Serie 2800 Perkins Modello 2806C-E16

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Serie 2800 Perkins Modello 2806C-E16"

Transcript

1 Serie 2800 Perkins Modeo 2806C-E16 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE Motori diese a 6 ciindri turbocompressi per appicazioni industriai Pubbicazione TSD 3449L, 2a edizione. Informazioni di proprietà dea Perkins Engines Company Limited, tutti i diritti riservati. Le informazioni fornite sono aggiornate a momento dea stampa. Pubbicato ne mese di settembre 2002 dae Pubbicazioni Tecniche, Perkins Engines Company Limited, Shrewsbury, SY1 3NX, Engand i

2 Questa pubbicazione è suddivisa in sei capitoi: 1 Informazioni generai 2 Iustrazioni motore 3 Istruzioni d uso 4 Manutenzione programmata 5 Rifornimenti motore 6 Diagnosi dei difetti Le pagine seguenti contengono un indice dettagiato ii

3 Serie 2800 Indice 1 Informazioni generai Introduzione Norme di sicurezza Manutenzione de motore Attrezzatura per soevamento motore Sadatura Protezione motore Ricambi e assistenza tecnica Documentazione tecnica Formazione Identificazione motore Caratteristiche motore Iustrazioni motore Introduzione Ubicazione componenti motore Istruzioni d uso Avviamento motore Come avviare un motore nuovo, revisionato od un motore rimasto a magazzino Come avviare un motore freddo ae basse temperature Dopo che i motore si sia avviato: Arresto motore in emergenza Procedura di arresto manuae Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione iii

4 Serie 2800 Diagnostica motore Manutenzione programmata Intervai di manutenzione preventiva Manutenzione programmata Come controare a quantità de iquido di raffreddamento Indicatore intervento su fitro aria Verifica dea quantità di oio ubrificante Scarico di combustibie da fitro primario Esame visivo Controo diagnostico Sostituzione dea cartuccia fitro combustibie primario Sostituzione dea cartuccia fitro combustibie secondario Controo de peso specifico iquido di raffreddamento Preievo campione di oio Sostituzione de oio ubrificante motore Sostituzione dea cartuccia de fitro oio ubrificante Sostituzione dea cartuccia de fitro aria Controo dee cinghie di comando Registrazione dea tensione dee cinghie comando ventiatore Registrazione dea tensione dea cinghia aternatore Sostituzione dee cinghie ventiatore Sostituzione dea cinghia aternatore Esame deo smorzatore dee vibrazioni abero motore Perno di massa Tubi fessibii e staffette Puizia de radiatore Controo supporti di attacco motore Scarico de impianto di raffreddamento Puizia de impianto di raffreddamento Riempimento de impianto di raffreddamento Controo giochi punterie Controo e regoazione dei gruppi iniettori eettronici Dispositivi di protezione motore Sostituzione dei termostati de impianto di raffreddamento Puizia e taratura dei sensori di regime/fasatura motore iv Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

5 Serie 2800 Esame de turbocompressore Controo de aternatore carica batteria Controo de motorino di avviamento Controo dea pompa impianto di raffreddamento Spurgo aria da impianto combustibie Rifornimenti motore Caratteristiche combustibie Liquido di raffreddamento Caratteristiche oio ubrificante Garanzia Diagnosi dei difetti Inconvenienti e possibii cause Eenco dee possibii cause Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione v

6 Serie 2800 vi Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

7 1Serie 2800 Informazioni generai 1 Introduzione I motore diese 2806 costituisce utimo sviuppo prodotto daa Perkins Engines Company Limited, eader mondiae nea progettazione e costruzione di motori diese dae eevate prestazioni. Otre cinquant anni di esperienza nea produzione di motori diese, uniti a adozione dee più recenti tecnoogie sono stati utiizzati nea costruzione de vostro motore per offrirvi a potenza necessaria, affidabie ed economica. Per essere sicuri di utiizzare e informazioni corrette per i vostro motore, fare riferimento a paragrafo "Identificazione motore" a pagina 5. I termini sinistro e destro si riferiscono a motore visto da ato posteriore, cioè da voano. I ciindro n.1 è queo da ato anteriore de motore. Per segnaare e situazioni di pericoo è stata adottata a seguente terminoogia: Pericoo! Per indicare possibie pericoo di esioni ae persone. Attenzione: Per indicare possibie pericoo di danni a motore. Nota: È utiizzata in caso di informazioni importanti, che tuttavia non comportano pericoo. Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 1

8 1 Norme di sicurezza Serie 2800 Queste norme di sicurezza sono importanti. Occorre anche far riferimento ae normative ocai de paese in cui si utiizza i motore. Acune voci sono vaide unicamente per appicazioni specifiche. Per e avvertenze e e note precauzionai consutare questo manuae. Usare quei motori escusivamente ne tipo di impiego per i quae sono stati progettati. Non variare e specifiche de motore. Non eseguire regoazioni che non vi sono famiiari. Non posare i motore scaricandone i peso sua coppa. Non fumare durante i rifornimento di combustibie. Puire ogni traccia di combustibie versato. Ogni materiae contaminato da combustibie versato deve essere riposto in uogo sicuro. Non rifornire i serbatoio di combustibie mentre i motore è in funzione (a meno che ciò non sia assoutamente necessario). Non puire, aggiungere oio ubrificante o regoare i motore mentre è in funzione (a meno che siate stati addestrati a faro, ma anche in ta caso esercitare a massima precauzione per evitare esioni personai). Assicurarsi che i motore non sia fatto funzionare in uoghi dove può causare una concentrazione di emissioni tossiche. Gi astanti devono essere tenuti a distanza di sicurezza quando i motore o gi organi ausiiari sono in funzione. Non avvicinarsi ae parti in movimento con indumenti sacciati o capei unghi. Pericoo! Durante i funzionamento de motore, stare ontani dae parti in movimento. Acune parti in movimento non sono chiaramente in vista quando i motore è in funzione. Non far funzionare i motore privo di ripari di sicurezza. Non svitare i tappo de bocchettone di riempimento o quasiasi atro componente de impianto di raffreddamento mentre i motore è cado ed i iquido è in pressione in quanto esiste i rischio di ustionarsi. Non accostare scintie o fiamme ae batterie (speciamente durante a ricarica) in quanto i gas emessi da eettroito sono atamente infiammabii. I iquido dea batteria è pericooso per a pee ed in modo particoare per gi occhi. Prima di quasiasi intervento su impianto eettrico, staccare e batterie. Staccare sempre per primo i morsetto negativo. I motore deve essere sotto i controo di una soa persona. Assicurarsi che i motore venga fatto funzionare soo da quadro dei comandi o da posto de operatore. In caso di contatto dea pee con i combustibie ad ata pressione, rivogersi immediatamente ad un medico. I gasoio e oio ubrificante (speciamente se oio è esausto) possono danneggiare a pee di certe persone. Proteggersi e mani con i guanti o una speciae souzione protettiva. Non indossare indumenti contaminati da oio ubrificante. Non tenere in tasca oggetti contaminati con oio. Smatire gi oi ubrificanti ed i iquido di raffreddamento secondo e norme ocai antinquinamento. I materiae combustibie di acuni componenti de motore (ad esempio, certe guarnizioni) possono essere estremamente pericoosi se bruciati. Non consentire a questi materiai se combusti di venire a contatto con a pee o gi occhi. Segue 2 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

9 Serie 2800 Usare sempre una gabbia di sicurezza per proteggere operatore durante a prova a pressione di un componente in un contenitore d acqua. Assicurare con fio di ferro i tappi che sigiano i raccordi dee tubazioni fessibii durante e prove a pressione. Non permettere a aria compressa di venire a contatto dea pee. Quaora aria compressa penetrasse attraverso a pee, rivogersi immediatamente ad un medico. I turbocompressori funzionano a veocità e temperature eevate. Tenere e dita, gi attrezzi ed eventuai detriti ontani dae aperture di ingresso/uscita de turbocompressore ed impedire ogni contatto con e superfici cade. Acuni componenti non sono impermeabii e non devono essere avati con getti di acqua o vapore ad ata pressione. Non avare un motore che è in funzione o spento ma ancora cado. L eventuae appicazione di iquidi detergenti freddi su un motore cado, potrebbe causare danni ad acuni componenti. Impiegare soo ricambi originai Perkins. 1 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 3

10 1 Manutenzione de motore Serie 2800 Pericoo! Leggere e norme di sicurezza e ricordarsee. Esse vengono fornite per proteggervi e vanno osservate in ogni occasione. Attenzione: Non puire un motore mentre è in funzione. L eventuae appicazione di iquidi detergenti freddi su un motore cado, potrebbe causare danni ad acuni componenti. Per ottenere e migiori prestazioni e a maggiore durata de motore, ricordarsi di eseguire e operazioni di manutenzione agi intervai prescritti vedere "Intervai di manutenzione preventiva" a pagina 15. Assicurarsi che tutti gi interventi di registrazione e di riparazione siano effettuati da addetti adeguatamente addestrati. Attrezzatura per soevamento motore Pericoo! I gofari di soevamento fissati a motore devono essere utiizzati escusivamente a tae scopo. NON usari per soevare i motore se ancora unito a gruppo che trascina. Sadatura La sadatura può provocare dei danni ai componenti eettronici montati su motore. Quaora a sadatura fosse necessaria, adottare e precauzioni descritte di seguito prima e durante a sadatura. Attenzione: Spegnere i motore. Staccare i cavo da morsetto negativo dea batteria. Se a macchina è dotata di una batteria, scoegare interruttore e asciaro staccato. In caso di interventi di sadatura su motore, smontare ECM (moduo di controo eettronico). In caso di interventi di sadatura su teaio macchina, assicurarsi che a staffa di massa sia fissata quanto più vicino possibie a punto di sadatura e NON in prossimità de ECM. Quaora fosse necessario eseguire sadature nei pressi de ECM, staccare questo moduo da motore. Protezione motore Dettagi non disponibii a momento dea stampa. Ricambi e assistenza tecnica In caso di probemi a motore o ai reativi componenti, i concessionario autorizzato può eseguire e riparazioni necessarie garantendo che vengano utiizzati soo ricambi corretti e che i avoro venga condotto a regoa d arte. Documentazione tecnica I manuai di riparazione ed atre pubbicazioni assistenziai sono disponibii presso i vostro concessionario. Formazione In fabbrica è possibie usufruire di corsi su assistenza e a revisione de motore Per uteriori informazioni, inviare richieste a The Product Training Centre, Perkins Engines Company Limited, Peterborough, PE1 5NA, Engand. 4 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

11 Serie 2800 Identificazione motore 1 Per poter ottenere particoari, assistenza o informazioni su vostro motore, ricordarsi di fornire i numero competo di serie de motore. I numero de motore viene stampigiato su una targhetta fissata su ato destro de motore. Esempio tipico di numero motore HGB060125U 1103J costituito dai seguenti codici: H Codice ciindrata motore G Impiego previsto B Tipo motore 06 Numero di ciindri 0125 Numero di specifica motore U Paese di fabbricazione 1103 Numero inea di montaggio J Anno di fabbricazione Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 5

12 1 Caratteristiche motore Serie 2800 Numero ciindri Disposizione ciindri in inea Cico Quattro tempi Sistema di induzione turbocompresso Sistema di combustione Ad iniezione diretta Aesaggio nominae mm Corsa nominae mm Rapporto di compressione : 1 Ciindrata voumetrica ,8 itri Ordine di accensione , 5, 3, 6, 2, 4 Senso di rotazione antiorario vista da voano Capacità oio ubrificante: Impianto totae itri Liveo max coppa itri Liveo min coppa itri Pressione oio ubrificante: A regime nominae ,5 bar Capacità tipica impianto raffreddamento motore ,8 itri Capacità tipica radiatore motore itri 6 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

13 2Serie 2800 Iustrazioni motore 2 Introduzione I motori Perkins sono fabbricati per appicazioni specifiche; pertanto e seguenti iustrazioni potrebbero non corrispondere ae caratteristiche de motore utiizzato. Ubicazione componenti motore Viste anteriore e aterae sinistra motore (A) 1Radiatore 2 Tappo radiatore 3 Sensore veocità/fasatura 4 Pompa di innesco manuae 5 Coperchio punterie 6 Motorino di avviamento 7 Moduo di comando eettronico (ECM) 8 Perno di massa 9 Tappo di scarico oio coppa 10 Fitro secondario combustibie 11 Fitro primario combustibie 12 Sensore veocità/fasatura Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 7

14 2 Viste posteriore e aterae destra motore (B) Serie Radiatore 2 Segnaatore intasamento fitro 3 Fitro aria 4 Turbocompressore 5 Coettore di scarico 6 Tappo riempimento oio ubrificante 7 Sede termostato 8 Astina di iveo 9 Fitro oio ubrificante 10 Tappo di scarico oio coppa 11 Scatoa voano 12 Voano 8 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

15 3Serie 2800 Istruzioni d uso 3 Avviamento motore Prima di avviare i motore Ricordarsi di eseguire gi interventi giornaieri ed atri periodici di manutenzione. Vedere "Intervai di manutenzione preventiva" a pagina 15. Verificare a disponibiità di combustibie. Scaricare acqua da separatore. Aprire i rubinetto di aimentazione combustibie. Attenzione: Tutti i rubinetti nea tubazione di ritorno combustibie devono essere aperti prima e durante i funzionamento de motore per evitare aumento dea pressione de combustibie. Le eevate pressioni de combustibie possono provocare a rottura dea sede fitro od atri danni. Nota: Se i motore è rimasto inattivo per parecchie settimane, i combustibie può essersi scaricato da impianto di aimentazione. Potrebbe anche essersi introdotta de aria attraverso a sede fitro. Inotre, quando si sostituiscono i fitri combustibie acune sacche di aria possono essere rimaste intrappoate ne motore. Se necessario, vedere "Spurgo aria da impianto combustibie" a pagina 48. Non avviare i motore o agire su acun comando se è presente annotazione NON FAR FUNZIONARE accanto a commutatore di avviamento od ai comandi. Accertarsi che e zone attorno ae parti rotanti siano ibere. Ripristinare tutti i dispositivi di arresto od i componenti aarme. Controare i iveo de oio ubrificante motore. Verificare che i iveo oio sia sempre compreso tra i segni L (min) e H (max) incisi su asta indicatrice. Controare i iveo de iquido di raffreddamento. Mantenere i iveo de iquido di raffreddamento sempre entro 13 mm da fondo de bocchettone di riempimento. Se i motore è munito di una spia trasparente fare in modo che i iveo de iquido sia sempre visibie nea spia. Controare a spia di intasamento fitro aria. Se dopo aver arrestato i motore compare a spia rossa attraverso a finestra trasparente, a cartuccia de fitro aria deve essere sostituita. Assicurarsi che quasiasi apparecchiatura condotta sia stata scoegata. Staccare ogni carica eettrica. Come avviare un motore nuovo, revisionato od un motore rimasto a magazzino Innescare i turbocompressore. Ciò si ottiene facendo girare i motore senza combustibie. A primo avviamento di un motore nuovo o appena rimesso in efficienza, prepararsi ad arrestare i motore se si manifesta una condizione di sovraregime. Adottare i metodo più rapido possibie, ad esempio: pusante arresto emergenza. Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 9

16 3 Procedura di avviamento Serie 2800 Questa procedura per avviamento può essere utiizzata per tutti i motori che non sono muniti di riscadatore de aria di induzione. Per i tipo dei comandi a disposizione, far riferimento a ibretto Uso e manutenzione in dotazione aa macchina. Usare a seguente procedura per avviare i motore: 1 Disporre i commutatore di accensione sua posizione ON (inserito). Se un anomaia viene segnaata, ad esempio, da una spia su quadro, ricercarne a causa. Se necessario, usare i tester eettronico Perkins, EST. 2 Premere i pusante di avviamento o ruotare i commutatore di accensione nea posizione START per far girare i motore. 3 Se i motore non si avvia entro 30 secondi, riasciare i pusante od i commutatore. Attendere atri 30 secondi per consentire a motorino di avviamento di raffreddarsi prima di tentare un nuovo avviamento. Nota: Un anomaia ne sistema può essere segnaata anche a motore già avviato. Questo indica che ECM ha individuato un probema ne impianto. Indagare sua causa, usando anche i tester Perkins EST se necessario. Attenzione: La pressione de oio dovrebbe aumentare entro 15 secondi dopo avviamento de motore. I comandi eettronici de motore monitorano a pressione de oio e quaora questa fosse inferiore a normae provvedono a arresto de motore. 4 Se possibie, consentire a motore di girare a vuoto per circa tre minuti. Far girare i motore a vuoto sino a quando a ettura de termometro acqua aumenta. Durante a fase di pre-riscado controare tutti gi strumenti. 10 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

17 Serie 2800 Come avviare un motore freddo ae basse temperature 3 Per i tipo dei comandi a disposizione, far riferimento a ibretto Uso e manutenzione in dotazione aa macchina. Procedere come segue per avviare i motore. Pericoo! NON USARE ETERE. L impiego de etere può risutare in danni a motore e esioni personai. I motore si avvierà senza ausii a temperature sino a 10 C ma a prontezza di avviamento a temperature sotto i 10 C migiorerà se si utiizza un riscadatore de iquido di raffreddamento ne bocco ciindri oppure un dispositivo di riscadamento de oio ne basamento. Questo accorgimento serve a ridurre e fumate bianche e e irregoarità di accensione quando i motore viene avviato in cimi freddi. Nota: Se i motore è rimasto inattivo per parecchie settimane, i combustibie può essersi scaricato. Può essere stata introdotta de aria ne aoggiamento de fitro. Inotre, quando si sostituiscono i fitri combustibie, potrebbe rimanere de aria residua ne aoggiamento de fitro. Vedere "Spurgo aria da impianto combustibie" a pagina Disporre i commutatore di accensione sua posizione ON (inserito). Se un anomaia viene segnaata, ad esempio, da una spia su quadro, ricercarne a causa. Se necessario, usare i tester eettronico Perkins, EST. 2 Premere i pusante di avviamento o ruotare i commutatore di accensione nea posizione START per far girare i motore. 3 Se i motore non si avvia entro 30 secondi, riasciare i pusante od i commutatore. Attendere atri 30 secondi per consentire a motorino di avviamento di raffreddarsi prima di tentare un nuovo avviamento. Ripetere operazione per un massimo di tre vote; se i motore non si avvia, ricercarne a causa. 4 Un anomaia ne sistema può essere segnaata anche a motore già avviato. Questo indica che ECM ha individuato un probema ne impianto. Indagare sua causa, usando anche i tester Perkins EST se necessario. Per ogni uteriori informazioni sua diagnosi degi inconvenienti far riferimento a Manuae Diagnostico. Nota: La pressione de oio dovrebbe aumentare entro 15 secondi dopo avviamento de motore. I comandi eettronici de motore monitorano a pressione de oio e quaora questa fosse inferiore a normae provvedono a arresto de motore. 5 Se possibie, consentire a motore di girare a vuoto per circa tre minuti. Far girare i motore a vuoto sino a quando i termometro non indichi un aumento dea temperatura. Durante a fase di pre-riscado controare tutti gi strumenti. Attenzione: Le pressioni de oio ubrificante e de combustibie segnaate da quadro devono rientrare nei vaori normai. Non coegare acun carico a motore sino a quando i manometro non indichi ameno una pressione normae. Esaminare i motore aa ricerca di perdite e/o rumorosità. Note importanti La strategia de avviamento a freddo viene attivata quando a temperatura de iquido di raffreddamento scende sotto i 17 C. La fase de avviamento a freddo continua sino a quando i iquido di raffreddamento non abbia raggiunto i 28 C o fino a quando i motore abbia funzionato per 14 minuti. Un temporizzatore provvederà a disattivare a fase di avviamento a freddo dopo un tempo massimo di 14 minuti. Se a fase di avviamento a freddo è in atto e ECM rieva i regime de motore, si riduce a potenza erogata disponibie. Una vota che ECM abbia competato i modo a freddo (o venga disattivato i modo a freddo) questo non potrà essere riabiitato sino a quando ECM venga disinserito. Se un motore viene arrestato, ad esempio dopo che sia stato segnaato un inconveniente, non tentare di riavviaro fino a quando non sarà competamente fermo. Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 11

18 3 Dopo che i motore si sia avviato: Serie Tenere sotto controo tutti gi strumenti durante a fase di pre-riscado. 2 Eseguire nuovamente un giro di ispezione. Controare che i motore non presenti perdite di fuidi o di aria. Nota: Durante i funzionamento de motore, occorre osservare frequentemente gi strumenti ed annotarne e etture. Un confronto ne tempo dei dati raccoti aiuterà a definire e etture normai per ciascun strumento otre a rievare eventuai anomaie di esercizio. Le eventuai variazioni significative nee etture devono essere oggetto di indagine. Arresto motore in emergenza Attenzione: I comandi per arresto motore nee emergenze devono essere usati SOLTANTO nee EMERGENZE. Nea procedura normae di arresto motore NON utiizzare i dispositivi od i comandi di emergenza. Dopo arresto de motore, accertarsi che ogni componente de sistema esterno di sostegno funzionamento motore sia fissato. Procedura di arresto manuae Le appicazioni individuai possono avere sistemi di comando diversi. Sincerarsi che e procedure per arresto de motore siano comprese. Per arresto de motore, osservare e seguenti norme orientative: 1 Far girare i motore per cinque minuti a vuoto per consentirne i raffreddamento. 2 Una vota raffreddato i motore, DISINSERIRE i commutatore di avviamento. 12 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

19 Serie 2800 Diagnostica motore 3 Autodiagnosi I motori eettronici dea Perkins sono in grado di eseguire una prova in autodiagnosi. I codici diagnostici sono già memorizzati ne moduo eettronico di comando (ECM) e possono essere richiamati mediante i tester eettronico EST dea Perkins. Nea tabea a paragrafo "Codici diagnostici" a pagina 20 viene riportato un eenco dei codici diagnostici. Acuni impianti sono dotati di dispay eettronici che forniscono etture dirette dei codici diagnostici. Per ogni uteriore informazione su come e dove trovare i codici diagnostici motore far riferimento a Manuae in dotazione. I codici attivi, segnaati da ampade spia o dispositivi simii (a seconda de appicazione) rappresentano probematiche esistenti. Occorre indagare su tai probemi per primi. I codici registrati rappresentano: Probemi intermittenti Eventi archiviati Casistica prestazionae Può essere che i probema sia stato già eiminato quando viene registrato i codice. Questi codici non indicano che una riparazione è necessaria ma bensì sono da considerarsi dee guide o segnaazioni che una certa situazione si è manifestata. I codici possono essere di aiuto nea diagnosi sui probemi. Una vota eiminati i probemi, i codici corrispondenti registrati dovrebbero essere possibimente annuati. Usare i tester EST dea Perkins per determinare i codice diagnostico. Registrazione degi inconvenienti I sistema offre a possibiità di registrare gi inconvenienti. Quando i moduo eettronico di comando (ECM) genera un codice diagnostico questo viene registrato nea memoria de ECM. I codici registrati nea memoria possono essere richiamati mediante i tester eettronico Perkins. I codici che sono stati registrati possono essere annuati con i medesimo tester eettronico. I codici registrati nea memoria de ECM verranno automaticamente annuati dopo ogni 100 ore. Se i motore viene fatto funzionare ne modo con protezione anti-neutraizzazione, gi eventi di bassa pressione motore ed ata temperatura de iquido di raffreddamento non possono essere annuati senza a password de costruttore. Funzionamento motore con codici diagnostici attivi Quaora venga segnaato un inconveniente durante i normae funzionamento de motore, i sistema avrà individuato una situazione che non rientra nee specifiche. Usare i tester eettronici Perkins per verificare i codici diagnostici attivi. Occorre indagare sui codici diagnostici attivi. La causa de inconveniente deve essere eiminata a più presto. A eiminazione dea causa de codice diagnostico attivo, e soo uno veniva segnaato, a ampada spia o simie si deve spegnere. Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 13

20 3 Funzionamento motore con codici diagnostici intermittenti Serie 2800 Quaora durante i normae funzionamento de motore venga segnaato un inconveniente da una ampada spia o simie che quindi si disattivano, può essersi verificato un inconveniente a carattere intermittente. Se si è verificato, inconveniente viene registrato nea memoria de ECM. Nea maggior parte dei casi, i codice intermittente non comporta a necessità di arrestare i motore. Tuttavia, operatore deve reperire i codici e far riferimento ae informazioni reative per identificare a natura de evento. L operatore deve anche prendere nota dee circostanze interessate per i tempo in cui a spia resta accesa. Carico motore Limiti de regime motore Eccessiva fumosità, ecc. Queste informazioni possono essere utii per a diagnosi dea situazione. Possono anche servire da riferimento in futuro. Per atre informazioni sui codici diagnostici vedere i manuae diagnostico reativo a motore. Parametri specificati da utente Ne ECM possono essere programmati i parametri specificati da utente che migiorano efficienza de combustibie e a convenienza de operatore. Acuni parametri possono infuire su funzionamento de motore. Ciò può condurre a recami de operatore circa a potenza o e prestazioni. I seguenti parametri reativi a motore possono essere programmati da utente tramite i tester eettronico Perkins per infuire su funzionamento de motore. La seezione de regime motore, a capacità di scegiere tra e reative mappe di coppia (primario/ausiiario, 50/60 Hz) Parametri di messa a punto guadagno regoatore di veocità Abiitazione acceeratore anaogico Identificazione apparecchiature Impostazione statismo Regime di acceerazione motore Veocità mediante interruttore esterno Abiitazione sceta statismo/isocrono mediante interruttore esterno 14 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

21 4Serie 2800 Manutenzione programmata 4 Intervai di manutenzione preventiva Questi intervai di manutenzione preventiva vagono per e condizioni medie di impiego Controare gi intervai prescritti da costruttore dea macchina in cui è instaato i motore. Preferire ed usare gi intervai più corti. Quando i funzionamento de motore deve soddisfare e normative ocai, può rendersi necessario adattare gi intervai per garantire un funzionamento corretto de motore. La verifica dee perdite e dei fissaggi aentati in occasione di ciascun intervento è buona pratica di manutenzione preventiva. Questi intervai di manutenzione vagono soo per i motori funzionanti con i combustibie ed i ubrificanti conformi ae prescrizioni date in questa pubbicazione. Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 15

22 4 Manutenzione programmata Serie 2800 Le seguenti operazioni devono essere eseguite agi intervai (ore o mesi) che si verificano per primi. A Giornaiero B Ogni 250 ore oppure ogni 12 mesi COgni 500 ore oppure ogni 12 mesi D Ogni 12 mesi E Ogni 1000 ore o 24 mesi F Ogni 3000 ore o 24 mesi G Ogni 5000 ore A B C D E F G Funzionamento Controare a quantità di iquido di raffreddamento Controare a spia di intasamento fitro Controare a quantità di oio ubrificante nea coppa Scaricare i depositi di acqua/sedimenti da fitro primario Esame visivo Controare i iveo eettroito nea batteria Scaricare i depositi di acqua e sedimenti da serbatoio combustibie Eseguire a verifica diagnostica Sostituire a cartuccia de fitro primario Sostituire a cartuccia de fitro secondario Controare a densità reativa e vaore ph de iquido di raffreddamento Sostituire oio ubrificante de motore (1)(2) Sostituire a cartuccia de fitro oio ubrificante Esaminare/regoare/sostituire e cinghie de aternatore/ventiatore Esaminare o smorzatore abero motore Esaminare/puire/serrare i perno di massa Esaminare/sostituire i tubi fessibii iquido di raffreddamento aria e reative fascette stringitubo Esaminare e, se necessario, puire esterno de radiatore/scambiatore Esaminare i supporti attacco motore Scaricare e avare impianto di raffreddamento e sostituire i iquido Controare/registrare e punterie e gi iniettori eettronici (3) Controare i dispositivi di protezione motore (3) Sostituire i termostati de impianto di raffreddamento Controare/puire/tarare i sensori di regime/fasatura motore Esaminare i turbocompressore (3) Esaminare aternatore di carica batteria (3) Esaminare i motorino di avviamento (3) Esaminare a pompa de iquido di raffreddamento motore (1) La durata de oio ubrificante motore può essere proungata adottando un programma di anaisi campione di oio. (2) Per i motori TAG2 con opzione TA uft 1 / 2 che funzionano in condizione standby con fattore medio di carico de 80%, oio ubrificante DEVE essere sostituito a intervai di 250 ore. (3) Da persona che ha avuto addestramento corretto. 16 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

23 Serie 2800 Come controare a quantità de iquido di raffreddamento 4 Controare i iveo de iquido di raffreddamento con i motore fermo e freddo. Pericoo! Dovendo svitare i tappo di riempimento con motore cado fare mota attenzione in quanto i sistema è sotto pressione. 1 Togiere i tappo da serbatoio di espansione entamente per scaricare a pressione interna. 2 Mantenere i iveo de iquido di raffreddamento costantemente sotto i bordo inferiore de bocchettone. 3 Puire i tappo di riempimento e verificare o stato dee sue guarnizioni. Se e guarnizioni sono danneggiate, sostituire i tappo. Riavvitare i tappo di riempimento. 4 Verificare che non vi siano perdite da impianto di raffreddamento. Indicatore intervento su fitro aria Attenzione: Non far funzionare i motore se i fitro o i condotti aria sono ostruiti. Ciò può provocare introduzione di oio ubrificante nei ciindri attraverso a vavoa di sfiato motore. I fitro aria è dotato di un segnaatore di intasamento (A) che dà un avviso visivo quando i fitro necessita di intervento. Se dopo aver arrestato i motore compare a spia rossa attraverso a finestra trasparente, a cartuccia de fitro aria deve essere sostituita. Una vota inserito un eemento puito, premere i pusante di ripristino de segnaatore di intasamento. Le condizioni ambientai hanno un effetto importante sua frequenza di intervento manutentivo su fitro. A Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 17

24 4 Verifica dea quantità di oio ubrificante Serie 2800 Pericoo! L oio ed i componenti cadi possono causare esioni personai. Non permettere a oio cado od ai componenti cadi di venire a contatto dea pee. Ae frequenze prescritte dao schema programmato verificare a quantità di oio nea coppa servendosi de asta indicatrice. 1 I iveo oio deve essere controato a motore fermo. I iveo deve sempre essere mantenuto tra i segni L (min) ed H (max) su asta indicatrice. 2 Se necessario, svitare i tappo di riempimento e rabboccare attraverso i bocchettone con oio deo stesso tipo e caratteristiche di queo già presente ne impianto. Non superare i iveo indicato. 3 Puire e rimontare i tappo de bocchettone di riempimento oio. Scarico di combustibie da fitro primario Agi intervai prescritti dao schema programmato di manutenzione, controare a vaschetta de fitro primario combustibie e, se necessario, procedere ao scarico. 1 Aprire o scarico che è autoventiato. Munirsi di un contenitore adatto per raccogiere acqua scaricata da aoggiamento fitro. Smatire in modo sicuro acqua raccota. 2 Chiudere o scarico. Serrare a fondo i rubinetto per impedire a aria di introdursi ne impianto combustibie. 18 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

25 Serie 2800 Esame visivo 4 Un esame visivo richiede soo pochi minuti e può prevenire riparazioni costose ed incidenti. Per a massima durata de motore, esaminare i comparto motore prima de avviamento. Ricercare eventuai perdite di oio o iquido di raffreddamento, fissaggi aentati, cinghie usurate o raccordi aentati. Riparare se necessario. I ripari devono essere tutti a oro posto. Riparare i ripari danneggiati o sostituire quei mancanti. Puire tutti i tappi prima di intervenire su motore per ridurre a minimo e possibiità di contaminazione. Per quasiasi tipo di perdita (iquido di raffreddamento, oio ubrificante, combustibie) ripuire i iquido versato. Ne caso si osservi una perdita, trovarne origine ed eiminara. Quaora si sospettasse una perdita, controare con frequenza i ivei dei iquidi fino a trovara e riparara. I depositi di grasso e/o oio su motore rappresentano un rischio di incendio. Rimuoveri mediante getti di vapore o di acqua ad ata pressione. Assicurarsi che e tubazioni de iquido di raffreddamento siano montate correttamente e fissate sadamente. Ricercare eventuai perdite. Controare o stato di tutte e tubazioni. Verificare che a pompa de iquido di raffreddamento non presenti perdite. Nota: La guarnizione dea pompa è ubrificata da iquido stesso di raffreddamento. I verificarsi di piccoe perdite è normae quando i motore è in fase di raffreddamento ed i componenti si contraggono. Le eccessive perdite di iquido di raffreddamento possono indicare a necessità di sostituire a guarnizione dea pompa. Per o stacco e instaazione dea pompa iquido di raffreddamento e/o e reative guarnizioni, far riferimento a Manuae dee Riparazioni. Esaminare impianto di ubrificazione aa ricerca di perdite daa guarnizione anteriore e posteriore frontae de abero motore, daa coppa, da fitro oio e da coperchio punterie. Se sono presenti mote perdite di oio, in particoare su motori vecchi, a causa potrebbe essere ostruzione deo sfiatatoio motore. Esaminare impianto di aimentazione combustibie aa ricerca di perdite. Controare che non vi siano fascette aentate sue tubazioni combustibie. Esaminare i condotti aria di induzione ed i gomiti per verificare eventuae presenza di criccature. Controare che non vi siano staffe aentate e o stato dei gommini di attacco. Verificare che i tubi rigidi e fessibii non siano a contatto con atri tubi, cabaggi, ecc. Esaminare e cinghie de ventiatore e de aternatore: non devono presentare crepe, rotture od atri danni. Se tra due puegge vi sono più cinghie, a sostituzione deve avvenire per tutte assieme. La massima durata dee cinghie potrà essere ottenuta soo se queste vengono mantenute aa tensione corretta. Scaricare eventuai depositi di acqua e sedimenti su base giornaiera per evitare ogni introduzione di contaminanti ne sistema. Esaminare i cavi e i cabaggi aa ricerca di connessioni aentate e di cavi usurati o sfrangiati. Assicurarsi che a treccia di massa offra una connessione efficace e sia in buono stato. Assicurarsi inotre che a treccia di massa tra ECM e a testa ciindri offra una connessione efficace e sia in buono stato. Scoegare quasiasi caricabatterie che non sia protetto da assorbimento di corrente de motorino di avviamento. Verificare o stato dee batterie ed i iveo de eettroito, savo che i motore sia dotato di batterie che non necessitano di manutenzione. Verificare o stato degi strumenti. Sostituire gi eventuai strumenti criccati. Sostituire ogni strumento che non possa essere tarato. Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 19

26 4 Controo diagnostico Serie 2800 Agi intervai periodici prescritti da programma, servirsi de tester eettronico Perkins per reperire i codici diagnostici. La chiave per interpretazione dei codici viene riportata di seguito. Per uteriori dettagi, far riferimento a Manuae Diagnostico. Codici diagnostici CID-FMI Descrizione de codice diagnostico 1-11 Anomaia a iniettore de ciindro n Anomaia a iniettore de ciindro n Anomaia a iniettore de ciindro n Anomaia a iniettore de ciindro n Anomaia a iniettore de ciindro n Anomaia a iniettore de ciindro n Aimentazione corrente a sensore 8V interrotta/in corto verso B Aimentazione corrente a sensore 8V interrotta/in corto verso massa PWM comando veocità anomao Circuito sensore pressione oio motore interrotto/in corto verso B Circuito sensore pressione oio motore interrotto/in corto verso massa Circuito sensore temperatura iquido raffreddamento motore interrotto/in corto verso B Circuito sensore temperatura iquido raffreddamento motore in corto verso massa Aimentazione intermittente di corrente daa batteria a ECM Circuito sensore temperatura coettore aspirazione interrotto/in corto verso B Circuito sensore temperatura coettore aspirazione in corto verso massa Circuito sensore temperatura combustibie interrotto/in corto verso B Circuito sensore temperatura combustibie in corto verso massa Dati forniti ad intermittenza da sensore regime motore Aggiornamento irregoare sensore regime motore , 12 Difetto meccanico a sensore regime motore Trasmissione dati Perkins anomaa Verificare i parametri Utente o de sistema Difetto a ECM Necessaria rifasatura motore Aimentazione corrente a sensore 5V interrotta/in corto verso B Aimentazione corrente a sensore 5V interrotta/in corto verso massa Controare i parametri programmabii Circuito sensore pressione uscita turbocompressore interrotto/in corto verso B Circuito sensore pressione uscita turbocompressore in corto verso massa Circuito sensore pressione atmosferica interrotto/in corto verso B Circuito sensore pressione atmosferica in corto verso massa Circuito ampada spia avviso intervento interrotto/in corto verso B Circuito ampada spia avviso intervento in corto verso massa Circuito ampada spia avviso intervento interrotto Circuito ampada spia sovraregime motore interrotto/in corto verso B Circuito ampada spia sovraregime in corto verso massa Circuito ampada spia temperatura iquido di raffreddamento motore interrotto/in corto verso B Circuito ampada spia temperatura iquido di raffreddamento motore in corto verso massa Circuito ampada spia pressione oio motore interrotto/in corto verso B Circuito ampada spia pressione oio motore in corto verso massa Circuito ampada spia pressione oio motore interrotto Circuito ampada spia arresto motore interrotto/in corto verso B Circuito ampada spia arresto motore in corto verso massa 20 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

27 Serie CID-FMI Descrizione de codice diagnostico Circuito ampada spia arresto motore interrotto Circuito ampada spia motore interrotto/in corto verso B Circuito ampada spia motore in corto verso massa Circuito ampada spia motore interrotto Sensore regime motore n. 2, dati intermittenti , 12 Sensore regime motore n. 2, difetto meccanico Reè fine avviamento interrotto/in corto verso B Attrezzo difettoso Lampada diagnostica interrotta/in corto verso B Lampada diagnostica in corto verso massa Segnae acceeratore anaogico irregoare Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 21

28 4 Sostituzione dea cartuccia fitro combustibie primario Serie 2800 Attenzione: Non consentire ai contaminanti di introdursi ne impianto combustibie. Puire accuratamente area circostante ad un componente de impianto combustibie che deve essere staccato. Appicare un coperchio adatto ad ogni componente de impianto combustibie che sia stato scoegato. Non aentate e tubazioni od i raccordi combustibie savo che ciò sia indicato in questa pubbicazione. 1 Arrestare i motore. Ruotare interruttore di avviamento sua posizione Disinserito (OFF). Scoegare a batteria. 2 Chiudere i rubinetto di mandata combustibie. Togiere i tappo di scarico daa base de aoggiamento fitro (A2) e scaricare acqua ed i combustibie in un contenitore adatto. Smatire i iquido in modo sicuro. 3 Smontare aoggiamento fitro, i suo aneo O-ring ed estrarre a cartuccia fitrante (A1). Pericoo! Scartare a cartuccia e aneo O-ring usati in uogo sicuro ed in conformità ae normative ocai. 4 Puire interno de aoggiamento e a sua fiettatura con gasoio puito e puire i piano di contatto dea testata fitro. Puire i tappo di scarico ed avvitaro in sede su aoggiamento. Note: Se per a puizia de aoggiamento è stato utiizzato uno sgrassatore occorrerà appicare ai fietti uno speciae ubrificante CV60896 prima di rimontaro. La cartuccia de tipo corretto sarà contrassegnata con i simboo indicato (B). Segue 22 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

29 Serie Inserire una nuova cartuccia (A1) nea sede (A2) ed assicurarsi che si innesti perfettamente nea guida aa base de aoggiamento. Nea parte superiore de aoggiamento montare un aneo O-ring nuovo. Attenzione: L impiego escusivo di ricambi originai Perkins è essenziae. L uso di parti errate potrebbe infatti danneggiare apparato di iniezione combustibie. Non riempire i fitro primario di combustibie prima de instaazione. I combustibie non verrebbe fitrato e potrebbe essere contaminato. I combustibie contaminato provoca usura acceerata dei componenti impianto combustibie. 6 Inserire aoggiamento nea testata fitro. Serrare aoggiamento aa coppia di 80Nm. NON eccedere ne serraggio. Assicurarsi che i tappo di scarico sia avvitato a fondo. 7 Puire bene ogni traccia di combustibie versato. 8 Aprire i rubinetto di mandata combustibie de serbatoio e spurgare aria da impianto come descritto in "Spurgo aria da impianto combustibie" a pagina Ricercare eventuai perdite. 4 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 23

30 4 Sostituzione dea cartuccia fitro combustibie secondario Serie 2800 Attenzione: Non consentire ai contaminanti di introdursi ne impianto combustibie. Puire accuratamente area circostante ad un componente de impianto combustibie che deve essere staccato. Appicare un coperchio adatto ad ogni componente de impianto combustibie che sia stato scoegato. Non aentate e tubazioni od i raccordi combustibie savo che ciò sia indicato in questa pubbicazione. 1 Arrestare i motore. 2 Ruotare interruttore di avviamento sua posizione Disinserito (OFF). Scoegare a batteria. 3 Chiudere i rubinetto di mandata combustibie. Svitare i tappo di scarico daa base de aoggiamento fitro (A2) e scaricare i combustibie in un contenitore adatto. 4 Smontare aoggiamento fitro, i suo aneo O-ring ed estrarre a cartuccia fitrante (A1). Pericoo! Scartare a cartuccia e aneo O-ring usati in uogo sicuro ed in conformità ae normative ocai. 5 Puire interno de aoggiamento e a sua fiettatura con gasoio puito e puire i piano di contatto dea testata fitro. Puire i tappo di scarico ed avvitaro in sede su aoggiamento. Note: Se per a puizia de aoggiamento è stato utiizzato uno sgrassatore occorrerà appicare ai fietti uno speciae ubrificante CV60896 prima di rimontaro. La cartuccia de tipo corretto sarà contrassegnata con i simboo indicato (B). Segue 24 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

31 Serie Inserire una nuova cartuccia (A1) nea sede (A2) ed assicurarsi che si innesti perfettamente nea guida aa base de aoggiamento. Nea parte superiore de aoggiamento montare un aneo O-ring nuovo. Attenzione: L impiego escusivo di ricambi originai è essenziae. L uso di parti errate potrebbe infatti danneggiare apparato di iniezione combustibie. Non riempire i fitro secondario con combustibie prima de instaazione. I combustibie non verrebbe fitrato e potrebbe essere contaminato. I combustibie contaminato provoca usura acceerata dei componenti impianto combustibie. 7 Inserire aoggiamento nea testata fitro. Serrare aoggiamento aa coppia di 80Nm. NON eccedere ne serraggio. Assicurarsi che i tappo di scarico sia avvitato a fondo. 8 Puire bene ogni traccia di combustibie versato. 9 Aprire i rubinetto di mandata combustibie de serbatoio e spurgare aria da impianto come descritto in "Spurgo aria da impianto combustibie" a pagina Ricercare eventuai perdite. 4 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 25

32 4 Controo de peso specifico iquido di raffreddamento Serie 2800 Pericoo! Non togiere i tappo de radiatore mentre i motore è ancora cado e impianto è in pressione: potrebbe scaricarsi de iquido boente. Scaricare una parte di iquido di raffreddamento da impianto dopo arresto de motore e prima che possano depositarsi dei sedimenti. Procedere come segue: 1 Miscee gicoetieniche con inibitori di corrosione: Immergere nea miscea anticongeante un idrometro, ed un termometro affidabie, e controare e etture di entrambi gi strumenti. Confrontare e etture ottenute con quee dea tabea e, se necessario, correggere a concentrazione dea miscea. 2 Miscee gicopropieniche con inibitori di corrosione: Aprire i coperchio de rifrattometro, verificare che a finestra trasparente sia puita e quindi appicare a vetrino tre o quattro gocce di miscea mediante siringa. Spamare a miscea su intero vetrino e chiudere i coperchio. Tenere i rifrattometro in posizione orizzontae con i vetrino in ato ed esaminare i campione mediante i visore. Confrontare a ettura ottenuta con quea data nee istruzioni se necessario, regoare a concentrazione dea miscea. Attenzione: Ricordarsi che i vetrino trasparente deve essere ben ripuito prima de uso. Può accadere che rimangano dei residui di miscea su vetrino e questi possano infuire sua ettura de campione. Protezione da geo: Antigeo/acqua (% in voume) Protezione sino a ( C) 50/ /40-40 A C D B Diagramma de peso specifico Specific gravity chart A = Percentuae A = Percentage di antigeo anti-freeze in voume by voume B = Peso B = Specific specifico gravity C = Temperatura C = Mixture temperature dea miscea in in Centigrade gradi centigradi D = Temperatura D = Mixture temperature dea miscea in in Fahrenheit gradi Fahrenheit 26 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

33 Serie 2800 Preievo campione di oio 4 Pericoo! L oio ed i componenti cadi possono causare esioni personai. Non permettere a oio cado od ai componenti cadi di venire a contatto dea pee. Questa operazione deve essere condotta escusivamente da personae addestrato. Per evitare ogni contaminazione de campione di oio, assicurarsi che gi attrezzi usati siano puiti. Dai concessionari Perkins è disponibie un kit per i preievi dei campioni di oio (n. KRP1572) che comprende e bottigiette. Acuni motori sono dotati di una vavoa per campionamento oio: in questo caso, procedere come segue. Motori con vavoa campionamento oio 1 Appicare i tappo ventiato aa bottigietta per campione ed inserire i ato ibero de tubo in uno dei fori ne tappo. Pericoo! Aa vavoa è presente oio cado in pressione. Indossare indumenti protettivi durante questa operazione. Non permettere a oio cado od ai componenti cadi di venire a contatto dea pee. 2 Con i motore in funzione a temperatura di regime normae, togiere i tappo daa vavoa per campionamento ed inserire ugeo de tubo nea vavoa. Premere ugeo contro a vavoa: questa si aprirà e consentirà i fusso de oio. Assicurarsi che a bottigietta rimanga eretta ed estrarre ugeo quando si è ottenuta a quantità necessaria di oio: un segno sua bottigietta ne indica i iveo corretto. 3 Riappicare i tappo aa vavoa. 4 Estrarre i tappo ventiato daa bottigia ed appicare a posto i tappo sigiato. Smatire i tubo, ugeo ed i tappo ventiato secondo e normative ocai. 5 Compiare etichetta adesiva ed appicara aa bottigietta. Inviare i campione di oio per anaisi ad un Laboratorio di fiducia chiedendo i reativo rapporto. Motori senza vavoa di campionamento oio 1 Far girare i motore portandoo aa normae temperatura di regime, arrestaro, e procedere immediatamente ae seguenti operazioni. 2 Usare una pompa a vuoto ed un ungo tubo fessibie: estrarre asta indicatrice di iveo ed inserire i tubo a posto ne bocchettone ed aspirare i campione di oio. Reinserire asta indicatrice nea reativa sede. 3 Compiare un etichetta adesiva ed appicara aa bottigietta de campione. Inviare i campione di oio per anaisi ad un Laboratorio di fiducia chiedendo i reativo rapporto. 4 Assicurarsi che tutti gi attrezzi impiegati siano ripuiti o, se de caso, smatiti in conformità ae normative ocai. Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 27

34 4 Sostituzione de oio ubrificante motore Serie 2800 Pericoo! L oio ed i componenti cadi possono causare esioni personai. Non permettere a oio cado od ai componenti cadi di venire a contatto dea pee. 1 Far girare i motore sino a quando è cado e quindi arrestaro. 2 Su entrambi i ati dea coppa si trova un tappo di scarico: togiere uno dei tappi (A1) e scaricare oio in un contenitore adatto. Puire i tappo di scarico e muniro di una rondea di tenuta nuova. Riavvitare i tappo di scarico e serraro aa coppia di 45 Nm. Pericoo! Smatire a cartuccia fitro e oio motore usati in un uogo sicuro e secondo e normative ocai. 3 Sostituire a cartuccia de fitro oio ubrificante motore come descritto in "Sostituzione dea cartuccia de fitro oio ubrificante" a pagina Puire a zona circostante a tappo (B1) de fitro oio e togiere i tappo Riempire a coppa sino a segno H su asta indicatrice (B2) con oio ubrificante de tipo prescritto come descritto in "Caratteristiche oio ubrificante" a pagina 50. NON superare i iveo indicato. Per evitare di danneggiare i cuscinetti de abero motore faro girare con aimentazione combustibie ESCLUSA. Ciò servirà ad innescare i fitri oio prima che i motore venga avviato. NON avviare i motore in continuazione per otre 30 secondi. Assicurarsi che i manometro oio, od i tester, segni a pressione prima che i motore venga avviato. 5 Far girare i motore a minimo per due minuti e controare che non vi siano perdite da fitro oio. 6 Arrestare i motore e per ameno 10 minuti consentire a oio di ritornare aa coppa. Controare i iveo de oio su asta indicatrice e, se necessario, rabboccare. I iveo de oio deve trovarsi tra i segni L ed H su asta. 28 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

35 Serie 2800 Sostituzione dea cartuccia de fitro oio ubrificante 4 1 Arrestare i motore. 2 Ruotare interruttore di avviamento sua posizione Disinserito (OFF). Scoegare a batteria. 3 Svitare i tappo di scarico (A2) daa base de aoggiamento fitro (A1) e scaricare oio in un contenitore adatto. 4 Staccare aoggiamento fitro, estrarre aneo O-ring e quindi a cartuccia fitro. Pericoo! Scartare a cartuccia usata con aneo O-ring e oio motore: smatiri in uogo sicuro secondo e normative ocai. 5 Puire aoggiamento e e superfici di accoppiamento dea testata fitro. Puire i tappo di scarico (A2) e riavvitaro nea sede. Nota: Se per a puizia de aoggiamento è stato utiizzato uno sgrassatore occorrerà appicare ai fietti uno speciae ubrificante CV60896 prima di rimontaro. 6 Inserire una nuova cartuccia ne aoggiamento ed assicurarsi che si inserisca perfettamente nea propria guida. Montare un aneo O-ring nuovo nea parte superiore de aoggiamento. Attenzione: L impiego escusivo di ricambi originai Perkins è essenziae. L impiego di parti non corrette potrebbe danneggiare i motore. La cartuccia de tipo corretto sarà contrassegnata con i simboo indicato (B). 7 Montare aoggiamento aa testata fitro e serraro servendosi di una chiave dinamometrica con bussoa appicata a esagono (A1). Serrare aoggiamento aa coppia di 80Nm. NON eccedere ne serraggio. Assicurarsi che i tappo di scarico sia avvitato a fondo. 8 Controare a quantità di oio motore nea coppa. Se necessario, rabboccare con oio de tipo e caratteristiche prescritte. Vedere "Caratteristiche oio ubrificante" a pagina Far girare i motore e controare che non vi siano perdite. Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 29

36 4 Sostituzione dea cartuccia de fitro aria Serie 2800 Questo fitro contiene una cartuccia in carta. La cartuccia non deve essere avata. Sostituire a cartuccia in carta come segue: 1 Aentare a staffa e togiere i coperchio (A1). Estrarre e scartare a cartuccia (A2). 2 Puire accuratamente interno dea sede (A3). Inserire una cartuccia nuova e rimontare i coperchio. 3 Ripristinare a spia di intasamento. 30 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

37 Serie 2800 Controo dee cinghie di comando 4 Controare tutte e cinghie di trasmissione e sostituirne una o più se usurata o danneggiata. Se tra due puegge vi sono più cinghie, a sostituzione deve avvenire per tutte assieme. Sarà possibie contare sua durata massima dee cinghie soo se esse vengono tenute sempre aa tensione corretta. Quando e cinghie usate sono più di una, controare/registrare a tensione di quea più tesa. Registrazione dea tensione dee cinghie comando ventiatore Togiere i ripari ventiatore e procedere come segue: Per controare a tensione dee cinghie servirsi di un misuratore Borroughs. Controare a tensione nea posizione indicata (A1). Deve risutare di 800 N equivaenti ad uno spostamento di 4,0 mm dea cinghia appicando un carico di 33 N. Per registrare a tensione, procedere come segue: 1 Aentare i controdadi sua vite di registro (A2), aentare anche i controdado più grande su tenditore e ruotare a vite di registro (A2) fino ad ottenere a tensione corretta. Serrare a fondo i controdado grande e ricontroare a tensione dee cinghie. Se a tensione è corretta, aentare a vite di registro (A2) quanto basta a scaricarne a tensione e serrare quindi i reativi controdadi. 2 Rimontare i ripari ventiatore e far funzionare i motore per 15 minuti. Togiere i ripari e verificare nuovamente a tensione. Ne caso di cinghie ventiatore nuove, fissare a tensione ad 868 N equivaenti ad una freccia dea cinghia di 4,0 mm con appicato un carico 35,7 N. A termine dei 15 minuti di funzionamento, controare a tensione e registrara ad 800 N, equivaenti ad una freccia dea cinghia di 4,0 mm con appicazione di un carico di 33 N. 3 Ottenuta a tensione prescritta, rimontare i ripari ventiatore. Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 31

38 4 Registrazione dea tensione dea cinghia aternatore Serie 2800 Togiere o sporteino di accesso ne riparo ventiatore e procedere come segue: Per controare a tensione dee cinghie servirsi di un misuratore Borroughs. Controare a tensione nea posizione indicata (A5). Deve essere di 267 N, equivaenti ad una freccia dea cinghia di 2,5 mm con appicazione di un carico di 11,3 N. Per registrare a tensione, procedere come segue: 1 Aentare a vite (A3) di articoazione aternatore, a vite di regoazione posta dietro a pueggia ventiatore e a vite di registro (A4). Spostare aternatore sino ad ottenere a tensione corretta dea cinghia e quindi serrare nuovamente e viti. 2 Rimontare o sporteino di accesso ne riparo ventiatore e far girare i motore per 15 minuti. Togiere o sporteino e controare nuovamente a tensione. Montando una nuova cinghia aternatore, fissare a tensione a 400 N equivaenti ad una freccia di 2,5 mm dea cinghia con appicazione di un carico di 16,6 N. Dopo aver fatto girare i motore per 15 minuti, controare a tensione e registrara a 267 N equivaenti ad una freccia di 2,5 mm dea cinghia con appicazione di un carico di 11,3 N. 3 Ottenuta a tensione corretta, rimontare o sporteino di accesso su riparo ventiatore. 32 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

39 Serie 2800 Sostituzione dee cinghie ventiatore 4 1 Togiere i ripari ventiatore. 2 Estrarre e sei viti che fissano i gruppo ventiatore/mozzo aa pueggia e togiere i gruppo. Attenzione: Durante o stacco de gruppo ventiatore far attenzione a non danneggiare i radiatore motore. 3 Aentare i tendicinghia e togiere e cinghie da sostituire. Assicurarsi che e goe nea pueggia siano esenti da grasso e sporcizia e montare una serie nuova di cinghie. 4 Rimontare i ventiatore e serrare a fondo e viti di ritegno. Regoare a tensione dee cinghie ventiatore a vaore prescritto, vedere "Registrazione dea tensione dee cinghie comando ventiatore" a pagina 31, e rimontare i ripari. Sostituzione dea cinghia aternatore 1 Togiere i ripari ventiatore. 2 Estrarre e sei viti che fissano i gruppo ventiatore/mozzo aa pueggia e togiere i gruppo. Attenzione: Durante o stacco de gruppo ventiatore far attenzione a non danneggiare i radiatore motore. 3 Aentare e viti di registro per scaricare a tensione agente sua cinghia e smontara. Controare che e goe nea pueggia siano puite e montare una cinghia nuova. 4 Rimontare i ventiatore e serrare a fondo e viti di ritegno. Regoare a tensione dea cinghia aternatore, vedere "Registrazione dea tensione dea cinghia aternatore" a pagina 32 e rimontare i ripari ventiatore. Esame deo smorzatore dee vibrazioni abero motore Lo smorzatore de tipo viscoso è costituito da una massa posta a interno di una scatoa riempita di iquido. La massa si sposta a interno dea scatoa per contrastare e vibrazioni torsionai. Ispezionare o smorzatore aa ricerca di ammaccature, crepe o perdite di iquido. Se presenta ammaccature, crepe o perdite, sostituiro. Lo smorzatore è montato su abero motore ed è posto dietro i riparo cinghia nea parte anteriore de motore. Per a procedura corretta di stacco e riattacco deo smorzatore far riferimento a Manuae dee Riparazioni. Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 33

40 4 Perno di massa Serie 2800 Ispezionare i cabaggi ed assicurarsi che e connessioni siano efficaci e o stato buono. Controare i fissaggio de perno di massa (A1) agi intervai prescritti per a manutenzione periodica. I perno di massa si trova sotto ECM aa sinistra de basamento. La treccia di massa, invece, è posta tra i perno di massa ed un capocorda de motorino di avviamento (A2). Ne caso dei motori con motorino posto su ato destro, o dei motori non dotati di motorino eettrico di avviamento a treccia di massa si trova tra i perno di massa ed i terminae negativo dea batteria di avviamento. 1 Prima di quasiasi intervento, scoegare e batterie. 2 Togiere i dado di ritegno dea treccia di massa su perno di massa (A1) e staccare a treccia. 3 Togiere a rondea e mediante bussoa e chiave dinamometrica controare i serraggio de perno di massa. I serraggio de perno di massa deve essere di 47 Nm. Note: Se viene toto i perno di massa, ricordarsi che sarà a parte più corta da inserire a rimontaggio. Se viene scoegata a treccia di massa da motorino di avviamento ricordarsi che a rimontaggio i dado di ritegno deve esser serrato aa coppia di 30,5 +/- 3,5 Nm. 4 Puire con un panno puito i perno e a treccia di massa. Se e connessioni sono corrose, puire con una souzione di bicarbonato di soda ed acqua. 5 Montare a rondea e a treccia di massa. Avvitare i dado di ritegno e serraro aa coppia di 47 Nm. 6 Tenere i perno e a treccia di massa sempre puiti e spamati di vaseina. 7 Coegare e batterie. 34 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

41 Serie 2800 Tubi fessibii e staffette 4 Esaminare i tubi fessibii aa ricerca di perdite che possono essere causate da: Screpoature Rammoimenti Staffette aentate Sostituire i tubi se necessario. Serrare e staffette aentate. Controare e seguenti condizioni: Raccordi di estremità danneggiati o non a tenuta Copertura esterna sfrangiata o tagiata Esposizione de fio metaico di rinforzo Rigonfiamenti ocai dea copertura esterna Parte fessibie dea tubazione ripiegata o schiacciata Armatura incassata nea copertura Sostituzione di un tubo fessibie Pericoo! Procedere cautamente durante a rimozione de tappo di riempimento in quanto i iquido ne impianto di raffreddamento può essere sotto pressione. 1 Arrestare i motore. Lasciare raffreddare i motore. 2 Aentare i tappo de impianto di raffreddamento con entezza per scaricare a pressione. Togiere i tappo di riempimento. Nota: Scaricare i iquido di raffreddamento in un contenitore adatto e puito. I iquido può essere riutiizzato. 3 Scaricare i iquido fino ad un iveo più basso di queo de tubo da sostituire. 4 Togiere e staffette fermatubo e togiere i tubo vecchio. 5 Montare i tubo nuovo. 6 Riempire impianto di raffreddamento a iveo corretto con a miscea di iquido prescritta. 7 Puire i tappo di riempimento ed ispezionare e guarnizioni. Se e guarnizioni sono danneggiate, sostituire i tappo. Riavvitare i tappo di riempimento. 8 Avviare i motore. Verificare che non vi siano perdite da impianto di raffreddamento. Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 35

42 4 Puizia de radiatore Serie 2800 Esaminare i radiatore aa ricerca di aette danneggiate, corrosione, sporcizia, grasso, insetti, fogie, oio ed atra sporcizia. Se necessario, puire esterno de radiatore. Pericoo! Durante impiego de aria ad ata pressione, indossare una visiera ed indumenti protettivi. Per gi interventi di puizia, a pressione massima de aria a uscita de ugeo deve essere inferiore ai 205 kpa. Per rimuovere i detriti servirsi di un getto di aria ad ata pressione. I getto di aria deve essere diretto in senso opposto a fusso aria de ventiatore. Tenere ugeo ad una distanza di circa 6 mm dae aette. Per asportare i detriti tra i tubetti spostare i getto di aria entamente in senso paraeo ad essi. Per a puizia de radiatore si può anche utiizzare un getto di acqua ad ata pressione. Ai fini dea detersione a pressione de acqua deve essere inferiore a 275 kpa. Non tenere a pistoa troppo vicina a radiatore per evitare di danneggiare e aette. Per ammorbidire i fango secco usare acqua. Procedere da entrambi i ati dea massa radiante. Per asportazione di oio e grassi usare i vapore con uno sgrassatore. Puire i due ati dea massa radiante Lavare a massa radiante con detergente ed acqua cada. Risciacquare accuratamente con acqua puita. Una vota puito i radiatore, avviare i motore e faro girare a minimo veoce. Ciò servirà ad asciugare a massa radiante. Arrestare i motore: con una ampada accesa posta dietro a massa radiante controare che a puizia sia soddisfacente. Se necessario, ripetere a puizia. Controare che e aette non siano danneggiate. Controare a condizione dee sadature, dee staffe, dei raccordi e dee guarnizioni di tenuta. Disporre per e eventuai riparazioni necessarie. Controo supporti di attacco motore Esaminare i supporti. Controare che non siano danneggiati o deteriorati e che e viti di ritegno siano serrate aa coppia prescritta. Ricordarsi che a vibrazione de motore può essere causata da: Attacco errato de motore. Deterioramento dei supporti. Se uno dei supporti mostra segni di deterioramento deve essere sostituito. 36 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

43 Serie 2800 Scarico de impianto di raffreddamento 4 Pericoo! Non togiere i tappo di riempimento mentre i motore è ancora cado e impianto ancora in pressione in quanto può essere scaricato de iquido boente. Smatire i iquido di raffreddamento usato in uogo sicuro ed in conformità ae normative ocai. 1 Arrestare i motore e asciaro raffreddare. Aentare entamente i tappo di riempimento de impianto per scaricare a pressione. Togiere i tappo di riempimento. 2 Aprire eventuae rubinetto di scarico de circuito di raffreddamento. Se impianto di raffreddamento non è dotato di rubinetto di scarico, scoegare i tubo fessibie che si trova più in basso. Lasciare scaricare i iquido. Puizia de impianto di raffreddamento 1 Lavare impianto con acqua puita in pressione. 2 Chiudere eventuae rubinetto di scarico o ricoegare i tubo fessibie staccato in precedenza. Nota: Per evitare formazioni di sacche d aria, riempire impianto entamente a veocità non superiore a 19 itri/ minuto. 3 Riempire impianto di raffreddamento de motore con una miscea di acqua puita e detergente Hots Fast Acting Cooing System Ceaner o equivaente. Far riferimento ae istruzioni fornite da costruttore. Riavvitare i tappo di riempimento. 4 Avviare e far girare i motore a minimo normae per non meno di 30 minuti. La temperatura de iquido di raffreddamento deve essere di ameno 82 C. 5 Arrestare i motore e asciaro raffreddare. Aentare i tappo de impianto di raffreddamento con entezza per scaricare a pressione. Togiere i tappo di riempimento. Aprire eventuae rubinetto di scarico o scoegare i tubo fessibie più basso. Lasciare scaricare a souzione detergente. Lavare impianto con acqua puita in pressione. Chiudere eventuae rubinetto di scarico o ricoegare i tubo fessibie staccato in precedenza. Riempimento de impianto di raffreddamento 1 Riempire impianto di raffreddamento con a miscea di iquido prescritta, vedere "Miscea de iquido di raffreddamento" a pagina 49. Non appicare i tappo di riempimento. 2 Avviare e far girare i motore a minimo normae per 1 minuto per eiminare aria dae cavità ne bocco ciindri. Arrestare i motore. 3 Controare i iveo de iquido di raffreddamento. Mantenere i iveo de iquido a fondo de bocchettone di riempimento ne serbatoio di espansione. 4 Puire i tappo di riempimento de impianto di raffreddamento. Esaminare a guarnizione de tappo. Se danneggiata, sostituire i tappo. Se integra, usare un tipo appropriato di kit per prove di pressione per testare i tappo. La pressione corretta per questo tappo è stampigiata suo stesso. Se i tappo non riesce a mantenere a pressione prevista, montare un tappo nuovo. 5 Avviare i motore. Assicurarsi che impianto di raffreddamento non presenti perdite e che e temperature di esercizio siano corrette. Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 37

44 4 Controo giochi punterie Serie 2800 Aspirazione Scarico Giochi punterie 0,38 +/- 0,08 mm 0,76 +/- 0,08 mm I gioco dee punterie deve essere misurato tra i bracci dei biancieri e a parte superiore dei ponticei vavoe. I controo deve essere eseguito con i motore freddo e fermo. Vedere anche "Controo e regoazione dei gruppi iniettori eettronici" a pagina Togiere i coperchio punterie. 2 Estrarre a vite superiore (A1) da coperchio (A2) sua scatoa voano ed aentare atra vite de coperchio per consentirne apertura de coperchio. La vite superiore (A1) è quea dea messa in fase. Attenzione: Se a scatoa de voano è munita di sensore veocità montato a cura de utente i sensore deve essere rimosso prima di poter inserire attrezzo per a rotazione motore. 3 Togiere i tappo (A3) daa posizione dea vite di messa in fase nea scatoa voano ed inserire a vite. Nota: Esistono due posizioni per questa vite, una su ciascun ato dea scatoa. Servirsi di quea più conveniente. 4 Inserire attrezzo di rotazione motore CH11148 nea scatoa voano attraverso apertura dietro i coperchio (A2). Usare un cricchetto da 1 / 2 poice appicato a attrezzo per ruotare i voano motore ne suo senso normae di rotazione (antiorario, visto da voano) fino a quando a vite di messa in fase si inserisce ne foro fiettato su voano. Lo stantuffo de ciindro n.1 si trova ora a PMS (punto morto superiore). Attenzione: Se i voano viene fatto ruotare otre i foro fiettato, occorrerà faro ruotare in senso inverso per circa 45 e quindi di nuovo nea sua direzione normae sino a quando a vite di messa in fase non si inserisca ne foro fiettato. Ciò serve ad eiminare ogni gioco. 5 Controare e vavoe di aspirazione e di scarico de ciindro n.1. Se risutano essere competamente chiuse, o stantuffo si trova nea corsa di compressione ed i bracci bianciere possono essere mossi a mano. Se i bracci dei biancieri non possono essere mossi in quanto e vavoe sono eggermente aperte, o stantuffo si trova nea corsa di scarico. Se o stantuffo è nea corsa di scarico, estrarre a vite di messa in fase e ruotare i voano di atri 360 nea direzione normae in modo che i ciindro n.1 è a PMS nea corsa di compressione, quindi inserire nuovamente a vite. Segue 38 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

45 Serie Prima di registrare ogni gruppo di punterie, assicurarsi che i ruo de braccio bianciere sia competamente premuto contro i obo camma de abero distribuzione. 7 Servirsi di un caibro a spessori inserito nea posizione indicata (B3) tra i ponticei vavoa e a pastigia de braccio bianciere, per verificare i giochi punterie dee vavoe di aspirazione (C1) dei ciindri 1, 2 e 4. Se necessario, registrare i giochi. Controare i gioco punterie per e vavoe di scarico (C2) dei ciindri 1, 3 e 5 e, se necessario, registrare i gioco. Note: Prima di inserire a amina de caibro, spostare ciascun ponticeo per ridurre effetto de veo di oio. Durante operazione, assicurarsi che a amina sia competamente inserita. 4 Segue Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 39

46 4 Serie Una vota registrato ciascun gruppo, avvitare i controdado (B2) dea vite di registro (B1) aa coppia di 30 +/ -4Nm. 9 Estrarre a vite di messa in fase e far girare i voano di 360 in modo che o stantuffo ne ciindro 6 venga a trovarsi a PMS nea corsa di compressione. Inserire nuovamente a vite di messa in fase ne foro fiettato. 10 Controare i giochi punterie per e vavoe di aspirazione (C1) dei ciindri 3, 5 e 6. Se necessario, registrare i giochi. Controare i giochi punterie per e vavoe di scarico (C2) dei ciindri 2, 4 e 6; registrare se necessario. 11 Una vota registrato ciascun gruppo, serrare i controdado dea vite di registro aa coppia di 30+/- 4 Nm. 12 Verificare nuovamente i giochi punterie di tutti e sei i ciindri. 13 Rimontare i coperchio punterie. Estrarre attrezzo per a rotazione de motore e a vite di messa in fase, quindi rimontare i coperchio dea scatoa voano. 14 Rimontare i tappo nea posizione dea vite di messa in fase. 40 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

47 Serie 2800 Controo e regoazione dei gruppi iniettori eettronici 4 Questa operazione deve essere eseguita ao stesso tempo di quea dea registrazione dei giochi punterie. Pericoo! I circuito eettrico per i gruppi iniettori combustibie è aimentato a 110V. NON intervenire sugi iniettori savo che sia stata disinserita a corrente a ECM. 1 Con i coperchi punterie rimossi, portare o stantuffo ne ciindro 1 a PMS (punto morto superiore) durante a corsa di compressione. Controare/registrare a quota dee atezze per gi iniettori dei ciindri 3, 5 e 6. 2 Per ottenere atezza corretta dei gruppi iniettore servirsi de apposito attrezzo CH La quota da misurare è a distanza tra a parte superiore de gruppo iniettore (A1) ed i piano rettificato su corpo iniettore (A2). Questa quota deve essere di 78,0 +/- 0,2 mm. Aentare i controdado ed usare a vite di registro bianciere per ottenere a quota prescritta. Serrare i controdado aa coppia di 55 +/- 10 Nm. 3 Estrarre a vite di messa in fase daa scatoa voano e far girare i voano di 360 nea direzione di normae rotazione de motore sino a quando non sarà possibie inserire a vite nea sede fiettata. Ciò posizionerà o stantuffo de ciindro 1 a PMS nea corsa di scarico. 4 Controare/registrare a quota dee atezze per gi iniettori dei ciindri 1, 2 e 4 come descritto a operazione 2. 5 A termine di tutte e registrazioni, estrarre a vite di messa in fase, rimontare i coperchio sua scatoa voano, mettere i tappo nea posizione dea vite e rimontare i coperchi punterie. Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 41

48 4 Dispositivi di protezione motore Serie 2800 Questo motore è dotato di un gruppo eettronico di gestione che serve a monitorare tutte e temperature e e pressioni critiche de motore e provvede a arresto de motore se si manifesta un difetto critico. Quaora dovesse faire un quasiasi sensore, viene attivato indicatore di intervento diagnostico necessario: in tai casi, contattare i concessionario Perkins ocae in modo che anomaia possa essere individuata mediante i tester eettronico Perkins (EST). Esame visivo Controare visivamente o stato di tutti gi strumenti, sensori e cabaggi. Assicurarsi che non vi siano cavi e componenti aentati, rotti o danneggiati. I cavi ed i componenti danneggiati devono essere riparati o sostituiti immediatamente. 42 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

49 Serie 2800 Sostituzione dei termostati de impianto di raffreddamento 4 Sostituire i termostati ae scadenze indicate daa manutenzione programmata. Si tratta di una pratica raccomandata di manutenzione preventiva. Attenzione: La mancata sostituzione dei termostati ae periodicità prescritte può causare dei gravi danni a motore. I motore DEVE funzionare soo con i termostati in sede. Se un termostato è montato in modo errato i motore può surriscadarsi. 1 Scaricare i iquido di raffreddamento sino a quando i iveo è più basso dea sede termostato (A1). Attenzione: Acuni sensori montati su motore sono muniti di un cavetto corto che è parte de gruppo sensore. Ne caso di questi sensori, assicurarsi che i cabaggio sia stato staccato da cavetto. NON provare a togiere i cavetto da gruppo sensore. 2 Staccare i cavo (A3) da sensore dea temperatura iquido di raffreddamento. 3 Liberare e fascette (A2) dei tubi fessibii e scoegare a fascetta dei tubi daa parte superiore de gruppo. 4 Aentare tutte e cinque e viti de aoggiamento termostato, quindi estrarre totamente e tre viti (A4) di fissaggio de aoggiamento sua testa ciindri. 5 Soevare i compessivo con cura per separaro, aa base, da manicotto di raccordo (A5). 6 Estrarre e due viti corte che restano, separare i due semicorpi de gruppo e togiere i termostati. 7 Puire accuratamente entrambi i semicorpi e controare o stato dea guarnizioni di tenuta a abbro. Sostituire e guarnizioni se usurate o danneggiate. Segue Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 43

50 4 Serie Montare i termostati nuovi. Assicurarsi che siano montati in modo corretto. Ne apposita cava su aoggiamento termostato, inserire un nuovo aneo di tenuta O-ring, unire i due semicorpi de gruppo e fissari mediante due viti corte. 9 Assicurarsi che i piano di attacco sua testa ciindri sia puito. Su manicotto di raccordo (A5) inserito nea base d compesso, sistemare dee guarnizioni di tenuta nuove e ubrificare con un veo di ubrificante per gomme. Montare un aneo O-ring nuovo nea cava su piano di attacco de aoggiamento e piazzare i compesso su manicotto di raccordo. Inserire e tre viti (A4) di ritegno de aoggiamento termostato aa testa ciindri e serrare a fondo tutte e cinque e viti. 10 Coegare i tubo fessibie aa parte superiore de aoggiamento e chiudere a fascetta (A2). 11 Coegare i cavo (A3) a sensore temperatura iquido di raffreddamento. 12 Riempire impianto di raffreddamento fino a iveo corretto con a miscea di iquido di raffreddamento prescritto. 13 Far funzionare i motore fino a quando raggiunge a normae temperatura di esercizio e controare che non si manifestino dee perdite. Arrestare i motore, controare i iveo de iquido di raffreddamento e, se necessario, rabboccare. Pericoo! Svitare i tappo di riempimento con cautea in quanto impianto di raffreddamento è in pressione. 44 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

51 Serie 2800 Puizia e taratura dei sensori di regime/fasatura motore 4 1 Scoegare i cabaggi e togiere i due sensori di regime/fasatura da ato sinistro de motore, dietro a scatoa ruotismi. Attenzione: Acuni sensori montati su motore sono muniti di un cavetto corto che è parte de gruppo sensore. Ne caso di questi sensori, assicurarsi che i cabaggio sia stato staccato da cavetto. NON provare a togiere i cavetto da gruppo sensore. 2 Controare e condizioni de estremità in pastica dei sensori per assenza di usura e contaminanti. 3 Asportare eventuai tracce di trucioi metaici ed atre scorie dai sensori. 4 Sistemare i sensori nee rispettive sedi di appartenenza e coegare insieme cavi. Nota: Quaora sia stato montato un gruppo ECM nuovo, oppure se i ruotismi di comando distribuzione de motore sono stati sostituiti o smontati/rimontati, i sensori di regime/fasatura motore devono essere ritarati. Far riferimento aa procedura per a messa in fase motore ne Manuae Diagnostico. Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 45

52 4 Esame de turbocompressore Serie 2800 Ae scadenze previste da programma di manutenzione, e con i motore fermo e freddo, scoegare e togiere i tubo tra i fitro aria ed i turbocompressore. Far girare rapidamente i gruppo rotore de turbocompressore e controarne a ibertà di movimento ed assenza di interferenze. Se necessario, contattare i vostro concessionario Perkins. Attenzione: La rottura dei cuscinetti de turbocompressore può causare ingresso di grandi quantità di oio nei condotti di induzione e di scarico. La perdita di oio ubrificante motore può causare gravi danni. Le piccoe perdite di oio da turbocompressore sottoposto a unghi periodi di funzionamento a basso carico non rappresentano un probema savo che si tratti di rottura di cuscinetti de turbo. Attenzione: Quando a rottura dei cuscinetti si unisce ad una perdita significativa nee prestazioni de motore (fumosità ao scarico od aumenti de regime a vuoto) non insistere con i funzionamento de motore sino a quando non sarà stato riparato o sostituito i turbocompressore. I depositi sue paette dea turbina e de compressore non devono essere rimossi atrimenti si compromette i bianciamento de compesso. Controare aimentazione de oio e assenza di perdite dae tubazioni di scarico. Controare anche e perdite di aria durante i funzionamento de motore. Stacco e attacco de turbocompressore Per e opportune istruzioni suo stacco e riattacco de turbocompressore far riferimento a Manuae dee Riparazioni. Controo de aternatore carica batteria Verificare che aternatore di carica batteria non presenti connessioni aentate. Durante i funzionamento de motore osservare eventuae amperometro par assicurarsi de buon funzionamento dea batteria e/o de impianto eettrico. Puire esterno de aternatore ed accertarsi che i fori di ventiazione siano iberi. L aternatore deve essere verificato e riparato, se necessario, ae scadenze previste daa manutenzione programmata da persona competente ed addestrata. 46 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

53 Serie 2800 Controo de motorino di avviamento 4 Verificare e connessioni de gruppo motorino di avviamento e puire. Controare i regoare funzionamento de motorino di avviamento. I motorino di avviamento deve essere verificato e riparato, se necessario, ae scadenze previste daa manutenzione programmata da persona competente ed addestrata. Controo dea pompa impianto di raffreddamento Verificare che a pompa de iquido di raffreddamento non presenti perdite. In caso si rievino perdite di iquido, sostituire a guarnizione dea pompa o i compessivo pompa. Per e opportune istruzioni suo smontaggio e rimontaggio far riferimento a Manuae dee Riparazioni. Far riferimento a Manuae dee Riparazioni o consutare i concessionario Perkins ne caso siano necessarie dee riparazioni o sostituzioni. Note: Le piccoe perdite di iquido di raffreddamento sua superficie dea guarnizione a tenuta frontae nea pompa acqua sono normai in quanto provvedono aa ubrificazione. Ne corpo pompa acqua à previsto un foro per consentirne o scarico. Pertanto, è possibie rievare ad intermittenza dee piccoe perdite di iquido da foro di scarico durante i funzionamento de motore. Tai perdite non sono indicazione che a pompa è guasta. Le macchie di iquido od i goccioamenti intermittenti da foro, indicano i regoare funzionamento dea pompa. Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 47

54 4 Spurgo aria da impianto combustibie Serie 2800 Normamente, questa procedura viene adottata quando i motore esaurisce i combustibie. 1 Aentare i raccordo dea tubazione di ritorno combustibie (A1). Sboccare ed azionare a pompetta a mano di innesco (A2) fino a quando i combustibie privo d aria defuisce da raccordo: per ottenere questo risutato occorre una azione ripetuta sua pompetta. Usare un panno od un recipiente per raccogiere i combustibie in eccesso. 2 Serrare i raccordo (A1). Agire nuovamente sua pompetta sino a quando si nota una forte resistenza a azionamento. Spingere in dentro o stantuffino dea pompa. Serrare a mano o stantuffino in posizione e procedere immediatamente con i resto de operazione. 3 Avviare i motore. Attenzione: Non avviare i motore con continuità per otre 30 secondi. Consentire a motorino di avviamento di raffreddarsi per ameno 2 minuti prima di tentare un nuovo avviamento. 4 Se i motore non si avvia, permettere a motorino di raffreddarsi per atri 2 minuti. Ripetere e operazioni 1 e 2 per avviare i motore. Continuare a spurgare aria da impianto combustibie se: I motore si avvia ma gira in modo irregoare. I motore si avvia, ma continua a presentare irregoarità di accensione o eccessiva fumosità. 5 Far funzionare i motore a vuoto fino a quando gira in modo uniforme. 48 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

55 5Serie 2800 Rifornimenti motore 5 Caratteristiche combustibie I gasoio deve essere conforme ad una dee seguenti norme: ASTM D975 No 1-D oppure No 2-D BS 2869: Parte Casse A2 BS EN Prescrizioni generai per i combustibie: Contenuto max di zofo 0,2% N. di cetano minimo 45. Purezza de combustibie L impianto di iniezione combustibie moderno ad ata pressione impiegato su motore serie 2800 richiede un ato grado di purezza de combustibie per garantire un funzionamento corretto ed affidabie. I combustibie deve essere conforme in tutti gi aspetti aa norma ASTM D975 ed in particoare aa prescrizione de n. 2-D di contenere meno deo 0,05% di acqua e sedimenti. I combustibie deve anche essere esente da sostanze bioogiche. In caso si sospetti tae presenza, contattare a Perkins per discutere e misure adatte e e azioni da prendere. Per immagazzinamento ungo dei combustibii, occorre seguire e istruzioni date nea norma ASTM D975 se appicabii. L utiizzo di combustibii non conformi ai requisiti di cui sopra può causare difficotà di avviamento, combustione scarsa, accumuo di depositi negi iniettori o nee camere di combustione, ridotta durata de impianto di aimentazione e dei fitri, ridotta durata de motore nonché effetti negativi sua garanzia. Uteriori dettagi sono disponibii presso Assistenza Tecnica dea Perkins Engines Company Limited, Shrewsbury. Liquido di raffreddamento Miscea de iquido di raffreddamento I iquido di raffreddamento approvato per impiego sui motori dea serie 2800 è costituito da una miscea a 50% antigeo a gicoetiene di tipo commerciae e 50% di acqua doce. L antigeo deve soddisfare i requisiti dee norme ASTM D5345 oppure ASTM D4985. Una miscea anticongeante a 50% di gicoetiene offre una protezione estesa sino a 35 C. La stessa miscea ma a 60% offre una protezione sino a 40 C e deve essere utiizzata in condizioni Artiche. L antigeo a gicopropiene è un aternativa accettabie per i gicoetiene ma sotanto nea miscea a 50% con a quae a protezione offerta sae a 29 C. Attenzione: Le miscee contenenti metanoo non sono raccomandate. In mancanza di antigeo, e se a temperatura ambiente non si prevede possa scendere sotto i 10 C si potrà utiizzare de acqua doce puita misceata con 1% di inibitore di corrosione Perkins ( n itro). I rapporto corrisponde a 0,5 itri di inibitore di corrosione ogni 50 itri di acqua. L impiego di questo prodotto deve essere tenuto sotto controo secondo e istruzioni de fabbricante. Quaità de acqua Per acqua doce si intende acqua deionizzata, acqua distiata, acqua piovana oppure acqua di rubinetto con i seguenti requisiti: Coruri = 40 mg/ max ; sofati = 100 mg/ max ; durezza totae = 170 mg/ max ; contenuto totae soidi 340 mg/ max e ph tra 5,5 e 9,0. In caso di dubbio, consutare azienda ocae di trattamento e fornitura dee acque. Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 49

56 5 Serie 2800 Se non si usa acqua doce, impianto di raffreddamento può subire a formazione di depositi cacarei che possono provocare i surriscadamento de motore. Ciò è particoarmente importante quando i iquido necessita di continui rabbocchi. L uso di prodotti non approvati per impianto di raffreddamento può causare probemi gravi. Le miscee con tenore insufficiente di inibitore di corrosione possono provocare erosioni e/o corrosioni nei componenti de sistema di raffreddamento. Caratteristiche oio ubrificante L oio ubrificante da usare ne motore 2806 deve essere un oio 15W40 come minimo conforme aa norma API CG-4. L oio corrispondente a grado superiore API CH-4 offre maggiori capacità di assorbire e morchie ed una maggiore resistenza a usura che portano ad intervai di intervento e/o durata motore più unghi. La nostra raccomandazione sarà quindi: oio API CG-4 accettabie; oio API CH-4 preferibie. Con combustibie avente tenore di zofo inferiore ao 0,2 % a frequenza di sostituzione oio è di 500 ore. L uso di combustibie con tenore di zofo maggiore ha per conseguenza una durata ridotta de oio che dovrà essere determinata mediante anaisi oio condotta da Utente e da un aboratorio affidabie. Garanzia I motore deve essere fatto funzionare con combustibie, ubrificante e iquido di raffreddamento approvati; dovrà inotre ricevere a necessaria manutenzione secondo a periodicità programmata atrimenti potrà essere invaidata a garanzia. 50 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

57 6Serie 2800 Diagnosi dei difetti 6 Inconvenienti e possibii cause Inconveniente Controi da parte de utente Rotazione motore con motorino di avviamento enta 1, 2, 3, 4 Mancato avviamento motore Avviamento motore difficotoso Perdita di potenza de motore Mancata accensione (misfire) Eccessivo consumo di combustibie 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 17 5, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19 8, 9, 10, 11, 12, 13, 16, 8, 9, 20, 21 8, 9, 10, 12, 13, 15, 20, 22 11, 13, 15, 17, 18, 19, 23, 22 Fumosità di scarico di coore nero 11, 13, 15, 17, 19, 21, 22 Possibii cause Controi effettuati da personae di officina 34, 35, 36, 37, 38, 42, 43, 67 34, 36, 37, 38, 40, 42, 43, 44, 67 34, 36, 37, 38, 39, 42, 43, 44, 63, 64, 66, 67 34, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 43, 67 34, 36, 37, 38, 39, 40, 42, 43, 44, 63 34, 36, 37, 38, 39, 40, 42, 43, 44, 63, 64, 67 Fumosità di scarico di coore bu o bianco 4, 15, 21, 23 36, 37, 38, 39, 42, 44, 45, 52, 58, 61, 62 Insufficiente pressione ne impianto di ubrificazione 4, 24, 25, 26 46, 47, 48, 50, 51, 59, Detonazione motore 9, 13, 15, 17, 20, 22, 23 Funzionamento motore irregoare 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 18, 20, 22, 23 36, 37, 40, 42, 44, 46, 52, 53, 60 34, 38, 40, 41, 44, 52, 60, 67 Vibrazione 13, 18, 20, 27, 28 34, 38, 39, 40, 41, 44, 52, 54, 67 Eccessiva pressione ne impianto di ubrificazione 4, Temperatura oio motore eccessiva 11, 13, 15, 19, 27, 29, 30, 32, 65 34, 36, 37, 39, 52, 55, 56, 57, 66 Pressione basamento motore 31, 33 39, 42, 44, 45, 52, 61 Compressione inefficace 11, 22 37, 39, 40, 42, 43, 44, 45, 53, 60 Avvio e arresto de motore 10, 11, Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 51

58 6 Eenco dee possibii cause Serie Batteria scarica. 2 Connessioni eettriche difettose. 3 Difetto motorino di avviamento. 4 Oio ubrificante di casse errata. 5 Rotazione motore con motorino di avviamento enta. 6 Serbatoio combustibie vuoto. 7 Difetto ne comando arresto. 8 Ostruzione tubazione combustibie. 9 Difetto pompa di aimentazione combustibie. 10 Eemento fitro combustibie sporco. 11 Ostruzione impianto di aspirazione aria. 12 Aria ne impianto di aimentazione. 13 Difetto negi iniettori o uso di iniettori di tipo errato. 14 Errato impiego de sistema di avviamento a freddo. 15 Difetto impianto di avviamento a freddo. 16 Ostruzione sfiato serbatoio combustibie. 17 Combustibie utiizzato di tipo o casse errata. 18 Movimento impedito de comando veocità motore (non appicabie ai motori dea serie 2800). 19 Ostruzione tubazione di scarico. 20 Temperatura motore eccessiva. 21 Temperatura motore insufficiente. 22 Gioco vavoe non corretto. 23 Quantità eccessiva di oio oppure oio di tipo errato utiizzato ne fitro aria a umido (se montato). 24 Quantità insufficiente di oio ubrificante nea coppa. 25 Strumento difettoso. 26 Eemento fitro oio sporco. 27 Ventiatore danneggiato. 28 Difetto supporto motore o scatoa coprivoano. 29 Quantità eccessiva di oio nea coppa. 30 Ostruzione condotti aria o acqua de radiatore. 31 Ostruzione tubazione sfiatatoio. 32 Insufficiente iquido di raffreddamento ne impianto. 33 Perdita nea tubazione a depressione o neo scarico (non appicabie ai motori dea serie 2800). 34 Difetto nea pompa iniezione. 35 Trasmissione di comando sua pompa iniezione rotta. 36 Errata fasatura dea pompa iniezione. 37 Errata messa in fase dea distribuzione. 38 Compressione inefficace. 39 Perdita daa guarnizione dea testa ciindri. 40 Vavoe ostruite. 41 Tubazioni ata pressione errate (non appicabie ai motori dea serie 2800). 42 Canne ciindri usurate. 43 Trafiamento tra vavoe e sedi. Segue 52 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione

59 Serie Fasce eastiche boccate, oppure usurate o rotte. 45 Stei vavoe e/o guide usurate. 46 Cuscinetti abero motore usurati o danneggiati. 47 Pompa oio ubrificante usurata. 48 Mancata chiusura vavoa di sovrapressione. 49 Mancata apertura vavoa di sovrapressione. 50 Moa vavoa di sovrapressione rotta. 51 Difetto tubazione di aspirazione pompa oio. 52 Pistone danneggiato. 53 Atezza pistone errata. 54 Aineamento errato scatoa coprivoano o voano. 55 Difetto termostato o termostato di tipo errato. 56 Ostruzione condotti iquido di raffreddamento. 57 Difetto pompa acqua. 58 Guarnizione steo vavoa danneggiata. 59 Ostruzione fitro coppa. 60 Moa vavoa rotta. 61 Girante turbocompressore danneggiata o sporca. 62 Perdite daa guarnizione di tenuta de turbocompressore. 63 Trafiamenti impianto di aspirazione. 64 Girante turbocompressore danneggiata o sporca. 65 Aentamento cinghia pompa acqua. 66 Perdite da sistema di induzione (motori turbocompressi). 67 Sistema di gestione motore difettoso 6 Manuae di uso e manutenzione, TSD3449L, 2a Edizione 53

60 Questa pagina è stata asciata bianca

Serie 400 Perkins Modelli HH, HL, HP e HR

Serie 400 Perkins Modelli HH, HL, HP e HR Serie 400 Perkins Modei HH, HL, HP e HR MANUALE DELL UTENTE Motori diese a 3 e 4 ciindri aspirati per appicazioni industriai, agricoe e ne settore dee costruzioni Motori diese a 4 ciindri con turbocompressore

Dettagli

Serie 2300 Perkins Modello 2306C-E14

Serie 2300 Perkins Modello 2306C-E14 Serie 2300 Perkins Modello 2306C-E14 MANUALE DI USO E MANUTENZIONE Motori diesel a 6 cilindri turbocompressi per applicazioni industriali Pubblicazione TSD 3454I, 1a edizione. Informazioni di proprietà

Dettagli

SUPER SIRIO CS

SUPER SIRIO CS SUPER SIRIO 18-5 CS Cadaie a basamento con accumuo a camera stagna (tipo C) e tiraggio forzato Libretto istruzioni Instaatore Utente Tecnico Prevaenza disponibie a impianto Super Sirio 5 CS. Prevaenza

Dettagli

SUPER SIRIO 25 CS Plus

SUPER SIRIO 25 CS Plus SUPER SIRIO 5 CS Pus Cadaie a basamento con accumuo a camera stagna (tipo C) e tiraggio forzato Libretto istruzioni Instaatore Utente Tecnico Prevaenza disponibie a impianto Super Sirio 5 CS Pus. A = B

Dettagli

SUPER SIRIO 25 Plus. Libretto istruzioni. Installatore Utente Tecnico. Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale

SUPER SIRIO 25 Plus. Libretto istruzioni. Installatore Utente Tecnico. Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale SUPER SIRIO 5 Pus Cadaie a basamento con accumuo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturae Libretto istruzioni Instaatore Utente Tecnico 1.10 Pompa di circoazione. Le cadaie serie Super Sirio 5 Pus vengono

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

Riempimento del liquido di raffreddamento. Intervento sul sistema di raffreddamento del veicolo PERICOLO

Riempimento del liquido di raffreddamento. Intervento sul sistema di raffreddamento del veicolo PERICOLO Intervento sul sistema di raffreddamento del veicolo Intervento sul sistema di raffreddamento del veicolo PERICOLO Quando si apportano modifiche al sistema di raffreddamento, il sistema deve essere svuotato,

Dettagli

Pulizia degli iniettori Benzina

Pulizia degli iniettori Benzina Pulizia degli iniettori Benzina con TUNAP microflex 937 - Pulitore diretto iniettori Benzina. TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

ATTENZIONE: S e PSA 1.6HDi TURBOS 2004+

ATTENZIONE: S e PSA 1.6HDi TURBOS 2004+ ATTENZIONE: 753420-5005S e 49173-07506 PSA 1.6HDi TURBOS 2004+ LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI VENDERE QUESTI TURBO Il motore PSA 1.6 HDi, DV6TED4 è un unità diesel altamente sofisticata a basse emissioni

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)

Dettagli

Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127

Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127 Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System 16 13310 micrologic PREMIUM 127 Introduzione Il sistema TUNAP Injecto Clean consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo

Dettagli

Trattamento della condensa Serie AQUAMAT

Trattamento della condensa Serie AQUAMAT Trattamento dea condensa Serie AQUAMAT per portate d aria compressa fino a 67,3 Serie AQUAMAT I trattamento dea condensa è un investimento che rende e riduce i costi! Normative ambientai sempre più rigorose

Dettagli

Informazione tecnica: Rottura turbocompressore motori Peugeot-Citroen DV6:

Informazione tecnica: Rottura turbocompressore motori Peugeot-Citroen DV6: Informazione tecnica: Rottura turbocompressore motori Peugeot-Citroen DV6: Motore 1.6 HDi (9HX) Motore 1.6 HDi (9HY/9HZ) Turbo Garrett 753420-5005S Turbo Mitsubishi 49173-07503 / 07507 / 07508 Condizioni

Dettagli

Pulizia degli iniettori Diesel

Pulizia degli iniettori Diesel Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

1467LF I ISTRUZIONI PER L USO F MODE D EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING E INSTRUCCIONES D GEBRAUCHSANWEISUNG P INSTRUÇÕES DE USO H ÚTMUTATÓ PL

1467LF I ISTRUZIONI PER L USO F MODE D EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING E INSTRUCCIONES D GEBRAUCHSANWEISUNG P INSTRUÇÕES DE USO H ÚTMUTATÓ PL 1467LF I ISTRUZIONI PER L USO EN INSTRUCTIONS FOR USE F MODE D EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING E INSTRUCCIONES D GEBRAUCHSANWEISUNG P INSTRUÇÕES DE USO H ÚTMUTATÓ PL 5 4 1467LF 3 2 1 7 8 ISTRUZIONI PER L

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Service Information 135_SI_

Service Information 135_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127/135 pulitore iniettori diesel TUNAP 138 00 Kit regolatore di TUNAP 138 50 Kit accessori diesel TUNAP 138 59 Pompa elettrica Schema impianto Diesel common

Dettagli

Riscaldatori piatti isolati in ceramica

Riscaldatori piatti isolati in ceramica ... Souzioni infinite... Riscadatori piatti isoati in ceramica MODELLO Z.45 (CERAMICA PIATTA) Riscadatori piatti isoati in ceramica Modeo Z.45 ceramica piatta Dati tecnici Impiego Per i riscadamento di

Dettagli

POMPA IDRAULICA MultiPowerPack

POMPA IDRAULICA MultiPowerPack MANUALE OPERATIVO POMPA IDRAULICA MultiPowerPack Prima dell attivazione PRENDETE NOTA CHE LA POMPA E FORNITA SENZA OLIO IDRAULICO, CHE DEVE ESSERE APPROVVIGIONATO E INSERITO NEL MACCHINARIO PRIMA DI ACCENDERLO.

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE CON CARTUCCIA MAGNETICA SATURN magneto

FILTRO DEFANGATORE CON CARTUCCIA MAGNETICA SATURN magneto Scheda prodotto Saturn MAGNETO ITA Rev. 2 12/2014 FILTRO DEFANGATORE CON CARTUCCIA MAGNETICA SATURN magneto Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia magnetica estraibile; Riduce i depositi

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T )

Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T ) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1)

Dettagli

La nuova norma europea sui blocchi in laterizio da solaio: parte I Vincenzo Bacco

La nuova norma europea sui blocchi in laterizio da solaio: parte I Vincenzo Bacco a nuova norma europea sui bocci in aterizio da soaio: parte I Vincenzo Bacco a UNI EN 15037-3 può già essere appicata dao scorso 1 dicembre 2011 e per un intero anno avrà vaenza di norma voontaria. I produttori,

Dettagli

Guida alla localizzazione dei guasti

Guida alla localizzazione dei guasti IT Guida alla localizzazione dei guasti BF115D, BF135A, BF150A Indice *Toccare o fare clic sull'argomento interessato. - La spia si accende / si spegne - Il motore non si avvia - Il motore si arresta dopo

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 8 bar (116 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) Di scoppio 16 bar (232 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1)

Pressione: Max di esercizio 8 bar (116 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) Di scoppio 16 bar (232 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) FILTRI OLEODINAMICI Filtri al ritorno con sfiato aria incorporato Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio 8 bar (116 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) Di scoppio 16 bar (232 psi) (secondo NFPA T

Dettagli

TURBO ISTRUZIONI GENERALI

TURBO ISTRUZIONI GENERALI PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del

Dettagli

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento

Dettagli

CHAS 4-16 FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE. Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni. Staccare le parti nell ordine dato.

CHAS 4-16 FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE. Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni. Staccare le parti nell ordine dato. EAS00577 PASTIGLIE FRENO ANTERIORI 6 Nm (0,6 m kg) 40 Nm (4,0 m kg) Sequenza Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni 3 4 5 6 7 Rimozione delle pastiglie del freno anteriore Bullone della pinza freno

Dettagli

PWM 30 A. Disclaimer. Precauzioni di sicurezza

PWM 30 A. Disclaimer. Precauzioni di sicurezza 1 PWM 30 A Disclaimer Quando acquisti questo dispositivo, vieni ritenuto responsabile per eventuali danni che possono verificarsi durante l'installazione o il funzionamento. Il produttore o il venditore

Dettagli

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar INFORMAZIONI TECNICHE Valvole di sicurezza Le pompe della serie sono equipaggiate con due valvole di sicurezza per prevenire eccessi di pressione sui due rami del circuito chiuso. In caso di possibili

Dettagli

APPARECCHI PER GRUPPI ELET TROGENI

APPARECCHI PER GRUPPI ELET TROGENI APPARECCHI PER GRUPPI ELET TROGENI MADE IN ITALY IT GE-0118 CENTRALINE PER GRUPPI ELET TROGENI AUTOMATICI Reaizzate per aestire quadri d intervento automatico d emergenza. Verificano o stato de gruppo

Dettagli

la gamma PIREN RECÜPER RECÜPER 25 RECÜPER 30 RECÜPER 35 RECÜPER 45 RECÜPER 60 PIREN RECÜPER MODUL

la gamma PIREN RECÜPER RECÜPER 25 RECÜPER 30 RECÜPER 35 RECÜPER 45 RECÜPER 60 PIREN RECÜPER MODUL Risparmio ed economico energetico RECUPERO FISCALE La serie, con generatore in CLASSE secondo a norma UNI EN 05 e adesione ae disposizioni de D.M. n 52, risponde ai requisiti previsti dae eggi vigenti

Dettagli

HD4801T... HD48V01T... HD4901T... HD4817T... HD48V17T... HD4917T... HD4877T... HD48V77T... HD4977T...

HD4801T... HD48V01T... HD4901T... HD4817T... HD48V17T... HD4917T... HD4877T... HD48V77T... HD4977T... HD4801T... HD48V01T... HD4901T... HD4817T... HD48V17T... HD4917T... HD4877T... HD48V77T... HD4977T... [ I ] Trasmettitori attivi o passivi di umidità reativa, temperatura e punto di rugiada [ I ] [ I ]

Dettagli

Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa

Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa Pagina 1 di 10 1 INDICE 1 Indice... 2 2 Caratteristiche della macchina... 3 2.1 Uso previsto... 3 2.2 Descrizione e caratteristiche della macchina...

Dettagli

Ford EcoBoost - Stacco cinghia della distribuzione:

Ford EcoBoost - Stacco cinghia della distribuzione: Ford 1.000 EcoBoost - Stacco cinghia della distribuzione: Per raggiungere la cinghia della distribuzione è necessario sospendere il motore scollegandolo dai suoi supporti, prima di questa operazione bisogna

Dettagli

Caratteristiche tecniche e costruttive

Caratteristiche tecniche e costruttive B BREVETTO MADE IN ITALY RISPARMIO ENERGETICO HUB RADIATOR TAGLIACOSTI ACS ENERGIA RINNOVABILE GAS ECOLOGICO DETRAZIONE FISCALE ABBINAMENTO FOTOVOLTAICO ALTA EFFICIENZA ACS SENZA LEGIONELLA Modeo HUB RADIATOR

Dettagli

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE. SIT Group 820 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 3AP700/2 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE

Dettagli

Stazione di lavaggio. Manuale d'uso

Stazione di lavaggio. Manuale d'uso Stazione di lavaggio Manuale d'uso NORME DI SICUREZZA - Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente ad operatori professionalmente preparati che devono conoscere i fondamenti della refrigerazione,

Dettagli

Avvertenza. Avvertenza

Avvertenza. Avvertenza Istruzioni di montaggio: Street Triple Kit copri radiatore - A970839 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito avvalendosi

Dettagli

Manuale d'uso e di manutenzione

Manuale d'uso e di manutenzione Manuae d'uso e di manutenzione S/N82183741... Finitrice stradae N. cataogo 008 052 05 11/2008 Premessa Premessa Le macchine BOMAG sono prodotti dea vasta gamma di costipatrici, fresatrici e finitrici

Dettagli

JTD 16v ALTERNATORE - S.R. 5530A10

JTD 16v ALTERNATORE - S.R. 5530A10 Pagina 1 di 23 116-156 19 JTD 16v ALTERNATORE - SR 5530A10 Dettaglio Dettaglio Riduci tutti i dettagli Stacco ( Riattacco ) Posizionare la vettura sul ponte elevatore Accertarsi che la chiave di accensione

Dettagli

MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE

MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE INFORMAZIONI GENERALI Frizione a dischi multipli in bagno d olio a comando idraulico Attuatore elettrico; 12V o 24V ( da specificare nell ordine

Dettagli

UNIT IN ACCIAIO AD ARIA SOFFIATA 2.2.9 6.2003. a gasolio, con bollitore ad accumulo da 63 litri

UNIT IN ACCIAIO AD ARIA SOFFIATA 2.2.9 6.2003. a gasolio, con bollitore ad accumulo da 63 litri UNIT IN ACCIAIO AD ARIA SOFFIATA 2.2.9 6.2003 23 a gasoio, con boitore ad accumuo da 63 itri RIELLO INSIEME 23 G RIELLO INSIEME 23 G BF camera aperta camera stagna Gruppi termici in acciaio con bruciatore

Dettagli

Intervalli di sostituzione delle cinghie di distribuzione

Intervalli di sostituzione delle cinghie di distribuzione Telefono: Fax: Partita IVA: Nota importante Nota importante Gli intervalli e le procedure sono soggetti a modifiche da parte del costruttore in qualsiasi momento. Controllare la sezione Cinghie di distribuzione,

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare

Dettagli

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere

Dettagli

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221

Dettagli

Istruzioni per l'uso

Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso Caldaia murale a gas TATA SWEET 24 kw TURBO / 20.000 TURBO (S/R) / 29 kw TURBO / 20.000 ASPIRATA (S/R) Per l uso Pregasi conservare Egregio cliente, le caldaie murali a gas TATA Sweet

Dettagli

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт  тел. +7 (499) SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3

Dettagli

Controllo del funzionamento del motore passo passo

Controllo del funzionamento del motore passo passo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Controllo del funzionamento del motore passo passo Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Ventilconvettore Cassette SkyStar SkyStar ECM con motori a basso consumo energetico

Ventilconvettore Cassette SkyStar SkyStar ECM con motori a basso consumo energetico Venticonvettore Cassette SkyStar SkyStar ECM con motori a basso consumo energetico IL COMFORT AMBIENTALE ISO 900 - Cert. n 0545/4 Aerotermi Termostrisce radianti Venticonvettori Unità trattamento aria

Dettagli

MUSA 1.3 JTD 16v FILTRO COMBUSTIBILE

MUSA 1.3 JTD 16v FILTRO COMBUSTIBILE MUSA 1.3 JTD 16v FILTRO COMBUSTIBILE Stacco ( Riattacco ) Accertarsi che la chiave di accensione sia in posizione "STOP", quindi scollegare il morsetto (-) della batteria. - Batteria A1B 1. Scollegare

Dettagli

C3 II - B1HGFTP0 - Smontaggio - montaggio : Serbatoio del gas naturale (GNV) DOPPIA CARBURAZIONE GNV E INIEZIONE TU3JP E BERLINA 5 PORTE

C3 II - B1HGFTP0 - Smontaggio - montaggio : Serbatoio del gas naturale (GNV) DOPPIA CARBURAZIONE GNV E INIEZIONE TU3JP E BERLINA 5 PORTE Pagina 1 di 14 SMONTAGGIO - MONTAGGIO : SERBATOIO DEL GAS NATURALE (GNV) DOPPIA CARBURAZIONE GNV E INIEZIONE TU3JP E BERLINA 5 PORTE NOTA : Il serbatoio GNV è composto da 2 elementi di materiale composito.

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional 7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

NUOVO collettore solare a circolazione forzata SOL 250-V. Bonus Casa 2018 Ristrutturazioni edilizie. Ecobonus 2018 Riqualificazioni energetiche

NUOVO collettore solare a circolazione forzata SOL 250-V. Bonus Casa 2018 Ristrutturazioni edilizie. Ecobonus 2018 Riqualificazioni energetiche NUOVO coettore soare a circoazione forzata SOL 250-V Bonus Casa 2018 Ristrutturazioni ediizie Ecobonus 2018 Riquaificazioni energetiche NUOVO coettore soare a circoazione forzata SOL 250-V Baxi, da sempre

Dettagli

BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO

BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO ISTRUZIONI PER L'USO Grazie per aver scelto il "ScrubTastic" - la spazzola pulente elettrica. AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Questo dispositivo è adatto all'uso da parte di bambini di età superiore

Dettagli

Il motore è in funzione. I DTC sono presenti in continuo quando sono soddisfatte le condizioni suddette.

Il motore è in funzione. I DTC sono presenti in continuo quando sono soddisfatte le condizioni suddette. Gruppi: Comandi motore e carburante 2.0L Diesel DTC P2282 Istruzioni diagnostica Eseguire Controllo sistema diagnostico veicolo prima di ricorrere alla procedura diagnostica. Consultare Diagnosi basata

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M

ISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M Dati tecnici I dispositivi di movimentazione di tipo M sono destinati alla gestione automatica delle tapparelle e delle porte carrabili avvolgibili. Sono provvisti di una testata per l apertura di emergenza,

Dettagli

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

Motore diesel OM 660/1. Descrizione del motore. Motore diesel turbocompresso

Motore diesel OM 660/1. Descrizione del motore. Motore diesel turbocompresso Motore diesel turbocompresso Con l'introduzione sul mercato del tipo 451 è disponibile una variante con motore diesel turbocompresso (OM660/1). Il motore OM660/1 rappresenta l'evoluzione dell'om660 della

Dettagli

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002

Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002 Ammortizzatore 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Smontaggio ammortizzatore 4 Smontaggio tubo laterale 13 Smontaggio MCC 34 Montaggio MCC 40 Montaggio tubo laterale 43 Smontaggio stelo stantuffo laterale

Dettagli

INSTALLAZIONE TURBOCOMPRESSORE. Il turbocompressore deve essere installato professionalmente ISTRUZIONI

INSTALLAZIONE TURBOCOMPRESSORE. Il turbocompressore deve essere installato professionalmente ISTRUZIONI INSTALLAZIONE TURBOCOMPRESSORE Il turbocompressore deve essere installato professionalmente ISTRUZIONI - Identificare le cause della rottura del turbo - Rimuovere tutti i componenti dell'aspirazione -

Dettagli

HRUC-E Unità di ventilazione con recupero di calore

HRUC-E Unità di ventilazione con recupero di calore Unità di ventiazione con recupero di caore Unità di ventiazione con recupero di caore Instaazione CNLIZZBILE VERTICLE a PRETE PERCHÈ SCEGLIERE HRUC-E? Er r E P rp 20 2 018 01 COMPONENTI L unità HRUC-E

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Dettagli