E. Collegamenti... 2. Ascolto di CD o trasmissioni radio...
3-213-272-51(1) Guida rapida al collegamento e all uso Collegamenti... 2 Ascolto di CD o trasmissioni radio... 5 HDD Network Audio Component NAC-HD1E Nel presente manuale sono illustrate le modalità di
Regatta Race Timer_W014. Manuale istruzioni
Regatta Race Timer_W014 Manuale istruzioni Questo Regatta Race Timer ha una garanzia di 2 anni. Per qualsiasi richiesta di garanzia e/o assistenza contattare il rivenditore a voi più vicino, esibendo la
