Guida utente del server HP ProLiant ML350 Generation 5

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Guida utente del server HP ProLiant ML350 Generation 5"

Transcript

1 Guida utente del server HP ProLiant ML350 Generation 5 Numero di parte Terza edizione (settembre 2007)

2 Copyright 2006, 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le uniche garanzie relative a prodotti e servizi HP sono definite nelle dichiarazioni esplicite di garanzia che accompagnano tali prodotti e servizi. Niente di quanto contenuto nel presente documento può essere interpretato come ulteriore garanzia. HP declina qualsiasi responsabilità per eventuali omissioni o errori tecnici o editoriali contenuti nel presente documento. Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi registrati negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Windows Server 2003 è un marchio di Microsoft Corporation. Destinatari Questa guida è destinata a tutti coloro a cui è affidato il compito di installare, amministrare e curare la manutenzione dei server e dei sistemi di memorizzazione. L installazione deve essere eseguita da personale qualificato in servizi di supporto ad apparecchiature informatiche e in grado di riconoscere i pericoli connessi all utilizzo di prodotti che possono generare potenziali elettrici pericolosi.

3 Sommario Identificazione dei componenti... 7 Componenti del pannello anteriore... 7 LED e pulsanti del pannello anteriore... 8 Componenti del pannello posteriore... 9 LED e pulsanti del pannello posteriore...10 Componenti della scheda di sistema...11 Ponticello NMI...12 Switch di manutenzione del sistema...12 LED della scheda di sistema...13 Combinazioni dei LED di sistema e del LED di stato interno...14 LED delle unità disco rigido SAS e SATA...15 Combinazioni di LED delle unità disco rigido SAS e SATA...16 Funzionamento Accensione del server...17 Spegnimento del server...17 Estrazione del server dal rack...17 Rimozione del server dal rack...18 Accesso al pannello posteriore del server (modello rack)...18 Apertura o rimozione della mascherina del tower...19 Rimozione del pannello di accesso...20 Installazione del pannello di accesso...20 Installazione Servizi di installazione opzionali...21 Ambiente di installazione ottimale...21 Requisiti di ingombro e ventilazione...22 Requisiti di temperatura...23 Requisiti di alimentazione...23 Requisiti di messa a terra...24 Risorse di pianificazione per il rack...24 Avvertenze sui rack...24 Contenuto della confezione del server tower...25 Contenuto della confezione del server rack...25 Installazione delle opzioni hardware...25 Impostazione di un server tower...26 Installazione del server nel rack...27 Accensione e configurazione del server...28 Installazione del sistema operativo...28 Registrazione del server...28 Installazione delle opzioni hardware...29 Introduzione...29 Processore opzionale...29 Opzioni di memoria...36 Configurazioni di memoria...36 Memoria Advanced ECC...36 Sommario 3

4 Configurazione della memoria di riserva in linea...37 Installazione di moduli FBDIMM...38 Elemento di riempimento dell unità disco rigido...39 Unità disco rigido SATA o SAS...39 Supporti rimovibili...41 Accesso al telaio per supporti rimovibili...41 Identificazione dei perni guida...42 Installazione di un supporto a mezza altezza o ad altezza standard...42 Installazione della vite di sicurezza del supporto ad altezza standard...45 Installazione di un unità dischetto...46 Alimentatore hot-plug ridondante...47 Opzioni della scheda di espansione...49 Rimozione del coperchio dello slot di espansione...49 Installazione di una scheda di espansione...50 Connettore parallelo e secondo connettore seriale...52 Modulo di espansione PCI-X...53 Gruppo ventole ridondanti...60 Cache di scrittura alimentata a batteria...62 Opzione di conversione da tower a rack...63 Cablaggio Cablaggio SATA o SAS opzionale...67 Cablaggio delle unità disco rigido SATA standard...67 Cablaggio delle unità ottiche...67 Cablaggio dei dispositivi ATA o ATAPI opzionali...68 Configurazione e utility Strumenti di configurazione...69 Software SmartStart...69 ROM-Based Setup Utility...70 Array Configuration Utility...72 Option ROM Configuration for Arrays...72 HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack...73 Reinserimento del numero di serie del server e dell ID del prodotto...73 Strumenti di gestione...73 Automatic Server Recovery...73 Utility ROMPaq...74 Tecnologia Integrated Lights-Out Utility Online ROM Flash Component...74 Utility Erase...75 Agenti di gestione...75 HP Systems Insight Manager...75 Supporto per ROM ridondante...76 Supporto per USB...77 Strumenti di diagnostica...77 Utility ADU...77 HP Insight Diagnostics...77 Integrated Management Log...78 Aggiornamento del sistema...78 Driver...78 ProLiant Support Pack...78 Supporto per le versioni dei sistemi operativi...79 Change Control and Proactive Notification...79 Care Pack...79 Sommario 4

5 Risoluzione dei problemi Risorse per la risoluzione dei problemi...80 Operazioni preliminari per la diagnostica...80 Informazioni importanti sulla sicurezza...80 Informazioni sui sintomi...83 Preparazione del server per la diagnostica...83 Collegamenti allentati...84 Notifiche di servizio...84 Diagrammi di flusso per la risoluzione dei problemi...84 Diagramma di flusso di inizio diagnostica...85 Diagramma di flusso di diagnostica generale...86 Diagramma di flusso per problemi di accensione del server...87 Diagramma di flusso per problemi di POST...90 Diagramma di flusso per problemi di avvio del sistema operativo...92 Diagramma di flusso per segnalazioni di errore del server...94 Messaggi di errore di POST e segnali acustici...97 Introduzione ai messaggi di errore di POST...97 Soluzione di alimentazione non completamente ridondante Configurazione di memoria non valida - Installare i moduli DIMM a coppie o in modo sequenziale...97 Sostituzione della batteria Informazioni sulla conformità alle normative Numeri di identificazione per la conformità alle normative Avviso FCC (Federal Communications Commission) Etichetta dei valori nominali FCC Apparecchiature di classe A Apparecchiature di classe B Dichiarazione di conformità per prodotti con il logo FCC, solo Stati Uniti Modifiche Cavi Avviso per il Canada (Avis Canadien) Avviso relativo alla normativa dell Unione europea Avviso per il Giappone Avviso BSMI Avviso per la Corea Conformità del laser Avviso per la sostituzione delle batterie Taiwan, avviso relativo al riciclaggio delle batterie Dichiarazione per il cavo di alimentazione per il Giappone Scariche elettrostatiche Protezione da scariche elettrostatiche Metodi di messa a terra per la protezione da scariche elettrostatiche Specifiche del server Specifiche ambientali Specifiche del server Sommario 5

6 Assistenza tecnica Documenti correlati Prima di contattare HP Informazioni per contattare HP Riparazione da parte del cliente Acronimi e abbreviazioni Indice Sommario 6

7 Identificazione dei componenti Componenti del pannello anteriore Rif. Descrizione 1 Alloggiamenti per supporti rimovibili (4) 2 Unità CD-ROM 3 Alloggiamenti per unità disco rigido hot-plug (modello telaio unità a 8 alloggiamenti) 4 Alloggiamenti per unità disco rigido hot-plug (modello telaio unità a 6 alloggiamenti) 5 Connettori USB (2) Identificazione dei componenti 7

8 LED e pulsanti del pannello anteriore Rif. Descrizione Stato 1 Pulsante On/Standby 2 LED di alimentazione del sistema Verde = sistema acceso Giallo = sistema spento, ma alimentazione ancora presente Spento = nessuna alimentazione 3 LED di stato interno Verde = normale Giallo = funzionamento non corretto del sistema. Per identificare il componente danneggiato, fare riferimento ai LED della scheda di sistema (pagina 13). Rosso = sistema in condizioni critiche. Per identificare il componente in condizioni critiche, fare riferimento ai LED della scheda di sistema (pagina 13). Spento = normale (quando il sistema è in modalità standby) 4 LED di stato esterno (alimentazione) Verde = normale Giallo = guasto nell alimentazione ridondante Rosso = guasto critico nell alimentatore 5 LED di attività del controller di rete 1 Verde = sistema connesso alla rete Lampeggiante = sistema connesso e attività sulla rete Spento = sistema non connesso alla rete. Se l alimentatore è disattivato, vedere lo stato dei LED RJ 45 sul pannello posteriore. 6 LED di identificazione unità Blu = attivato Lampeggiante = sistema gestito a distanza Spento = disattivato 7 Pulsante UID Identificazione dei componenti 8

9 Componenti del pannello posteriore Rif. Descrizione 1 Connettore video 2 Connettore seriale 3 Connettori USB (2) 4 Connettore Ethernet RJ-45 (gestione ilo 2) 5 Connettore Ethernet RJ-45 (dati) 6 Slot PCI Express x8 (con indirizzamento x4) 7 Slot PCI-X (a 100 MHz) 8 Slot PCI-X (a 133 MHz) 9 Alloggiamento per alimentatore hot-plug ridondante opzionale 10 Connettore del mouse 11 Connettore della tastiera 12 Connettore del cavo di alimentazione Identificazione dei componenti 9

10 LED e pulsanti del pannello posteriore Rif. Descrizione Stato 1 LED dell alimentatore Verde = alimentatore acceso e funzionante Spento = alimentatore spento o non adeguato 2 Pulsante e LED di identificazione unità (UID) Blu = attivato Blu lampeggiante = interrogazione remota Spento = disattivato 3 LED di attività di ilo 2 Verde o lampeggiante = attività di rete Spento = nessuna attività di rete 4 LED di collegamento ilo 2 Verde = sistema connesso alla rete Spento = sistema non connesso alla rete 5 LED di attività del controller di rete 10/100/ LED di collegamento del controller di rete 10/100/1000 Verde o lampeggiante = attività di rete Spento = nessuna attività di rete Verde = sistema connesso alla rete Spento = sistema non connesso alla rete Identificazione dei componenti 10

11 Componenti della scheda di sistema NOTA: Il modulo di alimentazione del processore 1 (PPM 1) non è integrato nella scheda di sistema. Rif. Descrizione 1 Connettore ventola del dissipatore di calore del processore 1 2 Zoccolo del processore 1 3 Zoccolo del processore 2 4 Connettori di alimentazione 5 Connettore ventola del dissipatore di calore del processore 2 6 Pulsante di accensione/connettore LED 7 Connettore PATA 8 Connettore unità dischetto 9 Connettore SAS/SATA (unità 1-4) 10 Connettore SAS/SATA (unità 5-8) 11 Slot del modulo di alimentazione del processore 2 12 Connettore ottico SATA (solo alcuni modelli) 13 Connettore di memoria HP Smart Array E200i 14 Connettore porta seriale opzionale 15 Ponticello NMI 16 Connettore porta parallela opzionale 17 Batteria di sistema 18 Switch di manutenzione del sistema 19 Slot PCI-X 1 (a 133 MHz) 20 Slot PCI-X 2-3 (a 100 MHz) 21 Slot PCI Express x8 4-6 (con indirizzamento x4) 22 Connettore per ventola di sistema ridondante 4 opzionale Identificazione dei componenti 11

12 Rif. Descrizione 23 Connettore per ventola di sistema 2 24 Connettore per ventola di sistema ridondante 3 opzionale 25 Connettore per ventola di sistema 1 26 Slot FBDIMM Ponticello NMI Il ponticello NMI consente agli amministratori di eseguire un dump della memoria prima di un hard reset. L analisi dei dump generati durante il crash di un sistema è di fondamentale importanza per eliminare problemi di affidabilità come le interruzioni o gli arresti anomali del sistema operativo, dei driver di periferica e delle applicazioni. Nella maggior parte dei casi, i crash congelano il sistema, rendendo necessaria l esecuzione di un hard reset. Questa operazione, tuttavia, cancella tutte le informazioni utili per eseguire l analisi della causa principale. Nei sistemi che eseguono Microsoft Windows i crash del sistema operativo provocano un errore con schermata blu. In questi casi, Microsoft consiglia agli amministratori del sistema di eseguire un evento NMI premendo un interruttore di dump. L evento NMI consente a un sistema bloccato di rispondere nuovamente. Switch di manutenzione del sistema Posizione S1 Impostazione predefinita Protezione di ilo 2 Funzione Spento = protezione ilo 2 abilitata Acceso = protezione ilo 2 disabilitata S2 Spento Spento = la configurazione di sistema può essere modificata Acceso = la configurazione di sistema è bloccata S3 Spento Riservato S4 Spento Riservato S5 Spento Spento = la password di accensione è abilitata Accesso = la password di accensione è disabilitata S6 Spento Spento = nessuna funzione Acceso = azzeramento della NVRAM S7 Riservato S8 Riservato Quando la posizione 6 dello switch di manutenzione del sistema è impostata su On, il sistema è pronto a cancellare tutte le impostazioni di configurazione del sistema sia dalla memoria CMOS che dalla RAM non volatile (NVRAM). Identificazione dei componenti 12

13 ATTENZIONE: Azzerando la CMOS e/o la NVRAM, vengono cancellate anche le informazioni di configurazione. Accertarsi di configurare correttamente il server per evitare perdite di dati. LED della scheda di sistema Rif. Descrizione Stato 1 FBDIMM 1-8 Giallo = FBDIMM danneggiato Spento = FBDIMM funzionante 2 Processore 1 Giallo = processore 1 danneggiato Spento = processore 1 funzionante 3 Guasto della ventola del processore 1 (ventola 5) Giallo = ventola non installata o danneggiata Spento = ventola del processore funzionante 4 Modulo di alimentazione del processore 1 (integrato) Giallo = modulo di alimentazione del processore 1 danneggiato Spento = modulo di alimentazione del processore 1 funzionante 5 Processore 2 Giallo = processore 2 danneggiato Spento = processore 2 funzionante 6 Alimentazione CA Verde = alimentatore acceso e funzionante Spento = alimentatore spento o danneggiato 7 Guasto della ventola del processore 2 (ventola 6) 8 Modulo di alimentazione del processore 2 Giallo = ventola non installata o danneggiato Spento = ventola del processore funzionante Giallo = modulo di alimentazione del processore 2 danneggiato Spento = modulo di alimentazione del processore 2 funzionante Identificazione dei componenti 13

14 Rif. Descrizione Stato 9 Soglia della temperatura Giallo = soglia della temperatura di sistema superata Spento = funzionamento normale 10 Ventola di sistema ridondante 4 opzionale Giallo = ventola ridondante danneggiata Spento = ventola ridondante funzionante 11 Ventola di sistema 3 Giallo = ventola non installata o danneggiata Spento = ventola posteriore funzionante 12 Ventola di sistema ridondante 2 opzionale Giallo = ventola ridondante danneggiata Spento = ventola ridondante funzionante 13 Ventola di sistema 1 Giallo = ventola non installata o danneggiata Spento = ventola posteriore funzionante 14 Memoria di riserva in linea Giallo = failover, memoria di riserva in linea in uso Spento = funzionamento normale 15 Modalità di memoria Verde = sistema in modalità memoria di riserva in linea Spento = funzionamento normale Combinazioni dei LED di sistema e del LED di stato interno Quando sul pannello anteriore il LED di stato interno si illumina di rosso o di giallo, si è verificato un evento che influisce sullo stato funzionale del server. Le varie combinazioni dei LED di sistema accesi con il LED di stato interno indicano lo stato in cui si trova il sistema. I LED di stato sul pannello anteriore indicano solo lo stato corrente dell hardware. In alcune situazioni è possibile che HP SIM segnali lo stato del server in modo diverso rispetto ai LED di stato in quanto il software controlla un numero maggiore di attributi del sistema. LED di sistema e colore Guasto nel processore, zoccolo X (giallo) Colore del LED di stato interno Rosso Giallo Stato Potrebbero essere presenti le seguenti condizioni: Il processore nello zoccolo X è danneggiato. Failover del processore nello zoccolo X al secondo processore. Il processore X non è installato nello zoccolo. Il processore X non è supportato. Il dissipatore di calore del processore non è collegato correttamente. Il processore nello zoccolo X si trova in una condizione di pre-guasto. Identificazione dei componenti 14

15 LED di sistema e colore Guasto nel processore, entrambi gli zoccoli (giallo) Colore del LED di stato interno Rosso Stato I tipi di processore non corrispondono. Guasto nel modulo di alimentazione del processore (giallo) Guasto nel modulo FBDIMM, slot X (giallo) Surriscaldamento (giallo) Rosso Il modulo di alimentazione del processore è danneggiato. Il modulo di alimentazione del processore non è installato, ma il processore corrispondente è installato. Rosso Il modulo FBDIMM nello slot X è danneggiato. Il modulo FBDIMM nello slot X non è supportato e non è presente memoria valida in un altro banco. Giallo Il modulo FBDIMM nello slot X ha raggiunto la soglia degli errori correggibili a bit singolo. Il modulo FBDIMM nello slot X si trova in una condizione di pre-guasto. Il modulo FBDIMM nello slot X non è supportato, ma è presente memoria valida in un altro banco. Rosso Il driver di sicurezza ha rilevato un livello di attenzione della temperatura. Il server ha rilevato un livello critico della temperatura dell hardware. Ventola (giallo) Rosso I requisiti minimi per le ventole non vengono soddisfatti. Ventola danneggiata. Giallo Una ventola è danneggiata, ma i requisiti minimi per le ventole vengono comunque soddisfatti (solo con l opzione ventole ridondanti). LED delle unità disco rigido SAS e SATA Rif. Descrizione 1 LED di errore/identificazione dell unità (giallo/blu) 2 LED di stato in linea (verde) Identificazione dei componenti 15

16 Combinazioni di LED delle unità disco rigido SAS e SATA LED di stato in linea/attività (verde) Acceso, spento o lampeggiante Acceso, spento o lampeggiante LED di errore/identificazi one dell unità (giallo/blu) Giallo e blu alternati Blu fisso Interpretazione L unità è danneggiata o è stato ricevuto un segnale di previsione guasto per l unità. L unità è stata inoltre selezionata da un applicazione di gestione. L unità funziona normalmente ed è stata selezionata da un applicazione di gestione. Acceso Giallo, lampeggiante in modo regolare È stato ricevuto un segnale di previsione guasto per l unità. Sostituire l unità danneggiata appena possibile. (1 Hz) Acceso Spento L unità è in linea, ma attualmente non è attiva. Lampeggiante in modo regolare (1 Hz) Lampeggiante in modo regolare (1 Hz) Lampeggiante in modo irregolare Lampeggiante in modo irregolare Giallo, lampeggiante in modo regolare (1 Hz) Spento Giallo, lampeggiante in modo regolare (1 Hz) Spento Non rimuovere l unità. La rimozione di un unità potrebbe interrompere l operazione in corso e causare la perdita di dati. L unità è parte di un array sottoposto a un espansione di capacità o a una migrazione degli stripe, ma è stato ricevuto un segnale di previsione guasto per l unità. Per ridurre al minimo il rischio di perdita dei dati, non sostituire l unità finché l espansione o la migrazione non è stata completata. Non rimuovere l unità. La rimozione di un unità potrebbe interrompere l operazione in corso e causare la perdita di dati. È in corso la ricostruzione dell unità o l unità è parte di un array sottoposto a un espansione di capacità o a una migrazione degli stripe. L unità è attiva, ma è stato ricevuto un segnale di previsione guasto per l unità. Sostituire l unità danneggiata appena possibile. L unità è attiva e funziona normalmente. Spento Giallo fisso È stato rilevato un guasto critico sull unità, che non è più in linea. Sostituire l unità danneggiata appena possibile. Spento Giallo, lampeggiante in modo regolare (1 Hz) È stato ricevuto un segnale di previsione guasto per l unità. Sostituire l unità danneggiata appena possibile. Spento Spento L unità non è in linea, è un unità di riserva o non è configurata come parte di un array. Identificazione dei componenti 16

17 Funzionamento Accensione del server Per accendere il server, premere il pulsante On/Standby. Spegnimento del server AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di infortuni, scosse elettriche o danni all apparecchiatura, rimuovere il cavo di alimentazione per togliere tensione al server. Il pulsante On/Standby sul pannello anteriore non disattiva completamente l alimentazione del sistema. Fino a quando non si toglie l alimentazione CA, parti dell alimentatore e alcuni circuiti interni restano ancora attivi. IMPORTANTE: Se si sta installando un dispositivo hot-plug, non è necessario spegnere il server. 1. Eseguire il backup dei dati memorizzati sul server. 2. Chiudere il sistema operativo secondo le istruzioni del sistema in uso. 3. Se il server è installato in un rack, premere l interruttore di identificazione dell unità (UID) presente sul pannello anteriore. I LED blu disponibili nei pannelli anteriore e posteriore del server si accendono. 4. Premere il pulsante On/Standby per porre il server in modalità standby. Quando nel server viene attivata la modalità standby, il LED di alimentazione del sistema emette un segnale luminoso di colore giallo. 5. Se il server è installato in un rack, individuare il server identificando il LED UID acceso, posizionato nel pannello posteriore. 6. Scollegare i cavi di alimentazione. Ora il sistema non è alimentato. Estrazione del server dal rack 1. Per estrarre il server dal rack, spingere verso il basso le levette di rilascio rapido su entrambi i lati del sistema. IMPORTANTE: Se il server è installato in un rack Telco, rimuoverlo dal rack per accedere ai componenti interni. 2. Far scorrere il server sulle guide del rack fino ad agganciare le levette di rilascio delle guide del server. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di infortuni o di danni alle apparecchiature, assicurarsi che il rack sia stato stabilizzato prima di estrarre e fare sporgere un componente dal rack. Funzionamento 17

18 AVVERTENZA: Prestare attenzione quando si premono le levette di rilascio delle guide e si inserisce il server nel rack, in modo da evitare abrasioni alle dita. 3. Dopo aver completato le operazioni di installazione o manutenzione necessarie, premere le levette di rilascio delle guide e reinserire il server nel rack. Rimozione del server dal rack Per rimuovere il server da un rack HP, Telco o di altri produttori: 1. Spegnere il server (pagina 17). 2. Scollegare i cavi. 3. Estrarre il server dal rack (pagina 17). Eseguire al contrario le operazioni di installazione del server descritte nella documentazione fornita con la configurazione per il montaggio su rack. 4. Rimuovere il server dal rack. 5. Posizionare il server su una superficie piana robusta. Accesso al pannello posteriore del server (modello rack) Se per l esecuzione della procedura è necessario accedere al pannello posteriore del server, sbloccare ed estendere il braccio di supporto dei cavi. Per informazioni sullo sblocco del braccio di supporto dei cavi, consultare le istruzioni di installazione fornite con il sistema di guide a installazione rapida da 3-7 U. Funzionamento 18

19 Apertura o rimozione della mascherina del tower Sul server è presente una mascherina rimovibile che deve essere sbloccata e aperta per poter accedere ai componenti del pannello anteriore. Durante il normale funzionamento del server la mascherina deve essere tenuta chiusa. Per sbloccare la mascherina, utilizzare la chiave fornita con il server ruotandola in senso orario. Se necessario, rimuovere la mascherina. ATTENZIONE: Per evitare che la mascherina si danneggi, rimuoverla prima di posizionare il server su un lato. Per eseguire operazioni che richiedono l accesso agli alloggiamenti dei supporti rimovibili, è possibile rimuovere il pannello degli alloggiamenti dalla mascherina. Funzionamento 19

20 Rimozione del pannello di accesso 1. Sbloccare la maniglietta del pannello di accesso. 2. Arretrare di circa 1,5 cm il pannello di accesso. 3. Sollevare il pannello di accesso e rimuoverlo. NOTA: Capovolgere il pannello di accesso per individuare le etichette presenti sul rivestimento. Queste etichette contengono informazioni sull installazione di diversi componenti, le configurazioni di memoria flessibili, gli indicatori di stato dei LED e le impostazioni degli interruttori. Installazione del pannello di accesso 1. Posizionare il pannello di accesso sopra il server. Installare il pannello in modo che fuoriesca dalla parte posteriore del server per circa 1,5 cm. 2. Far scorrere il pannello di accesso in avanti finché non viene bloccato in posizione. Chiudere la maniglietta. Funzionamento 20

21 Installazione Servizi di installazione opzionali Forniti da tecnici esperti e qualificati, i servizi HP Care Pack consentono di mantenere i server accesi e funzionanti con pacchetti di supporto concepiti appositamente per i sistemi HP ProLiant. I servizi HP Care Pack integrano il supporto sia hardware che software in un unico pacchetto. Sono disponibili varie opzioni di livelli di servizi per rispondere a tutte le esigenze. HP Care Pack offre servizi di assistenza avanzati per ampliare la garanzia dei prodotti standard, grazie a pacchetti di supporto economici e facili da utilizzare che consentono di sfruttare al massimo gli investimenti sui server. I principali servizi Care Pack sono: Supporto hardware o o o Supporto entro 6 ore dalla chiamata ( Call-to-Repair ) Intervento entro 4 ore stesso giorno (24x7) Intervento entro 4 ore stesso giorno lavorativo Supporto software o o o o Microsoft Linux HP ProLiant Essentials (HP SIM e RDP) VMWare Supporto hardware e software integrato o Critical Service o Proactive 24 o Support Plus o Support Plus 24 Servizi di avvio e implementazione sia per l hardware che per il software Per ulteriori informazioni sui servizi Care Pack, visitare il sito Web HP ( Ambiente di installazione ottimale Al momento dell installazione del server, selezionare un luogo che risponda agli standard ambientali descritti in questa sezione. Installazione 21

22 Requisiti di ingombro e ventilazione Server modello tower Nel modello tower, lasciare almeno 7,6 cm di spazio libero davanti e dietro al server per garantire un adeguata ventilazione. Server modello rack Per consentire la realizzazione di interventi di manutenzione e un adeguata circolazione dell aria, installare il rack attenendosi ai seguenti requisiti: Lasciare almeno 63,5 cm di spazio libero nella parte anteriore del rack. Lasciare almeno 76,2 cm di spazio libero sulla parte posteriore del rack. Lasciare almeno 121,9 cm di spazio libero tra la parte posteriore del rack e il retro di un altro rack o serie di rack. I server HP aspirano l aria di raffreddamento dallo sportello anteriore ed espellono l aria calda dallo sportello posteriore. Di conseguenza, gli sportelli anteriore e posteriore del rack devono essere ventilati adeguatamente per consentire l aspirazione dell aria per il raffreddamento all interno del cabinet e l espulsione dell aria calda. ATTENZIONE: Per evitare un errata ventilazione e danni all apparecchiatura, non bloccare le aperture di ventilazione. Se lo spazio verticale del rack non è completamente occupato da un server o dai componenti del rack, le aree vuote causano alterazioni nella circolazione dell aria all interno del rack e tra i server. Coprire pertanto le aree vuote utilizzando i pannelli di riempimento per garantire un adeguata circolazione dell aria. ATTENZIONE: Utilizzare sempre i pannelli di riempimento per chiudere gli spazi verticali vuoti del rack e assicurare così una corretta circolazione dell aria. L uso di un rack senza gli appositi pannelli di riempimento può risultare in un errata ventilazione del sistema con possibili danni termici. I rack serie 9000 e garantiscono un adeguato raffreddamento dei server grazie a fori di circolazione del flusso d aria posti in corrispondenza degli sportelli anteriore e posteriore, creando in tal modo un area di ventilazione pari al 64% della superficie. ATTENZIONE: Quando si utilizzano i rack Compaq Serie 7000, installare l inserto a ventilazione ottimizzata dello sportello del rack [numero di parte B21 (42U) o numero di parte B21 (22U)] per garantire una circolazione dell aria dalla parte anteriore a quella posteriore e un raffreddamento adeguati. ATTENZIONE: Se si utilizza un rack di altri produttori, è opportuno osservare i seguenti requisiti aggiuntivi per assicurare un adeguata ventilazione ed evitare di danneggiare l apparecchiatura: Sportelli anteriore e posteriore: se il rack da 42U comprende gli sportelli anteriore e posteriore, lasciare cm 2 di fori uniformemente distribuiti tra la parte superiore e quella inferiore in modo da consentire un adeguata circolazione dell aria. Tale area libera da riservare alla ventilazione corrisponde al 64% della superficie totale. Lato: lo spazio libero tra il componente rack installato e i pannelli laterali del rack deve essere di almeno 7 cm. Installazione 22

23 Requisiti di temperatura Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, collocare il sistema in un ambiente ben ventilato con controllo automatico della temperatura ambientale. La temperatura massima operativa dell ambiente consigliata per la maggior parte dei prodotti server è di 35 C. La temperatura nel locale in cui si trova il rack non deve superare i 35 C. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di danni all apparecchiatura durante l installazione di componenti opzionali forniti da altri produttori: Evitare che le apparecchiature opzionali impediscano la circolazione dell aria intorno al server o causino un aumento della temperatura interna del rack oltre il limite massimo consentito. Non superare la temperatura per l ambiente operativo consigliata (TMRA) dal produttore. Requisiti di alimentazione L installazione dell apparecchiatura deve essere eseguita da parte di elettricisti qualificati secondo le normative locali o regionali riguardanti l installazione di apparecchiature elettroniche. Questa apparecchiatura è predisposta per il funzionamento in installazioni conformi a NFPA 70, 1999 (National Electric Code) e NFPA-75, 1992 (codice di protezione delle apparecchiature elettroniche di elaborazione dati/computer). Per informazioni sui valori nominali di alimentazione elettrica dei componenti opzionali, fare riferimento all apposita etichetta del prodotto o alla documentazione per l utente fornita con il componente. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di danni fisici, incendi o danni all apparecchiatura, non sovraccaricare il circuito di derivazione dell alimentazione CA che alimenta il rack. Per i requisiti di cablaggio e di installazione dell impianto, consultare l ente per l energia elettrica. ATTENZIONE: Proteggere il server contro sbalzi di tensione e microinterruzioni di corrente usando un gruppo di continuità. Questo dispositivo protegge l hardware dai danni dovuti a sbalzi di tensione e mantiene in funzione il sistema durante un interruzione dell alimentazione. Quando si installa più di un server, può essere necessario utilizzare più dispositivi di alimentazione per garantire una potenza adeguata a tutte le apparecchiature. Attenersi alle seguenti linee guida: Equilibrare il carico di alimentazione del server tra i circuiti disponibili di derivazione dell alimentazione CA. Non permettere che il carico di corrente CA dell intero sistema superi l 80 percento della corrente nominale CA del circuito di derivazione. Non utilizzare prese multiple comuni per questa apparecchiatura. Fornire un circuito elettrico separato per il server. Installazione 23

24 Requisiti di messa a terra Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, il server deve essere dotato di un adeguata messa a terra. Negli Stati Uniti occorre installare l apparecchiatura conformemente alle norme stabilite da NFPA 70, 1999 (National Electric Code), articolo 250, e dai codici che regolano le normative edilizie locali e regionali. In Canada occorre installare l apparecchiatura conformemente alle norme stabilite dalla Canadian Standards Association, CSA C22.1, Canadian Electrical Code. In tutti gli altri paesi, l installazione deve essere conforme ai codici regionali o nazionali che regolano i collegamenti elettrici, come il codice IEC (International Electrotechnical Commission) 364, parti da 1 a 7. Inoltre, tutti i dispositivi che erogano energia elettrica e che vengono utilizzati nell installazione, compresi i cavi di derivazione e le prese, devono essere dotati di una messa a terra appropriata. A causa dei valori elevati di dispersione delle correnti che si producono quando più server sono collegati alla stessa sorgente di alimentazione, HP raccomanda l uso di un unità di distribuzione dell alimentazione (PDU, power distribution unit) collegata in maniera permanente all installazione di derivazione dell edificio, oppure dotata di un cavo fisso collegato a una presa di rete di tipo industriale. A questo scopo è possibile utilizzare le prese fisse o autobloccanti di tipo NEMA oppure quelle conformi agli standard IEC Per il server si sconsiglia l utilizzo di prese multiple comuni. Risorse di pianificazione per il rack Il kit di risorse per il rack viene fornito con tutti i rack HP o Compaq serie 9000, e H9. Per ulteriori informazioni sul contenuto di ciascuna risorsa, consultare la documentazione fornita con il kit di risorse per il rack. Se si desidera installare e configurare più server in un unico rack, consultare il white paper sull implementazione ad alta densità disponibile sul sito Web HP ( Avvertenze sui rack AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all apparecchiatura, assicurarsi che: I piedini di livellamento siano allungati verso il pavimento. L intero peso del rack venga scaricato sui piedini di livellamento. Gli stabilizzatori siano collegati al rack (nelle installazioni in rack singolo). I rack siano accoppiati (nelle installazioni in più rack). Venga estratto un solo componente per volta. Un rack può diventare instabile se per qualsiasi motivo viene estratto più di un componente per volta. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all apparecchiatura durante lo scaricamento di un rack: Sono necessarie almeno due persone per scaricare il rack dal pallet. Un rack da 42U vuoto può pesare fino a 115 kg, può avere un altezza di 2,1 m e può diventare instabile se spostato sulle rotelle. Non stare mai davanti al rack durante lo scaricamento dal pallet. Afferrare il rack da entrambi i lati. Installazione 24

25 Contenuto della confezione del server tower Aprire la confezione del server e controllare che siano presenti le istruzioni e il materiale necessario per le operazioni di installazione. La confezione del server contiene i seguenti elementi: Server Piedini del server tower Cavo di alimentazione Tastiera (inclusa solo per alcune aree geografiche) Mouse (incluso solo per alcune aree geografiche) Questo documento, CD della documentazione e prodotti software Inoltre, potrebbero essere necessari i seguenti elementi: Cacciavite Torx T-15 Componenti hardware opzionali Sistema operativo o software applicativo UPS Contenuto della confezione del server rack Aprire la confezione del server e controllare che siano presenti le istruzioni e il materiale necessario per le operazioni di installazione. Gli accessori per il montaggio del server sul rack possono essere forniti con il rack o con il server. La confezione del server contiene i seguenti elementi: Server Cavo di alimentazione Documentazione hardware, CD della documentazione e prodotti software Hardware per montaggio su rack Inoltre, potrebbero essere necessari i seguenti elementi: Cacciavite Torx T-15 Componenti hardware opzionali Sistema operativo o software applicativo PDU Installazione delle opzioni hardware Installare tutte le eventuali opzioni hardware prima di inizializzare il server. Per informazioni sull installazione delle opzioni, fare riferimento alla documentazione relativa alle opzioni. Per informazioni specifiche del server, vedere la sezione Installazione delle opzioni hardware a pagina 29. Installazione 25

26 Impostazione di un server tower Per impostare un server modello tower, attenersi alla procedura descritta in questa sezione. Per installare il server in un rack, vedere la sezione relativa all installazione su rack ( Installazione del server nel rack a pagina 27). 1. Installare i piedini. 2. Riportare il server in posizione verticale. 3. Collegare tutte le periferiche al server (vedere la sezione Componenti del pannello posteriore a pagina 9). AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scariche elettriche, incendi o danni alle apparecchiature, non inserire connettori telefonici o per telecomunicazioni in connettori RJ Collegare il cavo di alimentazione al lato posteriore del server. 5. Collegare il cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione CA. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scosse elettriche o danni all apparecchiatura, osservare le precauzioni riportate di seguito. Non disattivare il collegamento a terra del cavo di alimentazione poiché svolge un importante funzione di sicurezza. Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente collegata a terra che sia facilmente accessibile in qualsiasi momento. Scollegare il cavo di alimentazione dall alimentatore per togliere l alimentazione all apparecchiatura. Non posare il cavo di alimentazione sul pavimento dove può essere calpestato o danneggiato. Prestare attenzione alla spina, alla presa di corrente e al punto in cui il cavo fuoriesce dal sistema. Installazione 26

27 Installazione del server nel rack AVVERTENZA: Il server è molto pesante. Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all apparecchiatura: Rispettare le norme sulla sicurezza del lavoro e le direttive per la movimentazione manuale dei materiali. Chiedere l assistenza necessaria per sollevare e stabilizzare il server durante l installazione o la rimozione, soprattutto se il prodotto non è fissato alle guide. Se il server pesa più di 22,5 kg, sono necessarie almeno due persone per inserire il sistema nel rack. Può essere necessaria una terza persona per allineare il server se quest ultimo viene installato al di sopra dell altezza del petto. Prestare particolare attenzione durante l installazione del server o la rimozione di quest ultimo dal rack. Il server è instabile se non viene fissato alle guide. ATTENZIONE: Pianificare sempre l installazione del rack in modo da collocare gli elementi più pesanti nella parte inferiore. Installare prima l elemento più pesante e procedere quindi dal basso verso l alto. 1. Installare nel rack il server e il braccio di supporto dei cavi. Consultare le istruzioni di installazione fornite con il sistema di guide a installazione rapida da 3-7U. 2. Fissare una staffa di estensione aggiuntiva (fornita con il server) al braccio di supporto dei cavi. Vedere la sezione Converting the cable management arm swing nelle istruzioni di installazione fornite con il sistema di guide a installazione rapida da 3-7U. 3. Collegare tutte le periferiche al server (vedere la sezione Componenti del pannello posteriore a pagina 9). 4. Collegare il cavo di alimentazione al lato posteriore del server. 5. Collegare il cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione CA. Installazione 27

28 Accensione e configurazione del server Per accendere il server, premere il pulsante On/Standby. Durante l avvio del server, le utility RBSU e ORCA vengono automaticamente configurate in modo da predisporre il server per l installazione del sistema operativo. Per configurare le due utility manualmente: Durante l inizializzazione del controller dell array, quando viene richiesto, premere il tasto F8 per configurare il controller dell array mediante ORCA. Durante il processo di avvio, quando viene richiesto, premere il tasto F9 per modificare le impostazioni del server mediante RBSU. Per impostazione predefinita, il sistema viene automaticamente configurato per la lingua inglese. Per ulteriori informazioni sul processo di configurazione automatica, consultare la Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility disponibile nel CD della documentazione. Installazione del sistema operativo Per poter funzionare correttamente, il server deve utilizzare un sistema operativo supportato. Per informazioni aggiornate sui sistemi operativi supportati, visitare il sito Web HP all indirizzo ( L installazione del sistema operativo sul server può essere effettuata in due modi: Installazione tramite SmartStart - Inserire il CD di SmartStart nell unità CD-ROM e riavviare il server. Installazione manuale - Inserire il CD del sistema operativo nell unità CD-ROM e riavviare il server. Potrebbe essere necessario scaricare driver aggiuntivi dal sito Web HP ( Seguire le istruzioni visualizzate per iniziare il processo di installazione. Per informazioni dettagliate sui metodi di installazione, consultare il poster di installazione di SmartStart disponibile nel kit HP ProLiant Essentials Foundation Pack fornito con il server. Registrazione del server Per registrare il server, visitare il sito Web HP per le registrazioni ( Installazione 28

29 Installazione delle opzioni hardware Introduzione Se si installano più opzioni, leggere le istruzioni di installazione per tutte le opzioni hardware e identificare le operazioni simili per facilitare il processo di installazione. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scottature dovute al contatto con superfici surriscaldate, lasciare raffreddare le unità e i componenti interni del sistema prima di toccarli. ATTENZIONE: Per evitare danni ai componenti elettrici, collegare adeguatamente a terra il server prima di iniziare qualsiasi procedura di installazione. Una messa a terra errata può provocare scariche elettrostatiche. Processore opzionale Il server supporta il funzionamento con processore singolo o doppio. Se sono stati installati due processori, il server supporta l esecuzione delle funzioni di avvio mediante il processore installato nello zoccolo del processore 1. Tuttavia, in caso di malfunzionamento del processore 1, la procedura di avvio viene eseguita automaticamente dal processore 2 e viene visualizzato un messaggio di errore relativo al processore. Il server integra un modulo di alimentazione del processore 1 (PPM 1) utilizzato come convertitore CC/CC per garantire la corretta alimentazione del processore 1. ATTENZIONE: Per evitare possibili malfunzionamenti del server, non utilizzare simultaneamente processori con velocità e dimensioni della cache differenti. Per una descrizione del processore, fare riferimento all apposita etichetta posta sul dissipatore di calore del processore. IMPORTANTE: Per il corretto funzionamento del server è necessario che lo zoccolo del processore 1 sia sempre occupato. ATTENZIONE: La rimozione del processore o del dissipatore di calore rende inutilizzabile lo strato termico presente tra i due. Prima di reinstallare il processore, è necessario ordinare e installare un nuovo dissipatore di calore. Per installare il componente: 1. Aggiornare la ROM di sistema. Individuare e scaricare la versione più recente della ROM dal sito Web HP all indirizzo ( Per aggiornare la ROM di sistema, seguire le istruzioni disponibili sul sito Web. 2. Spegnere il server (pagina 17). Installazione delle opzioni hardware 29

30 3. Effettuare una delle seguenti operazioni: o Aprire o rimuovere la mascherina del tower, come necessario (vedere la sezione Apertura o rimozione della mascherina del tower a pagina 19). o Estrarre il server dal rack (pagina 17). 4. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 20). 5. Aprire la levetta di blocco del processore e la staffa di blocco dello zoccolo del processore. 6. Rimuovere il coperchio protettivo dello zoccolo del processore. IMPORTANTE: Assicurarsi che il processore rimanga all interno dello strumento di installazione del processore. Installazione delle opzioni hardware 30

31 7. Nel caso in cui sia stato separato dallo strumento di installazione, reinserire delicatamente il processore nello strumento. 8. Allineare lo strumento di installazione del processore con lo zoccolo e installare il processore. Installazione delle opzioni hardware 31

32 9. Premere saldamente verso il basso fino a quando lo strumento di installazione del processore non scatta in posizione separandosi dal processore, quindi rimuovere lo strumento di installazione. 10. Chiudere la staffa di blocco dello zoccolo del processore e la levetta di blocco del processore. Installazione delle opzioni hardware 32

33 11. Aprire le levette di blocco del dissipatore di calore. 12. Rimuovere il coperchio protettivo del dissipatore di calore. Installazione delle opzioni hardware 33

34 13. Installare la ventola del dissipatore di calore. La ventola del dissipatore è rivolta verso il lato posteriore del server. 14. Chiudere le levette di blocco del dissipatore di calore. 15. Collegare il cavo della ventola del dissipatore di calore al connettore presente sulla scheda di sistema (vedere la sezione Componenti della scheda di sistema a pagina 11). Installazione delle opzioni hardware 34

35 16. Installare il modulo di alimentazione del processore. 17. Chiudere le levette. NOTA: L aspetto esteriore dei moduli di alimentazione compatibili può variare. 18. Installare il pannello di accesso (pagina 20). 19. Effettuare una delle seguenti operazioni: o Chiudere o installare la mascherina del tower, come necessario. o Reinserire il server nel rack. 20. Accendere il server (pagina 17). Installazione delle opzioni hardware 35

36 Opzioni di memoria Questo server contiene otto slot FBDIMM. È possibile espandere la memoria del server installando moduli di memoria FBDIMM DDR-2 Registered. Configurazioni di memoria Il server supporta le seguenti opzioni di protezione avanzata della memoria (AMP, Advanced Memory Protection) che consentono di ottimizzare l utilizzo del server. Advanced ECC, in grado di supportare fino a 16 GB di memoria attiva utilizzando moduli FBDIMM da 2 GB. Memoria di riserva in linea, che fornisce protezione aggiuntiva contro guasti dei moduli FBDIMM, in grado di supportare fino a 14 GB di memoria attiva e 2 GB di memoria di riserva in linea utilizzando moduli FBDIMM da 2 GB. La capacità massima di memoria per tutte le modalità AMP aumenterà con la disponibilità di moduli FBDIMM da 4 e 8 GB, fino a una quantità massima di 64 GB in modalità Advanced ECC. Per le informazioni più aggiornate sulla configurazione della memoria, vedere la sezione QuickSpecs sul sito Web HP all indirizzo ( L opzione AMP viene configurata nell utility RBSU (ROM-Based Setup Utility). Per impostazione predefinita per il server è impostata la modalità Advanced ECC. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione HP ROM-Based Setup utility. Se la modalità AMP configurata non è supportata dalla configurazione FBDIMM installata, il sistema viene avviato in modalità Advanced ECC. Tutte le modalità AMP devono rispettare i seguenti requisiti di configurazione: I moduli FBDIMM devono essere di tipo DDR-2 SDRAM ECC Registered. I moduli FBDIMM devono essere installati a coppie. I moduli FBDIMM devono essere utilizzati in base alle specifiche relative a ciascuna modalità AMP. Memoria Advanced ECC Advanced ECC è la modalità di protezione della memoria predefinita per il server, che in questo modo è protetto da errori di memoria non irreversibili. Se la frequenza di errori non irreversibili supera un valore soglia predefinito, il server invia una notifica. Grazie alla modalità Advanced ECC, gli errori di memoria non irreversibili non provocano un malfunzionamento del server. La memoria Advanced ECC fornisce un livello di protezione maggiore rispetto alla memoria Standard ECC, poiché consente di correggere determinati errori di memoria che altrimenti risulterebbero irreversibili e provocherebbero un malfunzionamento del server. Mentre la memoria Standard ECC è in grado di correggere gli errori di memoria a bit singolo, la memoria Advanced ECC è in grado di correggere anche quelli multi-bit, a condizione che tutti i bit contenenti errori si trovino sullo stesso dispositivo DRAM del modulo FBDIMM. Oltre ai requisiti di configurazione generali, la configurazione con memoria Advanced ECC deve rispettare i seguenti requisiti: I moduli FBDIMM devono essere installati a coppie, a meno che non sia attiva la modalità FBDIMM single-rank. Questa modalità è supportata solo nello slot FBDIMM 1A del server. I moduli FBDIMM devono essere installati in ordine sequenziale, a partire dal banco A. Installazione delle opzioni hardware 36

37 In modalità Advanced ECC i moduli FBDIMM devono essere installati in base alle indicazioni fornite nella tabella seguente, a meno che non venga utilizzato un singolo modulo DIMM. Configurazione Banco A 1A e 5A Banco B 2B e 6B Banco C 3C e 7C Banco D 4D e 8D 1 X 2 X X 3 X X X 4 X X X X Configurazione della memoria di riserva in linea La memoria di riserva in linea fornisce protezione contro i moduli FBDIMM danneggiati, riducendo la probabilità che si verifichino errori di memoria incorreggibili. Per comprendere il funzionamento della modalità con memoria di riserva in linea, è necessario acquisire familiarità con i moduli FBDIMM single-rank e dual-rank. I moduli FBDIMM possono essere di tipo singlerank o dual-rank. Alcuni requisiti di configurazione FBDIMM sono basati su queste classificazioni. Una configurazione FBDIMM dual-rank è analoga a una configurazione con due moduli FBDIMM, o rank, separati sullo stesso modulo. Sebbene sia unico, un modulo FBDIMM dual-rank funziona come due moduli FBDIMM separati. Lo scopo di questa configurazione è quello di fornire la massima capacità FBDIMM per l attuale tecnologia DRAM. Se l attuale tecnologia DRAM consente di utilizzare moduli FBDIMM single-rank da 2 GB, la capacità di un modulo FBDIMM dual-rank basato sulla stessa tecnologia sarà di 4 GB. In modalità con memoria di riserva in linea, un singolo rank di memoria viene utilizzato come memoria di riserva. Se il modulo FBDIMM è single-rank, l intero modulo funzionerà con memoria di riserva. Se il modulo è dual-rank, solo metà del modulo FBDIMM funzionerà come memoria di riserva, mentre l altra metà sarà disponibile per il sistema operativo e le applicazioni. Se in uno dei moduli FBDIMM non di riserva si verificano errori di memoria non irreversibili con una frequenza maggiore rispetto a una soglia predefinita, il server copia automaticamente il contenuto della memoria del rank danneggiato nella parte di memoria di riserva in linea. Il server disattiva quindi il rank danneggiato e utilizza automaticamente la riserva in linea. Poiché i moduli FBDIMM con un elevata frequenza di errori di memoria non irreversibili sono caratterizzati da una probabilità più elevata di ricevere errori irreversibili, questa configurazione riduce efficacemente la probabilità che si verifichino errori di questo tipo, che potrebbero provocare l inattività del server. Oltre ai requisiti generali di configurazione, i moduli FBDIMM di riserva in linea devono rispettare i requisiti di configurazione seguenti: Se viene utilizzato solo il banco A, tale banco deve essere riempito completamente con due moduli FBDIMM dual-rank. Per un funzionamento ottimale della memoria, HP consiglia di utilizzare moduli FBDIMM della stessa dimensione con numero di parte HP identico. Se si utilizzano moduli FBDIMM di dimensione diversa, è possibile che una parte della memoria installata non sia utilizzabile. Installazione delle opzioni hardware 37

38 Nella modalità che utilizza memoria di riserva in linea i moduli FBDIMM devono essere installati in base alle indicazioni fornite nella tabella seguente: Configurazione Banco A 1A e 5A Banco B 2B e 6B Banco C 3C e 7C 1* X 2 X X 3 X X X X Banco D 4D e 8D * La configurazione 1 è supportata solo se si utilizza il banco A, riempito con moduli FBDIMM dual-rank. Dopo aver installato i moduli FBDIMM, utilizzare l utility RBSU per configurare il sistema per il supporto della memoria di riserva in linea. Installazione di moduli FBDIMM ATTENZIONE: Per evitare danni ai dischi rigidi, alla memoria e ad altri componenti del sistema, installare il deflettore, gli elementi di riempimento delle unità e il pannello di accesso quando il server è acceso. 1. Spegnere il server (pagina 17). 2. Estrarre il server dal rack (pagina 17). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 20). 4. Spostare i cavi dell unità disco rigido. 5. Rimuovere il deflettore. 6. Aprire le linguette dello slot FBDIMM. 7. Installare il modulo FBDIMM. 8. Installare il deflettore. 9. Installare il pannello di accesso (pagina 20). 10. Se si stanno installando moduli FBDIMM in una configurazione di mirroring o di riserva in linea, utilizzare l utility RBSU per configurare questa funzionalità. Installazione delle opzioni hardware 38

39 Elemento di riempimento dell unità disco rigido Per rimuovere l elemento di riempimento dell unità disco rigido: 1. Aprire la mascherina (modello tower). 2. Premere le linguette per sbloccare l elemento di riempimento ed estrarlo. ATTENZIONE: Per evitare un errata ventilazione e danni termici, far funzionare il server solo quando tutti gli alloggiamenti sono occupati con un componente o un elemento di riempimento. NOTA: A seconda del modello acquistato, l aspetto esteriore del server può variare leggermente rispetto alla figura. Unità disco rigido SATA o SAS IMPORTANTE: Quando si installa un cavo SAS x3/x1 in un sistema SFF, HP consiglia di collegare la parte x3 del cavo al connettore del pannello posteriore dell unità disco rigido SAS, corrispondente agli slot da 1 a 4. In questa configurazione, lo slot dell unità disco rigido 1 non è disponibile, mentre gli slot da 2 a 4 sono collegati e possono quindi creare un volume continuo. Nei sistemi LFF sono disponibili tutti gli slot delle unità disco. Per installare il componente: 1. Aprire la mascherina (modello tower) (vedere la sezione Apertura o rimozione della mascherina del tower a pagina 19). 2. Rimuovere l elemento di riempimento esistente dell unità disco rigido (pagina 39). NOTA: A seconda del modello acquistato, l aspetto esteriore del server può variare leggermente rispetto alla figura. Installazione delle opzioni hardware 39

40 3. Aprire la levetta di rilascio per preparare l unità per l installazione. 4. Installare l unità. 5. Determinare lo stato dell unità osservando i relativi LED (vedere la sezione LED delle unità disco rigido SAS e SATA a pagina 15). 6. Chiudere la mascherina (modello tower). 7. Ripristinare il normale funzionamento del server. Installazione delle opzioni hardware 40

41 Supporti rimovibili Accesso al telaio per supporti rimovibili Il server supporta l installazione di dispositivi storage interni opzionali. Per accedere ai componenti: 1. Spegnere il server (pagina 17). 2. Effettuare una delle seguenti operazioni: o Aprire o rimuovere la mascherina del tower, come necessario (vedere la sezione Apertura o rimozione della mascherina del tower a pagina 19). o Estrarre il server dal rack (pagina 17). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 20). ATTENZIONE: Inserire sempre in ciascun alloggiamento per supporti un dispositivo o un elemento di riempimento. Per una corretta circolazione dell aria è necessario che gli alloggiamenti siano occupati. La presenza di alloggiamenti vuoti può determinare un errata ventilazione con conseguenti danni termici. 4. Rimuovere l elemento di riempimento dell alloggiamento per supporti. 5. Installare altri componenti hardware eventualmente necessari. 6. Installare il pannello di accesso (pagina 20). 7. Effettuare una delle seguenti operazioni: o Chiudere o installare la mascherina del tower, come necessario. o Reinserire il server nel rack. Installazione delle opzioni hardware 41

42 Identificazione dei perni guida Quando si installano unità nell alloggiamento per supporti rimovibili, è necessario utilizzare i perni guida per garantire il corretto allineamento delle unità nell apposito telaio. HP fornisce perni guida aggiuntivi, presenti dietro il pannello di accesso laterale. A seconda del modello, utilizzare le viti metriche 5.25 M3 o quelle di sicurezza HD Le viti metriche fornite da HP sono di colore nero. Installazione di un supporto a mezza altezza o ad altezza standard Il server include cinque alloggiamenti per supporti rimovibili. Viene fornito con un unità ottica in uno degli alloggiamenti, mentre gli altri quattro sono vuoti. Nell apposito telaio è possibile installare due supporti rimovibili ad altezza standard oppure fino a quattro supporti a mezza altezza aggiuntivi. Per installare un supporto a mezza altezza o ad altezza standard: 1. Spegnere il server (pagina 17). 2. Effettuare una delle seguenti operazioni: o Aprire o rimuovere la mascherina del tower, come necessario (vedere la sezione Apertura o rimozione della mascherina del tower a pagina 19). o Estrarre il server dal rack (pagina 17). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 20). 4. Rimuovere l elemento di riempimento degli alloggiamenti per supporti (vedere la sezione Accesso al telaio per supporti rimovibili a pagina 41). 5. Installare, se necessario, i perni guida (vedere la sezione Identificazione dei perni guida a pagina 42). Installazione delle opzioni hardware 42

43 6. Far scorrere l unità nell alloggiamento finché non viene bloccata in posizione. o Dispositivo a mezza altezza o Dispositivo ad altezza standard 7. (Facoltativo) Se un server viene fornito con un dispositivo ad altezza standard già installato, sostituire il perno guida anteriore con una vite di sicurezza (vedere la sezione Installazione della vite di sicurezza del supporto ad altezza standard a pagina 45). 8. Collegare il cavo dati e il cavo di alimentazione al lato posteriore del dispositivo: IMPORTANTE: I dispositivi ottici SATA e PATA installati simultaneamente possono essere avviati solo uno alla volta. Viene avviato per primo il dispositivo SATA se il supporto è inserito nell unità ottica SATA. La priorità di avvio per il dispositivo PATA, invece, non è configurabile. Per avviare il dispositivo PATA, rimuovere il dispositivo ottico SATA oppure il supporto presente in quest ultimo. Installazione delle opzioni hardware 43

44 o Unità CD-ROM PATA IMPORTANTE: Collegare l estremità rettangolare del cavo dati SATA alla scheda di sistema. Il collegamento all unità SATA può interferire con altri dispositivi installati negli alloggiamenti per supporti. o Unità CD-ROM SATA 9. Installare il pannello di accesso (pagina 20). 10. Effettuare una delle seguenti operazioni: o Chiudere o installare la mascherina del tower, come necessario. o Reinserire il server nel rack. Installazione delle opzioni hardware 44

45 Installazione della vite di sicurezza del supporto ad altezza standard Se un server viene fornito con un supporto ad altezza standard già installato, utilizzare sempre una vite di sicurezza per la protezione del dispositivo. 1. Installare il supporto ad altezza standard (vedere la sezione Installazione di un supporto a mezza altezza o ad altezza standard a pagina 42). 2. Rimuovere il perno guida anteriore dal supporto ad altezza standard e la vite di sicurezza color argento dallo chassis. 3. Inserire la vite di sicurezza color argento nel dispositivo ad altezza standard. Installazione delle opzioni hardware 45

46 Installazione di un unità dischetto 1. Spegnere il server (pagina 17). 2. Effettuare una delle seguenti operazioni: o Aprire o rimuovere la mascherina del tower, come necessario (vedere la sezione Apertura o rimozione della mascherina del tower a pagina 19). o Estrarre il server dal rack (pagina 17). 3. Rimuovere l elemento di riempimento degli alloggiamenti per supporti (vedere la sezione Accesso al telaio per supporti rimovibili a pagina 41). 4. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 20). 5. Rimuovere le quattro viti 6-32 dall elemento di riempimento degli alloggiamenti per supporti utilizzando un cacciavite Torx T Inserire le viti nell unità dischetto, come illustrato nella figura. 7. Far scorrere l unità dischetto nel relativo alloggiamento. Installazione delle opzioni hardware 46

47 8. Collegare il cavo dati e il cavo di alimentazione al lato posteriore del dispositivo. 9. Collegare il cavo dell unità dischetto al relativo connettore presente sulla scheda di sistema (vedere la sezione Componenti della scheda di sistema a pagina 11). 10. Installare il pannello di accesso (pagina 20). 11. Effettuare una delle seguenti operazioni: o o Chiudere o installare la mascherina del tower, come necessario. Reinserire il server nel rack. 12. Accendere il server (pagina 17). Alimentatore hot-plug ridondante AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di danni fisici o all apparecchiatura, l installazione degli alimentatori deve essere eseguita da personale qualificato in servizi di supporto dei server e in grado di riconoscere i pericoli connessi all utilizzo di prodotti che possono generare potenziali elettrici pericolosi. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scottature dovute al contatto con superfici surriscaldate, leggere attentamente le etichette riportate su ogni alimentatore o modulo. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni provocate da scariche elettriche, non aprire l alimentatore. La operazioni di manutenzione, aggiornamento e assistenza devono essere eseguite da personale qualificato. ATTENZIONE: Le scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti elettronici. Assicurarsi di disporre di un corretto collegamento a massa prima di avviare qualsiasi procedura di installazione. Per installare il componente: 1. Identificare l alloggiamento dell alimentatore ridondante (vedere la sezione Componenti del pannello posteriore a pagina 9). IMPORTANTE: Gli alimentatori per il modello illustrato nella figura sono di tipo hot-plug. Quando si utilizza il componente di alimentazione ridondante, non è necessario spegnere il server prima di rimuovere o installare un alimentatore. Installazione delle opzioni hardware 47

48 2. Rimuovere l elemento di riempimento dell alimentatore. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scariche elettriche o danni all apparecchiatura, non collegare i cavi di alimentazione CA ad alimentatori non ancora installati. 3. Far scorrere l alimentatore nell alloggiamento fino a quando non scatta in posizione. 4. Utilizzando la clip di blocco fornita con il server fissare il cavo di alimentazione alla maniglia dell alimentatore, per consentire di estendere il cavo a sufficienza. 5. Collegare il cavo di alimentazione all alimentatore. 6. Collegare il cavo di alimentazione alla sorgente di alimentazione CA. 7. Verificare che il LED dell alimentatore e quello di stato esterno siano verdi. Installazione delle opzioni hardware 48

49 Opzioni della scheda di espansione Il server supporta schede di espansione PCI, PCI-X e PCI Express. Rimozione del coperchio dello slot di espansione Per installare il componente: 1. Spegnere il server (pagina 17). 2. Effettuare una delle seguenti operazioni: o Aprire o rimuovere la mascherina del tower, come necessario (vedere la sezione Apertura o rimozione della mascherina del tower a pagina 19). o Estrarre il server dal rack (pagina 17). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 20). 4. Spingere le levette di rilascio sul fermo della scheda di espansione e rimuovere il fermo dallo chassis. Installazione delle opzioni hardware 49

50 5. Rimuovere il coperchio dello slot di espansione. ATTENZIONE: Per evitare un errata ventilazione e danni termici, far funzionare il server solo dopo che in tutti gli slot PCI è stato installato un apposito coperchio o una scheda di espansione. Installazione di una scheda di espansione ATTENZIONE: Per evitare danni al server o alle schede di espansione, spegnere il server e staccare tutti i cavi di alimentazione CA prima di rimuovere o installare le schede di espansione. 1. Spegnere il server (pagina 17). 2. Effettuare una delle seguenti operazioni: o Aprire o rimuovere la mascherina del tower, come necessario (vedere la sezione Apertura o rimozione della mascherina del tower a pagina 19). o Estrarre il server dal rack (pagina 17). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 20). 4. Rimuovere il coperchio dello slot di espansione, se installato (vedere la sezione Rimozione del coperchio dello slot di espansione a pagina 49). IMPORTANTE: Può essere necessario rimuovere la piastrina di copertura dello slot accanto a quello in cui verrà installata la scheda. Installazione delle opzioni hardware 50

51 5. Spingere le levette di rilascio sul fermo della scheda di espansione e rimuovere il fermo dallo chassis. 6. Installare la scheda di espansione. IMPORTANTE: Installare le schede di espansione nel tipo di slot appropriato. Nella maggior parte dei casi, le schede di espansione a 32 bit possono essere installate in uno slot PCI-X a 64 bit. Le schede di espansione PCI Express, tuttavia, devono essere installate solo negli slot di espansione PCI Express. Le schede video PCI-X devono essere installate solo negli slot 2 e Chiudere la levetta dello slot di espansione per fissare la scheda. 8. Collegare i cavi interni necessari alla scheda di espansione. Per informazioni dettagliate, consultare la documentazione fornita con la scheda di espansione. 9. Installare il fermo della scheda di espansione. 10. Installare il pannello di accesso (pagina 20). Installazione delle opzioni hardware 51

52 11. Effettuare una delle seguenti operazioni: o o Chiudere o installare la mascherina del tower, come necessario. Reinserire il server nel rack. 12. Collegare i cavi esterni necessari alla scheda di espansione. Per informazioni dettagliate, consultare la documentazione fornita con la scheda di espansione. Connettore parallelo e secondo connettore seriale Per installare il componente: 1. Spegnere il server (pagina 17). 2. Effettuare una delle seguenti operazioni: o Aprire o rimuovere la mascherina del tower, come necessario (vedere la sezione Apertura o rimozione della mascherina del tower a pagina 19). o Estrarre il server dal rack (pagina 17). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 20). 4. Rimuovere il coperchio dello slot di espansione (vedere la sezione Rimozione del coperchio dello slot di espansione a pagina 49). 5. Installare la staffa dei connettori parallelo e seriale e chiudere il coperchio dello slot. 6. Collegare i cavi parallelo e seriale ai connettori corrispondenti sulla scheda di sistema. 7. Installare il pannello di accesso (pagina 20). 8. Effettuare una delle seguenti operazioni: o o Chiudere o installare la mascherina del tower, come necessario. Reinserire il server nel rack. 9. Accendere il server (pagina 17). 10. Abilitare la funzione disponibile nel menu System Options (Opzioni di sistema) dell utility RBSU. Per ulteriori informazioni sull utility RBSU, consultare la Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Installazione delle opzioni hardware 52

53 Modulo di espansione PCI-X Il modulo di espansione PCI-X converte uno slot PCI Express in due slot PCI-X per aumentare la capacità della scheda di espansione. Il modulo non supporta schede di espansione con requisiti di cablaggio interno. Dopo aver installato il modulo di espansione PCI-X, eseguire l utility RBSU e nel menu Advanced Options (Opzioni avanzate) abilitare l impostazione Optional PCI-X Riser Fan Monitoring (Monitoraggio ventola riser PCI-X opzionale). Questa opzione consente di monitorare lo stato delle ventole riser, visualizzate come ventole 7 e 8. Inoltre, le due schede di espansione installate nel modulo di espansione PCI-X vengono visualizzate come slot 6. IMPORTANTE: Per il modulo di espansione PCI-X è necessario soddisfare le seguenti condizioni: Nel modulo di espansione PCI-X è possibile installare un solo controller HP Smart Array alla volta. Nel modulo di espansione PCI-X è possibile installare un solo controller storage HP Single-channel U320 alla volta. Nel modulo di espansione PCI-X non è possibile installare contemporaneamente un controller HP Smart Array e un controller storage HP Single-channel U320. Per installare il componente: ATTENZIONE: Per evitare danni al server o alle schede di espansione, spegnere il server e staccare tutti i cavi di alimentazione CA prima di rimuovere o installare il modulo di espansione PCI-X. 1. Spegnere il server (pagina 17). 2. Effettuare una delle seguenti operazioni: o Aprire o rimuovere la mascherina del tower, come necessario (vedere la sezione Apertura o rimozione della mascherina del tower a pagina 19). o Rimuovere il server dal rack (pagina 18). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 20). Installazione delle opzioni hardware 53

54 4. Rimuovere le due viti T-15 sul lato posteriore utilizzando il cacciavite Torx T-10/T-15, quindi rimuovere il pannello di accesso posteriore. Conservare le viti per fissare il modulo di espansione PCI-X. 5. Rimuovere lo schermo che ostacola la circolazione dell aria dallo chassis. Conservare lo schermo per riutilizzarlo in futuro se il modulo di espansione PCI-X non viene installato. Installazione delle opzioni hardware 54

55 6. Rimuovere le quattro viti T-15 dal contenitore dell unità disco rigido, quindi estrarre parzialmente il contenitore dallo chassis. 7. Tirare il perno di bloccaggio a molla, quindi girarlo di 45 gradi finché non si sblocca. Installazione delle opzioni hardware 55

56 8. Rimuovere un coperchio dello slot di espansione PCI-X. 9. Installare le schede di espansione PCI-X nel modulo di espansione PCI-X. Installazione delle opzioni hardware 56

57 10. Installare il modulo di espansione PCI-X. Fissare il gruppo con le viti rimosse dal pannello di accesso posteriore. 11. Girare il perno di bloccaggio a molla finché non si blocca nello chassis. 12. Rimuovere la scheda di espansione o il coperchio dello slot di espansione 6. Il modulo di espansione PCI-X è supportato solo dallo slot Installare la scheda di conversione PCI Express inclusa nello slot di espansione 6. Installazione delle opzioni hardware 57

58 NOTA: Con il modulo di espansione PCI-X, gli slot PCI-X aggiuntivi vengono riconosciuti dalla ROM come slot Collegare il cavo del segnale alla scheda di conversione PCI Express installata e al modulo di espansione PCI-X. 15. Scollegare il primo connettore di alimentazione di entrambi i cavi di alimentazione del sistema da tutti i dispositivi installati negli alloggiamenti per supporti. 16. Collegare la prolunga del cavo di alimentazione inclusa: a. Collegare la prolunga al modulo di espansione PCI-X. Installazione delle opzioni hardware 58

59 b. Collegare la prolunga al primo connettore di alimentazione di entrambi i cavi di alimentazione del sistema. 17. Collegare i connettori di alimentazione presenti sulla prolunga del cavo di alimentazione a tutti i dispositivi installati negli alloggiamenti per supporti. Stendere la parte non utilizzata dei cavi di alimentazione del sistema per evitare che venga ostacolata la circolazione dell aria. 18. Installare tutte le altre schede di espansione (vedere la sezione Installazione di una scheda di espansione a pagina 50). 19. Reinserire il contenitore dell unità disco rigido nello chassis, quindi fissare il contenitore con le quattro viti T-15. Installazione delle opzioni hardware 59

60 20. Installare il pannello di accesso (pagina 20). 21. Effettuare una delle seguenti operazioni: o o Chiudere o installare la mascherina del tower, come necessario. Installare il server nel rack. 22. Collegare i cavi esterni alle schede di espansione PCI-X. 23. Accendere il server (pagina 17). 24. Eseguire l utility RBSU e abilitare l impostazione Optional PCI-X Riser Fan Monitoring (Monitoraggio ventola riser PCI-X opzionale). Questa opzione consente di monitorare lo stato delle ventole riser (vedere la sezione ROM-Based Setup Utility a pagina 70). Gruppo ventole ridondanti Il server supporta ventole ridondanti per assicurare un adeguata circolazione dell aria in caso di malfunzionamento di una ventola principale. Nella configurazione standard non ridondante il raffreddamento del server è garantito dalle ventole 1 e 2. Nella configurazione ridondante vengono aggiunte le ventole 3 e 4 per l eventuale sostituzione delle ventole principali. In caso di malfunzionamento di una ventola, questa configurazione consente al server di continuare a funzionare in modalità non ridondante. Vengono utilizzate le seguenti regole: In caso di malfunzionamento di una ventola in modalità non ridondante, il server viene chiuso. In caso di malfunzionamento di una ventola in modalità ridondante, il server passa alla modalità non ridondante. In caso di malfunzionamento di due ventole in modalità ridondante, il server viene chiuso. Per installare il componente: 1. Spegnere il server (pagina 17). 2. Effettuare una delle seguenti operazioni: o Aprire o rimuovere la mascherina del tower, come necessario (vedere la sezione Apertura o rimozione della mascherina del tower a pagina 19). o Estrarre il server dal rack (pagina 17). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 20). Installazione delle opzioni hardware 60

61 4. Rimuovere il deflettore. 5. Installare il gruppo ventole ridondanti, assicurandosi che le ventole siano bloccate in posizione. NOTA: La configurazione delle ventole è ridondante solo quando sono installate entrambe le ventole. Installazione delle opzioni hardware 61

62 6. Collegare i cavi delle ventole ridondanti ai relativi connettori presenti sulla scheda di sistema (vedere la sezione Componenti della scheda di sistema a pagina 11). 7. Installare il deflettore. 8. Installare il pannello di accesso (pagina 20). 9. Effettuare una delle seguenti operazioni: o o Chiudere o installare la mascherina del tower, come necessario. Reinserire il server nel rack. 10. Accendere il server (pagina 17). Cache di scrittura alimentata a batteria Il server supporta più moduli di memoria e livelli RAID: 64 MB supporta RAID 0, 1 e MB supporta RAID 0, 1, 5 e 10 ATTENZIONE: Per evitare un funzionamento non corretto del server o di danneggiare l apparecchiatura, non aggiungere o rimuovere il gruppo batteria durante l estensione della capacità di array e la migrazione del livello RAID o delle dimensioni di stripe. IMPORTANTE: Dopo l installazione, è possibile che il livello di carica della batteria sia basso. In questo caso all accensione del server verrà visualizzato un messaggio di errore POST che indica la temporanea disabilitazione del gruppo batteria. Non è necessario alcun intervento da parte dell utente, poiché le batterie vengono ricaricate automaticamente dai circuiti interni in modo che sia possibile utilizzare il gruppo batteria. Questo processo potrebbe richiedere fino a 4 ore. Durante questo periodo di tempo, il modulo della cache funziona in modo corretto, ma non sfrutta i vantaggi relativi alle prestazioni associati all utilizzo del gruppo batteria. NOTA: La protezione dei dati e il limite di tempo rimangono validi anche se si verifica un interruzione di corrente. Quando l alimentazione al sistema viene ripristinata, un processo di inizializzazione scrive sulle unità disco rigido i dati conservati. Installazione delle opzioni hardware 62

63 Per installare il componente: 1. Spegnere il server (pagina 17). 2. Effettuare una delle seguenti operazioni: o Aprire o rimuovere la mascherina del tower, come necessario (vedere la sezione Apertura o rimozione della mascherina del tower a pagina 19). o Estrarre il server dal rack (pagina 17). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 20). 4. Installare il modulo della cache con il gruppo batteria integrato. 5. Installare il pannello di accesso (pagina 20). 6. Effettuare una delle seguenti operazioni: o o Chiudere o installare la mascherina del tower, come necessario. Reinserire il server nel rack. 7. Accendere il server (pagina 17). Per maggiori informazioni, consultare la documentazione del componente. Opzione di conversione da tower a rack Il kit di conversione da tower a rack include tutte le apparecchiature necessarie per convertire il server modello tower in un server modello rack e per installarlo nella maggior parte dei rack a fori quadrati o tondi. Il kit di conversione da tower a rack include i seguenti elementi: Guide del rack Braccio di supporto dei cavi Guide del server Dadi Mascherina del rack Staffa di estensione del braccio di supporto dei cavi, inclusa con il server Installazione delle opzioni hardware 63

64 Oltre al materiale fornito di serie, potrebbe essere necessario disporre di quanto segue: Cacciavite Torx T-10 Cacciavite Torx T-15 Per convertire un server tower in un server rack: 1. Spegnere il server (pagina 17). 2. Rimuovere la mascherina del tower (vedere la sezione Apertura o rimozione della mascherina del tower a pagina 19). 3. Rimuovere i piedini. Installazione delle opzioni hardware 64

65 4. Rimuovere i due pannelli della configurazione tower. Rimuovere le viti del pannello anteriore utilizzando il cacciavite Torx T-10. Sganciare i pannelli della configurazione tower, quindi estrarli dallo chassis. 5. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 20). Installazione delle opzioni hardware 65

66 6. Allineare i perni presenti sulla mascherina del rack con gli slot corrispondenti sullo chassis, quindi fissare la mascherina allo chassis utilizzando le viti all interno. 7. Installare il pannello di accesso (pagina 20). 8. Installare il server nel rack (vedere la sezione Installazione del server nel rack a pagina 27). Installazione delle opzioni hardware 66

67 Cablaggio Cablaggio SATA o SAS opzionale Con l aggiunta di controller SATA o SAS sono possibili numerose configurazioni. Durante l aggiornamento del controller storage, per identificare i cavi corretti vedere la matrice di cablaggio e la sezione Quickspecs sul sito Web all indirizzo Cablaggio delle unità disco rigido SATA standard Rif. Descrizione 1 Cavo SATA (unità 1-4) 2 Cavo SATA (unità 5-8) Cablaggio delle unità ottiche IMPORTANTE: I dispositivi ottici SATA e PATA installati simultaneamente possono essere avviati solo uno alla volta. Viene avviato per primo il dispositivo SATA se il supporto è inserito nell unità ottica SATA. La priorità di avvio per il dispositivo PATA, invece, non è configurabile. Per avviare il dispositivo PATA, rimuovere il dispositivo ottico SATA oppure il supporto presente in quest ultimo. Cablaggio 67

68 Cablaggio dell unità ottica PATA Cablaggio dell unità ottica SATA Cablaggio dei dispositivi ATA o ATAPI opzionali Il server include un cavo PATA (Cable Select) che consente di collegare fino a due dispositivi ATA o ATAPI al sistema mediante il controller PATA integrato. Il cavo è dotato di tre connettori etichettati in modo estremamente chiaro. Se al sistema è collegato un solo dispositivo PATA, questo deve essere fissato al connettore del cavo con l etichetta Drive 0. Per tutti i dispositivi PATA, impostare i ponticelli di configurazione su Cable Select o CS. Le unità disco rigido ATA (PATA) non sono supportate. IMPORTANTE: Se è installato il sistema operativo di rete Novell NetWare, HP consiglia di collegare l unità ottica al canale PATA principale e al connettore Drive 0 del cavo PATA. Cablaggio 68

69 Configurazione e utility Strumenti di configurazione Software SmartStart SmartStart offre una suite di prodotti software sviluppati per ottimizzare l installazione di server singoli, in modo da poter eseguire la configurazione dei server in modo semplice e uniforme. Testato su numerosi server ProLiant, SmartStart garantisce configurazioni affidabili e collaudate. SmartStart semplifica il processo di implementazione effettuando automaticamente un ampia gamma di attività di configurazione, quali: Configurazione dell hardware mediante apposite utility incorporate, quali RBSU e ORCA. Predisposizione del sistema per l installazione off-the-shelf del software dei principali sistemi operativi. Installazione automatica di driver del server, utility e agenti di gestione ottimizzati per ogni installazione assistita. Test dell hardware del server mediante l utility Insight Diagnostics (vedere la sezione HP Insight Diagnostics a pagina 77). Installazione dei driver del software direttamente dal CD. Nei sistemi dotati di una connessione Internet, il menu Autorun (Esecuzione automatica) di SmartStart consente di accedere a un elenco completo di prodotti software per i sistemi ProLiant. Accesso alle utility Array Configuration (pagina 72), Array Diagnostic (pagina 77) ed Erase (pagina 75) SmartStart è incluso in HP ProLiant Essentials Foundation Pack. Per ulteriori informazioni sul software SmartStart, consultare HP ProLiant Essentials Foundation Pack o visitare il sito Web HP all indirizzo ( Kit di strumenti di scripting SmartStart Il kit di strumenti di scripting SmartStart offre una soluzione di implementazione in grado di eseguire in modalità automatica e non presidiata l installazione di un elevato numero di server. Progettato per supportare server ProLiant BL, ML e DL, Il kit di strumenti di scripting SmartStart è composto da un insieme di utility e documenti importanti in cui vengono fornite informazioni sulle modalità di utilizzo di questi strumenti per eseguire l implementazione automatica dei server. Basato sulla tecnologia SmartStart, questo kit di strumenti offre inoltre una soluzione flessibile per creare script standard per la configurazione dei server. Gli script creati possono essere quindi utilizzati per automatizzare molti dei passaggi manuali previsti dal processo di configurazione dei server. Automatizzando il processo di configurazione dei server, è possibile ridurre il tempo di implementazione di ogni server e pianificare così l implementazione di un elevato numero di server in tempi brevi. Per ulteriori informazioni o per scaricare il kit di strumenti di scripting SmartStart, visitare il sito Web HP all indirizzo Configurazione e utility 69

70 Utility Configuration Replication L utility Configuration Replication (ConRep, Replica configurazione) viene fornita con il kit di strumenti di scripting SmartStart e viene utilizzata con l utility RBSU per replicare la configurazione hardware sui server ProLiant. Questa utility viene eseguita durante lo Stato 0, Run Hardware Configuration Utility (Esecuzione dell utility di configurazione dell hardware), nel corso dell installazione di un server basata su script. L utility ConRep legge lo stato delle variabili d ambiente del sistema per determinare il tipo configurazione e scrive i risultati in un file di script modificabile. Questo file può essere utilizzato su più server con componenti hardware e software simili. Per ulteriori informazioni, consultare la SmartStart Scripting Toolkit User Guide (Guida utente del kit di strumenti di scripting SmartStart) disponibile nel sito Web HP all indirizzo ROM-Based Setup Utility RBSU è un utility di configurazione incorporata in grado di eseguire un ampia gamma di attività di configurazione, quali: Configurazione dei dispositivi di sistema e delle opzioni installate Visualizzazione delle informazioni di sistema Selezione del controller di avvio principale Per ulteriori informazioni sull utility RBSU, consultare la Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Utilizzo di RBSU Per utilizzare RBSU, attenersi alle seguenti istruzioni: Per accedere a RBSU, premere il tasto F9 durante la procedura di avvio, quando richiesto. Per accedere al sistema dei menu, utilizzare i tasti freccia. Per effettuare selezioni, premere il tasto Invio. Per accedere alle informazioni della Guida per un opzione di configurazione evidenziata, premere il tasto F1. IMPORTANTE: Quando si preme il tasto Invio per uscire dall utility, le impostazioni vengono automaticamente salvate senza richiedere una conferma. Per modificare un impostazione selezionata, è necessario selezionare un impostazione diversa e premere il tasto Invio. Le impostazioni di configurazione predefinite vengono applicate automaticamente al server nelle seguenti fasi: Al primo avvio del sistema. Dopo il ripristino delle impostazioni predefinite. Le impostazioni di configurazione predefinite sono sufficienti per il funzionamento standard del server, ma è possibile modificarle mediante l utility RBSU. Viene chiesto se si desidera accedere a RBSU a ogni avvio del sistema. Configurazione e utility 70

71 Processo di configurazione automatica Il processo di configurazione automatica viene eseguito automaticamente al primo avvio del server. Durante la sequenza di accensione, l intero sistema viene configurato automaticamente dalla ROM di sistema senza che sia necessario alcun intervento da parte dell utente. Nella maggior parte dei casi, durante questo processo l utility ORCA configura automaticamente l array in base a un impostazione predefinita basata sul numero di unità collegate al server. NOTA: Il server potrebbe non supportare tutti gli esempi riportati di seguito. NOTA: Se l unità di avvio non è vuota o in precedenza conteneva dei dati, l utility ORCA non esegue la configurazione automatica dell array. Per configurare le impostazioni dell array, è quindi necessario eseguire l utility ORCA. Unità installate Unità utilizzate Livello RAID 1 1 RAID:0 2 2 RAID:1 3, 4, 5 o 6 3, 4, 5 o 6 RAID:5 Più di 6 0 Nessuno Per modificare le impostazioni predefinite dell utility ORCA ed evitare che venga eseguito il processo di configurazione automatica, premere il tasto F8 quando viene richiesto. Per impostazione predefinita, il sistema viene automaticamente configurato per la lingua inglese. Per modificare le impostazioni predefinite durante il processo di configurazione automatica (ad esempio, le impostazioni relative alla lingua, al sistema operativo e al controller di avvio principale), eseguire RBSU premendo il tasto F9 quando viene richiesto. Dopo aver selezionato le impostazioni, uscire da RBSU per consentire il riavvio automatico del server. Per ulteriori informazioni sull utility RBSU, consultare la Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Opzioni di avvio La schermata delle opzioni di avvio viene visualizzata verso la fine del processo di avvio. Questa schermata rimane visibile per diversi secondi prima che il sistema tenti di eseguire la procedura di avvio da un dischetto, un CD o un unità disco rigido. Durante questo tempo è possibile effettuare le seguenti operazioni: Accedere a RBSU premendo il tasto F9. Accedere al menu System Maintenance (Manutenzione del sistema), che consente di avviare l utility Inspect o Diagnostics basata su ROM, premendo il tasto F10. Forzare un avvio di rete PXE premendo il tasto F12. BIOS Serial Console BIOS Serial Console consente di configurare la porta seriale per la visualizzazione dei messaggi di errore di POST e di eseguire RBSU in modalità remota tramite una connessione seriale alla porta COM del server. Con il server che si sta configurando in modalità remota non è necessario utilizzare tastiera e mouse. Configurazione e utility 71

72 Per ulteriori informazioni su BIOS Serial Console, consultare il manuale BIOS Serial Console User Guide (Guida utente di BIOS Serial Console) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Array Configuration Utility Il server supporta più moduli di memoria e livelli RAID: 64 MB supporta RAID 0, 1 e MB supporta RAID 0, 1, 5 e 10 Array Configuration Utility (ACU) è un programma basato su browser che presenta le seguenti caratteristiche: Funziona come applicazione locale o servizio remoto. Supporta l espansione in linea della capacità di array, l estensione delle unità logiche, l assegnazione di memoria di riserva in linea e il cambiamento delle dimensioni di stripe o di livello RAID. Suggerisce la configurazione ottimale per i sistemi non configurati. Dispone di diverse modalità operative, per una configurazione più rapida o un maggiore controllo delle opzioni di configurazione. È sempre disponibile quando il server è acceso. Visualizza suggerimenti per i singoli passaggi delle procedure di configurazione. Per ottenere prestazioni ottimali, impostare una risoluzione minima di e 256 colori. Per i server con sistemi operativi Microsoft è richiesto Internet Explorer 5.5 (con Service Pack 1) o versione successiva. Per ulteriori informazioni relative al browser e al supporto per i server Linux, fare riferimento al file README.TXT. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale Guida utente di HP Array Configuration Utility disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Option ROM Configuration for Arrays Prima di installare un sistema operativo, è possibile utilizzare l utility ORCA per creare la prima unità logica, assegnare i livelli RAID e definire le configurazioni della memoria di riserva in linea. Questa utility fornisce inoltre il supporto per le seguenti funzioni: Riconfigurazione di una o più unità logiche. Visualizzazione della configurazione dell unità logica corrente. Eliminazione della configurazione di un unità logica. Impostazione del controller di avvio. Se non si utilizza l utility, per impostazione predefinita verrà scelta la configurazione standard. Per ulteriori informazioni sulla configurazione del controller di array, consultare la guida utente relativa al controller. Per ulteriori informazioni sulle configurazioni predefinite utilizzate da ORCA, consultare il Manuale dell utente HP ROM-Based Setup Utility disponibile nel CD della documentazione. Configurazione e utility 72

73 HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack Il software RDP rappresenta il metodo più appropriato per eseguire rapidamente l implementazione di un elevato numero di server e integra due potenti prodotti: Altiris Deployment Solution e HP ProLiant Integration Module. L intuitiva interfaccia grafica della console Altiris Deployment Solution consente di implementare in modalità remota server di destinazione, inclusi server blade, mediante semplici operazioni di selezione e trascinamento, nonché di eseguire funzioni di imaging o scripting e di gestire immagini software. Per ulteriori informazioni sul software RDP, consultare il CD di HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack o visitare il sito Web HP all indirizzo Reinserimento del numero di serie del server e dell ID del prodotto Dopo aver sostituito la scheda di sistema, è necessario immettere nuovamente il numero di serie del server e l ID del prodotto. 1. Durante la sequenza di avvio del server, premere il tasto F9 per accedere a RBSU. 2. Selezionare il menu System Options (Opzioni di sistema). 3. Selezionare Serial Number (Numero di serie). Viene visualizzato il seguente messaggio di avviso: WARNING! (AVVISO.) WARNING! (AVVISO.) WARNING! (AVVISO.) The serial number is loaded into the system during the manufacturing process and should NOT be modified. (Il numero di serie viene caricato nel sistema durante la fabbricazione e NON deve essere modificato.) This option should only be used by qualified service personnel. (L utilizzo di questa opzione è riservato al personale qualificato addetto all assistenza tecnica.) This value should always match the serial number sticker located on the chassis. (Il valore inserito deve corrispondere sempre al numero di serie riportato sul telaio.) 4. Premere il tasto Invio per cancellare il messaggio di avviso. 5. Immettere il numero di serie e premere il tasto Invio. 6. Selezionare Product ID (ID prodotto). 7. Immettere l ID del prodotto e premere il tasto Invio. 8. Premere il tasto Esc per chiudere il menu. 9. Premere il tasto Esc per uscire da RBSU. 10. Premere il tasto F10 per confermare l uscita da RBSU. Il server verrà automaticamente riavviato. Strumenti di gestione Automatic Server Recovery La funzionalità Automatic Server Recovery (ASR) esegue automaticamente il riavvio del sistema in caso di errore grave del sistema operativo, ad esempio quando viene visualizzata una schermata blu o si verifica un arresto anomalo. Un timer di sistema provvisorio, il timer ASR, viene avviato nel momento in cui viene caricato il driver System Management, definito anche driver di sicurezza. Durante il normale funzionamento del sistema operativo, il timer viene periodicamente azzerato. Quando si verifica invece un errore del sistema operativo, il timer scade e il server viene riavviato. Configurazione e utility 73

74 La funzionalità ASR aumenta la disponibilità del server eseguendone il riavvio entro un intervallo di tempo specificato dopo il verificarsi di un errore irreversibile o di un arresto anomalo del sistema. Contemporaneamente, dalla console di HP SIM viene inviato un messaggio al numero del cercapersone definito per segnalare al responsabile il riavvio del sistema da parte di ASR. È possibile disabilitare ASR dalla console di HP SIM o tramite RBSU. Utility ROMPaq L utility ROMPaq consente di aggiornare il firmware del sistema (BIOS) o il firmware di Lights-Out 100. Per eseguire l aggiornamento del firmware, inserire il dischetto di ROMPaq nell unità dischetto oppure la chiave USB di ROMPaq in una porta USB disponibile, quindi avviare il sistema. L utility ROMPaq verifica il sistema e consente di scegliere tra diverse revisioni di firmware disponibili (se ne esistono più di una). Per ulteriori informazioni sull utility ROMPaq, visitare il sito Web HP all indirizzo Tecnologia Integrated Lights-Out 2 Il sottosistema ilo 2 è un componente standard di alcuni server ProLiant in grado di fornire funzionalità di diagnostica e di gestione remota dei server. Poiché il sottosistema ilo 2 è dotato di un microprocessore intelligente, di memoria di sicurezza e di un interfaccia di rete dedicata, è indipendente dal server host e dal rispettivo sistema operativo. Il sottosistema ilo 2 fornisce inoltre l accesso remoto a qualsiasi client di rete autorizzato, invia avvisi e offre altre funzionalità per la gestione dei server. ilo 2 consente di effettuare le seguenti operazioni: Procedere all accensione, allo spegnimento o al riavvio del server host in modalità remota. Inviare avvisi da ilo 2 indipendentemente dallo stato del server host. Accedere ad avanzate funzionalità di risoluzione dei problemi mediante l interfaccia di ilo 2. Eseguire la diagnostica di ilo 2 utilizzando HP SIM tramite un browser Web e avvisi SNMP. Per ulteriori informazioni sulle funzionalità di ilo 2, consultare la documentazione relativa a ilo 2 disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Utility Online ROM Flash Component Online ROM Flash Component Utility consente agli amministratori di sistema di aggiornare in modo efficace il sistema o le immagini ROM del controller su una vasta gamma di server e controller di array. Questo strumento include le seguenti funzionalità: Funzionamento in linea e non in linea Supporto per i sistemi operativi Microsoft Windows NT, Windows 2000, Windows Server 2003, Novell Netware e Linux IMPORTANTE: Questa utility supporta sistemi operativi che potrebbero non essere supportati dal server. Per informazioni sui sistemi operativi supportati dal server blade, visitare il sito Web HP all indirizzo Configurazione e utility 74

75 Integrazione con altri strumenti di manutenzione e implementazione del software e dei sistemi operativi Controlli automatici delle dipendenze dell hardware, del firmware e del sistema operativo, installazione dei soli aggiornamenti ROM corretti richiesti da ciascun server di destinazione Per scaricare questo strumento e per ulteriori informazioni, visitare il sito Web all indirizzo Utility Erase ATTENZIONE: Effettuare una copia di backup prima di eseguire System Erase Utility. Questa utility ripristina lo stato originario di fabbrica del sistema, cancellando le informazioni della configurazione hardware corrente (inclusa la configurazione degli array e il partizionamento del disco) e formattando tutti i dischi rigidi collegati. Per utilizzare questa utility, consultare le istruzioni. Eseguire l utility Erase se è necessario cancellare il sistema per le ragioni riportate di seguito: Si intende installare un nuovo sistema operativo su un server con un sistema operativo esistente. Si desidera cambiare la selezione dei sistemi operativi. Si verifica un errore che determina un malfunzionamento durante l installazione di SmartStart. Si è verificato un errore durante l installazione di un sistema operativo preinstallato. È possibile accedere all utility Erase dal sito Web Software and Drivers Download all indirizzo o dal menu Maintenance Utilities (Utility di manutenzione) del CD di SmartStart (vedere la sezione Software SmartStart a pagina 69). Agenti di gestione Gli agenti di gestione forniscono le informazioni necessarie per abilitare la gestione di guasti, prestazioni e configurazione. Tali strumenti consentono di gestire facilmente il server tramite il software HP SIM e piattaforme di gestione SNMP di altri produttori. Gli agenti di gestione vengono installati con ogni installazione assistita eseguita mediante SmartStart o possono essere installati tramite HP PSP. Nella homepage di Systems Management viene visualizzato lo stato e consentito l accesso diretto a informazioni dettagliate sui sottosistemi raccolte tramite gli agenti di gestione. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al CD di gestione fornito con HP ProLiant Essentials Foundation Pack o visitare il sito Web HP all indirizzo HP Systems Insight Manager HP System Insight Manager (SIM) è un applicazione Web che consente agli amministratori di sistema di eseguire le normali attività di amministrazione da qualsiasi postazione remota utilizzando un browser Web. HP SIM offre funzionalità di gestione dei dispositivi che consolidano e integrano i dati di gestione provenienti da dispositivi HP e di altri produttori. IMPORTANTE: È necessario installare e utilizzare HP SIM per beneficiare della garanzia di pre-guasto per processori, unità disco rigido SAS e SCSI e moduli di memoria. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al CD di gestione fornito con HP ProLiant Essentials Foundation Pack o visitare il sito Web HP SIM all indirizzo Configurazione e utility 75

76 Supporto per ROM ridondante Il server consente di aggiornare o configurare la ROM in modo sicuro con il supporto per ROM ridondante. Il server è dotato di 4 MB di memoria ROM che funzionano come due memorie separate da 2 MB. Nell implementazione standard, la scheda ROM contiene su un lato la versione corrente del programma ROM e sull altro una versione di backup. NOTA: Il server viene fornito con la stessa versione programmata su ciascun lato della scheda ROM. Vantaggi offerti dalla protezione e dalla sicurezza Quando si esegue l aggiornamento della ROM di sistema, ROMPaq sovrascrive la ROM di backup e salva la ROM corrente come copia di backup. In questo modo è possibile passare facilmente alla versione alternativa della ROM nel caso in cui per qualsiasi motivo la ROM aggiornata risulti danneggiata. Questa funzionalità consente di proteggere la versione della ROM esistente, anche quando si verifica un interruzione dell alimentazione durante il processo di aggiornamento della ROM. Accesso alle impostazioni della ROM ridondante Per accedere alla ROM ridondante mediante l utility RBSU: 1. Accedere a RBSU premendo il tasto F9 quando viene richiesto, durante la procedura di avvio, nella parte superiore destra della schermata. 2. Selezionare Advanced Options (Opzioni avanzate). 3. Selezionare Redundant ROM Selection (Selezione ROM ridondante). 4. Selezionare la versione della ROM: 5. Premere il tasto Invio. 6. Premere il tasto Esc per uscire dal menu corrente o premere F10 per uscire dall utility RBSU. Il server viene riavviato automaticamente. Per accedere alla ROM ridondante in modo manuale: 1. Spegnere il server (pagina 17). 2. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 20). 3. Impostare su On le posizioni 1, 5 e 6 dello switch per la manutenzione del sistema. 4. Installare il pannello di accesso (pagina 20). 5. Accendere il server (pagina 17). 6. Attendere fino a quando il server non emette due bip. 7. Ripetere le operazioni descritte ai punti 1 e Impostare su Off le posizioni 1, 5 e 6 dello switch per la manutenzione del sistema. 9. Ripetere le operazioni descritte ai punti 4 e 5. All avvio del server, il sistema rileva se il banco della ROM corrente è danneggiato. Se viene rilevato un danno, l avvio viene eseguito dalla ROM di backup e viene segnalato tramite POST o IML la presenza del banco della ROM danneggiato. Se sono danneggiate sia la ROM corrente che quella di backup, viene attivata automaticamente la modalità di ripristino di emergenza di ROMPaq. Configurazione e utility 76

77 Supporto per USB HP fornisce il supporto sia per USB standard che per versioni USB precedenti. Il supporto standard viene fornito dal sistema operativo tramite gli appositi driver delle periferiche USB. Il supporto per le periferiche USB viene fornito prima dell avvio del sistema operativo tramite versioni USB precedenti, abilitate per impostazione predefinita nella ROM di sistema. L hardware HP supporta USB versione 1.1 o 2.0, a seconda della versione dell hardware. Grazie al supporto di versioni USB precedenti, la funzionalità USB è disponibile in ambienti in cui normalmente non è presente. In particolare, HP fornisce il supporto per versioni USB precedenti per: POST RBSU Diagnostica DOS Ambienti operativi che non forniscono supporto per USB nativo Per ulteriori informazioni sul supporto per USB di ProLiant, visitare il sito Web HP all indirizzo Strumenti di diagnostica Utility ADU L utility ADU (Array Diagnostics Utility) HP è un applicazione basata sul Web che consente di creare un report relativo a tutti i controller di memorizzazione e unità disco rigido HP. In questo report sono incluse informazioni importanti per l identificazione dei guasti o delle condizioni che possono richiedere attenzione. È possibile accedere all utility ADU dal CD di SmartStart (vedere la sezione Software SmartStart a pagina 69) oppure scaricarla dal sito Web HP all indirizzo HP Insight Diagnostics Disponibile in versione offline e online, HP Insight Diagnostics è uno strumento dinamico per la gestione dei server in grado di offrire funzioni di diagnostica e di risoluzione dei problemi agli amministratori IT che si occupano di verificare le installazioni server, isolare errori e conflitti ed effettuare test di convalida delle riparazioni. HP Insight Diagnostics Offline Edition consente di effettuare accurati test del sistema e dei componenti mentre il sistema operativo non è in esecuzione. Per eseguire questa utility, avviare il CD di SmartStart. HP Insight Diagnostics Online Edition è un applicazione basata sul Web che acquisisce la configurazione del sistema e altri dati correlati, allo scopo di rendere più efficiente la gestione dei server. Disponibile nelle versioni per Microsoft Windows e Linux, questa utility assicura un corretto funzionamento del sistema. Per ulteriori informazioni o per scaricare l utility, visitare il sito Web HP all indirizzo Configurazione e utility 77

78 Integrated Management Log In Integrated Management Log (IML) vengono registrati e memorizzati centinaia di eventi in un formato facilmente visualizzabile. A ogni evento viene assegnato un timestamp con una precisione a livello di un minuto. Esistono vari modi per visualizzare gli eventi registrati in IML: Da HP SIM (vedere la sezione HP Systems Insight Manager a pagina 75) Da Survey Utility Da strumenti di visualizzazione IML specifici per i vari sistemi operativi o o o Per NetWare: IML Viewer Per Windows : IML Viewer Per Linux: IML Viewer Application Dall interfaccia utente di ilo 2 Da HP Insight Diagnostics (pagina 77) Per ulteriori informazioni, fare riferimento al CD di gestione fornito con HP ProLiant Essentials Foundation Pack. Aggiornamento del sistema Driver Il server include nuovi componenti hardware per i quali potrebbero non essere disponibili i driver necessari sui supporti di installazione del sistema operativo. Se si installa un sistema operativo supportato da SmartStart, utilizzare il software SmartStart (pagina 69) e la relativa funzionalità Assisted Path per installare sia il sistema operativo sia il supporto per i driver più recenti. NOTA: Se si esegue l installazione dei driver dal CD di SmartStart, visitare il sito Web HP di SmartStart ( per verificare che la versione utilizzata sia quella più recente. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione fornita con il CD di SmartStart. Se per l installazione del sistema operativo non si utilizza il CD di SmartStart, per alcuni dei nuovi componenti hardware saranno necessari i relativi driver. Questi driver, nonché altri driver opzionali, immagini ROM e applicazioni software a valore aggiunto, possono essere scaricati dal sito Web HP all indirizzo IMPORTANTE: Eseguire sempre un backup prima di installare o aggiornare i driver di dispositivo. ProLiant Support Pack ProLiant Support Pack (PSP) offre gruppi di driver, utility e agenti di gestione ottimizzati per ProLiant specifici per il sistema operativo. Per informazioni, visitare il sito Web di PSP all indirizzo Configurazione e utility 78

79 Supporto per le versioni dei sistemi operativi Per informazioni, consultare la tabella dei sistemi operativi supportati all indirizzo Change Control and Proactive Notification Care Pack Lo strumento HP Change Control and Proactive Notification segnala ai clienti con un anticipo di giorni che verranno apportate modifiche all hardware e al software dei prodotti commerciali HP. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web all indirizzo HP Care Pack offre servizi di assistenza avanzati per estendere e ampliare la garanzia dei prodotti standard, grazie a pacchetti di supporto economici e facili da utilizzare che consentono di sfruttare al massimo gli investimenti sui server. Per informazioni, visitare il sito Web di Care Pack all indirizzo Configurazione e utility 79

80 Risoluzione dei problemi Risorse per la risoluzione dei problemi In HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) sono riportate semplici procedure per la risoluzione dei problemi comuni e istruzioni complete per isolare e identificare errori, interpretare messaggi di errore, risolvere problemi ed eseguire la manutenzione del software. Per accedere alla guida, selezionare HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) in una delle seguenti risorse informative: CD della documentazione specifico del server. Area Business Support Center nel sito Web HP disponibile all indirizzo Accedere alla pagina del supporto tecnico per i server e, nell area delle risorse self-service, selezionare ProLiant Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server ProLiant). Sito Web della documentazione tecnica disponibile all indirizzo Selezionare Enterprise Servers, Workstations and Systems Hardware (Server enterprise, workstation e hardware di sistema), quindi scegliere il server desiderato. Operazioni preliminari per la diagnostica AVVERTENZA: Per evitare possibili problemi, leggere SEMPRE le avvertenze e gli avvisi di attenzione riportati nella documentazione del server prima di rimuovere, sostituire, riposizionare o modificare i componenti del sistema. IMPORTANTE: In questa guida vengono fornite informazioni relative a diversi server. Alcune informazioni potrebbero non essere applicabili al modello di server esaminato. Per informazioni su procedure, opzioni hardware, strumenti software e sistemi operativi supportati dal server, consultare la documentazione del server. 1. Consultare le informazioni importanti sulla sicurezza (pagina 80). 2. Raccogliere le informazioni sui sintomi (pagina 83). 3. Preparare il server per la diagnostica (pagina 83). 4. Utilizzare il diagramma di flusso di inizio diagnostica (pagina 85) per avviare il processo di diagnostica. Informazioni importanti sulla sicurezza Prima di procedere alla risoluzione dei problemi del server, è consigliabile acquisire familiarità con le informazioni sulla sicurezza riportate nelle sezioni successive. Risoluzione dei problemi 80

81 Informazioni importanti sulla sicurezza Prima di procedere alla manutenzione del prodotto, leggere attentamente il documento Important Safety Information (Informazioni importanti sulla sicurezza) fornito con il server. Simboli sull apparecchiatura I simboli riportati di seguito possono essere presenti sull apparecchiatura per segnalare la presenza di potenziali pericoli. Questo simbolo segnala la presenza di circuiti elettrici pericolosi o il rischio di lesioni personali provocate da scosse elettriche. Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni provocate da scariche elettriche, non aprire il contenitore. La operazioni di manutenzione, aggiornamento e assistenza devono essere eseguite da personale qualificato. Questo simbolo segnala il rischio di lesioni personali causate da scosse elettriche. L area contrassegnata da questo simbolo non contiene componenti sostituibili dall utente o sul campo. Non aprire per nessun motivo. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni provocate da scariche elettriche, non aprire il contenitore. Questo simbolo posto su una presa RJ-45 indica una connessione di rete. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scariche elettriche, incendi o danni alle apparecchiature, non inserire connettori telefonici o per telecomunicazioni in questo tipo di presa. Questo simbolo indica la presenza di superfici o parti surriscaldate. Il contatto con tali superfici comporta il rischio di ustioni. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di ustioni da contatto con componenti a temperatura elevata, lasciare che la superficie si raffreddi prima di toccarla. 27,22 kg Questo simbolo indica il superamento del peso consigliato che consente a una sola persona di maneggiare il componente in modo sicuro. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all apparecchiatura, rispettare le norme sulla sicurezza del lavoro e le direttive per la movimentazione manuale dei materiali. Questi simboli su alimentatori o sistemi di alimentazione indicano che l apparecchiatura dispone di più sorgenti di alimentazione. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni provocate da scariche elettriche, rimuovere tutti i cavi di alimentazione in modo da scollegare completamente l alimentazione dal sistema. Risoluzione dei problemi 81

82 Avvertenze e precauzioni AVVERTENZA: Solo i tecnici autorizzati formati da HP possono effettuare interventi di riparazione su questa apparecchiatura. Tutte le procedure di riparazione e risoluzione dei problemi sono descritte in dettaglio per consentire la riparazione solo a livello di sottogruppo o di modulo. Data la complessità dei singoli sottogruppi e schede, si consiglia di non tentare di effettuare riparazioni a livello di componente o di apportare modifiche ai circuiti stampati. Le riparazioni improprie possono comportare rischi per la sicurezza. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all apparecchiatura, assicurarsi che: I piedini di livellamento siano allungati verso il pavimento. L intero peso del rack venga scaricato sui piedini di livellamento. Gli stabilizzatori siano collegati al rack (nelle installazioni in rack singolo). I rack siano accoppiati (nelle installazioni in più rack). Venga estratto un solo componente per volta. Un rack può diventare instabile se per qualsiasi motivo viene estratto più di un componente per volta. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scosse elettriche o danni all apparecchiatura, osservare le precauzioni riportate di seguito: Non disattivare il collegamento a terra del cavo di alimentazione poiché svolge un importante funzione di sicurezza. Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente collegata a terra che sia facilmente accessibile in qualsiasi momento. Scollegare il cavo di alimentazione dall alimentatore per togliere l alimentazione all apparecchiatura. Non posare il cavo di alimentazione sul pavimento dove può essere calpestato o danneggiato. Prestare attenzione alla spina, alla presa di corrente e al punto in cui il cavo fuoriesce dal sistema. 27,22 kg AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni all apparecchiatura: Rispettare le norme sulla sicurezza del lavoro e le direttive per la movimentazione manuale. Chiedere l assistenza necessaria per sollevare e stabilizzare lo chassis durante l installazione o la rimozione. Il server è instabile se non viene fissato alle guide. Quando si monta il server in un rack, rimuovere gli alimentatori e altri moduli rimovibili per ridurre il peso totale del prodotto. ATTENZIONE: Per garantire un adeguata ventilazione del sistema, è necessario lasciare uno spazio libero di circa 7,6 cm nella parte anteriore e posteriore del server. ATTENZIONE: Il server è progettato per funzionare con collegamento elettrico di messa a terra. Per garantire un corretto funzionamento, inserire il cavo di alimentazione CA solo in una presa CA dotata di un adeguato collegamento a terra. Risoluzione dei problemi 82

83 Informazioni sui sintomi Prima di risolvere un problema del server, raccogliere le seguenti informazioni: Quali eventi hanno preceduto l errore? Dopo quali operazioni si verifica il problema? Cosa è stato modificato dall ultima volta che il server funzionava correttamente? Sono stati recentemente aggiunti o rimossi componenti hardware o software? In caso affermativo, sono state modificate le impostazioni appropriate nell utility di installazione del server, se necessario? Da quanto tempo erano evidenti i sintomi del problema? Qual è la durata o la frequenza del problema se quest ultimo si verifica in modo casuale? Per rispondere a queste domande possono risultare utili le seguenti informazioni: Eseguire HP Insight Diagnostics (pagina 77) e utilizzare la pagina dei dati di configurazione (Survey) per visualizzare la configurazione corrente o per confrontarla con configurazioni precedenti. Per informazioni, consultare i record relativi all hardware e al software. Controllare lo stato dei LED del server. Preparazione del server per la diagnostica 1. Assicurarsi che il server si trovi in un ambiente operativo adeguato, dotato dei requisiti appropriati per quanto riguarda l alimentazione, il condizionamento dell aria e il controllo dell umidità. Per informazioni sulle condizioni ambientali richieste, consultare la documentazione del server. 2. Registrare ogni messaggio di errore visualizzato dal sistema. 3. Rimuovere tutti i dischetti e i CD presenti nelle unità supporti. 4. Spegnere il server e i dispositivi se la diagnostica del server viene eseguita non in linea. Se possibile, eseguire sempre l arresto normale, ovvero: a. Chiudere tutte le applicazioni. b. Chiudere il sistema operativo. c. Spegnere il server (pagina 17). 5. Scollegare i dispositivi non richiesti per il test, ad esempio quelli non necessari per l accensione del server. Non scollegare la stampante se si desidera utilizzarla per stampare i messaggi di errore. 6. Raccogliere gli strumenti e le utility necessari per risolvere il problema, ad esempio un cacciavite Torx, un braccialetto antistatico, schede loopback e utility software. o Nel server devono essere installati i driver di sicurezza e gli agenti di gestione appropriati. NOTA: Per verificare la configurazione del server, collegarsi alla homepage di System Management e selezionare Version Control Agent (Agente di controllo versione). VCA fornisce un elenco dei nomi e delle versioni di tutti i driver, le utility e gli agenti di gestione HP installati e segnala se sono aggiornati o meno. o o Per reperire il software e i driver a valore aggiunto necessari durante il processo di risoluzione dei problemi, si consiglia di utilizzare il CD di SmartStart. Per informazioni specifiche sul server, si consiglia di consultare la relativa documentazione. Risoluzione dei problemi 83

84 Collegamenti allentati Azione: Assicurarsi che tutti i cavi di alimentazione siano collegati correttamente. Assicurarsi che tutti i cavi siano correttamente allineati e collegati per tutti i componenti esterni e interni. Rimuovere e controllare tutti i cavi dati e di alimentazione per individuare eventuali danni. Verificare che in nessun cavo siano presenti pin piegati o connettori danneggiati. Se per il server è disponibile un supporto fisso per i cavi, verificare che tutti i cavi collegati al server siano correttamente distribuiti sul supporto. Assicurarsi che ciascun dispositivo sia posizionato correttamente. Evitare di piegare o flettere le schede durante il riposizionamento dei componenti. Assicurarsi che tutte le levette dei dispositivi, se presenti, siano chiuse e bloccate. Verificare che i LED di blocco o interconnessione non segnalino che un componente è collegato in modo errato. Se il problema persiste, rimuovere e reinstallare ciascun dispositivo, verificando che nei connettori e negli zoccoli non siano presenti pin piegati o altri elementi danneggiati. Notifiche di servizio Per visualizzare le ultime notifiche di servizio, visitare il sito Web HP all indirizzo Selezionare il modello di server appropriato, quindi fare clic sul collegamento Troubleshoot a Problem (Individuazione e risoluzione di un problema) nella pagina del prodotto. Diagrammi di flusso per la risoluzione dei problemi Per risolvere efficacemente un problema, HP consiglia di iniziare con il primo diagramma di flusso contenuto in questa sezione, Diagramma di flusso di inizio diagnostica a pagina 85, e di seguire il percorso diagnostico appropriato. Se gli altri diagrammi di flusso non forniscono una soluzione per la risoluzione del problema, seguire la procedura descritta in Diagramma di flusso di diagnostica generale a pagina 86. Il Diagramma di flusso di diagnostica generale è un processo generico per la risoluzione dei problemi da utilizzare quando il problema non riguarda specificamente il server o non è facilmente risolvibile utilizzando gli altri diagrammi di flusso. Sono disponibili i seguenti diagrammi di flusso: Diagramma di flusso di inizio diagnostica (pagina 85) Diagramma di flusso di diagnostica generale (pagina 86) Diagramma di flusso per problemi di accensione del server (pagina 87) Diagramma di flusso per problemi di POST (pagina 90) Diagramma di flusso per problemi di avvio del sistema operativo (pagina 92) Diagramma di flusso per segnalazioni di errore del server (pagina 94). Risoluzione dei problemi 84

85 Diagramma di flusso di inizio diagnostica Per avviare il processo di diagnostica, utilizzare il diagramma di flusso riportato di seguito. Rif. Vedere 1 Diagramma di flusso di diagnostica generale a pagina 86 2 Diagramma di flusso per problemi di accensione (vedere la sezione Diagramma di flusso per problemi di accensione del server a pagina 87) 3 Diagramma di flusso per problemi di POST a pagina 90 4 Diagramma di flusso per problemi di avvio del sistema operativo a pagina 92 5 Diagramma di flusso per segnalazioni di errore del server a pagina 94 Risoluzione dei problemi 85

86 Diagramma di flusso di diagnostica generale Con il Diagramma di flusso di diagnostica generale viene fornito un approccio generale alla risoluzione dei problemi. Se non si è certi della natura del problema o se gli altri diagrammi non consentono di individuare una soluzione, utilizzare il diagramma di flusso riportato di seguito. Rif. Vedere 1 Informazioni sui sintomi a pagina 83 2 Collegamenti allentati a pagina 84 3 Notifiche di servizio a pagina 84 4 La versione più aggiornata del firmware di un server particolare o del firmware opzionale è disponibile nei seguenti siti Web: Sito Web del supporto tecnico HP all indirizzo Sito Web degli aggiornamenti ROM-BIOS/firmware HP all indirizzo romflash.html 5 General memory problems are occurring (Si verificano problemi generali di memoria) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo 6 Guida alla manutenzione e all assistenza del server presente nel CD della documentazione o sul sito Web HP all indirizzo 7 Guida alla manutenzione e all assistenza del server presente nel CD della documentazione o sul sito Web HP all indirizzo Hardware problems (Problemi hardware) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo 8 Server information you need (Informazioni necessarie sul server) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Operating system information you need (Informazioni necessarie sul sistema operativo) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo 9 Informazioni per contattare HP a pagina 109 Risoluzione dei problemi 86

87 Diagramma di flusso per problemi di accensione del server Sintomi: Il server non si accende. Il LED di alimentazione del sistema è spento o giallo. Risoluzione dei problemi 87

88 Il LED di stato esterno è rosso o giallo. Il LED di stato interno è rosso o giallo. NOTA: Per la posizione dei LED del server e le informazioni sugli stati, consultare la documentazione del server. Cause possibili: Alimentatore danneggiato o installato in modo errato Cavo di alimentazione allentato o difettoso Problemi di alimentazione Problema del circuito di accensione Componente installato in modo errato o problema di blocco Componente interno danneggiato Rif. Vedere 1 Identificazione dei componenti a pagina 7 2 HP Insight Diagnostics a pagina 77 o il manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo 3 Collegamenti allentati a pagina 84 4 Guida alla manutenzione e all assistenza del server presente nel CD della documentazione o sul sito Web HP all indirizzo 5 Integrated Management Log a pagina 78 o il manuale HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo 6 Hardware problems (Problemi hardware) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo 7 Hardware problems (Problemi hardware) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Guida alla manutenzione e all assistenza del server presente nel CD della documentazione o sul sito Web HP all indirizzo 8 System open circuits and short circuits (Circuiti aperti e cortocircuiti del sistema) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Risoluzione dei problemi 88

89 Risoluzione dei problemi 89

90 Diagramma di flusso per problemi di POST Sintomi: Il server non esegue la sequenza POST NOTA: La sequenza POST è completata quando il sistema tenta di accedere al dispositivo di avvio. Il server esegue la sequenza POST con errori Cause possibili: Componente interno danneggiato o installato in modo errato Dispositivo KVM danneggiato Dispositivo video danneggiato Rif. Vedere 1 Messaggi di errore di POST e segnali acustici a pagina 97 2 Video problems (Problemi del video) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo 3 Documentazione relativa a KVM o a ilo 2 4 Collegamenti allentati a pagina 84 5 Informazioni sui sintomi a pagina 83 6 Guida alla manutenzione e all assistenza del server presente nel CD della documentazione o sul sito Web HP all indirizzo 7 Port 85 and ilo messages (Porta 85 e messaggi ilo) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo 8 General memory problems are occurring (Si verificano problemi generali di memoria) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo 9 Hardware problems (Problemi hardware) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Guida alla manutenzione e all assistenza del server presente nel CD della documentazione o sul sito Web HP all indirizzo Risoluzione dei problemi 90

91 Rif. Vedere 10 Server information you need (Informazioni necessarie sul server) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Operating system information you need (Informazioni necessarie sul sistema operativo) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Risoluzione dei problemi 91

92 Diagramma di flusso per problemi di avvio del sistema operativo Sintomi: Il server non avvia un sistema operativo installato in precedenza Non viene avviato SmartStart Cause possibili: Sistema operativo danneggiato Problema del sottosistema dell unità disco rigido Errata impostazione dell ordine di avvio nell utility RBSU Rif. Vedere 1 Guida utente di HP ROM-Based Setup Utility disponibile all indirizzo 2 Diagramma di flusso per problemi di POST a pagina 90 3 Hard drive problems (Problemi delle unità disco rigido) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Documentazione relativa ai controller 4 HP Insight Diagnostics a pagina 77 o la HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo 5 CD-ROM and DVD drive problems (Problemi delle unità CD-ROM e DVD) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Documentazione relativa ai controller Collegamenti allentati a pagina 84 6 General memory problems are occurring (Si verificano problemi generali di memoria) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo 7 Operating system problems (Problemi del sistema operativo) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Informazioni per contattare HP a pagina 109 Risoluzione dei problemi 92

93 Rif. Vedere 8 Hardware problems (Problemi hardware) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Guida alla manutenzione e all assistenza del server presente nel CD della documentazione o sul sito Web HP all indirizzo 9 Diagramma di flusso di diagnostica generale a pagina 86 Risoluzione dei problemi 93

94 Diagramma di flusso per segnalazioni di errore del server Sintomi: Il server viene avviato, ma viene segnalato un evento di errore dagli agenti di Insight Management (pagina 75). Il server viene avviato, ma il LED di stato interno o esterno o il LED di stato del componente è rosso o giallo. NOTA: Per la posizione dei LED del server e le informazioni sugli stati, consultare la documentazione del server. Cause possibili: Componente interno o esterno danneggiato o installato in modo errato Componente non supportato installato Errore di ridondanza Condizione di surriscaldamento del sistema Rif. Vedere 1 Agenti di gestione a pagina 75 o la HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo 2 Integrated Management Log a pagina 78 o la HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Event list error messages (Messaggi di errore dell elenco eventi) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo 3 Identificazione dei componenti a pagina 7 4 Homepage di System Management disponibile all indirizzo 5 Diagramma di flusso per problemi di accensione (vedere la sezione Diagramma di flusso per problemi di accensione del server a pagina 87) 6 Smart Array SCSI Diagnosis feature (Funzionalità per la diagnostica SCSI Smart Array) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Guida alla manutenzione e all assistenza del server presente nel CD della documentazione o sul sito Web HP all indirizzo Informazioni per contattare HP a pagina 109 Risoluzione dei problemi 94

95 Rif. Vedere 7 HP Insight Diagnostics a pagina 77 o la HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo 8 Hardware problems (Problemi hardware) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo Guida alla manutenzione e all assistenza del server presente nel CD della documentazione o sul sito Web HP all indirizzo Risoluzione dei problemi 95

96 Risoluzione dei problemi 96

97 Messaggi di errore di POST e segnali acustici Introduzione ai messaggi di errore di POST I codici e i messaggi di errore illustrati in questa sezione comprendono tutti i nuovi messaggi generati dal server oggetto della presente guida. Alcuni messaggi sono solo di tipo informativo e non indicano un errore. Un server genera solo i codici validi per la configurazione e i componenti propri. Per un elenco completo dei messaggi di errore, vedere la sezione POST error messages (Messaggi di errore di POST) nella HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide (Guida alla risoluzione dei problemi dei server HP ProLiant) disponibile nel CD della documentazione o nel sito Web HP all indirizzo AVVERTENZA: Per evitare possibili problemi, leggere SEMPRE le avvertenze e gli avvisi di attenzione riportati nella documentazione del server prima di rimuovere, sostituire, riposizionare o modificare i componenti del sistema. Soluzione di alimentazione non completamente ridondante Segnali acustici: Nessuno Causa possibile: È installato il requisito di alimentazione minimo, ma manca un alimentatore ridondante oppure è danneggiato. Azione: Effettuare una delle seguenti operazioni: Installare un alimentatore. Sostituire gli alimentatori danneggiati per completare il livello di ridondanza. 207-Configurazione di memoria non valida - Installare i moduli DIMM a coppie o in modo sequenziale Segnali acustici: 1 lungo, 1 breve Causa possibile: Il sistema è configurato con un solo modulo FBDIMM e non supporta la modalità a FBDIMM singolo, oppure sono installati più moduli FBDIMM ma nell ordine errato. Azione: Effettuare una delle seguenti operazioni: Installare una coppia di moduli FBDIMM valida se il sistema non supporta la modalità di memoria a canale singolo. Rimuovere e installare i moduli FBDIMM nell ordine corretto. Risoluzione dei problemi 97

98 Sostituzione della batteria Quando il server non visualizza più automaticamente la data e l ora corrette, può essere necessario sostituire la batteria che alimenta l orologio in tempo reale. In condizioni di utilizzo normali, la durata della batteria varia da 5 a 10 anni. AVVERTENZA: Il computer è dotato di una batteria interna alcalina, al biossido di litio e manganese o al pentossido di vanadio. La manipolazione impropria della batteria comporta il rischio di incendi e ustioni. Per ridurre il rischio di lesioni personali, attenersi alle seguenti precauzioni: Non cercare di ricaricare la batteria. Non esporre la batteria a temperature superiori a 60 C. Non smontare, schiacciare, perforare, cortocircuitare, immergere in acqua o collocare la batteria in prossimità di fonti di calore. Utilizzare solo le batterie di ricambio specifiche per questo prodotto. Per rimuovere il componente: 1. Spegnere il server (pagina 17). 2. Effettuare una delle seguenti operazioni: o Aprire o rimuovere la mascherina del tower, come necessario (vedere la sezione Apertura o rimozione della mascherina del tower a pagina 19). o Estrarre il server dal rack (pagina 17). 3. Rimuovere il pannello di accesso (pagina 20). 4. Rimuovere la batteria. Sostituzione della batteria 98

99 IMPORTANTE: La sostituzione della batteria della scheda di sistema determina il ripristino della configurazione predefinita della ROM di sistema. Dopo aver sostituito la batteria, riconfigurare il sistema mediante l utility RBSU. Per riposizionare il componente, eseguire la procedura di rimozione al contrario. Per ulteriori informazioni sulla sostituzione e il corretto smaltimento delle batterie, contattare un rivenditore o un centro di assistenza autorizzato. Sostituzione della batteria 99

100 Informazioni sulla conformità alle normative Numeri di identificazione per la conformità alle normative Per l identificazione e la certificazione di conformità alle normative, al prodotto è stato assegnato un numero di modello regolamentare univoco. Il numero di modello regolamentare è riportato sull etichetta del prodotto insieme alle informazioni e ai marchi di controllo della qualità richiesti. Quando si richiedono informazioni sulla conformità del prodotto, fare sempre riferimento al numero di modello regolamentare. Il numero di modello regolamentare non deve essere confuso con il nome commerciale o il numero di modello del prodotto. Avviso FCC (Federal Communications Commission) La Parte 15 della normativa FCC (Federal Communications Commission) definisce i limiti di emissione di radiofrequenza (RF) per fornire uno spettro di frequenze radio prive di interferenze. Molti dispositivi elettronici, inclusi i computer, generano energia di radiofrequenza indiretta rispetto alla loro funzione specifica e sono pertanto soggetti a tali norme. I computer e i dispositivi correlati vengono suddivisi in due classi, A e B, a seconda del luogo in cui devono essere installati. I dispositivi di classe A sono quelli presumibilmente destinati all installazione in ambienti aziendali o commerciali, mentre i dispositivi di classe B sono quelli la cui installazione è prevista in ambienti residenziali (ad esempio, i personal computer). Le norme FCC stabiliscono che i dispositivi appartenenti a entrambe le classi debbano recare un etichetta indicante il potenziale di interferenza del dispositivo stesso e altre istruzioni operative destinate all utente. Etichetta dei valori nominali FCC L etichetta dei valori nominali FCC presente sul dispositivo ne indica la classe di appartenenza (A o B). Sull etichetta dei dispositivi di classe B è indicato un codice identificativo o un logo FCC, che invece non è riportato sull etichetta dei dispositivi di classe A. Una volta individuata la classe di appartenenza del dispositivo, fare riferimento alla dichiarazione corrispondente. Apparecchiature di classe A Queste apparecchiature sono state testate e sono risultate conformi ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di classe A di cui alla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per garantire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose quando l apparecchiatura viene utilizzata in ambienti commerciali. Tale apparecchiatura genera, utilizza e può emettere onde radio e, se installata e utilizzata in modo non conforme alle istruzioni, può generare interferenze dannose alle comunicazioni radio. L utilizzo di questa apparecchiatura in aree residenziali può causare interferenze dannose. In questo caso, l utilizzatore è tenuto a porre rimedio a questa situazione a proprie spese. Informazioni sulla conformità alle normative 100

101 Apparecchiature di classe B Queste apparecchiature sono testate e sono risultate conformi ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di classe B di cui alla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati stabiliti per garantire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose quando l apparecchiatura è installata in ambienti residenziali. Tale apparecchiatura genera, utilizza e può emettere onde radio e, se installata e utilizzata in modo non conforme alle istruzioni, può generare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in una specifica installazione. Se l apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione dei segnali radio o televisivi, rilevabili spegnendo e accendendo l apparecchiatura stessa, l utilizzatore può provare a eliminare le interferenze adottando le seguenti misure: Riorientare o riposizionare l antenna di ricezione. Aumentare la distanza tra l apparecchiatura e il ricevitore. Collegare l apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. Per assistenza, rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio-tv esperto. Dichiarazione di conformità per prodotti con il logo FCC, solo Stati Uniti Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve essere in grado di accettare qualsiasi interferenza in ingresso, comprese quelle che possono causarne un funzionamento non corretto. Per domande relative al prodotto, contattare HP tramite posta elettronica o telefonicamente: Hewlett-Packard Company P. O. Box , Mail Stop Houston, Texas HP-INVENT ( ). (Per consentire un continuo miglioramento della qualità, è possibile che le chiamate vengano registrate o monitorate). Per domande relative alla dichiarazione FCC, contattare HP tramite posta elettronica o telefonicamente: Hewlett-Packard Company P. O. Box , Mail Stop Houston, Texas Per identificare questo prodotto, fare riferimento al numero parte, al numero di serie o al numero di modello riportato sull apparecchiatura. Modifiche La FCC prescrive che l utente venga informato del fatto che qualsiasi modifica o cambiamento apportato al dispositivo, non espressamente approvato da Hewlett-Packard Corporation, può invalidare il diritto di utilizzarlo. Informazioni sulla conformità alle normative 101

102 Cavi Per la conformità alle norme FCC, i collegamenti a questo dispositivo devono essere effettuati con cavi schermati dotati di rivestimenti metallici dei connettori RFI/EMI. Avviso per il Canada (Avis Canadien) Apparecchiature di classe A This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Apparecchiature di classe B This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Avviso relativo alla normativa dell Unione europea Il presente prodotto è conforme alle seguenti direttive UE: Direttiva 2006/95/EC - Bassa tensione Direttiva 2004/108/EC - Compatibilità elettromagnetica L adeguamento a queste direttive sottintende la conformità agli standard europei armonizzati (norme europee) elencati nella dichiarazione di conformità UE emessa da Hewlett-Packard per questo prodotto o famiglia di prodotti. La conformità è indicata dal seguente marchio riportato sul prodotto: Il marchio è valido per prodotti non destinati alle telecomunicazioni e prodotti per telecomunicazioni con standard armonizzati in base alla normativa UE (ad esempio, Bluetooth). Il marchio è valido per prodotti per telecomunicazioni non armonizzati in base alla normativa UE. *Numero autorità notificata (utilizzato solo se applicabile; fare riferimento all etichetta del prodotto) Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, Boeblingen, Germania Informazioni sulla conformità alle normative 102

103 Questo simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. È responsabilità dell utente smaltire le apparecchiature consegnandole presso un punto di raccolta designato al riciclo e allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta differenziata e il corretto riciclo delle apparecchiature da smaltire permette di proteggere la salute degli individui e l ecosistema. Per ulteriori informazioni relative ai punti di raccolta delle apparecchiature, contattare l ente locale per lo smaltimento dei rifiuti, oppure il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Avviso per il Giappone Avviso BSMI Avviso per la Corea Apparecchiature di classe A Informazioni sulla conformità alle normative 103

104 Apparecchiature di classe B Conformità del laser Questo prodotto può disporre di un dispositivo ottico di memorizzazione (ovvero un unità CD o DVD) e/o di un ricetrasmettitore a fibra ottica. Ciascuno di questi dispositivi contiene un laser classificato come Prodotto laser di classe 1 in conformità alle norme US FDA e IEC Il prodotto non emette radiazione laser pericolosa. Ogni prodotto laser è conforme a 21 CFR e ad eccezione degli scostamenti previsti dall avviso n. 50 del 27 maggio 2001; è data inoltre la conformità con IEC :1993/A2:2001. AVVERTENZA: L uso di controlli o regolazioni, o l esecuzione di procedure diverse da quelle specificate in questo testo o nella guida all installazione del prodotto laser, possono provocare una rischiosa esposizione alle radiazioni. Per ridurre il rischio di esposizione a radiazioni pericolose, seguire le istruzioni riportate di seguito: Non tentare di aprire le parti chiuse del modulo, poiché non vi sono contenuti componenti soggetti a manutenzione da parte dell utente. Non utilizzare i controlli e non effettuare regolazioni o operazioni sul dispositivo laser diverse da quelle specificate in questa appendice. Tutte le operazioni di manutenzione devono essere effettuate da un centro di assistenza autorizzato HP. Il 2 agosto 1976 il CDRH (Center for Devices and Radiological Health, Centro per la sicurezza radiologica e degli apparati) dell ente governativo statunitense per il controllo dei cibi e dei farmaci (U.S. Food and Drug Administration) ha introdotto alcune norme per i prodotti laser. Queste norme si applicano a tutti i prodotti laser fabbricati dopo il 1 agosto Il rispetto di tali norme è obbligatorio per tutti i prodotti commercializzati negli Stati Uniti. Avviso per la sostituzione delle batterie AVVERTENZA: Il computer è dotato di una batteria interna alcalina, al biossido di litio e manganese o al pentossido di vanadio. La manipolazione impropria della batteria comporta il rischio di incendi e ustioni. Per ridurre il rischio di lesioni personali, attenersi alle seguenti precauzioni: Non cercare di ricaricare la batteria. Non esporre la batteria a temperature superiori a 60 C. Non smontare, schiacciare, perforare, cortocircuitare, immergere in acqua o collocare la batteria in prossimità di fonti di calore. Informazioni sulla conformità alle normative 104

105 Le batterie, i gruppi batteria e gli accumulatori non devono essere eliminati insieme agli altri rifiuti domestici. Per il riciclaggio o il corretto smaltimento di questi dispositivi, utilizzare il sistema di raccolta pubblico o restituirli ad HP, a un rivenditore HP o agli agenti autorizzati. Per ulteriori informazioni sulla sostituzione e il corretto smaltimento delle batterie, contattare un rivenditore o un centro di assistenza autorizzato. Taiwan, avviso relativo al riciclaggio delle batterie In base all articolo 15 della legge sullo smaltimento dei rifiuti (Waste Disposal Act), l agenzia per la protezione ambientale (EPA) di Taiwan obbliga le aziende che fabbricano o importano pile a secco a imprimere i contrassegni di recupero sulle batterie utilizzate per vendite, donazioni o promozioni. Per il corretto smaltimento delle batterie, rivolgersi ad aziende taiwanesi specializzate. Dichiarazione per il cavo di alimentazione per il Giappone Informazioni sulla conformità alle normative 105

106 Scariche elettrostatiche Protezione da scariche elettrostatiche Per evitare di danneggiare il sistema, è importante adottare alcune precauzioni nella fase di installazione e nella manipolazione dei componenti. Le scariche elettrostatiche dovute al contatto diretto con le mani o altri conduttori possono danneggiare le schede di sistema o altri dispositivi sensibili all elettricità statica. Questo tipo di danno può ridurre la durata di esercizio del dispositivo. Per evitare i danni causati da scariche elettrostatiche: Trasportare e conservare i componenti in contenitori antistatici, evitando di toccarli con le mani. Conservare i componenti sensibili all elettricità statica negli appositi contenitori finché non si raggiunge una postazione di lavoro priva di elettricità statica. Sistemare i contenitori su una superficie dotata di collegamento a terra prima di estrarne I componenti. Evitare di toccare i pin, i conduttori e i circuiti. Accertarsi di disporre sempre di un adeguato collegamento a terra quando si tocca un componente sensibile all elettricità statica. Metodi di messa a terra per la protezione da scariche elettrostatiche Esistono diversi metodi di messa a terra. Quando si manipolano o si installano componenti sensibili all elettricità statica, attenersi alle seguenti indicazioni: Indossare un bracciale collegato tramite un cavo a una workstation o al telaio di un computer con collegamento a terra. Questi bracciali sono fascette flessibili dotate di una resistenza minima di 1 megaohm ±10 nei cavi con collegamento a terra. Per ottenere un adeguato collegamento a terra, indossare il bracciale a contatto con la pelle. Indossare cavigliere o apposite calzature se si utilizzano workstation stando in piedi. Sui pavimenti che conducono elettricità o sui tappetini antistatici, indossare le fascette a entrambi i piedi. Utilizzare attrezzi conduttivi. Utilizzare un kit di manutenzione portatile comprendente un tappetino da lavoro in grado di dissipare l elettricità statica. Se si è sprovvisti delle attrezzature necessarie per un adeguato collegamento a terra, contattare un rivenditore autorizzato per l installazione del componente. Per ulteriori informazioni sull elettricità statica o per assistenza durante l installazione del prodotto, contattare uno dei rivenditori autorizzati. Scariche elettrostatiche 106

107 Specifiche del server Specifiche ambientali Specifiche Intervallo di temperatura* Valore In funzione Da 10 C a 35 C Trasporto Da -40 C a 70 C Temperatura massima a bulbo bagnato Umidità relativa (senza condensa)** 28 C In funzione Da 10% a 90% Non operativa Da 5% a 95% * Tutti i valori nominali sono riferiti al livello del mare. La perdita altimetrica è pari a 1 C ogni 300 m fino a m. Evitare la luce solare diretta. ** L umidità massima in magazzino pari al 95% si basa su una temperatura massima di 45 C. L altitudine massima in magazzino è equivalente a una pressione minima di 70 KPa. Specifiche del server Specifiche Dimensioni Altezza (senza i piedini del tower) Altezza (con i piedini del tower) Profondità (con la mascherina del tower) Larghezza Peso (senza unità disco installate) Modelli con un alimentatore ridondante Requisiti di ingresso Valore 44,45 cm 46,7 cm 60 cm 22 cm 27,22 kg Tensione di ingresso nominale Da 100 V CA a 240 V CA Frequenza di ingresso nominale Da 47 Hz a 63 Hz Corrente di ingresso nominale Da 10 A (110 V) a 5 A (220 V) Potenza di ingresso nominale 893 W Specifiche del server 107

108 Specifiche Valore BTU/ora 3049 Uscita alimentatore Potenza nominale di stato stazionario Potenza massima di picco 800 W (bassa), 1000 W (alta) 1000 W (bassa), 1200 W (alta) Specifiche del server 108

109 Assistenza tecnica Documenti correlati Per la documentazione correlata, vedere il CD della documentazione. Prima di contattare HP Prima di contattare HP, assicurarsi di disporre delle seguenti informazioni: Numero di registrazione all assistenza tecnica (se disponibile) Numero di serie del prodotto Nome e numero del modello di prodotto Numero di identificazione del prodotto Eventuali messaggi di errore visualizzati Schede o componenti hardware aggiuntivi Prodotti hardware o software di terze parti Tipo di sistema operativo e livello di revisione Informazioni per contattare HP Per conoscere il rivenditore autorizzato HP più vicino: Negli Stati Uniti, fare riferimento alla pagina Web del fornitore di servizi HP per gli Stati Uniti ( Negli altri paesi, visitare il sito Web HP ( (in lingua inglese). Per contattare l assistenza tecnica HP: Negli Stati Uniti, per informazioni sulle modalità di contatto disponibili fare riferimento alla pagina Web relativa alle informazioni di contatto per gli Stati Uniti ( Per contattare HP telefonicamente: o Chiamare il numero HP-INVENT ( ). Il servizio è disponibile 24 ore su 24, 7 giorni su 7. In accordo con la politica di miglioramento della qualità, è possibile che le telefonate siano controllate o registrate. o Se è stato acquistato un Care Pack (aggiornamento del servizio), chiamare il numero Per ulteriori informazioni sui Care Pack, visitare il sito Web HP all indirizzo Negli altri paesi, visitare il sito Web HP ( (in lingua inglese). Assistenza tecnica 109

110 Riparazione da parte del cliente Per abbreviare i tempi di riparazione e garantire una maggiore flessibilità nella sostituzione di parti difettose, i prodotti HP sono realizzati con numerosi componenti che possono essere riparati direttamente dal cliente (CSR, Customer Self Repair). Se in fase di diagnostica HP (o un centro di servizi o di assistenza HP) identifica il guasto come riparabile mediante un ricambio CSR, HP lo spedirà direttamente al cliente per la sostituzione. Vi sono due categorie di parti CSR: Obbligatorie Parti che devono essere necessariamente riparate dal cliente. Se il cliente ne affida la riparazione ad HP, deve sostenere le spese di spedizione e di manodopera per il servizio. Opzionali Parti la cui riparazione da parte del cliente è facoltativa. Si tratta comunque di componenti progettati per questo scopo. Se tuttavia il cliente ne richiede la sostituzione ad HP, potrebbe dover sostenere spese addizionali a seconda del tipo di garanzia previsto per il prodotto. NOTA: alcuni componenti HP non sono progettati per la riparazione da parte del cliente. Per rispettare la garanzia, HP richiede che queste parti siano sostituite da un centro di assistenza autorizzato. Tali parti sono identificate da un No nel Catalogo illustrato dei componenti. In base alla disponibilità e alla località geografica, le parti CSR vengono spedite con consegna entro il giorno lavorativo seguente. La consegna nel giorno stesso o entro quattro ore è offerta con un supplemento di costo solo in alcune zone. In caso di necessità si può richiedere l assistenza telefonica di un addetto del centro di supporto tecnico HP. Nel materiale fornito con una parte di ricambio CSR, HP specifica se il cliente deve restituire dei componenti. Qualora sia richiesta la resa ad HP del componente difettoso, lo si deve spedire ad HP entro un determinato periodo di tempo, generalmente cinque (5) giorni lavorativi. Il componente difettoso deve essere restituito con la documentazione associata nell imballo di spedizione fornito. La mancata restituzione del componente può comportare la fatturazione del ricambio da parte di HP. Nel caso di riparazione da parte del cliente, HP sostiene tutte le spese di spedizione e resa e sceglie il corriere/vettore da utilizzare. Per ulteriori informazioni sul programma CSR di HP contattare il centro di assistenza di zona. Per il programma in Nord America fare riferimento al sito Web HP ( Assistenza tecnica 110

111 Acronimi e abbreviazioni ABEND Abnormal End (Interruzione anomala) ACU Array Configuration Utility (Utility di configurazione dell array) ADU Array Diagnostics Utility (Utility di diagnostica dell array) ASR Automatic Server Recovery (Ripristino automatico del server) CS Cable Select (Selezione cavo) DDR Double Data Rate (Velocità dati doppia) FBDIMM Fully Buffered DIMM (DIMM interamente bufferizzato) IEC International Electrotechnical Commission (Commissione elettrotecnica internazionale) ilo Integrated Lights-Out IML Integrated Management Log (Registro di gestione integrato) IRQ Interrupt ReQuest (Richiesta di interrupt) LFF Large Form-Factor (Formato esteso) Acronimi e abbreviazioni 111

112 NEMA National Electrical Manufacturers Association (Associazione nazionale dei produttori di componenti elettrici) NFPA National Fire Protection Association (Associazione nazionale per la prevenzione di incendi) NIC Network Interface Controller (Controller d interfaccia di rete) NMI Non-Maskable Interrupt (Interrupt non mascherabile) ORCA Option ROM Configuration for Arrays (Configurazione della ROM opzionale per gli array) PATA Parallel ATA (ATA parallelo) PCI Express Peripheral Component Interconnect Express (Interconnessione componenti periferici con velocità raddoppiata) PCI-X Peripheral Component Interconnect Extended (Interconnessione componenti periferici estesa) PDU Power Distribution Unit (Unità di distribuzione dell alimentazione) POST Power-On Self Test (Test automatico all accensione) PPM Processor Power Module (Modulo di alimentazione del processore) PSP ProLiant Support Pack RBSU ROM-Based Setup Utility (Utility di configurazione basata sulla ROM) Acronimi e abbreviazioni 112

113 SAS Serial Attached SCSI (SCSI su connessione seriale) SATA Serial ATA (ATA seriale) SFF Small Form-Factor (Formato compatto) SIM Systems Insight Manager TMRA Recommended Ambient Operating Temperature (Temperatura consigliata per l ambiente operativo) UID Unit Identification (Identificazione unità) Acronimi e abbreviazioni 113

114 Indice A Accensione 16, 69 Accesso ai server 17 ADU (Array Diagnostic Utility) 76 Agenti di gestione 74 Aggiornamento del BIOS 73 Aggiornamento della ROM di sistema 75 Alimentatori 46, 96 Alimentazione sistema, LED 6, 7, 12 Alimentazione, cavo 81, 104 Alimentazione, requisiti 22, 106 Altiris Deployment Solution 72 Altiris express Deployment Server 72 Ambientali, specifiche 106 Ambiente di installazione ottimale 20 Apparecchiatura, simboli 80 ASR (Automatic Server Recovery) 72 Assistenza 108 Assistenza tecnica 108 Automatic Server Recovery (ASR) 72 Autorun, menu 68 Avvertenze 23, 81 Avvisi per la Corea 102 Avvisi sulla conformità alle norme 99 Avviso BSMI 102 Avviso dell'unione europea 101 Avviso per il Canada 101 Avviso per il Giappone 102 B Batteria 97, 103 Batteria della scheda di sistema 103 Batteria di sistema 97 Batterie, sostituzione 103 BIOS Serial Console 70 C Cablaggio 66, 67 Cache di scrittura alimentata a batteria 61 Caratteristiche 6 Care Pack 20, 78 Cavi 66, 67, 83, 101 Change Control 78 Componenti 6, 8, 10 Configurazione del sistema 27, 68, 69 Connettori 6, 7, 8, 10, 12 Considerazioni sulla sicurezza 23, 79 Contattare HP 108 Controller di rete, LED 6, 7, 9, 12, 13 Conversione da tower a rack 62 Coperchi slot di espansione, rimozione 48 Creazione dell'immagine del dischetto 72 Creazione di un'immagine del disco 72 CSR (Customer self repair) 109 D Diagnosi dei problemi 79, 82 Diagnostica, strumenti 68, 69, 72, 73, 76 Diagramma di flusso per problemi di avvio del sistema operativo 91 Diagramma di flusso per problemi di POST 89 Diagramma di flusso, diagnostica generale 85 Diagramma di flusso, inizio diagnostica 84 Diagramma di flusso, segnalazioni di errore del server 93 Diagrammi di flusso 83, 84, 85, 86, 89, 91, 93 Diagrammi di flusso, problemi all'accensione 86 Dichiarazione di conformità 100 Dispositivi laser 103 Driver 77 Driver di sicurezza 13, 72 E Elettricità statica 105 Elettricità, requisiti di messa a terra 23 F FBDIMM 10, 11, 12, 35, 37 FBDIMM, LED degli slot 12, 13 FBDIMM, posizione degli slot 10 FCC, avviso 99, 100 Indice 114

115 H Hardware, opzioni 28 HP Insight Diagnostics 76 HP ProLiant Essentials Foundation Pack 27, 74 HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack 72 HP Systems Insight Manager, panoramica 74 HP, assistenza tecnica 108 I Identificazione unità, LED 7, 9, 16 Identificazione, numero 99 ilo (Integrated Lights-Out) 73 IML (Integrated Management Log) 77 Importanti informazioni sulla sicurezza, documento 79 Informazioni aggiuntive 79 Informazioni richieste 108 Ingombro, requisiti 21 Insight Diagnostics 76 Installazione con script 68 Installazione del sistema operativo 27 Installazione hardware 28 Installazione opzioni 24 Installazione, opzioni del server 24 Installazione, opzioni server 28 Integrated Lights-Out (ilo) 73 Integrated Management Log (IML) 77 K Kit di strumenti di scripting SmartStart 68 L LED 6 LED alimentazione 7 LED di stato 6, 7, 13, 15 LED di stato esterno 6, 7 LED di stato interno 6, 7, 13, 14, 15 LED, alimentazione del sistema 7 LED, controller di rete 6, 7, 9, 12, 13 LED, identificazione unità 7, 9 LED, pannello anteriore 7, 14 LED, pannello posteriore 9 LED, risoluzione dei problemi 79 LED, scheda di sistema 12, 13 LED, stato 14 LED, unità disco rigido 14, 15 Luogo di installazione, requisiti 22 M Mascherina 18 Mascherina del tower, rimozione 18 Memoria 35, 37 Memoria di riserva in linea 36 Menu SmartStart Autorun 68 Messaggi di errore 96 N Numeri di telefono 108 Numeri telefonici 108 Numero di serie 72, 99 O Option ROM Configuration for Arrays (ORCA) 71 Opzioni di avvio 70 Opzioni hardware, installazione 24, 28 Opzioni, installazione 28 ORCA (Option ROM Configuration for Arrays) 71 P Pacchetti di supporto 68 Pannello anteriore, componenti 6 Pannello anteriore, LED 7 Pannello di accesso 19 Pannello posteriore, componenti 8 PATA, unità ottica 41, 66 PCI Express, scheda di conversione 52 PCI-X, modulo di espansione 52 Ponticello NMI 11 Porta seriale 51 Power Distribution Unit (PDU) 23 Precauzioni 81 Problemi, diagnostica 79 Procedure di preparazione 82 Processo di configurazione automatica 70 Processori 28 ProLiant Support Pack 77 PSP, panoramica 77 Pulsante On/Standby 6, 7, 16, 27 Pulsanti 6, 7 R Rack, avvertenze 23, 81 Rack, installazione 20, 23, 26 Rack, stabilità 81 RBSU (ROM-Based Setup Utility) 69 RBSU, configurazione 69 Registrazione del server 27 Indice 115

116 Requisiti ambientali 20, 106 Ridondanza della ROM 75 Riparazione da parte del cliente (CSR) 108, 109 Risoluzione problemi 79 Risorse di assistenza 108 Rivenditore autorizzato 108 ROM ridondante 75 ROM, aggiornamento 73 ROM-Based Setup Utility (RBSU) 69 S SAS, unità 15, 38 SATA, unità disco rigido 15, 38 SATA, unità ottica 41, 66 Scariche elettrostatiche 105 Scheda di sistema 10, 12 Scheda di sistema, LED 12 Schede di espansione 48, 49, 52, 62 Server tower, impostazione 25 Server, caratteristiche e opzioni 28 Servizi di installazione 20 Sistemi operativi 27, 78 Sito Web HP 108 SmartStart, panoramica 68 Software di installazione 72 Software SmartStart 27 Specifiche, server 106 Specifiche ambientali 106 Spegnimento 16 Stato, LED 6, 7, 13, 14 Strumenti di configurazione 68 Strumenti di gestione 72 Supportati, sistemi operativi 78 Supporti 41, 66 Supporto a mezza altezza 41 Supporto ad altezza standard 41 Supporto per USB 76 Switch di manutenzione del sistema 10, 11 Systems Insight Manager 74 Unità disco rigido, determinazione dello stato 14, 15 Unità disco rigido, LED 14, 15 Utility 68 Utility Configuration Replication 69 Utility di diagnostica 76 Utility Erase 74 Utility Online ROM Flash Component 73, 74 Utility ROMPaq 73, 75 Utility, installazione 68, 72 V Ventilazione 20 Ventilazione, requisiti 22 Ventole, installazione 59 T Taiwan, avviso relativo al riciclaggio delle batterie 104 Telaio per supporti rimovibili 40 Temperatura, requisiti 22 U Ulteriori informazioni 108 Unità a nastro 41 Unità disco rigido 14, 15 Indice 116

Server HP ProLiant ML150 G6

Server HP ProLiant ML150 G6 Server HP ProLiant ML150 G6 Foglio di installazione Numero di parte 501527-064 Identificazione dei componenti del server Figura 1 Componenti del pannello anteriore e posteriore Rif. Descrizione Rif. Descrizione

Dettagli

Aggiornamenti del software Guida per l'utente

Aggiornamenti del software Guida per l'utente Aggiornamenti del software Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant ML350 G6

Guida utente del server HP ProLiant ML350 G6 Guida utente del server HP ProLiant ML350 G6 Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le uniche

Dettagli

Aggiornamenti del software Guida per l'utente

Aggiornamenti del software Guida per l'utente Aggiornamenti del software Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant DL385 G6

Guida utente del server HP ProLiant DL385 G6 Guida utente del server HP ProLiant DL385 G6 Numero di parte: 575045-061 Prima edizione (aprile 2009) Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento

Dettagli

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525 Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Aggiornamenti del software Guida per l utente

Aggiornamenti del software Guida per l utente Aggiornamenti del software Guida per l utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

Aggiornamenti del software Guida per l utente

Aggiornamenti del software Guida per l utente Aggiornamenti del software Guida per l utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16

MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16 MANUALE UTENTE EGS16 EGS24 PEGS8 PEGS16 INDICE 1 Introduzione Contenuto della confezione Caratteristiche principali Pannello frontale Pannello posteriore 2 Istruzioni di sicurezza Preparazione prima dell

Dettagli

Guida all'installazione del rack

Guida all'installazione del rack Guida all'installazione del rack Questo documento fornisce importanti informazioni sulla guida di scorrimento senza strumenti e sul kit per la guida di scorrimento senza strumenti con CMA 1U/2U. Ciascun

Dettagli

Aggiornamenti del software Guida per l'utente

Aggiornamenti del software Guida per l'utente Aggiornamenti del software Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant ML110 G7

Guida utente del server HP ProLiant ML110 G7 Guida utente del server HP ProLiant ML110 G7 Contenuto Questa guida è destinata a tutti coloro a cui è affidato il compito di installare, amministrare e curare la manutenzione dei server e dei sistemi

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant ML310 Generation 5p

Guida utente del server HP ProLiant ML310 Generation 5p Guida utente del server HP ProLiant ML310 Generation 5p Contenuto Questa guida è destinata a tutti coloro a cui è affidato il compito di installare, amministrare e curare la manutenzione dei server e dei

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant DL320 Generation 5

Guida utente del server HP ProLiant DL320 Generation 5 Guida utente del server HP ProLiant DL320 Generation 5 Copyright 2006, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.

Dettagli

Aggiornamenti del software Guida per l'utente

Aggiornamenti del software Guida per l'utente Aggiornamenti del software Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

Periferiche esterne. Numero di parte del documento: Questa guida descrive il modo in cui utilizzare le periferiche esterne.

Periferiche esterne. Numero di parte del documento: Questa guida descrive il modo in cui utilizzare le periferiche esterne. Periferiche esterne Numero di parte del documento: 419462-061 Gennaio 2007 Questa guida descrive il modo in cui utilizzare le periferiche esterne. Sommario 1 Uso di una periferica USB Collegamento di una

Dettagli

Informazioni sui messaggi di Avvertenza. Dell Vostro 1320/1520/1720 Informazioni sull'installazione e sulle funzioni

Informazioni sui messaggi di Avvertenza. Dell Vostro 1320/1520/1720 Informazioni sull'installazione e sulle funzioni Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: un messaggio di AVVERTENZA indica un potenziale rischio di danni, anche gravi, a cose e persone. Dell Vostro 1320/1520/1720 Informazioni sull'installazione

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Dell Latitude 2110. Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di

Dell Latitude 2110. Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di Dell Latitude 2110 Informazioni sull'installazione e sulle funzionalità Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di danni alla proprietà, lesioni personali

Dettagli

Periferiche esterne Guida per l'utente

Periferiche esterne Guida per l'utente Periferiche esterne Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute in

Dettagli

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: 393521-062. Questa guida descrive come espandere la memoria del computer.

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: 393521-062. Questa guida descrive come espandere la memoria del computer. Moduli di memoria Numero di parte del documento: 393521-062 Dicembre 2005 Questa guida descrive come espandere la memoria del computer. Sommario 1 Aggiunta o sostituzione di moduli di memoria 2 Effetti

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant ML330 G6

Guida utente del server HP ProLiant ML330 G6 Guida utente del server HP ProLiant ML330 G6 Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le uniche

Dettagli

Guida all installazione di EFI Fiery proserver

Guida all installazione di EFI Fiery proserver Guida all installazione di EFI Fiery proserver Il presente documento descrive la procedura di installazione di Fiery proserver ed è rivolto ai clienti che installano Fiery proserver senza l assistenza

Dettagli

Periferiche esterne. Guida dell'utente

Periferiche esterne. Guida dell'utente Periferiche esterne Guida dell'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute in questo

Dettagli

Backup e ripristino Guida per l'utente

Backup e ripristino Guida per l'utente Backup e ripristino Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute in

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant DL585 Generation 6

Guida utente del server HP ProLiant DL585 Generation 6 Guida utente del server HP ProLiant DL585 Generation 6 Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.

Dettagli

Utilizzo del CD QuickRestore

Utilizzo del CD QuickRestore Utilizzo del CD QuickRestore Compaq fornisce gli strumenti per il ripristino delle condizioni di funzionamento del notebook, l aggiunta di driver o il back up di dati in una partizione distinta dell unità

Dettagli

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono entrambi marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation

Dettagli

Periferiche esterne. Guida per l'utente

Periferiche esterne. Guida per l'utente Periferiche esterne Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute in

Dettagli

Moduli di memoria Guida per l'utente

Moduli di memoria Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Impostazione del computer

Impostazione del computer Impostazione del computer Numero di parte del documento: 383705-061 Maggio 2005 Sommario Utility Impostazione del computer Indice Accesso a Impostazione del computer............. 2 Preferenze di default

Dettagli

Periferiche esterne. Guida per l'utente

Periferiche esterne. Guida per l'utente Periferiche esterne Guida per l'utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows sono marchi registrati negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Moduli di memoria. Guida per l'utente

Moduli di memoria. Guida per l'utente Moduli di memoria Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie per

Dettagli

Sicurezza utente. Sicurezza in campo elettrico. Stampante laser Phaser 4500

Sicurezza utente. Sicurezza in campo elettrico. Stampante laser Phaser 4500 Sicurezza utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito garantisce

Dettagli

Guida utente del server HP ProLiant DL360 G7

Guida utente del server HP ProLiant DL360 G7 Guida utente del server HP ProLiant DL360 G7 Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le uniche

Dettagli

Telecomando HP Mini (solo in determinati modelli) Guida utente

Telecomando HP Mini (solo in determinati modelli) Guida utente Telecomando HP Mini (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono marchi registrati negli Stati Uniti di Microsoft Corporation.

Dettagli

Programma di installazione Guida per l'utente

Programma di installazione Guida per l'utente Programma di installazione Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

Schede di memoria esterne

Schede di memoria esterne Schede di memoria esterne Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Il logo SD è un marchio del suo proprietario. Java è un marchio statunitense di Sun Microsystems, Inc.

Dettagli

Server HP ProLiant ML310 Generation 2 Guida utente. Febbraio 2005 (prima edizione) Numero di parte

Server HP ProLiant ML310 Generation 2 Guida utente. Febbraio 2005 (prima edizione) Numero di parte Server HP ProLiant ML310 Generation 2 Guida utente Febbraio 2005 (prima edizione) Numero di parte 378289-061 Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows e Windows NT sono

Dettagli

Server HP ProLiant DL585 Generation 2 Guida utente

Server HP ProLiant DL585 Generation 2 Guida utente Server HP ProLiant DL585 Generation 2 Guida utente Numero di parte 431171-062 Dicembre 2007 (seconda edizione) Copyright 2006, 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute nel

Dettagli

INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2 2 CONTENUTI DEL PACCO 3 3 PANORAMICA DEL PRODOTTO 4 4 CONNESSIONE DI SISTEMA 5

INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2 2 CONTENUTI DEL PACCO 3 3 PANORAMICA DEL PRODOTTO 4 4 CONNESSIONE DI SISTEMA 5 INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2 2 CONTENUTI DEL PACCO 3 3 PANORAMICA DEL PRODOTTO 4 4 CONNESSIONE DI SISTEMA 5 4.1 CONNESSIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE 5 4.2 CONNESSIONE DEL MONITOR 5 4.3 CONNESSIONE

Dettagli

Backup e ripristino Guida per l'utente

Backup e ripristino Guida per l'utente Backup e ripristino Guida per l'utente Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute in

Dettagli

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde. BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa

Dettagli

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono entrambi marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation

Dettagli

Sicurezza dell'utente

Sicurezza dell'utente Sicurezza dell'utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito

Dettagli

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: Questa guida spiega come espandere la memoria del computer.

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: Questa guida spiega come espandere la memoria del computer. Moduli di memoria Numero di parte del documento: 430246-061 Gennaio 2007 Questa guida spiega come espandere la memoria del computer. Sommario Aggiunta o sostituzione di moduli di memoria Aggiunta o sostituzione

Dettagli

Guida all installazione

Guida all installazione Guida all installazione DSL37242440_guida V-MOS.indd 1 02/12/14 09:52 INTRODUZIONE Questa guida descrive le azioni utili per la rapida e autonoma installazione del Modem e il collegamento del tuo computer

Dettagli

Server HP ProLiant DL380 Generation 4 Guida utente. Marzo 2006 (quinta edizione) Numero di parte

Server HP ProLiant DL380 Generation 4 Guida utente. Marzo 2006 (quinta edizione) Numero di parte Server HP ProLiant DL380 Generation 4 Guida utente Marzo 2006 (quinta edizione) Numero di parte 359214-065 Copyright 2005, 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute nel presente

Dettagli

Impostazione del computer Guida per l'utente

Impostazione del computer Guida per l'utente Impostazione del computer Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

Backup e ripristino Guida per l'utente

Backup e ripristino Guida per l'utente Backup e ripristino Guida per l'utente Copyright 2007, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute

Dettagli

Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione. Printed in

Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione. Printed in Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione Printed in Rimozione e sostituzione dell'unità disco rigido Le caratteristiche possono variare a seconda del modello. Rimozione e sostituzione dell'unità

Dettagli

Periferiche esterne. Guida per l'utente

Periferiche esterne. Guida per l'utente Periferiche esterne Guida per l'utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute in questo

Dettagli